All language subtitles for Till.Death.1080p.WEB AMZ-DL.DD5.1.H.264-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,042 --> 00:00:29,042
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:41,790 --> 00:02:44,558
Everything looks so
beautiful from up here.
3
00:02:48,095 --> 00:02:50,064
I'll say.
4
00:02:57,204 --> 00:02:59,775
I've been thinking
about you all week.
5
00:03:00,040 --> 00:03:02,042
Can't get you out of my mind.
6
00:03:03,177 --> 00:03:05,579
I've been
thinking about you too.
7
00:03:10,819 --> 00:03:12,453
God, you're amazing.
8
00:03:13,621 --> 00:03:14,555
You know that?
9
00:03:17,859 --> 00:03:18,727
What's wrong?
10
00:03:18,860 --> 00:03:20,327
It's just,
11
00:03:20,896 --> 00:03:23,431
you deserve more than this.
12
00:03:23,698 --> 00:03:25,166
This moment right here...
13
00:03:26,902 --> 00:03:28,335
This is all I need.
14
00:03:28,637 --> 00:03:30,004
Tom...
15
00:03:34,241 --> 00:03:35,943
I'm sorry...
16
00:03:36,977 --> 00:03:38,546
I... I can't.
17
00:03:38,680 --> 00:03:39,947
It's OK.
18
00:03:40,080 --> 00:03:41,549
It's OK.
19
00:03:51,927 --> 00:03:53,561
Emma, you gotta talk to me?
20
00:04:01,268 --> 00:04:02,704
This isn't gonna work.
21
00:04:04,038 --> 00:04:06,073
We can't do this
any more.
22
00:04:09,176 --> 00:04:10,478
Listen.
23
00:04:14,448 --> 00:04:17,051
I know this is not how we
expected things to go.
24
00:04:19,688 --> 00:04:21,121
But, I...
25
00:04:22,122 --> 00:04:24,291
I really care about you.
26
00:04:27,561 --> 00:04:30,231
You can't say you don't
feel the same way about me.
27
00:04:34,101 --> 00:04:35,704
How I feel doesn't matter.
28
00:04:38,773 --> 00:04:39,741
Emma?
29
00:04:40,207 --> 00:04:41,175
Emma, wait!
30
00:04:41,542 --> 00:04:43,577
Look, just meet with me
tomorrow!
31
00:04:44,278 --> 00:04:46,380
I don't want this to be the
last time I see you.
32
00:04:48,750 --> 00:04:49,751
We can't.
33
00:04:50,685 --> 00:04:51,619
Why?
34
00:04:56,858 --> 00:04:58,693
Because it's my anniversary.
35
00:05:03,932 --> 00:05:05,199
I'm sorry.
36
00:05:06,233 --> 00:05:07,501
It's over.
37
00:05:53,414 --> 00:05:55,050
Mark Webster's office.
38
00:05:55,249 --> 00:05:56,651
Please hold.
39
00:05:57,052 --> 00:05:58,920
Happy anniversary Mrs. Webster.
40
00:05:59,153 --> 00:06:01,088
Oh, they're beautiful!
Thank you.
41
00:06:01,355 --> 00:06:03,725
Thanks for
waiting. How can I help?
42
00:06:03,858 --> 00:06:06,527
No, I've already stated
that we have no comment.
43
00:06:40,895 --> 00:06:42,731
Mark Webster's office.
44
00:07:01,148 --> 00:07:03,118
Thanks Selena.
45
00:07:06,220 --> 00:07:07,822
Hello pumpkin.
46
00:07:08,389 --> 00:07:10,692
I thought you were going
to wear the red dress?
47
00:07:13,527 --> 00:07:15,462
You know that's my favorite.
48
00:07:16,064 --> 00:07:16,965
I know.
49
00:07:17,331 --> 00:07:18,667
I just thought that,
50
00:07:18,800 --> 00:07:20,300
maybe we could try something a
little different.
51
00:07:20,669 --> 00:07:21,803
It's okay.
52
00:07:22,737 --> 00:07:24,939
There's still time to stop
by the apartment and change.
53
00:07:27,709 --> 00:07:28,810
What's that?
54
00:07:29,044 --> 00:07:30,177
Nothing.
55
00:07:36,651 --> 00:07:37,852
Emma?
56
00:07:37,986 --> 00:07:39,954
You know that's only going
to trigger your anxiety.
57
00:07:42,222 --> 00:07:43,758
I'm, sorry...
58
00:07:45,359 --> 00:07:47,028
What are you doing
with my file?
59
00:07:47,662 --> 00:07:49,596
They're revoking his
parole.
60
00:07:50,531 --> 00:07:52,266
Don't you wish you were
still putting guys like that
61
00:07:52,399 --> 00:07:54,601
in jail instead of
keeping them out?
62
00:07:59,874 --> 00:08:01,442
I don't miss living out of
a shoebox
63
00:08:01,575 --> 00:08:03,410
in Birmingham, wearing
cheap suits.
64
00:08:03,945 --> 00:08:06,480
And I don't miss doing
everyone else's dirty work.
65
00:08:07,982 --> 00:08:10,885
Up here everyone else does
the dirty work for me.
66
00:08:14,521 --> 00:08:16,490
Do you know what I do miss
though?
67
00:08:21,062 --> 00:08:23,297
I miss that care-free girl.
68
00:08:24,431 --> 00:08:27,702
One of the few photos I have of
you, in front of the camera.
69
00:08:29,104 --> 00:08:30,638
What was she thinking?
70
00:08:32,907 --> 00:08:34,109
I don't remember.
71
00:08:51,425 --> 00:08:52,526
Tom.
72
00:08:52,861 --> 00:08:53,762
Sir.
73
00:08:56,497 --> 00:08:58,265
- Pardon me.
- You've met my wife?
74
00:08:58,398 --> 00:09:00,635
Haven't you?
75
00:09:01,568 --> 00:09:02,837
I don't think so?
76
00:09:02,971 --> 00:09:06,007
Emma. This is Tom Gorman.
77
00:09:06,141 --> 00:09:08,575
We met at the Christmas
party last year, actually.
78
00:09:09,309 --> 00:09:11,012
That's right. You auctioned
off some of your photographs
79
00:09:11,146 --> 00:09:12,747
you took for charity.
80
00:09:13,313 --> 00:09:14,883
- They were stunning.
- Now, now.
81
00:09:15,415 --> 00:09:17,919
You both know it wasn't the
Christmas party.
82
00:09:21,355 --> 00:09:23,124
It was the "Holiday" party.
83
00:09:23,624 --> 00:09:25,459
That's where you found the
"P.C" police.
84
00:09:27,628 --> 00:09:28,963
Much on for the weekend?
85
00:09:29,530 --> 00:09:32,934
Just paperwork...
86
00:09:43,443 --> 00:09:44,712
Emma... darling?
87
00:09:44,846 --> 00:09:45,880
Yes?
88
00:09:47,447 --> 00:09:48,817
I drove...
89
00:09:49,316 --> 00:09:50,652
Right...
90
00:09:51,485 --> 00:09:52,787
Nice to meet you again.
91
00:09:54,521 --> 00:09:55,690
Monday.
92
00:09:58,392 --> 00:10:00,695
Now that, was,
93
00:10:00,929 --> 00:10:01,628
delicious.
94
00:10:05,532 --> 00:10:07,168
Would you
like some dessert?
95
00:10:07,635 --> 00:10:08,870
Oh, I'm fine, thank you.
96
00:10:09,070 --> 00:10:10,738
How's the Gâteau le
creme?
97
00:10:10,872 --> 00:10:12,006
It's to die for.
98
00:10:12,140 --> 00:10:13,174
Perfect.
99
00:10:13,440 --> 00:10:15,009
We'll take two.
100
00:10:15,143 --> 00:10:16,211
Of course.
101
00:10:24,052 --> 00:10:25,753
I thought we weren't doing
gifts?
102
00:10:26,287 --> 00:10:28,089
I wanted to surprise you
tonight.
103
00:10:33,761 --> 00:10:35,930
They say diamonds are a
girl's best friend.
104
00:10:36,463 --> 00:10:37,632
But 11 years...
105
00:10:38,266 --> 00:10:40,668
apparently makes it
our steel anniversary.
106
00:10:41,368 --> 00:10:43,004
So, I had this specially-made.
107
00:10:44,205 --> 00:10:45,673
It's beautiful.
108
00:10:46,908 --> 00:10:48,643
Thank you.
109
00:10:49,878 --> 00:10:50,544
Try it on?
110
00:10:50,678 --> 00:10:52,546
Oh my god!
111
00:10:57,185 --> 00:10:58,385
Bravo!
112
00:11:01,890 --> 00:11:03,825
That was you not so long ago.
113
00:11:06,593 --> 00:11:08,162
Hey!
114
00:11:08,730 --> 00:11:10,031
You still with us?
115
00:11:11,032 --> 00:11:12,033
Yeah.
116
00:11:19,107 --> 00:11:21,142
I thought we weren't doing
gifts?
117
00:11:25,013 --> 00:11:26,114
Super Bowl?
118
00:11:26,247 --> 00:11:27,949
It's the 50-yard
line. You did always say that
119
00:11:28,082 --> 00:11:30,450
you wanted to go and I
thought that maybe this year...
120
00:11:30,985 --> 00:11:32,787
The Steelers would be in it?
121
00:11:33,420 --> 00:11:34,856
Not a chance.
122
00:11:35,123 --> 00:11:37,859
They suck this year.
Unlike 4 and 12.
123
00:11:39,593 --> 00:11:41,062
Let me.
124
00:12:02,817 --> 00:12:04,719
Happy anniversary pumpkin.
125
00:12:45,226 --> 00:12:46,493
Are you okay?
126
00:12:46,861 --> 00:12:48,528
Yeah, I'm fine.
127
00:12:51,498 --> 00:12:53,434
I know it, is none of my
business.
128
00:12:53,567 --> 00:12:54,736
And...
129
00:12:55,003 --> 00:12:56,570
I know that you feel
like you just made
130
00:12:56,704 --> 00:12:58,473
a huge commitment out there.
131
00:12:59,340 --> 00:13:00,975
But I just want you to
understand that nothing
132
00:13:01,109 --> 00:13:02,176
is set in stone.
133
00:13:04,712 --> 00:13:06,647
Yeah, you're right! It's
none of your business...
134
00:13:07,581 --> 00:13:08,783
No, I...
135
00:13:09,250 --> 00:13:10,550
I know you're right...
136
00:13:11,185 --> 00:13:12,220
I'm sorry.
137
00:13:18,459 --> 00:13:19,894
Congratulations.
138
00:13:35,810 --> 00:13:37,178
Thank you.
139
00:14:02,270 --> 00:14:05,840
Before we head on home,
there's one final surprise babe.
140
00:14:06,374 --> 00:14:07,842
Check your pockets.
141
00:14:44,245 --> 00:14:46,347
Can you please just tell
me where we're going?
142
00:14:46,747 --> 00:14:47,982
No.
143
00:14:48,950 --> 00:14:50,751
We're almost there. I promise.
144
00:14:50,885 --> 00:14:51,986
You've been saying that
for an hour.
145
00:14:52,120 --> 00:14:53,821
Yeah, but this time, I mean it.
146
00:14:54,122 --> 00:14:57,258
Just, try have some fun
would you? C'mon.
147
00:14:57,825 --> 00:15:01,329
Being blindfolded for over an hour
really isn't my idea of fun.
148
00:15:01,596 --> 00:15:03,731
It was when we first got
married.
149
00:15:17,945 --> 00:15:20,281
I'm not, I'm not doing this, I
can't do it.
150
00:15:20,414 --> 00:15:22,183
I feel car sick. I'm
taking it off, I don't...
151
00:15:23,417 --> 00:15:25,019
Stop.
152
00:15:27,889 --> 00:15:30,358
You're gonna ruin the surprise.
153
00:15:33,327 --> 00:15:34,929
Mark...
154
00:15:36,330 --> 00:15:37,331
I really don't know
155
00:15:37,465 --> 00:15:38,733
what kind of weird game
you're playing,
156
00:15:38,866 --> 00:15:40,768
but I don't want
to fool around.
157
00:15:54,448 --> 00:15:55,750
Mark!
158
00:15:58,319 --> 00:16:01,956
Mark? Mark, where are we going?
159
00:16:07,995 --> 00:16:10,231
Lake House?
160
00:16:10,364 --> 00:16:12,600
Surprise!
161
00:16:12,967 --> 00:16:15,469
I had them prepare it for
us today.
162
00:16:17,104 --> 00:16:19,207
It looks so strange in the
winter.
163
00:16:24,245 --> 00:16:27,081
We have a lot of happy
memories here.
164
00:16:27,582 --> 00:16:29,150
I thought maybe we could...
165
00:16:30,017 --> 00:16:31,886
rekindle some of them.
166
00:16:49,770 --> 00:16:53,241
...75, 76,
167
00:16:53,874 --> 00:16:56,944
77, 78,
168
00:16:57,078 --> 00:17:00,381
79...
169
00:17:00,514 --> 00:17:01,882
Fuck it!
170
00:17:28,409 --> 00:17:30,411
"I love you withall of my heart."
171
00:17:30,544 --> 00:17:32,213
"Till death do us part."
172
00:20:20,247 --> 00:20:22,383
Took you long enough.
173
00:20:23,984 --> 00:20:26,020
You know, it's really not fair.
174
00:20:27,054 --> 00:20:28,122
What?
175
00:20:28,456 --> 00:20:31,325
How you just get
more beautiful as you get older.
176
00:20:32,794 --> 00:20:36,430
Well... I started out very ugly.
177
00:20:37,699 --> 00:20:38,599
Hm...
178
00:21:06,427 --> 00:21:07,762
Emma!
179
00:21:08,964 --> 00:21:10,264
I know...
180
00:21:11,766 --> 00:21:14,301
that things have been bad
between us.
181
00:21:15,135 --> 00:21:16,570
Been bad for a while.
182
00:21:18,339 --> 00:21:19,741
And I'm sorry.
183
00:21:21,075 --> 00:21:22,878
You've been through so much.
184
00:21:23,210 --> 00:21:25,613
And I haven't been a good
husband.
185
00:21:28,048 --> 00:21:30,351
I know one stupid
anniversary surprise
186
00:21:30,484 --> 00:21:32,152
isn't gonna fix everything.
187
00:21:34,723 --> 00:21:36,390
But it's a start.
188
00:21:39,493 --> 00:21:41,562
We owe it that much, don't we?
189
00:23:02,409 --> 00:23:04,511
Oh my god, it's freezing!
190
00:23:05,847 --> 00:23:06,948
Oh!
191
00:23:07,082 --> 00:23:08,950
Morning, sweetheart.
192
00:23:09,550 --> 00:23:11,318
How are you feeling?
193
00:23:12,854 --> 00:23:14,188
Hungover.
194
00:23:19,393 --> 00:23:21,595
Did you dream beautiful things?
195
00:23:29,070 --> 00:23:30,872
What the fuck is this?
196
00:23:33,108 --> 00:23:34,575
What is this!
197
00:23:36,745 --> 00:23:38,212
Mark?
198
00:23:39,580 --> 00:23:40,915
Mark?
199
00:23:45,386 --> 00:23:46,788
It's time to wake up.
200
00:24:20,220 --> 00:24:22,623
Help!
201
00:25:14,209 --> 00:25:15,777
Please.
202
00:26:11,465 --> 00:26:12,767
Ugh!
203
00:26:16,070 --> 00:26:17,772
Hmm!
204
00:27:59,473 --> 00:28:01,042
Ugh.
205
00:28:28,303 --> 00:28:29,337
Ow.
206
00:29:38,206 --> 00:29:39,807
Oh no!
207
00:29:48,716 --> 00:29:49,984
Fuck.
208
00:29:52,453 --> 00:29:53,788
Oh, come on!
209
00:29:53,921 --> 00:29:54,822
Come on!
210
00:29:56,590 --> 00:29:57,992
Please! Please, please!
211
00:30:01,396 --> 00:30:02,296
Yes!
212
00:30:03,898 --> 00:30:05,233
No...
213
00:30:05,366 --> 00:30:06,334
No.
214
00:30:06,566 --> 00:30:07,402
No! No! No!
215
00:30:07,534 --> 00:30:10,138
No! No! Fuck!
216
00:30:44,405 --> 00:30:45,306
Keys!
217
00:30:45,440 --> 00:30:46,573
Fuck yes!
218
00:32:13,394 --> 00:32:14,762
Oh!
219
00:32:35,049 --> 00:32:37,385
I thought you would be
lighter without all that blood.
220
00:32:40,521 --> 00:32:41,789
Okay.
221
00:32:42,390 --> 00:32:43,659
Oh, come on.
222
00:32:43,891 --> 00:32:45,793
Come on. Come on.
223
00:32:47,695 --> 00:32:48,696
Yes!
224
00:32:59,373 --> 00:33:02,109
No! No! No...
225
00:33:02,476 --> 00:33:03,778
Fuck!
226
00:33:08,849 --> 00:33:10,184
Motherfucker.
227
00:33:11,586 --> 00:33:12,987
Why!
228
00:33:21,963 --> 00:33:24,465
Our wedding
song, remember?
229
00:33:28,970 --> 00:33:30,271
I have to admit.
230
00:33:30,404 --> 00:33:32,641
I'm impressed you made it this
far.
231
00:33:33,608 --> 00:33:35,509
You should have knelt at my
feet,
232
00:33:35,644 --> 00:33:37,578
after everything I did for you.
233
00:33:38,446 --> 00:33:40,848
When I met you, you were
nothing.
234
00:33:41,148 --> 00:33:44,118
A failed photographer
with no money, no hope.
235
00:33:44,518 --> 00:33:46,220
My only regret,
236
00:33:46,354 --> 00:33:48,956
is not being there to see the
look on your face right now.
237
00:33:50,858 --> 00:33:53,160
I don't want to give you
the satisfaction of thinking
238
00:33:53,294 --> 00:33:56,764
I put a bullet in my head
because of your disobedience...
239
00:33:57,633 --> 00:33:59,400
But I was being called away
240
00:34:00,669 --> 00:34:02,069
and I couldn't just sit back
241
00:34:02,203 --> 00:34:04,605
and watch you live happily
ever after...
242
00:34:05,039 --> 00:34:06,507
with him.
243
00:34:06,907 --> 00:34:09,243
Happy anniversary,
pumpkin.
244
00:35:16,712 --> 00:35:17,878
Oh fuck!
245
00:35:19,280 --> 00:35:20,381
Argh!
246
00:35:21,315 --> 00:35:22,850
Ugh!
247
00:35:24,385 --> 00:35:25,986
No!
248
00:36:18,774 --> 00:36:20,040
Fuck!
249
00:36:34,989 --> 00:36:36,658
You can do this!
250
00:36:39,661 --> 00:36:40,995
I can do this!
251
00:37:05,419 --> 00:37:06,353
Ow!
252
00:37:09,056 --> 00:37:11,625
You fucking hypocrite!
253
00:37:13,461 --> 00:37:16,197
How many fucking times did
I wash lipstick
254
00:37:16,330 --> 00:37:19,400
and glitter off of your
fucking shirts!
255
00:37:44,659 --> 00:37:47,929
I was dragging around that
lifeless corpse of yours,
256
00:37:48,062 --> 00:37:52,266
long before you put a bullet
in that deranged head of yours.
257
00:37:54,201 --> 00:37:56,103
You just didn't know it yet.
258
00:38:26,100 --> 00:38:28,068
I'm gonna cut myself free
of you,
259
00:38:28,202 --> 00:38:30,739
if it's the last thing I do.
260
00:38:48,790 --> 00:38:50,324
Ow.
261
00:40:37,999 --> 00:40:41,036
It's
11:26am. July 2nd.
262
00:40:41,435 --> 00:40:43,470
I'm the Assistant District
Attorney
263
00:40:43,604 --> 00:40:46,240
and will be personally
overseeing your case
264
00:40:47,742 --> 00:40:50,779
I know you're weak and
tired, but we need you
265
00:40:50,912 --> 00:40:54,314
to tell us everything
about the attack last night?
266
00:40:56,550 --> 00:40:59,553
He came
out of the shadows and he...
267
00:41:00,587 --> 00:41:03,725
And he ripped the camera
out of my... hands.
268
00:41:04,625 --> 00:41:07,327
I made a... a run for it.
269
00:41:07,461 --> 00:41:10,799
I tried to run and then
that's when I felt um...
270
00:41:12,232 --> 00:41:14,234
the, the knife.
271
00:41:15,502 --> 00:41:18,973
Um... I... I went to
scream for help, but...
272
00:41:19,440 --> 00:41:20,541
It's okay.
273
00:41:22,276 --> 00:41:25,714
The detective mentioned
you... injured your attacker.
274
00:41:26,648 --> 00:41:29,316
My keys, um... I had... I
had my keys,
275
00:41:29,450 --> 00:41:31,052
clenched in my fist and um...
276
00:41:33,822 --> 00:41:35,724
That's the last thing that
I remember.
277
00:41:36,024 --> 00:41:40,227
Hey! You're safe now.
You're safe, I promise.
278
00:41:41,295 --> 00:41:43,363
We're apprehended...
279
00:41:43,965 --> 00:41:45,499
Fuck!
280
00:42:38,953 --> 00:42:40,420
No!
281
00:42:42,791 --> 00:42:43,825
Ah!
282
00:42:45,160 --> 00:42:46,761
- Ah.
- Tom?
283
00:42:47,128 --> 00:42:48,529
I think you broke my nose.
284
00:42:49,563 --> 00:42:51,532
What are you doing here?
285
00:42:51,666 --> 00:42:52,834
You gotta be kidding me right?
286
00:42:53,268 --> 00:42:56,503
Does "I fucked up and I
need your help" ring a bell?
287
00:42:56,638 --> 00:42:58,740
What? The message you sent me.
288
00:42:59,707 --> 00:43:01,542
Tom I didn't send you a message.
289
00:43:01,776 --> 00:43:03,310
Do you have any idea the
shit-storm your husband's caused
290
00:43:03,443 --> 00:43:05,647
back at the office?
291
00:43:08,183 --> 00:43:09,550
Is that blood on your shirt?
292
00:43:11,119 --> 00:43:13,353
Oh Tom...
293
00:43:14,189 --> 00:43:16,456
Mark sent you those messages.
294
00:43:19,127 --> 00:43:20,394
Is he here?
295
00:43:24,265 --> 00:43:26,034
Most of him.
296
00:43:26,935 --> 00:43:28,102
What do you mean?
297
00:43:37,377 --> 00:43:39,346
Jesus fucking Christ.
298
00:43:40,248 --> 00:43:41,916
Mark shot himself.
299
00:43:42,382 --> 00:43:44,351
He what? What the fuck happened?
300
00:43:44,618 --> 00:43:46,486
He handcuffed himself to
me and then he shot
301
00:43:46,620 --> 00:43:48,422
himself in the head.
302
00:43:49,090 --> 00:43:50,357
Is it because of us?
303
00:43:50,792 --> 00:43:53,127
I'm pretty sure it was
because he was insane.
304
00:43:56,898 --> 00:43:57,932
Okay...
305
00:44:01,035 --> 00:44:02,103
Okay.
306
00:44:03,972 --> 00:44:07,809
Have you, uh... should we...
cover his...
307
00:44:08,442 --> 00:44:09,844
His what?
308
00:44:10,879 --> 00:44:12,613
I'm sorry I haven't seen my
boss in his boxers before
309
00:44:12,747 --> 00:44:14,282
I'm freaking out a little bit.
310
00:44:14,448 --> 00:44:15,850
You're freaked out?
311
00:44:16,317 --> 00:44:17,752
Why would, why would he do this?
312
00:44:18,485 --> 00:44:20,088
Shit! The raid.
313
00:44:20,321 --> 00:44:21,689
The what?
314
00:44:21,823 --> 00:44:23,390
Last night the D.A. raided
the entire office.
315
00:44:23,523 --> 00:44:24,893
They placed charges against
Mark...
316
00:44:25,026 --> 00:44:26,593
Evidence of tampering, on
multiple cases!
317
00:44:26,728 --> 00:44:28,029
That's why I tried to call you!
318
00:44:28,162 --> 00:44:30,497
So, this fuck-stain knew his
entire career,
319
00:44:30,632 --> 00:44:31,866
was going down the drain and
320
00:44:32,000 --> 00:44:33,768
so he's
just trying drag me down too.
321
00:44:34,501 --> 00:44:35,837
Fuck!
322
00:44:36,070 --> 00:44:37,038
You call the police?
323
00:44:37,639 --> 00:44:39,073
He trashed my phone.
324
00:44:40,275 --> 00:44:41,475
Okay.
325
00:44:41,643 --> 00:44:43,244
We got time to get our
story straight.
326
00:44:43,645 --> 00:44:45,914
What story? He killed himself.
327
00:44:46,881 --> 00:44:48,750
You washed your face?
328
00:44:49,918 --> 00:44:52,820
Yeah! I rinsed my dead
husband's blood and
329
00:44:52,954 --> 00:44:54,956
brains off! Why?
330
00:44:56,024 --> 00:44:57,457
Do you think that I did this?
331
00:44:57,591 --> 00:44:58,693
Of course not but...
332
00:44:58,927 --> 00:45:00,395
a cop is going to ask you
that question.
333
00:45:00,527 --> 00:45:02,063
Okay so let a cop ask that
question!
334
00:45:02,196 --> 00:45:03,831
I'll tell them the
fucking truth.
335
00:45:03,965 --> 00:45:05,633
You gotta understand the
truth is not necessarily your
336
00:45:05,767 --> 00:45:07,068
best friend right now, trust me,
I do this for a living.
337
00:45:07,201 --> 00:45:09,404
So, what do I do? I lie to
the police?
338
00:45:09,536 --> 00:45:11,339
No. We manage the truth.
339
00:45:12,140 --> 00:45:13,708
This doesn't look good for
either of us.
340
00:45:13,841 --> 00:45:16,878
I don't give a shit about
looking good right now!
341
00:45:17,011 --> 00:45:18,445
You gave a shit five minutes
ago,
342
00:45:18,578 --> 00:45:19,681
when you washed the evidence off
your face.
343
00:45:19,814 --> 00:45:21,916
- Call the fucking police!
- Listen.
344
00:45:22,050 --> 00:45:23,217
Have you stopped,
345
00:45:23,351 --> 00:45:26,187
to think about why Mark
sent you that message?
346
00:45:27,055 --> 00:45:28,189
Because I woke up
347
00:45:28,522 --> 00:45:30,590
Handcuffed to my dead
husband, whose...
348
00:45:30,758 --> 00:45:32,592
carcass I've been
dragging around,
349
00:45:32,727 --> 00:45:34,461
the entire house.
350
00:45:34,996 --> 00:45:37,231
He siphoned all of the
gas out of the car.
351
00:45:37,365 --> 00:45:40,134
He thought to remove
every sharp object.
352
00:45:40,467 --> 00:45:44,571
I have been chained to
this nightmare all day.
353
00:45:44,706 --> 00:45:48,643
Do you really think, that
he sent you that text,
354
00:45:48,776 --> 00:45:51,012
so you could come here and you
could save me?
355
00:45:51,145 --> 00:45:53,214
Call the police!
356
00:45:53,348 --> 00:45:54,749
Okay, you're right.
357
00:45:55,316 --> 00:45:57,685
Umm, shit.
358
00:45:59,153 --> 00:46:00,455
I left it on charge.
359
00:46:05,326 --> 00:46:06,828
You recognise that car?
360
00:46:08,429 --> 00:46:09,664
No.
361
00:46:09,998 --> 00:46:12,400
Passed him about a mile back.
362
00:46:12,767 --> 00:46:14,936
He was parked up on the
side of the road.
363
00:46:16,938 --> 00:46:18,605
Tom we have to run.
364
00:46:20,742 --> 00:46:22,509
How do you expect to do that?
365
00:46:24,445 --> 00:46:25,413
Listen.
366
00:46:25,847 --> 00:46:27,648
Okay let me handle this.
367
00:46:28,216 --> 00:46:29,684
- No, you cant go out there...
- Emma!
368
00:46:29,817 --> 00:46:30,752
The only thing this guy
knows for sure,
369
00:46:30,885 --> 00:46:32,253
is that I'm here, that's it.
370
00:46:32,387 --> 00:46:33,721
Lock the door and don't open it
for anybody...
371
00:46:33,855 --> 00:46:34,756
- No! No, no!
- Don't open for anybody,
372
00:46:34,889 --> 00:46:35,757
that's not me.
373
00:46:36,024 --> 00:46:38,226
- Shit!
- Lock the door.
374
00:46:39,160 --> 00:46:40,261
Shit.
375
00:46:43,563 --> 00:46:45,532
Tom, be careful.
376
00:47:10,658 --> 00:47:11,558
Can I help you?
377
00:47:11,692 --> 00:47:13,194
Yeah, I sure hope so.
378
00:47:13,961 --> 00:47:16,030
Are you the owner of the
property?
379
00:47:16,164 --> 00:47:19,566
No. You gotta come back
another time.
380
00:47:19,700 --> 00:47:23,271
Yeah see... a, a Mr. Webster,
hired us to fix a burst pipe,
381
00:47:23,404 --> 00:47:26,007
you know? He said he'd be
here today to let us inside.
382
00:47:26,841 --> 00:47:28,342
Well, like I said no one's
here so...
383
00:47:29,911 --> 00:47:31,245
How much did he say
he was gonna pay you?
384
00:47:31,779 --> 00:47:33,915
I'll cover it and you can
be on your way.
385
00:47:34,048 --> 00:47:35,582
Do you mind if we settle
inside?
386
00:47:35,850 --> 00:47:37,418
It's cold as a witch's
tit out here, y'know?
387
00:47:37,552 --> 00:47:38,820
Actually I do.
388
00:47:39,487 --> 00:47:40,721
How much?
389
00:47:41,956 --> 00:47:45,693
I uh... we agreed upon, an
even two hundred.
390
00:47:49,997 --> 00:47:51,933
Here's fifty on top.
391
00:47:52,733 --> 00:47:54,202
Well, ain't you a gentleman.
392
00:47:54,802 --> 00:47:56,471
Drive safe.
393
00:47:56,737 --> 00:47:58,439
Actually, uh...
394
00:47:59,040 --> 00:48:00,875
Mind if I use your facilities?
395
00:48:01,142 --> 00:48:02,609
I just drove all the way from
Buffalo
396
00:48:02,743 --> 00:48:04,178
and I'm all-about
ready to burst, you know?
397
00:48:04,879 --> 00:48:06,948
It's out of order.
398
00:48:08,749 --> 00:48:10,685
Out of order?
399
00:48:11,953 --> 00:48:14,589
Listen, you got a problem
with me or something?
400
00:48:16,657 --> 00:48:18,593
You said you drove from
Buffalo...
401
00:48:18,893 --> 00:48:21,896
over 250 miles just to fix
a burst pipe.
402
00:48:22,663 --> 00:48:24,599
With Indiana plates.
403
00:48:24,866 --> 00:48:26,667
I gave you what you came for
and
404
00:48:26,934 --> 00:48:28,202
still you're standing here,
405
00:48:28,336 --> 00:48:30,705
so yeah, I got a problem
with you "or something".
406
00:48:32,907 --> 00:48:34,909
I think you should leave.
407
00:48:47,155 --> 00:48:48,956
Listen, why don't you
just let us inside
408
00:48:49,090 --> 00:48:50,324
so we can do our job, alright?
409
00:48:50,458 --> 00:48:52,160
Look, fuck off! Now!
410
00:48:54,695 --> 00:48:56,297
Alright, alright.
411
00:48:58,366 --> 00:49:00,568
We don't have to do this,
alright? We can just walk away.
412
00:49:00,701 --> 00:49:01,836
...I already notified the
police,
413
00:49:01,969 --> 00:49:03,604
I suggest you get back in
your car...
414
00:49:05,006 --> 00:49:06,908
- Shit!
- Argh!
415
00:49:33,434 --> 00:49:35,236
Holy shit!
416
00:49:36,270 --> 00:49:37,338
Jesus, Bobby.
417
00:49:37,639 --> 00:49:40,341
You killed him.
You fucking killed him... fuck.
418
00:49:41,876 --> 00:49:43,811
I'm so sorry...
I'm sorry man.
419
00:49:43,945 --> 00:49:45,046
Hey, hey, careful!
420
00:49:45,179 --> 00:49:46,314
They got your
prints on file.
421
00:49:46,447 --> 00:49:47,915
He's already
called the cops!
422
00:49:48,049 --> 00:49:48,950
No, because if
he did we would've
423
00:49:49,083 --> 00:49:50,218
heard it over the scanner.
424
00:49:50,351 --> 00:49:51,285
Oh shit!
425
00:49:51,419 --> 00:49:53,287
Bobby, we're fucked, man!
426
00:49:53,421 --> 00:49:55,723
Oh my God, I'm so sorry,
I'm so sorry.
427
00:49:56,857 --> 00:49:58,526
What are we doing, Bobby?
428
00:49:58,660 --> 00:50:00,461
What are you fucking doing?!
429
00:50:00,595 --> 00:50:02,463
Will you just fucking relax.
430
00:50:04,098 --> 00:50:06,367
What are we doing here,
Bobby? Bobby we gotta go!
431
00:50:06,500 --> 00:50:08,169
- We gotta go, we...
- Jimmy. Jimmy!
432
00:50:08,302 --> 00:50:09,705
- Jimmy, Jimmy, Jimmy.
- What the fuck is this shit?!
433
00:50:09,837 --> 00:50:11,239
- Jimmy, Jimmy!
- No... get off, I don't...
434
00:50:11,640 --> 00:50:12,674
- No!
- Calm down!
435
00:50:12,807 --> 00:50:13,941
- Calm down! Hey! Shh!
- No!
436
00:50:14,075 --> 00:50:15,776
Listen! Listen. It's
fine! It's fine.
437
00:50:15,943 --> 00:50:17,812
You said... you said you
were gonna tie 'em up!
438
00:50:17,945 --> 00:50:19,380
You said nothing about
killing them.
439
00:50:19,513 --> 00:50:20,982
I know and I'm sorry,
okay? But listen, little brother
440
00:50:21,115 --> 00:50:22,450
I need you to focus right now.
441
00:50:22,583 --> 00:50:25,186
Okay? We need to find her
still. Alright?
442
00:50:25,386 --> 00:50:27,288
No, wait... what are you
gonna do when you find her?
443
00:50:27,421 --> 00:50:31,425
Listen, you just yell out
if you spot her. Jimmy? Okay?
444
00:52:56,337 --> 00:52:58,005
Ugh!
445
00:53:04,979 --> 00:53:06,614
Agh!
446
00:53:11,986 --> 00:53:13,354
Ugh!
447
00:53:37,945 --> 00:53:40,347
Jesus fucking Christ!
448
00:53:43,384 --> 00:53:44,653
Bobby!
449
00:53:45,687 --> 00:53:47,221
Bobby!
450
00:53:50,491 --> 00:53:52,193
It's over there.
451
00:54:09,410 --> 00:54:11,445
What's wrong?
452
00:54:13,080 --> 00:54:14,582
Be careful, the ice could be...
453
00:54:15,182 --> 00:54:16,751
thin.
454
00:54:25,760 --> 00:54:26,728
God!
455
00:54:31,800 --> 00:54:33,534
Looks like the wolves
got to him.
456
00:54:33,969 --> 00:54:35,503
You ever seen a wolf use
an anchor?
457
00:54:39,908 --> 00:54:42,009
Ah fuck!
458
00:54:42,677 --> 00:54:43,544
It's him.
459
00:54:43,678 --> 00:54:44,612
Who?
460
00:54:44,980 --> 00:54:46,514
The guy who hired us.
461
00:54:48,717 --> 00:54:50,685
What, that's the
guy who hired us?
462
00:54:51,185 --> 00:54:52,353
The lawyer that put you away?
463
00:54:52,486 --> 00:54:54,188
Yeah, we found common ground.
464
00:54:54,689 --> 00:54:57,124
Bobby, what the fuck are
we still doing here then?
465
00:54:58,359 --> 00:55:00,160
We're not leaving until
we open that safe.
466
00:55:00,294 --> 00:55:02,129
Well then lets go! Lets
go and do it.
467
00:55:02,263 --> 00:55:04,031
And leave this girl behind. Huh?
468
00:55:04,164 --> 00:55:05,834
The lawyer dude is
fucking dead, huh?
469
00:55:05,967 --> 00:55:07,601
- Contract's null and void.
- You don't understand.
470
00:55:07,736 --> 00:55:08,904
There were two people
that knew
471
00:55:09,036 --> 00:55:10,304
the combination to that safe.
472
00:55:10,437 --> 00:55:11,773
One of them
is now missing part of his head.
473
00:55:12,373 --> 00:55:13,708
Just give me a second to think.
474
00:55:14,575 --> 00:55:16,645
She could be miles away by now.
475
00:55:21,850 --> 00:55:23,652
Not without shoes.
476
00:56:32,954 --> 00:56:34,221
Bobby!
477
00:56:35,090 --> 00:56:36,423
Yeah?
478
00:56:37,792 --> 00:56:40,160
This is some pretty
high-tech shit.
479
00:56:42,764 --> 00:56:44,666
There any chance of
blowing it open?
480
00:56:45,800 --> 00:56:48,637
Not without turning
everything inside into dust.
481
00:56:50,137 --> 00:56:51,238
Shit.
482
00:56:51,472 --> 00:56:52,907
Yeah and that's not the
worst of it.
483
00:56:53,507 --> 00:56:54,909
You see this model?
484
00:56:55,576 --> 00:56:58,278
Well it needs a
combination and a finger-print.
485
00:56:59,213 --> 00:57:00,514
Hers?
486
00:57:01,116 --> 00:57:02,249
Maybe.
487
00:57:02,549 --> 00:57:04,184
I mean, It'd have to be
programmed in.
488
00:57:04,318 --> 00:57:05,920
So, I'd put money on him.
489
00:57:07,722 --> 00:57:09,490
There's only one way to
find out.
490
00:57:14,495 --> 00:57:16,865
I mean, what do I look
like? The fucking undertaker?
491
00:57:16,998 --> 00:57:18,332
"In and out" you said.
492
00:57:18,633 --> 00:57:21,268
We open the safe and we'd
split the diamonds.
493
00:57:21,435 --> 00:57:23,938
Alright. I'll get the
body, you find the girl.
494
00:57:28,009 --> 00:57:29,844
Fuck you, man.
495
00:57:43,992 --> 00:57:47,261
Oh come on. You got to be
fucking kidding me.
496
00:57:48,362 --> 00:57:49,798
Oh!
497
00:57:57,571 --> 00:57:58,973
Fucking hell.
498
00:58:00,175 --> 00:58:01,743
Twenty fucking minutes.
499
00:58:02,376 --> 00:58:04,578
I'm out here freezing
my nuts off.
500
00:58:05,013 --> 00:58:07,414
Why don't you get the
fucking body?
501
01:00:45,240 --> 01:00:47,041
Oh god.
502
01:01:26,948 --> 01:01:28,615
Shit.
503
01:02:29,576 --> 01:02:31,813
- What did you do?
- Nothing. It wasn't me.
504
01:02:31,946 --> 01:02:33,815
Can you switch it off?
505
01:03:17,557 --> 01:03:18,459
"Twenty minutes,
in and out",
506
01:03:18,592 --> 01:03:19,994
that's what you said!
507
01:03:20,527 --> 01:03:22,629
Bobby! Bobby. Bobby, Bobby.
508
01:03:22,764 --> 01:03:24,165
Just listen to me okay?
509
01:03:24,332 --> 01:03:25,933
She's already put you
behind bars once before,
510
01:03:26,067 --> 01:03:27,802
don't
make the same mistake again.
511
01:03:27,935 --> 01:03:30,304
The only mistake I made
was leaving her still breathing.
512
01:03:30,438 --> 01:03:33,107
She, she could be anywhere
by now, it's over.
513
01:03:33,241 --> 01:03:35,676
- No it's not. It's not.
- It's over! It's over!
514
01:03:36,711 --> 01:03:38,246
- Ten years I spent...
- No.
515
01:03:38,379 --> 01:03:41,716
Please, look at me. Ten
years I spent inside that cage.
516
01:03:41,849 --> 01:03:43,351
Ten fucking years.
517
01:03:44,285 --> 01:03:45,686
While they repossessed
our house.
518
01:03:45,820 --> 01:03:47,554
The house that we grew up in.
519
01:03:47,789 --> 01:03:50,525
While Pop got sick, this
bitch...
520
01:03:50,892 --> 01:03:52,894
took everything from us Jimmy.
521
01:03:53,027 --> 01:03:55,363
And those diamonds are
compensation for that.
522
01:03:56,064 --> 01:03:58,032
Okay? And we are still in
the game.
523
01:03:58,399 --> 01:04:01,069
How do you think she
triggered the car alarm?
524
01:04:02,737 --> 01:04:04,806
- The keys.
- Why?
525
01:04:05,706 --> 01:04:06,707
Because we were right
next to her.
526
01:04:06,841 --> 01:04:08,543
Yes! She wanted to distract us.
527
01:04:08,676 --> 01:04:11,446
Because she's still in
the house. Okay?
528
01:04:12,080 --> 01:04:14,449
We got this. You take the
back, I'll take the front.
529
01:04:15,149 --> 01:04:17,051
- Okay? Good boy.
- Yeah, alright.
530
01:04:20,888 --> 01:04:22,657
Go on, you're good.
531
01:07:14,730 --> 01:07:15,630
Argh!
532
01:07:20,301 --> 01:07:21,535
Bobby.
533
01:07:28,376 --> 01:07:29,410
Bobby?
534
01:07:30,544 --> 01:07:31,545
Bobby.
535
01:07:33,848 --> 01:07:36,550
Bobby. Holy shit.
536
01:07:38,319 --> 01:07:41,155
Bobby? Bobby, what the
hell happened?
537
01:07:41,489 --> 01:07:42,290
Huh?
538
01:07:46,728 --> 01:07:47,663
No! No, no, no!
539
01:07:47,795 --> 01:07:49,630
No! Fuck!
540
01:07:49,765 --> 01:07:52,634
Bobby! Bobby get up!
541
01:08:07,649 --> 01:08:09,183
No! No!
542
01:08:13,821 --> 01:08:15,122
Fucker...
543
01:08:17,491 --> 01:08:19,160
911, What's the
emergency?
544
01:08:19,293 --> 01:08:20,394
Help!
545
01:08:21,195 --> 01:08:22,731
Ma'am? Ma'am can you
hear me?
546
01:08:23,264 --> 01:08:24,432
She called the cops?
547
01:08:24,565 --> 01:08:26,033
Yeah, she tried to.
548
01:08:27,435 --> 01:08:29,870
- Shit! We gotta get out of here.
- Jimmy...
549
01:08:30,004 --> 01:08:31,807
Listen, the cops are
gonna trace the call.
550
01:08:31,939 --> 01:08:32,907
We're in the middle of
nowhere, okay?
551
01:08:33,040 --> 01:08:34,075
We still have time.
552
01:08:34,208 --> 01:08:35,677
Bobby... Bobby. Listen. Listen...
553
01:08:35,811 --> 01:08:38,045
No, we're not leaving
here until we're done.
554
01:08:38,245 --> 01:08:39,880
Well, then I'm telling
you, I'm done alright?
555
01:08:40,014 --> 01:08:42,651
Listen to me, you
ungrateful, little prick.
556
01:08:42,784 --> 01:08:44,485
We are five fucking minutes away
557
01:08:44,618 --> 01:08:46,120
from 200 grand in rocks.
558
01:08:46,520 --> 01:08:49,557
Alright, so you drag that
corpse up those stairs
559
01:08:49,691 --> 01:08:51,192
or you fucking become one.
560
01:08:51,325 --> 01:08:52,661
Do you understand me?
561
01:08:52,927 --> 01:08:54,362
Yeah
562
01:08:54,495 --> 01:08:55,963
Fucking go!
563
01:09:02,036 --> 01:09:04,205
I don't know the combination.
564
01:09:05,973 --> 01:09:07,843
We'll see about that.
565
01:09:19,553 --> 01:09:23,023
Emma... Emma, it
could be a beautiful thing...
566
01:09:23,457 --> 01:09:26,961
Time to wake up.
Wake up... Wake up.
567
01:09:33,367 --> 01:09:34,935
Ow.
568
01:09:35,536 --> 01:09:36,470
Urgh.
569
01:09:43,978 --> 01:09:45,747
Figured you'd want to spend your
last precious moments
570
01:09:45,881 --> 01:09:47,548
with the old ball and chain.
571
01:10:00,161 --> 01:10:01,830
Such a perfect couple.
572
01:10:02,096 --> 01:10:03,230
I already told you
that I don't know
573
01:10:03,364 --> 01:10:05,399
the combination to the safe.
574
01:10:09,136 --> 01:10:14,975
No, no, no!
575
01:10:15,476 --> 01:10:16,410
Argh!
576
01:10:16,544 --> 01:10:18,579
Bobby... Bobby, we don't
need to do this!
577
01:10:19,613 --> 01:10:20,649
No, no, no...
578
01:10:20,782 --> 01:10:22,950
- No, no, no...
- Stay down! Stay there!
579
01:10:23,652 --> 01:10:24,786
There it is.
580
01:10:24,985 --> 01:10:27,689
My shadow.
581
01:10:28,389 --> 01:10:30,859
Half my world went dark
that night.
582
01:10:31,225 --> 01:10:34,796
But... there's a light on
the other side of that door.
583
01:10:34,930 --> 01:10:37,565
And the combination,
according to your husband,
584
01:10:37,732 --> 01:10:40,000
is the day that he proposed to
you.
585
01:10:40,134 --> 01:10:42,671
Okay... what do you expect
me to do?
586
01:10:42,804 --> 01:10:43,971
Just give you the dates so
587
01:10:44,104 --> 01:10:45,740
you can kill me right
afterwards?
588
01:10:46,842 --> 01:10:48,810
I expect you to scream.
589
01:10:49,210 --> 01:10:51,479
Argh! No, no, no...
Please stop!
590
01:10:51,612 --> 01:10:53,648
Let's see how quiet you
stay with no fucking toes.
591
01:10:53,782 --> 01:10:55,182
Bobby?
592
01:10:55,449 --> 01:10:56,785
Help me!
593
01:10:57,051 --> 01:10:59,788
Stop, Bobby...
594
01:10:59,921 --> 01:11:02,523
- Okay.
- Don't you fucking move!
595
01:11:03,624 --> 01:11:06,527
Stay there!
596
01:11:08,028 --> 01:11:10,264
No, no, no!
Please, please...
597
01:11:10,397 --> 01:11:12,734
Please?
598
01:11:20,909 --> 01:11:23,544
Jimmy, what are you doing?
599
01:11:24,746 --> 01:11:27,749
No one else
needs to get hurt.
600
01:11:30,084 --> 01:11:31,018
Give me the gun.
601
01:11:31,151 --> 01:11:32,453
No!
602
01:11:32,586 --> 01:11:34,656
- Give me the gun, now.
- Fuck you!
603
01:11:35,089 --> 01:11:37,993
- Fuck me?
- Fuck you, you sick...
604
01:11:40,261 --> 01:11:42,296
Go stand by the safe.
605
01:11:43,798 --> 01:11:46,400
And leave the knife.
606
01:11:47,101 --> 01:11:49,203
Man, I swear...
607
01:11:50,705 --> 01:11:51,605
Fuck.
608
01:12:03,919 --> 01:12:07,154
Okay. Come on, what the
fuck are you gonna do then?
609
01:12:07,354 --> 01:12:09,724
Okay, here's what's gonna
happen.
610
01:12:09,991 --> 01:12:11,091
Alright.
611
01:12:11,225 --> 01:12:12,661
You give us the
combination,
612
01:12:12,794 --> 01:12:14,328
we take the diamonds and leave
you here alive.
613
01:12:14,461 --> 01:12:16,031
Jesus Christ! What do you
think she's gonna do?
614
01:12:16,163 --> 01:12:17,398
The moment she's outta
here,
615
01:12:17,531 --> 01:12:18,399
she's gonna go straight to the
cops...
616
01:12:18,532 --> 01:12:19,600
Shut up!
617
01:12:19,968 --> 01:12:21,168
Fuck!
618
01:12:21,636 --> 01:12:23,304
Who do you think is the
first person the cops are gonna
619
01:12:23,437 --> 01:12:25,740
come looking for when
they find her dead body, huh?
620
01:12:26,073 --> 01:12:29,443
You already put a target
on our backs, you dumb fuck!
621
01:12:29,711 --> 01:12:32,146
We should have
never come here.
622
01:12:32,346 --> 01:12:33,480
I'll give it to you...
623
01:12:33,614 --> 01:12:35,082
but you gotta fucking cut
me loose.
624
01:12:35,215 --> 01:12:36,383
Combination first.
625
01:12:36,517 --> 01:12:37,484
Fuck that! Not as long as
I'm attached
626
01:12:37,618 --> 01:12:38,987
to this fucking piece of shit.
627
01:12:39,119 --> 01:12:41,221
Jimmy, we don't have
fucking time.
628
01:12:41,355 --> 01:12:43,692
Just let me cut the date
out of her and we're done!
629
01:12:44,059 --> 01:12:45,392
I'll pick open these handcuffs.
630
01:12:45,526 --> 01:12:46,795
You give me the combination
631
01:12:46,928 --> 01:12:48,897
But no one's leaving
until that safe is open.
632
01:12:49,096 --> 01:12:50,765
Alright?
633
01:12:50,999 --> 01:12:51,933
Okay?
634
01:12:52,299 --> 01:12:53,668
Fine.
635
01:12:53,802 --> 01:12:56,403
Okay, let's hurry up the
fuck along then, shall we?
636
01:12:57,939 --> 01:13:00,274
Come on, Jimmy, let's go!
637
01:13:25,299 --> 01:13:27,234
Okay, let's have that date?
638
01:13:29,236 --> 01:13:31,740
July 29th, 2011.
639
01:13:57,264 --> 01:13:58,900
What the fuck!
640
01:13:59,034 --> 01:14:00,300
What?
641
01:14:08,710 --> 01:14:12,513
"The diamonds you seek,
lay close to her heart."
642
01:14:14,916 --> 01:14:17,418
Necklace... the diamonds
are in the necklace!
643
01:14:17,551 --> 01:14:19,154
It doesn't open. It
doesn't come off...
644
01:14:19,286 --> 01:14:20,421
Let me try.
645
01:14:21,288 --> 01:14:22,724
Where's the clasp?
646
01:14:22,857 --> 01:14:25,292
There isn't one. This
fucker made it so it won't open!
647
01:14:26,861 --> 01:14:28,663
Jesus, what is this thing
made of?
648
01:14:28,830 --> 01:14:31,598
He doesn't want us to cut
the necklace off her.
649
01:14:33,902 --> 01:14:37,038
He wants us to cut her
off the necklace.
650
01:14:37,172 --> 01:14:38,605
No, no, no... No, I got this...
651
01:14:38,740 --> 01:14:41,208
- I got this, I got this.
- Get it off! Get it off! Please!
652
01:14:41,341 --> 01:14:43,011
Break this off... to break
this off...
653
01:14:43,144 --> 01:14:44,679
Shit!
654
01:14:45,780 --> 01:14:47,381
Hold it.
655
01:14:53,855 --> 01:14:54,856
No, no, please!
656
01:14:54,989 --> 01:14:56,323
Jimmy, get out of the
fucking way!...
657
01:14:56,457 --> 01:14:57,491
- Just let me have a go.
- Jimmy!
658
01:14:57,624 --> 01:14:58,893
Let me cut it...
659
01:15:04,298 --> 01:15:06,500
Argh!
660
01:15:06,935 --> 01:15:08,402
No! Bobby! Bobby!
661
01:15:08,535 --> 01:15:10,205
I'm not gonna let you do this!
662
01:15:11,106 --> 01:15:14,075
- I'm not losing you today!
- Stop! Get off me!
663
01:15:14,209 --> 01:15:15,877
- Jimmy!
- Stop it!
664
01:15:16,010 --> 01:15:17,145
Get off me!
665
01:15:38,365 --> 01:15:39,901
No, no, no...
666
01:15:49,343 --> 01:15:51,445
Ugh...
667
01:16:00,554 --> 01:16:03,390
This is all your fault.
668
01:16:04,159 --> 01:16:06,527
You fucking did this.
669
01:16:08,595 --> 01:16:10,899
I'm gonna cut your
fucking head off!
670
01:16:11,733 --> 01:16:13,300
Fuck you.
671
01:16:19,941 --> 01:16:20,909
Ahh!
672
01:16:27,148 --> 01:16:29,383
Argh!
673
01:16:53,241 --> 01:16:55,043
Argh!
674
01:17:03,417 --> 01:17:05,787
Ugh!
675
01:17:17,065 --> 01:17:18,166
Oh god!
676
01:17:20,835 --> 01:17:22,971
Please,
please, please...
677
01:17:48,129 --> 01:17:49,496
Fuck!
678
01:17:51,531 --> 01:17:52,700
Ahh!
679
01:17:54,869 --> 01:17:56,436
Fuck you!
680
01:18:00,540 --> 01:18:01,743
Shit!
681
01:18:18,192 --> 01:18:19,894
Ugh!
682
01:18:46,220 --> 01:18:48,156
Fuck!
683
01:18:57,131 --> 01:18:59,100
Nowhere to run,
you bitch!
684
01:19:17,919 --> 01:19:18,987
Ugh!
685
01:19:23,523 --> 01:19:25,460
Argh!
686
01:19:35,803 --> 01:19:38,039
You fucking bitch!
687
01:19:39,240 --> 01:19:40,742
Argh!
688
01:23:15,047 --> 01:23:20,047
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
45850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.