Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,086 --> 00:00:51,253
(sighing)
2
00:03:21,544 --> 00:03:22,377
- Thanks.
3
00:03:26,947 --> 00:03:29,190
- What the hell is she doing fishing?
4
00:03:29,190 --> 00:03:31,050
- It's okay.
5
00:03:31,050 --> 00:03:32,063
Leave her alone.
6
00:03:34,250 --> 00:03:35,300
- It's your daughter.
7
00:03:50,320 --> 00:03:51,153
Let's go!
8
00:04:04,177 --> 00:04:05,360
- [George] Mornin'.
9
00:04:05,360 --> 00:04:07,160
- [Tom] Mornin', George.
10
00:04:07,160 --> 00:04:10,093
- Hey, I wanted to say
sorry again, for your loss.
11
00:04:11,200 --> 00:04:13,850
He was a great man, he was great to me.
12
00:04:13,850 --> 00:04:14,683
- How's Reese?
13
00:04:14,683 --> 00:04:16,440
- He's a good baby, good kid.
14
00:04:16,440 --> 00:04:17,600
Come by and see him, huh?
15
00:04:17,600 --> 00:04:19,750
- Yeah, we oughta get
a beer some time, man.
16
00:04:19,750 --> 00:04:21,803
It's been way too long.
17
00:04:26,720 --> 00:04:28,293
- Let's do that.
- All right.
18
00:04:44,657 --> 00:04:48,269
(baby vocalizing)
19
00:04:48,269 --> 00:04:49,102
- Hey.
20
00:04:50,446 --> 00:04:51,380
Hey.
21
00:04:51,380 --> 00:04:53,774
Oh, you got my hair. (laughs)
22
00:04:53,774 --> 00:04:55,450
- [George] Hey, I got breakfast.
23
00:04:55,450 --> 00:04:56,861
- [Kim] Okay, thank you.
24
00:04:56,861 --> 00:04:57,916
(laughing)
25
00:04:57,916 --> 00:04:59,250
You're so silly.
26
00:04:59,250 --> 00:05:00,460
- [George] You sure you
don't want me to take you?
27
00:05:00,460 --> 00:05:03,745
- No, Dad, no special treatment, okay?
28
00:05:03,745 --> 00:05:06,960
(shouting playfully)
29
00:05:06,960 --> 00:05:08,670
I left a list on the fridge with
30
00:05:08,670 --> 00:05:10,891
feeding times and nap times.
31
00:05:10,891 --> 00:05:13,203
- Hey, hey, I raised two kids.
32
00:05:14,037 --> 00:05:16,046
We got this, right?
33
00:05:16,046 --> 00:05:17,610
We got this.
34
00:05:17,610 --> 00:05:19,495
- Bye, time for Mommy to go.
35
00:05:19,495 --> 00:05:24,495
Bye, I love you. (laughs)
36
00:06:14,959 --> 00:06:17,209
(grunting)
37
00:06:26,977 --> 00:06:28,549
- Combine's clean.
38
00:06:28,549 --> 00:06:30,542
- (sighs) I'll be in my studio.
39
00:06:30,542 --> 00:06:33,060
- Aub, can you pick me up some new gloves?
40
00:06:33,060 --> 00:06:34,460
- Yeah, they're on the list.
41
00:06:35,700 --> 00:06:36,533
- Thanks.
42
00:06:39,020 --> 00:06:40,280
- You stink.
43
00:06:40,280 --> 00:06:41,630
Did you sweep up the chaff?
44
00:06:43,220 --> 00:06:44,053
- No.
45
00:06:45,610 --> 00:06:47,390
I'll do it in the morning.
46
00:06:47,390 --> 00:06:50,290
- All we need is for someone
to slip and break their neck.
47
00:06:59,147 --> 00:07:00,998
You see the paper?
48
00:07:00,998 --> 00:07:02,143
- No, why?
49
00:07:03,360 --> 00:07:04,830
- Our greedy township supervisors
50
00:07:04,830 --> 00:07:07,283
have started issuing drilling permits.
51
00:07:26,850 --> 00:07:27,683
- Hey, Jill.
52
00:07:28,770 --> 00:07:31,290
We need a little help
with these hospital bills.
53
00:07:31,290 --> 00:07:33,883
Yes, we, me and Kim, your daughter.
54
00:07:35,890 --> 00:07:38,670
Well, the garage has just
been, will you let me talk?
55
00:07:38,670 --> 00:07:40,950
- Why do you even bother calling her, Dad?
56
00:07:40,950 --> 00:07:43,460
- [George] Okay, the garage
has been a little bit slow.
57
00:07:43,460 --> 00:07:44,293
No.
58
00:07:44,293 --> 00:07:45,580
- She doesn't give a shit.
59
00:07:46,720 --> 00:07:48,120
- Right, yeah, no, of course not.
60
00:07:48,120 --> 00:07:48,953
'Cause we all just can't get up
61
00:07:48,953 --> 00:07:52,208
and leave whenever we
fucking want, can we, Jill?
62
00:07:52,208 --> 00:07:55,041
(baby vocalizing)
63
00:08:55,970 --> 00:08:58,137
(sighing)
64
00:09:25,780 --> 00:09:27,570
- Okay, so that's five.
65
00:09:27,570 --> 00:09:28,550
Here ya go.
66
00:09:28,550 --> 00:09:29,520
- Okay.
- Thank you.
67
00:09:29,520 --> 00:09:30,710
Have a great day.
68
00:09:30,710 --> 00:09:31,543
- Thank you.
69
00:09:38,540 --> 00:09:39,560
- Hey, George.
70
00:09:39,560 --> 00:09:40,700
- Hey.
71
00:09:40,700 --> 00:09:42,211
I got you all finished up.
72
00:09:42,211 --> 00:09:43,142
Here.
73
00:09:43,142 --> 00:09:44,659
You know what, if you wanna pay cash
74
00:09:44,659 --> 00:09:47,040
I'll knock another 10% off that.
75
00:09:47,040 --> 00:09:47,873
Yeah.
76
00:09:50,280 --> 00:09:52,590
- George, what the hell?
77
00:09:53,720 --> 00:09:58,280
- Oh, yeah, I noticed that your
rear brakes needed replaced.
78
00:09:58,280 --> 00:10:00,970
- Okay, but you told me $25.
79
00:10:00,970 --> 00:10:02,650
- Well, yeah, for the inspection.
80
00:10:02,650 --> 00:10:04,210
But then I have to do the emissions,
81
00:10:04,210 --> 00:10:05,750
that's 35, that's outta my hands,
82
00:10:05,750 --> 00:10:09,103
and, like I said, your
rear brakes were low.
83
00:10:10,730 --> 00:10:11,563
- Okay.
84
00:10:12,870 --> 00:10:15,000
Low enough to not pass inspection?
85
00:10:15,000 --> 00:10:16,410
- Practically.
86
00:10:16,410 --> 00:10:18,200
Look, I charged you 100 bucks for that,
87
00:10:18,200 --> 00:10:20,340
and that's a big discount,
and I saved you a trip.
88
00:10:20,340 --> 00:10:22,490
You woulda been back here in two months.
89
00:10:22,490 --> 00:10:23,740
- You know what, George?
90
00:10:23,740 --> 00:10:25,163
Just cut the bullshit.
91
00:10:26,010 --> 00:10:29,153
I can do $50 cash, that's it.
92
00:10:31,412 --> 00:10:32,343
- I got a family.
93
00:10:33,826 --> 00:10:35,073
- Take it or leave it.
94
00:10:36,130 --> 00:10:37,330
Or I'm gonna report you.
95
00:10:55,818 --> 00:10:57,985
(sighing)
96
00:11:00,930 --> 00:11:01,763
- Let me try.
97
00:11:09,250 --> 00:11:11,233
- Make sure it's good and tight.
98
00:11:12,500 --> 00:11:13,333
That cover comes loose in the field,
99
00:11:13,333 --> 00:11:14,770
and you're gonna lose another
100
00:11:14,770 --> 00:11:17,330
whole day of work.
- I've done this before.
101
00:11:17,330 --> 00:11:19,253
- Yeah, you have.
102
00:11:20,510 --> 00:11:23,060
Up and down the back 40
all night searching for it.
103
00:11:25,351 --> 00:11:26,184
- [Tom] Fuck!
104
00:11:30,830 --> 00:11:32,650
- Weather reports say
we're not gonna get a break
105
00:11:32,650 --> 00:11:34,223
from this heat any time soon.
106
00:11:35,586 --> 00:11:36,550
(sighs)
107
00:11:36,550 --> 00:11:39,263
God help us if we get another
weak yield this season.
108
00:11:45,440 --> 00:11:47,203
- God ain't gonna do shit, Mom.
109
00:11:51,130 --> 00:11:54,274
I'm telling you, we gotta
go big or we gotta get out.
110
00:11:54,274 --> 00:11:56,560
(Kathryn sighs)
111
00:11:56,560 --> 00:11:59,553
More field corn, maybe even soybeans,
112
00:12:00,840 --> 00:12:02,085
otherwise we're gonna have a For Sale sign
113
00:12:02,085 --> 00:12:03,413
on our field next.
114
00:12:03,413 --> 00:12:04,773
- Don't you dare say that!
115
00:12:05,640 --> 00:12:07,220
If your Daddy heard you say that he'd--
116
00:12:07,220 --> 00:12:09,360
- Dad wouldn't have
driven by George's farm
117
00:12:09,360 --> 00:12:11,163
every day without making an offer.
118
00:12:12,220 --> 00:12:14,870
- Make an offer, with what?
119
00:12:14,870 --> 00:12:16,459
We haven't even recouped our losses
120
00:12:16,459 --> 00:12:19,020
from shuttin' down dairy production.
121
00:12:19,020 --> 00:12:22,550
- Sellin' the cows was
the best idea we ever had!
122
00:12:22,550 --> 00:12:23,903
And it's not enough!
123
00:12:27,210 --> 00:12:29,073
It's still not enough!
124
00:12:30,010 --> 00:12:33,227
- If you spent as much time
workin' as you did bitchin'!
125
00:12:42,770 --> 00:12:44,160
- Wait.
126
00:12:44,160 --> 00:12:45,110
Stay in that light.
127
00:12:46,720 --> 00:12:48,733
- I always wanted to be a model.
128
00:12:48,733 --> 00:12:50,133
Isn't that silly?
129
00:12:52,900 --> 00:12:55,190
I wonder what Joe wanted to be?
130
00:12:55,190 --> 00:12:57,010
- He told me when he
got out of the service
131
00:12:57,010 --> 00:12:59,810
buying this land was the first
thing he and Kathryn did.
132
00:13:01,610 --> 00:13:03,313
I guess farming was in their DNA.
133
00:13:08,590 --> 00:13:10,053
Not so much for others.
134
00:13:13,100 --> 00:13:14,903
- Every family has its problems.
135
00:13:17,600 --> 00:13:18,980
Tom and his folks were really good
136
00:13:18,980 --> 00:13:20,653
to us when we needed it most.
137
00:13:21,900 --> 00:13:23,900
But we're just in a rough patch, is all.
138
00:13:24,860 --> 00:13:27,660
- Mom, I've given a lotta
years of my life to this farm.
139
00:13:29,040 --> 00:13:31,023
I stayed and I took care of Joe.
140
00:13:32,320 --> 00:13:34,520
But you're the one that
married Tom, not me.
141
00:14:42,194 --> 00:14:43,027
Thanks.
142
00:15:21,642 --> 00:15:23,225
- Need a ride home?
143
00:16:02,480 --> 00:16:03,900
- [Heather] Hey, Dad.
144
00:16:03,900 --> 00:16:05,350
- Hey!
145
00:16:05,350 --> 00:16:06,910
About gave me a heart attack.
146
00:16:06,910 --> 00:16:08,100
You gonna stay for the weekend?
147
00:16:08,100 --> 00:16:09,280
- Yeah, I had a friend drop me off.
148
00:16:09,280 --> 00:16:10,550
I wanted to see Reesey.
149
00:16:10,550 --> 00:16:13,000
- Great, glad you're here.
150
00:16:13,000 --> 00:16:14,250
Just grabbed some bagels.
151
00:16:15,250 --> 00:16:18,350
- Gotta catch the bus!
152
00:16:18,350 --> 00:16:20,489
Good thing Heather was
here, where were you?
153
00:16:20,489 --> 00:16:24,630
- I was just up at the garage working.
154
00:16:24,630 --> 00:16:26,660
Here, you wanna grab
a bagel before you go?
155
00:16:26,660 --> 00:16:27,930
Here.
156
00:16:27,930 --> 00:16:29,363
- Say bye to Mama.
157
00:16:31,812 --> 00:16:33,950
- Hey, you want one of these?
158
00:16:33,950 --> 00:16:34,867
- I'm good.
159
00:17:12,810 --> 00:17:14,520
- Hey, Billy, George Lomack callin'.
160
00:17:14,520 --> 00:17:16,370
Hope, uh, hope this finds you guys well.
161
00:17:16,370 --> 00:17:17,313
I was looking through my book,
162
00:17:17,313 --> 00:17:18,990
and I saw that you're a little behind
163
00:17:18,990 --> 00:17:21,630
on your annual auto inspection.
164
00:17:21,630 --> 00:17:22,610
Thought you might wanna get out here
165
00:17:22,610 --> 00:17:23,560
and get somethin' on the books.
166
00:17:23,560 --> 00:17:24,750
So give me a call if you do.
167
00:17:24,750 --> 00:17:25,950
Again, hope you're well.
168
00:17:32,490 --> 00:17:34,340
- [Recording] We're sorry, your call.
169
00:17:41,370 --> 00:17:44,663
- DJ, hey, how you guys doin', huh?
170
00:17:45,900 --> 00:17:49,214
She did, yeah, yeah, she's doin' good.
171
00:17:49,214 --> 00:17:50,864
Oh, he's great, yeah, it's a boy.
172
00:17:52,020 --> 00:17:54,220
Reese. (chuckles)
173
00:17:54,220 --> 00:17:56,289
Yeah, well, hey listen I
was goin' through my book,
174
00:17:56,289 --> 00:17:59,370
and I see that you're about
due for your inspection
175
00:17:59,370 --> 00:18:00,900
so do you want to make an
appointment and get in here,
176
00:18:00,900 --> 00:18:02,250
and get that taken care of?
177
00:18:04,550 --> 00:18:05,483
You did.
178
00:18:09,200 --> 00:18:11,940
Hey, DJ, it's a pretty
big chain, you know.
179
00:18:11,940 --> 00:18:13,390
They're not gonna give
you the personal service
180
00:18:13,390 --> 00:18:14,223
that I would.
181
00:18:18,860 --> 00:18:19,693
Yeah.
182
00:18:21,091 --> 00:18:23,430
All right, well, if that
doesn't work out then...
183
00:18:24,720 --> 00:18:25,553
I'll be here.
184
00:18:27,660 --> 00:18:28,960
All right.
185
00:18:28,960 --> 00:18:29,910
Yep, I'll tell her.
186
00:18:47,919 --> 00:18:50,419
(baby crying)
187
00:18:55,660 --> 00:18:56,577
- I'm home!
188
00:18:57,491 --> 00:18:59,158
Only 175 days to go.
189
00:19:01,925 --> 00:19:03,623
Jesus, Dad, wake up!
190
00:19:05,000 --> 00:19:06,050
What are you doing?
191
00:19:06,050 --> 00:19:07,410
What happened?
192
00:19:07,410 --> 00:19:10,220
- Nothing, nothing, I just
closed my eyes for a second.
193
00:19:10,220 --> 00:19:11,490
- No, it's not nothing, Dad.
194
00:19:11,490 --> 00:19:13,050
Reese could have fallen on the floor
195
00:19:13,050 --> 00:19:14,410
or gotten a hold of something or like--
196
00:19:14,410 --> 00:19:15,780
- He can't even crawl yet, honey.
197
00:19:15,780 --> 00:19:16,960
- Why weren't you watching him?
198
00:19:16,960 --> 00:19:19,060
- I was right in the kitchen.
199
00:19:19,060 --> 00:19:20,323
He didn't do it on purpose, Kim.
200
00:19:20,323 --> 00:19:21,743
- Are you okay?
201
00:19:27,130 --> 00:19:28,340
- Hey, what time is it?
202
00:19:28,340 --> 00:19:29,740
Is it three o'clock already?
203
00:19:32,819 --> 00:19:35,250
- Eddie Drake, Patriot Exploration.
204
00:19:35,250 --> 00:19:36,083
- Thanks for coming out.
205
00:19:36,083 --> 00:19:38,670
- Well, this is a beautiful
property you have here.
206
00:19:38,670 --> 00:19:40,190
I notice your land for sale sign.
207
00:19:40,190 --> 00:19:41,433
Have you had any takers?
208
00:19:44,090 --> 00:19:46,343
We could pay up to $1200 an acre.
209
00:19:47,620 --> 00:19:48,970
Plus a percentage of proceeds
210
00:19:48,970 --> 00:19:51,380
from gas production, of course.
211
00:19:51,380 --> 00:19:53,933
Does that sound like something
you might be interested in?
212
00:20:19,030 --> 00:20:20,197
- Here you go.
213
00:20:21,924 --> 00:20:22,757
Thank you.
214
00:20:32,880 --> 00:20:34,460
- Hello, Ma'am.
215
00:20:34,460 --> 00:20:36,112
Eddie Drake, Patriot Exploration.
216
00:20:36,112 --> 00:20:37,850
- Not interested.
217
00:20:37,850 --> 00:20:39,167
- I'm just lookin' for
a moment of your time
218
00:20:39,167 --> 00:20:41,660
to talk about some
natural gas opportunities.
219
00:20:41,660 --> 00:20:43,140
- Is that right?
220
00:20:43,140 --> 00:20:46,100
Well, I'd like to talk to
you about the opportunities
221
00:20:46,100 --> 00:20:48,520
inside the barrel of my shotgun.
222
00:20:48,520 --> 00:20:49,890
Why don't you stay here?
223
00:20:49,890 --> 00:20:51,510
I'll go get it.
224
00:20:51,510 --> 00:20:53,410
- You have yourself a good day, Ma'am.
225
00:20:55,750 --> 00:20:56,583
- Christina!
226
00:21:00,782 --> 00:21:02,763
I need you to do me a favor.
227
00:21:14,020 --> 00:21:14,853
- [George] Hey.
228
00:21:14,853 --> 00:21:16,247
- Late night? (chuckles)
229
00:21:16,247 --> 00:21:17,410
(gasps)
230
00:21:17,410 --> 00:21:18,243
Heather!
231
00:21:19,770 --> 00:21:20,610
When did you get home?
232
00:21:20,610 --> 00:21:23,876
- Last night.
- Oh.
233
00:21:23,876 --> 00:21:26,141
Well, Kathryn wanted me to invite you guys
234
00:21:26,141 --> 00:21:28,040
over for dinner tonight.
235
00:21:28,040 --> 00:21:29,974
- Oh, that sounds fun, Dad?
236
00:21:29,974 --> 00:21:31,950
- Yeah, of course.
237
00:21:31,950 --> 00:21:33,150
Tell her we'll be there.
238
00:21:35,131 --> 00:21:36,330
- Well, you look good.
239
00:21:36,330 --> 00:21:37,703
Very farmer chic.
240
00:21:38,980 --> 00:21:39,813
- Thanks.
241
00:21:40,660 --> 00:21:42,148
How long you home for?
- Just the weekend.
242
00:21:42,148 --> 00:21:43,800
- Oh, bummer.
243
00:21:43,800 --> 00:21:44,633
- Yeah.
244
00:21:44,633 --> 00:21:46,028
- Okay, well, I'll see you in a bit.
245
00:21:46,028 --> 00:21:47,195
- 'Kay.
- Yeah.
246
00:21:57,582 --> 00:22:00,415
(baby vocalizing)
247
00:22:02,303 --> 00:22:05,220
- You working on that portfolio?
248
00:22:05,220 --> 00:22:07,020
- Not as much as I'd like to lately.
249
00:22:08,110 --> 00:22:09,660
- How's college goin', Heather?
250
00:22:10,760 --> 00:22:11,593
- It's good.
251
00:22:12,467 --> 00:22:14,060
- Oh, come on, tell 'em.
252
00:22:14,060 --> 00:22:16,840
She's doin' great, she's
at the top of her class.
253
00:22:16,840 --> 00:22:19,323
And she just made the softball team.
254
00:22:24,780 --> 00:22:26,693
- How's things with the garage, George?
255
00:22:31,070 --> 00:22:33,000
- Don't see much goin' on over there.
256
00:22:33,000 --> 00:22:33,833
- Kathryn.
257
00:22:34,870 --> 00:22:35,703
You want a beer?
258
00:22:35,703 --> 00:22:36,871
- Yeah, I'm due.
259
00:22:41,380 --> 00:22:44,423
- George, I know you're in a tough spot.
260
00:22:46,780 --> 00:22:49,530
Now that business with your
wife was surely a heart break,
261
00:22:49,530 --> 00:22:54,530
but I gotta tell ya, her leaving
you and the girls the land
262
00:22:56,690 --> 00:23:01,280
that is a blessing, a real opportunity.
263
00:23:01,280 --> 00:23:03,259
- But the longer you wait,
264
00:23:03,259 --> 00:23:04,129
the longer it's gonna take you
265
00:23:04,129 --> 00:23:07,520
to get that earth producin' again.
266
00:23:07,520 --> 00:23:10,210
- We've been outta the farm
business for a long time.
267
00:23:10,210 --> 00:23:11,043
- Well, then.
268
00:23:12,420 --> 00:23:13,820
You could lease me the land.
269
00:23:15,000 --> 00:23:17,610
You know I'll get it back to health.
270
00:23:17,610 --> 00:23:19,150
- How much?
271
00:23:19,150 --> 00:23:21,200
- We'd give you a fair
price for it, George.
272
00:23:21,200 --> 00:23:22,050
- Well, how much?
273
00:23:23,530 --> 00:23:24,523
- 200 an acre.
274
00:23:31,440 --> 00:23:32,890
- Let's take the baby inside.
275
00:23:35,720 --> 00:23:39,523
- George, I know you had a visitor today.
276
00:23:41,736 --> 00:23:44,550
(baby vocalizing)
277
00:23:44,550 --> 00:23:45,900
- Is he havin' a hard time?
278
00:23:47,550 --> 00:23:48,383
May I?
279
00:23:49,385 --> 00:23:50,387
Oh.
280
00:23:50,387 --> 00:23:53,220
(baby vocalizing)
281
00:24:09,820 --> 00:24:10,653
See?
282
00:24:11,670 --> 00:24:12,570
- I just hate pumping.
283
00:24:12,570 --> 00:24:14,965
I mean, I feel like a cow or something.
284
00:24:14,965 --> 00:24:17,560
- Well, you could always give him formula.
285
00:24:17,560 --> 00:24:20,070
- Really, it's safe for him if I switch?
286
00:24:20,070 --> 00:24:21,163
- Absolutely.
287
00:24:22,090 --> 00:24:24,940
If I had it to do over again,
I'd give Christina formula.
288
00:24:25,780 --> 00:24:27,000
There's a lot of things I'd do differently
289
00:24:27,000 --> 00:24:28,730
if I had another one.
290
00:24:28,730 --> 00:24:31,357
Here you go. (tongue clicking)
291
00:24:31,357 --> 00:24:32,933
You know, if you ever need anything
292
00:24:32,933 --> 00:24:34,533
you give me a call, all right?
293
00:24:35,426 --> 00:24:36,933
I was about your age when I had Christina
294
00:24:36,933 --> 00:24:38,800
so I know how hard it can be.
295
00:24:38,800 --> 00:24:39,743
- Thanks, Aubrey.
296
00:24:41,820 --> 00:24:44,453
- So you and his daddy?
297
00:24:46,728 --> 00:24:48,563
- His dad's a teenager.
298
00:24:51,120 --> 00:24:52,560
- You're a teenager.
299
00:24:52,560 --> 00:24:53,560
- Well, not anymore.
300
00:24:56,484 --> 00:25:00,143
Did, um, did Christina ever meet her dad?
301
00:25:01,616 --> 00:25:02,449
- Ngh-ngh.
302
00:25:15,230 --> 00:25:18,320
- I don't think you guys
are seeing the full picture.
303
00:25:18,320 --> 00:25:19,683
Kathryn, look around you.
304
00:25:19,683 --> 00:25:22,970
You got a highway at the
back of your field now.
305
00:25:22,970 --> 00:25:26,113
And where's your dairy
business, and my farm?
306
00:25:27,060 --> 00:25:30,010
The world is leaving us behind.
307
00:25:30,010 --> 00:25:34,147
- But if you make a tree
good, its fruit will be good.
308
00:25:34,147 --> 00:25:37,288
You make a tree bad, its
fruit's gonna be bad.
309
00:25:37,288 --> 00:25:39,500
- We don't need fuckin' fruit.
310
00:25:39,500 --> 00:25:40,583
We need a miracle.
311
00:25:43,720 --> 00:25:44,660
Yeah.
312
00:25:44,660 --> 00:25:45,493
- George!
313
00:25:45,493 --> 00:25:48,131
- Hey, Kathryn, you make the decisions
314
00:25:48,131 --> 00:25:49,563
that's best for your family.
315
00:25:51,100 --> 00:25:53,623
I'll make the decisions
that's best for mine.
316
00:26:11,630 --> 00:26:13,840
Not much goin' off over there.
317
00:26:13,840 --> 00:26:14,673
Really?
318
00:26:15,530 --> 00:26:16,363
Who does she think she is?
319
00:26:16,363 --> 00:26:17,823
- They're just concerned.
320
00:26:18,940 --> 00:26:20,860
To be honest, so am I.
321
00:26:20,860 --> 00:26:22,560
Why didn't you tell me the
garage was going under?
322
00:26:22,560 --> 00:26:24,853
- What do you mean, the
garage isn't going under.
323
00:26:30,288 --> 00:26:31,900
What, are you going
through all my bills now?
324
00:26:31,900 --> 00:26:34,703
- Yeah, 'cause your lying them
on every table in the house.
325
00:26:36,610 --> 00:26:39,160
Okay, this gas company.
326
00:26:39,160 --> 00:26:42,427
What, you said it's a check
at signing for the lease
327
00:26:42,427 --> 00:26:44,000
and then it's royalties?
328
00:26:44,000 --> 00:26:46,470
- As far as I understood.
329
00:26:46,470 --> 00:26:48,500
- Okay, and then we see
what Kathryn can offer.
330
00:26:48,500 --> 00:26:51,220
- Well, she can't offer shit, okay?
331
00:26:51,220 --> 00:26:53,200
It's not exactly the
Garden of Eden over there.
332
00:26:53,200 --> 00:26:54,121
- Okay, Dad, I know you're pissed,
333
00:26:54,121 --> 00:26:56,600
but we have to consider every option.
334
00:26:56,600 --> 00:26:58,100
- They can't help us, Heather.
335
00:26:59,140 --> 00:27:00,437
- Okay, whatever.
336
00:27:01,900 --> 00:27:05,360
We can cut costs over here,
I mean, we don't need cable.
337
00:27:05,360 --> 00:27:06,566
- Fine.
338
00:27:06,566 --> 00:27:08,934
- And we'll turn the lights off.
339
00:27:08,934 --> 00:27:09,767
- Great.
340
00:27:09,767 --> 00:27:12,128
Let's just be Amish now.
341
00:27:12,128 --> 00:27:13,780
- I'm serious, Dad.
342
00:27:13,780 --> 00:27:14,660
You know my school?
343
00:27:14,660 --> 00:27:15,693
- No, no.
344
00:27:18,080 --> 00:27:20,580
- Oh, great, welcome to
the conversation, Kim.
345
00:27:20,580 --> 00:27:22,713
While we're here, we don't need these.
346
00:27:24,200 --> 00:27:26,490
- What, you're not gonna
cancel my phone, are you?
347
00:27:26,490 --> 00:27:27,820
- Jesus!
348
00:27:27,820 --> 00:27:30,170
Kim, you know they're a
fuckin' waste of money.
349
00:27:31,160 --> 00:27:32,206
And that's all you have to say, seriously?
350
00:27:32,206 --> 00:27:34,623
While Dad's drowning
in your medical bills?
351
00:27:42,787 --> 00:27:45,787
(breathing heavily)
352
00:28:51,613 --> 00:28:53,946
(sniffling)
353
00:30:41,059 --> 00:30:43,226
(moaning)
354
00:30:53,527 --> 00:30:55,110
- Oh, don't stop!
355
00:30:55,110 --> 00:30:57,277
(moaning)
356
00:31:01,845 --> 00:31:03,428
- [George] Oh yeah.
357
00:31:06,758 --> 00:31:09,008
(laughing)
358
00:31:12,186 --> 00:31:13,995
(laughing)
359
00:31:13,995 --> 00:31:15,245
- That was fun.
360
00:31:25,980 --> 00:31:27,580
- Did you do some more
submissions this week?
361
00:31:27,580 --> 00:31:29,460
- Mm-hm.
362
00:31:29,460 --> 00:31:30,767
Some in New York.
363
00:31:30,767 --> 00:31:32,017
One in Chicago.
364
00:31:33,005 --> 00:31:35,005
- Where do you wanna go?
365
00:31:37,525 --> 00:31:38,358
- MoMA.
366
00:31:40,666 --> 00:31:42,166
Yancey or Guggenheim.
367
00:31:43,261 --> 00:31:44,678
- Is that Europe?
368
00:31:54,991 --> 00:31:58,658
You told me that when
Joe dies, you'd leave.
369
00:32:09,948 --> 00:32:10,781
When?
370
00:32:26,116 --> 00:32:28,783
(lips smacking)
371
00:33:12,347 --> 00:33:14,597
(grunting)
372
00:35:34,020 --> 00:35:35,090
- Good Lord, that's a lotta food.
373
00:35:35,090 --> 00:35:36,183
- [Vendor] Breakfast of champions.
374
00:35:36,183 --> 00:35:37,016
(laughing)
375
00:35:37,016 --> 00:35:38,230
- Thanks, man, appreciate it.
376
00:35:39,110 --> 00:35:40,503
- [Vendor] What can I get ya?
377
00:37:03,790 --> 00:37:04,823
- Christina!
378
00:37:35,218 --> 00:37:38,051
(baby vocalizing)
379
00:37:42,204 --> 00:37:43,037
- Okay.
380
00:37:46,354 --> 00:37:49,187
(baby vocalizing)
381
00:37:52,089 --> 00:37:52,922
It's okay.
382
00:37:54,761 --> 00:37:58,531
- You're gonna have to go home now, Kim.
383
00:37:58,531 --> 00:38:00,198
- Okay, I got it go.
384
00:38:01,281 --> 00:38:02,448
- Okay.
- Okay.
385
00:38:04,005 --> 00:38:04,960
I got you.
- Bye.
386
00:38:04,960 --> 00:38:05,793
- Okay.
387
00:40:04,836 --> 00:40:07,086
(coughing)
388
00:40:52,050 --> 00:40:54,150
- [Heather] Still forbidden to talk to us?
389
00:40:55,667 --> 00:40:58,093
- [Christina] Of course. (laughs)
390
00:41:11,012 --> 00:41:12,076
Remember when Tom and George used
391
00:41:12,076 --> 00:41:14,160
to bring us out here hunting with them?
392
00:41:14,160 --> 00:41:15,872
(laughing)
393
00:41:15,872 --> 00:41:17,465
- (coughs) Yeah.
394
00:41:17,465 --> 00:41:19,558
You guys are gonna love this.
395
00:41:19,558 --> 00:41:21,423
- Camo'ed up head to toe.
396
00:41:22,270 --> 00:41:24,087
And then you.
397
00:41:24,087 --> 00:41:26,198
- Would fall asleep.
- Like every single time.
398
00:41:26,198 --> 00:41:28,365
- Every single time, yeah.
399
00:41:30,202 --> 00:41:34,490
He used to get so upset when
I didn't see the turkey.
400
00:41:36,033 --> 00:41:37,819
(laughing)
401
00:41:37,819 --> 00:41:42,390
Like as if I didn't see
them every single day
402
00:41:42,390 --> 00:41:43,723
running across the field.
403
00:41:47,130 --> 00:41:48,430
I always loved that shirt.
404
00:41:49,633 --> 00:41:51,113
It's so soft.
405
00:41:51,980 --> 00:41:54,350
- Get your mitts off
my weed pocket, Lomack.
406
00:41:59,860 --> 00:42:01,990
- Tom and Aubrey still come up here?
407
00:42:01,990 --> 00:42:03,290
- No, I highly doubt that.
408
00:42:07,450 --> 00:42:08,866
Ah, no, give me that.
409
00:42:08,866 --> 00:42:09,699
Give me that!
410
00:42:09,699 --> 00:42:11,949
(laughing)
411
00:42:15,076 --> 00:42:16,710
(groaning)
412
00:42:16,710 --> 00:42:19,543
(camera clicking)
413
00:42:21,900 --> 00:42:24,343
You know, I started
submitting to galleries.
414
00:42:25,380 --> 00:42:26,630
- That's great.
415
00:42:28,517 --> 00:42:30,513
I mean, did you hear anything back or?
416
00:42:32,560 --> 00:42:33,910
- Not yet.
417
00:42:33,910 --> 00:42:34,743
- You will.
418
00:42:36,170 --> 00:42:37,003
- How about you?
419
00:42:37,946 --> 00:42:39,620
I can't believe Kim graduated.
420
00:42:39,620 --> 00:42:41,563
- Yeah, thank the maker.
421
00:42:43,700 --> 00:42:44,533
- So?
422
00:42:48,982 --> 00:42:51,240
(sighing)
423
00:42:51,240 --> 00:42:53,740
- I lost my grant and,
yeah, we could never really
424
00:42:53,740 --> 00:42:55,463
afford college anyway so.
425
00:42:56,860 --> 00:42:58,250
- The gas well is not?
426
00:42:58,250 --> 00:43:00,383
- It's helping, it's just,
427
00:43:01,270 --> 00:43:03,310
we were in so much debt after everything
428
00:43:03,310 --> 00:43:05,553
and just kinda crossing fingers
429
00:43:05,553 --> 00:43:07,503
for that first royalty check, you know?
430
00:43:09,090 --> 00:43:11,053
I'm looking into online courses.
431
00:43:12,590 --> 00:43:14,743
But, you know, our
fuckin' internet's shit.
432
00:43:17,750 --> 00:43:21,693
- You are a brilliant,
beautiful badass woman,
433
00:43:22,980 --> 00:43:25,320
and you are gonna figure
this shit out, right?
434
00:43:25,320 --> 00:43:26,829
- Yes.
435
00:43:26,829 --> 00:43:27,662
- Huh?
436
00:43:30,788 --> 00:43:31,621
- Yes.
437
00:43:38,693 --> 00:43:39,603
- Holy shit.
438
00:43:40,765 --> 00:43:45,765
This is good weed. (laughs)
439
00:45:02,992 --> 00:45:05,242
(spitting)
440
00:45:13,485 --> 00:45:14,318
- Fishin'?
441
00:45:15,760 --> 00:45:17,110
I bought us a couple hours.
442
00:45:23,677 --> 00:45:25,927
(coughing)
443
00:45:44,440 --> 00:45:45,508
You know, this never woulda happened
444
00:45:45,508 --> 00:45:47,123
if Joe were still around.
445
00:45:48,270 --> 00:45:49,153
- You know, Kathryn, the
Lomacks didn't really
446
00:45:49,153 --> 00:45:50,423
have a choice.
447
00:45:51,290 --> 00:45:52,590
- There's always a choice.
448
00:45:53,760 --> 00:45:58,500
And pretty soon, your
step-daddy's gonna have a choice.
449
00:45:58,500 --> 00:46:03,500
God knows I love my son, but
when I'm gone, he's gonna sell.
450
00:46:07,790 --> 00:46:09,650
Unless I leave the farm to you.
451
00:46:09,650 --> 00:46:12,120
- What, no, no, Kathryn,
I didn't sign up for that.
452
00:46:12,120 --> 00:46:13,310
- You're a farmer, Christina.
453
00:46:13,310 --> 00:46:15,920
- No, I'm not and I don't wanna be.
454
00:46:15,920 --> 00:46:18,493
- Then what do you wanna
be, a photographer?
455
00:46:21,401 --> 00:46:23,651
(coughing)
456
00:46:29,024 --> 00:46:33,810
(sighs) You know, years ago,
when Joe and I used to travel
457
00:46:35,670 --> 00:46:39,663
we'd go to the bullfights, and
there's a place in the ring,
458
00:46:40,670 --> 00:46:45,563
querencia, it's a place,
of sanctuary for the bull,
459
00:46:45,563 --> 00:46:50,563
where the bull feels safe
and strong and protected.
460
00:46:52,020 --> 00:46:56,630
And you may think your
photographs are separate,
461
00:46:56,630 --> 00:47:00,440
but there is a love of the
land that shines through.
462
00:47:00,440 --> 00:47:03,483
This farm is your querencia.
463
00:47:05,620 --> 00:47:10,213
And if you leave it,
you're gonna lose yourself.
464
00:47:12,250 --> 00:47:14,600
And your pictures aren't
ever gonna be as good.
465
00:47:21,451 --> 00:47:23,160
- That's right.
466
00:47:23,160 --> 00:47:25,783
Tell you over and over and over.
467
00:47:26,745 --> 00:47:27,828
Jesus Christ.
468
00:47:34,180 --> 00:47:36,466
Okay, try it!
469
00:47:36,466 --> 00:47:37,299
Try it!
470
00:47:48,483 --> 00:47:50,816
(screaming)
471
00:47:55,473 --> 00:47:57,556
(crying)
472
00:49:18,815 --> 00:49:21,313
- [Aubrey] I'm not sure, Tom.
473
00:49:21,313 --> 00:49:22,650
- What do you mean you're not sure?
474
00:49:22,650 --> 00:49:25,468
- I mean, I'm not sure I
can work, it really hurts.
475
00:49:25,468 --> 00:49:29,420
- Aubs, come on, it's, it's not that bad.
476
00:49:29,420 --> 00:49:33,060
Look, grab my hand, squeeze my hand.
477
00:49:33,060 --> 00:49:34,250
Tighter!
(groaning)
478
00:49:34,250 --> 00:49:37,300
Come on!
- I am squeezing, Tom, god!
479
00:49:37,300 --> 00:49:38,900
- Well, maybe the bandage
needs to be tighter.
480
00:49:38,900 --> 00:49:41,790
- My fingers are numb, just stop it.
481
00:49:41,790 --> 00:49:42,623
- Hey, Mom.
482
00:49:44,000 --> 00:49:45,060
How ya doin'?
483
00:49:45,060 --> 00:49:48,620
- Oh, just trying to figure
out somethin' for tomorrow.
484
00:49:48,620 --> 00:49:50,140
- Why don't you take the day to rest?
485
00:49:50,140 --> 00:49:52,483
- Yeah, sure, take your sick leave.
486
00:49:55,690 --> 00:49:57,940
Look, her hand got pinched.
487
00:49:57,940 --> 00:49:59,620
Christ Almighty, it's
the end of the world?
488
00:49:59,620 --> 00:50:01,440
- I'm sure it's gonna be fine by tomorrow.
489
00:50:01,440 --> 00:50:02,910
- Mom, you can take a goddamn day.
490
00:50:02,910 --> 00:50:05,070
- No, she can't.
- Yes, she can.
491
00:50:05,070 --> 00:50:07,140
You slammed her hand
in the hood of a truck!
492
00:50:07,140 --> 00:50:08,730
- [Tom] This is the worst damn timing.
493
00:50:08,730 --> 00:50:11,280
- I know, I'm sorry, I'll be fine.
494
00:50:11,280 --> 00:50:12,990
- You're sorry?
495
00:50:12,990 --> 00:50:14,133
I'm going into town.
496
00:50:15,150 --> 00:50:16,643
- Bright and early tomorrow!
497
00:51:12,275 --> 00:51:15,108
(baby vocalizing)
498
00:51:28,049 --> 00:51:28,882
(water splashing)
499
00:51:28,882 --> 00:51:31,132
(sneezing)
500
00:51:41,355 --> 00:51:45,355
(humming "Ring Around A Rosey")
501
00:52:25,986 --> 00:52:28,236
(retching)
502
00:52:49,790 --> 00:52:51,033
- [Kathryn] Yes, I know.
503
00:52:54,663 --> 00:52:55,733
I will.
504
00:52:56,610 --> 00:52:57,683
I promise.
505
00:53:00,100 --> 00:53:01,143
She will.
506
00:53:02,740 --> 00:53:04,516
She will.
507
00:53:04,516 --> 00:53:06,766
(coughing)
508
00:53:12,250 --> 00:53:13,600
- Are you goin' to bed?
509
00:53:13,600 --> 00:53:15,410
- Yeah, are you okay?
510
00:53:15,410 --> 00:53:16,990
- I should get some water for this cough.
511
00:53:16,990 --> 00:53:18,508
I think it's allergies.
512
00:53:18,508 --> 00:53:20,758
(coughing)
513
00:53:48,800 --> 00:53:53,593
- Well, if it isn't the
housewife without a husband.
514
00:53:55,920 --> 00:53:57,790
- I didn't catch that.
515
00:53:57,790 --> 00:54:00,063
- Your daddy's cash cow
starting to produce?
516
00:54:01,680 --> 00:54:02,513
What's that?
517
00:54:03,690 --> 00:54:05,400
More drinkin' money?
518
00:54:05,400 --> 00:54:07,490
- Screw you, Kathryn.
519
00:54:07,490 --> 00:54:10,607
- Heather, what are you doin'?
520
00:54:12,240 --> 00:54:14,406
Your sister's gonna be
gone just like your Mom
521
00:54:14,406 --> 00:54:18,630
and once some moron falls
in love with George,
522
00:54:18,630 --> 00:54:19,930
where does that leave you?
523
00:54:21,044 --> 00:54:22,524
You got so much potential--
524
00:54:22,524 --> 00:54:25,191
(loud coughing)
525
00:54:27,648 --> 00:54:29,823
You got so much potential, girl.
526
00:54:32,938 --> 00:54:36,433
I could teach you how
to manage the business.
527
00:54:37,940 --> 00:54:39,940
You and Christina could run it together.
528
00:54:44,290 --> 00:54:45,790
I've seen how you look at her.
529
00:54:54,320 --> 00:54:57,663
You think about it, young lady! (coughs)
530
00:55:04,780 --> 00:55:06,810
- We got something from Patriot.
531
00:55:06,810 --> 00:55:08,386
- What is it?
532
00:55:08,386 --> 00:55:10,186
It might be our first royalty check.
533
00:55:19,088 --> 00:55:19,921
- Well?
534
00:55:23,447 --> 00:55:25,000
- That can't be right.
535
00:55:25,000 --> 00:55:26,073
- [Heather] Let me see.
536
00:55:28,960 --> 00:55:29,860
- Wait, that's it?
537
00:55:31,750 --> 00:55:35,690
- Transportation fees, processing fees.
538
00:55:35,690 --> 00:55:37,743
It's not right, I'll give 'em a call.
539
00:55:39,260 --> 00:55:41,250
- Does that mean there's no gas?
540
00:55:41,250 --> 00:55:42,083
- [George] I don't know.
541
00:55:42,083 --> 00:55:44,337
I don't know, she's callin'.
542
00:55:45,960 --> 00:55:48,013
- [Heather] Hello, is this
the billing department?
543
00:55:49,000 --> 00:55:51,990
My family just received
a check and, yeah, yes.
544
00:55:51,990 --> 00:55:56,990
1-0-0-8-7-4-5-9.
545
00:55:58,240 --> 00:55:59,480
Last name, Lomack.
546
00:55:59,480 --> 00:56:00,396
- [Kim] I mean, there has to be a mistake.
547
00:56:00,396 --> 00:56:01,530
- [Heather] Yeah, we
were wondering if you can
548
00:56:01,530 --> 00:56:02,363
explain these fees.
549
00:56:02,363 --> 00:56:04,280
- Or maybe the first
one's lower or something.
550
00:56:04,280 --> 00:56:07,860
- [Heather] No, no, the
fees that are on the.
551
00:56:07,860 --> 00:56:11,033
Yeah, yes, the ones that are
on the check we received today.
552
00:56:13,210 --> 00:56:15,773
Yeah, I don't understand
what that means, can you.
553
00:56:16,870 --> 00:56:18,962
No, our contract didn't
state we were paying for...
554
00:56:18,962 --> 00:56:21,879
(muffled speaking)
555
00:56:26,228 --> 00:56:28,411
Dad?
556
00:56:28,411 --> 00:56:29,373
Dad?
557
00:56:32,351 --> 00:56:33,670
- What did they say?
558
00:56:33,670 --> 00:56:37,113
- Well, it is stated in our contract
559
00:56:37,113 --> 00:56:42,113
that they can charge us
for transportation fees
560
00:56:46,940 --> 00:56:50,320
and, um, cleaning fees,
561
00:56:51,980 --> 00:56:55,034
and also marketing fees,
562
00:56:55,034 --> 00:56:56,473
which, which,
563
00:56:57,800 --> 00:56:59,400
which is really blowing my mind.
564
00:57:01,566 --> 00:57:05,433
And then to top it all off
there's the market price
565
00:57:07,290 --> 00:57:08,670
of natural gas or something.
566
00:57:08,670 --> 00:57:11,220
You know how natural gas
is really cheap right now.
567
00:57:12,060 --> 00:57:13,180
- So basically we're fucked.
568
00:57:13,180 --> 00:57:14,640
- Kim.
- No, this is bullshit
569
00:57:14,640 --> 00:57:15,593
and you know it!
570
00:57:16,453 --> 00:57:19,900
All that dirt and that noise,
and we don't get shit from it!
571
00:57:19,900 --> 00:57:21,260
Are you serious?
572
00:57:21,260 --> 00:57:22,920
- Kim!
- What?
573
00:57:22,920 --> 00:57:24,926
- [Heather] Why don't
you let me talk to Dad?
574
00:57:24,926 --> 00:57:25,843
- Assholes!
575
00:57:30,091 --> 00:57:31,424
- [Heather] Dad.
576
00:57:35,991 --> 00:57:38,574
- This was supposed to save us.
577
00:57:49,799 --> 00:57:52,716
(breathing deeply)
578
00:58:15,496 --> 00:58:18,413
(breathing deeply)
579
00:59:04,374 --> 00:59:06,791
(whimpering)
580
00:59:22,384 --> 00:59:25,384
(breathing painfully)
581
00:59:41,086 --> 00:59:43,336
(coughing)
582
00:59:45,532 --> 00:59:48,249
- Make it stop, Joe!
583
00:59:48,249 --> 00:59:49,806
Make it stop!
584
00:59:49,806 --> 00:59:52,056
(groaning)
585
00:59:55,767 --> 00:59:58,100
(screaming)
586
01:00:48,066 --> 01:00:48,899
- Kathryn!
587
01:00:50,999 --> 01:00:51,832
Kathryn!
588
01:00:57,368 --> 01:01:00,368
(breathing heavily)
589
01:01:47,584 --> 01:01:50,417
(baby vocalizing)
590
01:01:56,831 --> 01:01:58,011
- Hey.
591
01:01:58,011 --> 01:01:59,344
Hey, Reesey, hi.
592
01:02:01,930 --> 01:02:04,347
Oh, come here, come here, hi.
593
01:02:06,992 --> 01:02:08,075
Good morning.
594
01:02:11,032 --> 01:02:13,282
(coughing)
595
01:02:28,020 --> 01:02:28,853
- Kathryn?
596
01:02:34,449 --> 01:02:36,699
(coughing)
597
01:02:41,946 --> 01:02:43,033
Jesus, Mom.
598
01:02:44,476 --> 01:02:45,753
Oh my god, you should go to the doctor.
599
01:02:45,753 --> 01:02:49,323
- It's gonna be fine, just. (coughs)
600
01:03:11,570 --> 01:03:12,623
- [Heather] I got it!
601
01:03:16,230 --> 01:03:17,063
Hello?
602
01:03:18,020 --> 01:03:18,853
What's wrong?
603
01:03:23,420 --> 01:03:25,600
I'll come right after dinner then.
604
01:03:25,600 --> 01:03:27,273
Christina needs me!
605
01:03:28,460 --> 01:03:29,713
Kathryn's missing.
606
01:03:56,430 --> 01:03:57,263
- [Tom] Mom?
607
01:04:05,140 --> 01:04:06,807
- It's just a sheet.
608
01:04:24,050 --> 01:04:26,520
- Please, for Mama, please.
609
01:04:26,520 --> 01:04:27,990
Please.
610
01:04:27,990 --> 01:04:29,348
A little bit, little bit?
611
01:04:29,348 --> 01:04:30,181
Oh.
612
01:04:33,506 --> 01:04:36,423
Come on, please, just a little bit.
613
01:04:38,441 --> 01:04:41,034
Come on.
614
01:04:41,034 --> 01:04:42,072
No.
615
01:04:42,072 --> 01:04:43,905
It's really good, see?
616
01:04:48,921 --> 01:04:49,754
Oh my.
617
01:04:59,680 --> 01:05:00,780
- [Heather] Christina?
618
01:05:34,513 --> 01:05:36,346
- [Christina] Kathryn?
619
01:05:41,353 --> 01:05:42,186
- Oh, hey.
620
01:05:49,199 --> 01:05:50,638
What's goin' on?
621
01:05:50,638 --> 01:05:51,721
Are you okay?
622
01:05:56,535 --> 01:05:58,094
Okay.
623
01:05:58,094 --> 01:05:59,427
Okay, come here.
624
01:06:07,705 --> 01:06:09,353
Ow, damn it!
625
01:06:09,353 --> 01:06:11,853
(baby crying)
626
01:06:12,915 --> 01:06:14,470
What's goin' on?
627
01:06:14,470 --> 01:06:15,303
Hey.
628
01:06:16,250 --> 01:06:18,293
Come on, come on, come on.
629
01:06:20,413 --> 01:06:22,913
Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh!
630
01:06:22,913 --> 01:06:25,496
(baby whining)
631
01:06:27,013 --> 01:06:29,680
(baby coughing)
632
01:06:35,905 --> 01:06:38,405
(baby crying)
633
01:06:43,092 --> 01:06:43,925
Dad?
634
01:06:53,227 --> 01:06:55,727
(baby crying)
635
01:07:03,156 --> 01:07:05,406
(coughing)
636
01:07:29,450 --> 01:07:31,700
(groaning)
637
01:08:13,223 --> 01:08:15,056
- Did you fuck my dad?
638
01:08:25,357 --> 01:08:28,107
(women grunting)
639
01:08:42,157 --> 01:08:42,990
Let go!
640
01:09:15,976 --> 01:09:18,809
(water splashing)
641
01:09:21,776 --> 01:09:24,276
(baby crying)
642
01:09:30,128 --> 01:09:34,128
(humming "Ring Around A Rosey")
643
01:09:37,640 --> 01:09:40,223
(head banging)
644
01:09:44,460 --> 01:09:46,456
(baby crying)
645
01:09:46,456 --> 01:09:50,456
(humming "Ring Around A Rosey")
646
01:09:51,836 --> 01:09:54,419
(head banging)
647
01:10:00,092 --> 01:10:03,330
(baby crying)
648
01:10:03,330 --> 01:10:06,163
(water splashing)
649
01:10:41,264 --> 01:10:43,514
(coughing)
650
01:11:19,454 --> 01:11:21,871
(whimpering)
651
01:11:31,331 --> 01:11:34,248
(breathing deeply)
652
01:11:55,196 --> 01:11:57,446
(groaning)
653
01:12:25,555 --> 01:12:26,388
- Mama?
654
01:12:37,322 --> 01:12:38,701
Mama?
655
01:12:38,701 --> 01:12:39,534
No!
656
01:12:40,790 --> 01:12:43,623
(animal croaking)
657
01:12:45,767 --> 01:12:46,760
- [Officer] Tom?
658
01:12:46,760 --> 01:12:48,120
I'm gonna need you to...
659
01:12:49,116 --> 01:12:51,199
(crying)
660
01:12:55,270 --> 01:12:56,103
Tom?
661
01:12:57,020 --> 01:12:58,290
Tom, back away now!
662
01:12:58,290 --> 01:13:02,640
Oh god! (groans)
663
01:13:15,934 --> 01:13:17,861
(wet thudding)
664
01:13:17,861 --> 01:13:20,278
(whimpering)
665
01:13:22,771 --> 01:13:24,521
- No, no, no, no.
666
01:13:24,521 --> 01:13:25,354
No!
667
01:13:27,029 --> 01:13:27,862
Daddy!
668
01:13:29,068 --> 01:13:31,401
(screaming)
669
01:13:34,911 --> 01:13:35,744
- My baby!
670
01:13:37,583 --> 01:13:39,266
(screaming)
671
01:13:39,266 --> 01:13:41,417
- No, no, no, no.
672
01:13:43,612 --> 01:13:45,945
(screaming)
673
01:13:47,458 --> 01:13:49,500
It's okay, baby, it's okay.
674
01:13:49,500 --> 01:13:52,828
Okay, hey.
- I want my baby!
675
01:13:52,828 --> 01:13:55,161
(screaming)
676
01:14:03,037 --> 01:14:04,537
- Dad, stay there.
677
01:14:05,374 --> 01:14:07,374
- Ring around the rosey.
678
01:14:08,753 --> 01:14:10,843
- [Heather] Put the gun down!
679
01:14:10,843 --> 01:14:15,843
- A pocket full of posey.
(gun firing)
680
01:14:21,986 --> 01:14:24,227
- Daddy, please!
681
01:14:24,227 --> 01:14:25,060
- No!
682
01:14:25,060 --> 01:14:27,234
No, no!
- Shh, shh, shh, shh, shh!
683
01:14:27,234 --> 01:14:28,303
(baby crying)
684
01:14:28,303 --> 01:14:30,720
- The cows are in the meadow.
685
01:14:37,591 --> 01:14:38,561
(distant crying)
686
01:14:38,561 --> 01:14:39,394
Reesey?
687
01:14:41,398 --> 01:14:45,456
Is that you?
688
01:14:45,456 --> 01:14:47,623
The cows are in the meadow
689
01:14:51,124 --> 01:14:52,707
huddled altogether.
690
01:14:55,881 --> 01:15:00,130
Ashes, they all.
691
01:15:00,130 --> 01:15:02,563
Where are you, you little bastard?
692
01:15:04,335 --> 01:15:06,302
- You, killed him!
693
01:15:06,302 --> 01:15:10,802
(shouting)
(groaning)
694
01:15:12,719 --> 01:15:17,719
(bat whacking)
(grunting)
695
01:15:21,930 --> 01:15:22,772
- No.
696
01:15:22,772 --> 01:15:24,355
No, no, no, no, no.
697
01:15:27,246 --> 01:15:28,079
- [Kim] Reese.
698
01:15:28,079 --> 01:15:28,996
- Kim, Kim!
699
01:15:29,867 --> 01:15:32,700
(George grunting)
700
01:15:39,013 --> 01:15:39,846
(woman screaming)
701
01:15:39,846 --> 01:15:41,125
We gotta go.
702
01:15:41,125 --> 01:15:42,708
- [Christina] Help!
703
01:15:43,546 --> 01:15:44,379
No, no!
704
01:15:45,794 --> 01:15:46,711
Wait, stop!
705
01:15:48,750 --> 01:15:49,640
- [George] Kim.
706
01:15:49,640 --> 01:15:50,793
- Dad, I'm staying.
707
01:15:52,460 --> 01:15:55,160
When you're safe, call me
at the Dolan's. - I love you.
708
01:16:10,801 --> 01:16:13,218
(whimpering)
709
01:16:17,114 --> 01:16:19,364
(groaning)
710
01:16:30,188 --> 01:16:32,438
(coughing)
711
01:16:45,058 --> 01:16:47,308
(grunting)
712
01:16:49,634 --> 01:16:54,634
(man choking)
(man grunting)
713
01:17:02,174 --> 01:17:03,007
- Die!
714
01:17:06,675 --> 01:17:08,925
(grunting)
715
01:17:12,918 --> 01:17:15,918
(breathing heavily)
716
01:17:47,968 --> 01:17:49,801
- Whose blood is that?
717
01:17:52,330 --> 01:17:53,413
- Kim's hurt.
718
01:17:56,544 --> 01:17:57,461
Reese is...
719
01:18:01,972 --> 01:18:02,805
- Kathryn.
720
01:18:04,062 --> 01:18:04,895
Tom, too.
721
01:18:13,073 --> 01:18:14,823
Have you seen my mom?
722
01:18:31,537 --> 01:18:32,370
Listen.
723
01:18:41,743 --> 01:18:43,160
Do you hear that?
724
01:18:46,626 --> 01:18:47,555
There's nothing.
725
01:18:47,555 --> 01:18:50,388
There's no birds, there's no bugs.
726
01:19:55,123 --> 01:19:56,215
(shouting)
727
01:19:56,215 --> 01:19:59,632
[Tom] Christina!
728
01:20:04,193 --> 01:20:07,193
(breathing rapidly)
729
01:20:15,725 --> 01:20:17,808
(crying)
730
01:20:22,857 --> 01:20:25,274
(whimpering)
731
01:20:30,509 --> 01:20:31,874
- Tree house?
732
01:20:31,874 --> 01:20:33,458
- Yeah, okay, okay.
733
01:20:33,458 --> 01:20:35,227
Let's take the truck, yeah.
734
01:20:35,227 --> 01:20:38,060
Oh god, oh god, oh my god, oh god.
735
01:20:54,950 --> 01:20:57,200
(groaning)
736
01:21:13,564 --> 01:21:14,682
It's okay.
737
01:21:14,682 --> 01:21:16,220
Okay.
738
01:21:16,220 --> 01:21:18,637
(whimpering)
739
01:21:21,345 --> 01:21:23,595
(coughing)
740
01:21:29,419 --> 01:21:31,836
(whimpering)
741
01:21:58,544 --> 01:22:00,627
(crying)
742
01:22:25,432 --> 01:22:28,099
(deep coughing)
743
01:22:29,395 --> 01:22:31,562
(gagging)
744
01:22:43,095 --> 01:22:45,345
(groaning)
745
01:22:56,353 --> 01:22:58,603
(coughing)
746
01:23:01,702 --> 01:23:03,869
(gasping)
747
01:23:06,864 --> 01:23:09,114
(coughing)
748
01:23:13,431 --> 01:23:16,431
- [Heather] It wants me to kill you.
749
01:23:19,072 --> 01:23:20,798
- Oh my god!
750
01:23:20,798 --> 01:23:23,952
(screaming)
751
01:23:23,952 --> 01:23:25,486
(coughing)
752
01:23:25,486 --> 01:23:28,255
(eerie screaming)
753
01:23:28,255 --> 01:23:29,610
Oh god.
754
01:23:29,610 --> 01:23:30,943
Oh god, oh fuck.
755
01:23:32,051 --> 01:23:34,468
(whimpering)
756
01:23:40,045 --> 01:23:41,462
Okay, okay, okay.
757
01:23:50,397 --> 01:23:51,230
Okay.
758
01:23:55,512 --> 01:23:57,701
(breathing heavily)
759
01:23:57,701 --> 01:24:00,082
(rifle clicking)
760
01:24:00,082 --> 01:24:01,389
Fuck!
761
01:24:01,389 --> 01:24:02,806
Fuck, fuck, fuck!
762
01:24:05,190 --> 01:24:06,773
Oh god, oh god, oh!
763
01:24:07,722 --> 01:24:10,139
(whimpering)
764
01:24:11,063 --> 01:24:12,313
Oh, no, no, no.
765
01:24:22,691 --> 01:24:26,941
Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
766
01:24:27,910 --> 01:24:30,688
No, no, no, no, fuck you, no,
no, no, no, no, no, no!
767
01:24:30,688 --> 01:24:32,438
Fuck, oh god, oh god.
768
01:24:33,509 --> 01:24:35,926
(whimpering)
769
01:24:47,040 --> 01:24:48,596
Okay, ah!
770
01:24:48,596 --> 01:24:51,013
(whimpering)
771
01:24:53,803 --> 01:24:54,636
Okay, ah!
772
01:24:55,966 --> 01:24:58,133
(wailing)
773
01:25:00,258 --> 01:25:02,049
(eerie speaking)
774
01:25:02,049 --> 01:25:07,049
(voices screaming)
(cornstalks crunching)
775
01:25:26,888 --> 01:25:29,305
(whimpering)
776
01:25:30,756 --> 01:25:32,923
(panting)
777
01:26:14,791 --> 01:26:17,458
(bird warbling)
778
01:27:18,242 --> 01:27:21,075
(groaning softly)
779
01:28:42,916 --> 01:28:44,729
Hey, secure that panel!
780
01:28:44,729 --> 01:28:45,728
Yeah, thanks.
781
01:28:45,728 --> 01:28:48,478
(engine buzzing)
50533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.