Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,409 --> 00:00:15,377
[dramatic music]
2
00:00:15,412 --> 00:00:22,350
♪ ♪
3
00:00:52,646 --> 00:00:59,585
♪ ♪
4
00:01:30,112 --> 00:01:37,019
♪ ♪
5
00:02:07,490 --> 00:02:14,364
♪ ♪
6
00:02:41,986 --> 00:02:44,020
- Everything looks so beautiful
from up here.
7
00:02:47,762 --> 00:02:49,728
- I'll say.
8
00:02:57,067 --> 00:02:59,837
- I've been thinking about you
all week.
9
00:02:59,872 --> 00:03:02,709
I can't get youout of my mind.
10
00:03:02,743 --> 00:03:04,842
- I've been thinkingabout you, too.
11
00:03:10,455 --> 00:03:13,081
- God, you're amazing.
12
00:03:13,116 --> 00:03:14,853
You know that?
13
00:03:17,461 --> 00:03:18,923
What's wrong?
14
00:03:18,957 --> 00:03:23,334
- It's just you deserve
more than this.
15
00:03:23,368 --> 00:03:28,503
- This moment right here,
this is all I need.
16
00:03:28,538 --> 00:03:30,868
- Tom.
- [sighs]
17
00:03:34,445 --> 00:03:38,579
- I'm sorry. I can't.
18
00:03:38,615 --> 00:03:42,078
- It's okay. It's okay.
19
00:03:42,112 --> 00:03:45,652
- [crying]
20
00:03:51,331 --> 00:03:53,990
Emma, you've gotta
talk to me.
21
00:04:00,801 --> 00:04:03,802
- This isn't gonna work.
22
00:04:03,837 --> 00:04:05,969
We can't do this anymore.
23
00:04:08,776 --> 00:04:14,550
- Listen...
24
00:04:14,585 --> 00:04:17,586
I know this is not
how we expected things to go.
25
00:04:19,656 --> 00:04:24,427
But I really care about you.
26
00:04:27,531 --> 00:04:30,928
You can't say you don't feel
the same way about me.
27
00:04:33,769 --> 00:04:35,538
- How I feel doesn't matter.
28
00:04:38,641 --> 00:04:39,838
- Emma.
29
00:04:39,874 --> 00:04:44,173
Emma, wait.
Just meet with me tomorrow.
30
00:04:44,207 --> 00:04:46,812
I don't want this to be
the last time I see you.
31
00:04:48,355 --> 00:04:52,884
- We can't.- Why?
32
00:04:56,725 --> 00:04:59,495
- Because it's my anniversary.
33
00:05:03,403 --> 00:05:07,899
I'm sorry. It's over.
34
00:05:24,423 --> 00:05:27,358
[eerie music]
35
00:05:27,394 --> 00:05:31,428
♪ ♪
36
00:05:53,343 --> 00:05:56,750
- Mark Webster's office,
please hold.
37
00:05:56,786 --> 00:05:58,819
Happy anniversary,
Mrs. Webster.
38
00:05:58,853 --> 00:06:01,184
- Oh, they're beautiful.
Thank you.
39
00:06:01,218 --> 00:06:03,923
- Thanks for waiting.
How can I help you?
40
00:06:03,958 --> 00:06:06,365
No, I've already stated
that we have no comment.
41
00:06:33,922 --> 00:06:36,427
- Stop it![wailing]
42
00:06:43,766 --> 00:06:50,673
♪ ♪
43
00:06:59,816 --> 00:07:00,814
[screaming]
44
00:07:00,850 --> 00:07:02,278
- Thanks, Selena.
45
00:07:06,492 --> 00:07:08,283
Hello, pumpkin.
46
00:07:08,319 --> 00:07:10,351
I thought you were
gonna wear the red dress.
47
00:07:13,324 --> 00:07:15,829
You know that's my favorite.
48
00:07:15,865 --> 00:07:18,228
- I know. I just thought
that maybe we could
49
00:07:18,262 --> 00:07:20,735
try something
a little different.
50
00:07:20,771 --> 00:07:22,605
- It's okay.
51
00:07:22,641 --> 00:07:25,103
There's still time to stop
by the apartment and change.
52
00:07:27,711 --> 00:07:28,942
What's that?
53
00:07:28,976 --> 00:07:30,778
- Nothing.
54
00:07:36,622 --> 00:07:40,117
- Emma, you know that's only
going to trigger your anxiety.
55
00:07:41,858 --> 00:07:45,629
- I'm sorry.
56
00:07:45,663 --> 00:07:47,697
What are you
doing with my file?
57
00:07:47,731 --> 00:07:50,502
- They're revoking his parole.
58
00:07:50,536 --> 00:07:52,932
- Don't you wish you were still
putting guys like that in jail
59
00:07:52,968 --> 00:07:55,033
instead of keeping them out?
60
00:07:59,975 --> 00:08:02,040
- I don't miss living out
of a shoebox in Birmingham
61
00:08:02,076 --> 00:08:03,976
wearing cheap suits,
62
00:08:04,012 --> 00:08:06,517
and I don't miss doing
everyone else's dirty work.
63
00:08:08,016 --> 00:08:10,819
Up here everyone else
does the dirty work for me.
64
00:08:14,483 --> 00:08:16,384
Do you know
what I do miss, though?
65
00:08:20,896 --> 00:08:24,360
I miss that carefree girl.
66
00:08:24,394 --> 00:08:26,031
One of the few photos
I have of you
67
00:08:26,067 --> 00:08:28,903
in front of the camera.
68
00:08:28,937 --> 00:08:30,706
What was she thinking?
69
00:08:32,777 --> 00:08:34,403
- I don't remember.
70
00:08:51,597 --> 00:08:56,424
- Oh, sir.
71
00:08:56,460 --> 00:08:57,426
Pardon me.
72
00:08:57,461 --> 00:08:58,999
- You've met my wife,
haven't you?
73
00:08:59,033 --> 00:09:01,100
- [clears throat]
74
00:09:01,134 --> 00:09:02,837
I don't think so.
75
00:09:02,873 --> 00:09:06,203
- Emma, this is Tom Gorman.
76
00:09:06,239 --> 00:09:09,371
- We met at the Christmas party
last year, actually.
77
00:09:09,407 --> 00:09:11,615
- That's right. You auctioned
off some of your photographs
78
00:09:11,650 --> 00:09:13,046
you took for charity.
79
00:09:13,081 --> 00:09:15,245
They were stunning.
- No, no.
80
00:09:15,280 --> 00:09:18,083
You both know
it wasn't the Christmas party.
81
00:09:21,385 --> 00:09:23,418
It was the holiday party,
82
00:09:23,453 --> 00:09:25,552
lest we offend the PC police.
83
00:09:25,587 --> 00:09:27,631
[laughing]
84
00:09:27,667 --> 00:09:29,226
Much on for the weekend?
85
00:09:29,261 --> 00:09:31,966
- Just paperwork,
somebody's gotta keep the--
86
00:09:32,000 --> 00:09:35,134
[conversation indistinct]
87
00:09:36,599 --> 00:09:39,467
[music building]
88
00:09:40,602 --> 00:09:41,778
[dinging]
89
00:09:43,177 --> 00:09:44,572
- Emma, darling.
90
00:09:44,606 --> 00:09:47,145
- Yes?
91
00:09:47,181 --> 00:09:51,116
- I drove.
- Right.
92
00:09:51,152 --> 00:09:52,755
- Nice to meet you again.
93
00:09:54,584 --> 00:09:55,857
Monday.
94
00:09:58,192 --> 00:10:02,293
- Now, that was delicious.
95
00:10:05,264 --> 00:10:07,672
- Would you like some dessert?
96
00:10:07,706 --> 00:10:11,004
- I'm fine. Thank you.
- How is the gateau a la creme?
97
00:10:11,039 --> 00:10:13,172
- It's to die for.
- Perfect.
98
00:10:13,206 --> 00:10:14,975
We'll take two.
99
00:10:15,010 --> 00:10:16,538
- Of course.
100
00:10:24,052 --> 00:10:26,184
- I thought we
weren't doing gifts.
101
00:10:26,220 --> 00:10:28,384
- I wanted to surprise
you tonight.
102
00:10:33,524 --> 00:10:36,096
They say diamonds
are a girl's best friend,
103
00:10:36,130 --> 00:10:41,100
but 11 years apparently
makes it our steel anniversary,
104
00:10:41,135 --> 00:10:43,674
so I had this specially made.
105
00:10:43,710 --> 00:10:46,634
- It's beautiful.
106
00:10:46,668 --> 00:10:49,471
Thank you.
107
00:10:49,506 --> 00:10:51,980
- Try it on.
- Oh, my gosh!
108
00:10:52,014 --> 00:10:53,442
[chatter]
109
00:10:53,477 --> 00:10:56,017
- Yay!
[applause]
110
00:11:02,024 --> 00:11:06,730
- That was you not so long ago.
111
00:11:06,765 --> 00:11:08,732
[snaps]
Hey.
112
00:11:08,768 --> 00:11:10,833
You still with us?
113
00:11:10,869 --> 00:11:11,868
- Yeah.
114
00:11:19,107 --> 00:11:21,206
- I thought we weren't
doing gifts.
115
00:11:24,783 --> 00:11:25,881
Super Bowl?
116
00:11:25,917 --> 00:11:27,884
- Fifty yard line,
you did always say
117
00:11:27,918 --> 00:11:29,313
that you wanted to go,
and I thought
118
00:11:29,349 --> 00:11:33,086
that maybe this year
the Steelers would be in it.
119
00:11:33,121 --> 00:11:35,254
- Not a chance.
120
00:11:35,288 --> 00:11:36,254
They suck this year.
121
00:11:36,289 --> 00:11:38,389
They're, like, 4-12.
122
00:11:39,721 --> 00:11:40,897
Let me.
123
00:12:02,711 --> 00:12:05,383
Happy anniversary, pumpkin.
124
00:12:13,129 --> 00:12:16,063
[crying softly]
125
00:12:39,287 --> 00:12:41,352
- [clears throat]
126
00:12:44,864 --> 00:12:48,162
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
127
00:12:51,331 --> 00:12:53,463
- I know it is none
of my business,
128
00:12:53,499 --> 00:12:56,302
and I know that you feel
like you just made
129
00:12:56,336 --> 00:12:59,403
a huge commitment out there,
130
00:12:59,438 --> 00:13:00,471
but I just want you
to understand
131
00:13:00,505 --> 00:13:02,979
that nothing is set in stone.
132
00:13:04,642 --> 00:13:07,477
- Yeah, you're right.
It's none of your business.
133
00:13:07,513 --> 00:13:11,184
- No, I--
I know, you're right.
134
00:13:11,220 --> 00:13:12,681
I'm sorry.
135
00:13:18,359 --> 00:13:20,623
Congratulations.
136
00:13:35,881 --> 00:13:37,914
Thank you.
137
00:13:53,493 --> 00:13:56,559
[chatter]
[horns blaring]
138
00:14:02,238 --> 00:14:03,500
- Before we head on home,
139
00:14:03,535 --> 00:14:06,306
there's one
final surprise, babe.
140
00:14:06,341 --> 00:14:08,110
Check your pockets.
141
00:14:21,884 --> 00:14:28,756
♪ ♪
142
00:14:44,048 --> 00:14:46,279
- Can you please just tell me
where we're going?
143
00:14:46,315 --> 00:14:49,250
- No.
144
00:14:49,284 --> 00:14:50,878
We're almost there, I promise.
145
00:14:50,913 --> 00:14:51,956
- You've been saying that
for an hour.
146
00:14:51,990 --> 00:14:54,057
- Yeah, but this time
I mean it.
147
00:14:54,091 --> 00:14:57,753
Just try and have some fun,
would you? Come on.
148
00:14:57,788 --> 00:14:59,424
- Being blindfolded
for over an hour
149
00:14:59,460 --> 00:15:01,427
really isn't my idea of fun.
150
00:15:01,461 --> 00:15:03,561
- It was when we first
got married.
151
00:15:06,830 --> 00:15:13,769
♪ ♪
152
00:15:18,413 --> 00:15:20,248
- I'm not--I'm not doing this.
153
00:15:20,283 --> 00:15:21,380
I can't do it. I feel carsick.
154
00:15:21,416 --> 00:15:23,383
I'm taking it off. I don't--
155
00:15:23,418 --> 00:15:24,779
- Stop.
156
00:15:27,817 --> 00:15:29,961
You're gonna
ruin the surprise.
157
00:15:32,822 --> 00:15:37,067
- Mark, I really don't know
158
00:15:37,101 --> 00:15:38,463
what kind of weird game
you're playing,
159
00:15:38,499 --> 00:15:41,169
but I don't want
to fool around.
160
00:15:54,448 --> 00:15:58,451
Mark.
161
00:15:58,485 --> 00:16:02,025
Mark.
Mark, where are we going?
162
00:16:08,033 --> 00:16:10,100
The lake house?
163
00:16:10,134 --> 00:16:14,830
- Surprise. I had them
prepare it for us today.
164
00:16:16,866 --> 00:16:19,669
- It's so strange
in the winter.
165
00:16:24,313 --> 00:16:27,216
- We have a lot of
happy memories here.
166
00:16:27,250 --> 00:16:31,582
I thought maybe
we can rekindle some of them.
167
00:16:49,866 --> 00:16:53,572
- 75, 76,
168
00:16:53,606 --> 00:17:00,480
77, 78, 79--
169
00:17:00,514 --> 00:17:01,942
Fuck it.
170
00:17:28,114 --> 00:17:30,608
- "I love you
with all my heart.
171
00:17:30,644 --> 00:17:31,972
Till death do us part."
172
00:17:40,224 --> 00:17:43,126
[light, tense music]
173
00:17:43,162 --> 00:17:47,890
♪ ♪
174
00:17:47,924 --> 00:17:50,959
[wind howling]
[clattering]
175
00:18:01,103 --> 00:18:03,509
[door rattling]
176
00:18:22,299 --> 00:18:29,173
♪ ♪
177
00:19:10,546 --> 00:19:12,007
[clicking]
178
00:19:12,041 --> 00:19:15,813
- ♪ Lies with every eye ♪
- [gasps]
179
00:19:15,847 --> 00:19:19,817
♪ Sitting on my nose ♪
180
00:19:19,852 --> 00:19:23,721
♪ Flowers on the wall ♪
181
00:19:23,757 --> 00:19:27,857
♪ Keep growing high ♪
182
00:19:27,893 --> 00:19:31,961
♪ Realizing no time ♪
183
00:19:31,996 --> 00:19:35,667
♪ No time left at all ♪
184
00:19:35,702 --> 00:19:41,344
♪ A falling leaf am I ♪
185
00:19:43,447 --> 00:19:47,481
♪ A falling leaf ♪
186
00:19:47,517 --> 00:19:51,189
♪ Am I ♪
187
00:19:51,785 --> 00:19:55,083
♪ Let him in all upon ♪
188
00:19:55,117 --> 00:19:59,153
♪ Showing no life at all ♪
189
00:19:59,188 --> 00:20:02,760
♪ Missing water
and heat and ground ♪
190
00:20:02,796 --> 00:20:07,501
♪ And looking to the sky ♪
191
00:20:07,537 --> 00:20:10,570
♪ Grim reaper comes ♪
192
00:20:10,605 --> 00:20:14,607
♪ Hoping grass was tall ♪
193
00:20:14,643 --> 00:20:17,710
♪ Wind, please help me ♪
194
00:20:17,744 --> 00:20:20,349
♪ A falling leaf ♪
195
00:20:20,384 --> 00:20:23,847
- Took you long enough.
196
00:20:23,883 --> 00:20:27,258
You know, it's really not fair.
197
00:20:27,292 --> 00:20:28,522
- What?
198
00:20:28,557 --> 00:20:30,887
- That you just get more
beautiful as you get older.
199
00:20:32,826 --> 00:20:35,794
- Well, I started out
very ugly.
200
00:20:37,765 --> 00:20:38,895
- Mm.
201
00:20:40,306 --> 00:20:43,273
[music continues]
202
00:20:43,308 --> 00:20:50,248
♪ ♪
203
00:21:05,924 --> 00:21:11,664
- Emma, I know
204
00:21:11,700 --> 00:21:14,799
that things
have been bad between us,
205
00:21:14,835 --> 00:21:17,769
been bad for a while,
206
00:21:17,805 --> 00:21:20,641
and I'm sorry.
207
00:21:20,675 --> 00:21:22,972
You've been through so much,
208
00:21:23,008 --> 00:21:25,711
and I haven't been
a good husband.
209
00:21:27,781 --> 00:21:30,816
I know one stupid
anniversary surprise
210
00:21:30,851 --> 00:21:34,622
isn't gonna fix everything,
211
00:21:34,656 --> 00:21:36,624
but it's a start.
212
00:21:39,288 --> 00:21:41,529
We owe it that much, don't we?
213
00:21:48,329 --> 00:21:52,298
- ♪ Laying here in pieces ♪
214
00:21:52,334 --> 00:21:56,445
♪ Day's work all been done ♪
215
00:21:56,480 --> 00:22:00,142
♪ Guess I got
what man receives ♪
216
00:22:00,176 --> 00:22:04,113
♪ On plain reality ♪
217
00:22:04,147 --> 00:22:08,788
♪ But wait
my knees are falling ♪
218
00:22:08,823 --> 00:22:12,791
♪ Falling everywhere ♪
219
00:22:12,826 --> 00:22:18,368
♪ Are we not all
falling leaves? ♪
220
00:22:20,031 --> 00:22:23,132
♪ Are we not all ♪
221
00:22:23,166 --> 00:22:28,840
♪ Falling leaves ♪
222
00:22:31,681 --> 00:22:33,548
[song ends]
223
00:22:41,284 --> 00:22:44,219
[wind howling]
224
00:23:02,271 --> 00:23:04,942
- Oh, my God.
It's freezing.
225
00:23:06,980 --> 00:23:09,617
- Morning, sweetheart.
226
00:23:09,653 --> 00:23:11,311
How are you feeling?
227
00:23:12,755 --> 00:23:14,458
- Hungover.
228
00:23:16,461 --> 00:23:19,088
- Mm.
229
00:23:19,124 --> 00:23:21,398
Did you dream
beautiful things?
230
00:23:23,832 --> 00:23:28,769
- Ah--
231
00:23:28,804 --> 00:23:30,770
What the fuck is this?
232
00:23:32,840 --> 00:23:36,546
What is this?
233
00:23:36,580 --> 00:23:40,417
Mark? Mark?
234
00:23:44,819 --> 00:23:47,886
- It's time to wake up.
235
00:23:47,922 --> 00:23:53,893
[gunshot]
236
00:23:53,927 --> 00:23:57,094
[muffled ringing]
237
00:24:15,950 --> 00:24:18,521
Oh, shit!
238
00:24:18,557 --> 00:24:20,446
[grunting]
239
00:24:20,481 --> 00:24:23,054
Help!
240
00:24:26,894 --> 00:24:30,060
[panting]
241
00:24:47,509 --> 00:24:50,411
[panting]
242
00:25:14,008 --> 00:25:16,008
[dialing]
Please.
243
00:25:16,042 --> 00:25:19,583
[off-hook tone]
244
00:25:19,617 --> 00:25:21,046
[phone clatters]
245
00:25:41,970 --> 00:25:44,707
[gun clicks]
246
00:25:46,942 --> 00:25:50,075
[clicking]
Oh.
247
00:25:57,050 --> 00:25:58,622
[sighs]
248
00:26:11,736 --> 00:26:13,296
Oh.
249
00:26:15,673 --> 00:26:19,609
[grunting]
250
00:26:19,644 --> 00:26:22,305
[straining efforts]
251
00:26:26,849 --> 00:26:29,180
[grunting]
252
00:26:41,997 --> 00:26:44,932
[eerie tone]
253
00:26:44,967 --> 00:26:51,873
♪ ♪
254
00:27:05,152 --> 00:27:08,054
[thumping]
255
00:27:33,916 --> 00:27:36,686
[straining efforts]
256
00:27:45,224 --> 00:27:47,994
[grunting]
257
00:27:49,834 --> 00:27:51,558
Ah!
258
00:27:54,233 --> 00:27:56,036
Uh!
259
00:27:59,667 --> 00:28:01,436
Oh.
260
00:28:03,375 --> 00:28:06,442
[wind howling]
261
00:28:12,119 --> 00:28:15,021
[panting]
262
00:28:28,234 --> 00:28:30,103
Ow.
263
00:28:42,644 --> 00:28:44,084
[grunting]
264
00:29:05,140 --> 00:29:08,272
[laughs]
265
00:29:16,613 --> 00:29:19,019
[thud]
266
00:29:27,964 --> 00:29:30,866
[panting]
267
00:29:38,305 --> 00:29:40,844
No. [sighs]
268
00:29:44,013 --> 00:29:46,278
[grunting]
269
00:29:52,220 --> 00:29:56,617
Oh, come on. Come on.
270
00:29:56,653 --> 00:30:01,259
Please help me,
please, please.
271
00:30:01,295 --> 00:30:02,722
Yes!
272
00:30:04,364 --> 00:30:07,760
No, no.
No, no, no, no, no.
273
00:30:07,796 --> 00:30:10,136
No, no, no, no,
no, no, no, no! Fuck!
274
00:30:10,172 --> 00:30:11,699
[phone clatters]
275
00:30:34,558 --> 00:30:36,691
[grunts]
276
00:30:44,502 --> 00:30:47,669
Keys. Fuck yes!
[exhales]
277
00:31:09,692 --> 00:31:16,236
Oh.
278
00:31:16,270 --> 00:31:19,205
[eerie tone]
279
00:31:19,240 --> 00:31:26,080
♪ ♪
280
00:31:26,115 --> 00:31:29,050
[grunting]
281
00:31:43,265 --> 00:31:45,099
[exhales sharply]
282
00:31:48,269 --> 00:31:50,731
[grunting]
283
00:32:08,323 --> 00:32:10,961
[struggling efforts]
284
00:32:15,660 --> 00:32:18,034
[grunts]
285
00:32:23,371 --> 00:32:26,306
[alarm blaring]
286
00:32:31,807 --> 00:32:34,808
[panting]
287
00:32:34,844 --> 00:32:37,449
Thought you would be lighter
without all that blood.
288
00:32:39,221 --> 00:32:44,489
Oh. Okay. Oh, come on.
289
00:32:44,523 --> 00:32:46,490
Come on, come on, come on.
290
00:32:46,526 --> 00:32:48,723
[engine starts]
Yes!
291
00:32:53,895 --> 00:32:55,829
[shuddering]
292
00:32:55,865 --> 00:32:58,305
[engine sputters, shuts down]
293
00:32:58,339 --> 00:33:01,637
No, no, no, no, no, no, no.
[starting engine]
294
00:33:01,673 --> 00:33:04,113
[grunts]
Fuck.
295
00:33:04,147 --> 00:33:06,840
[sighs]
296
00:33:06,875 --> 00:33:10,019
[panting]
Oh, motherfucker.
297
00:33:11,484 --> 00:33:15,355
Why?
- ♪ It's so very hard to find ♪
298
00:33:15,390 --> 00:33:22,031
♪ To need someone to love ♪
299
00:33:22,067 --> 00:33:23,660
- Our wedding tune.
- [gasps]
300
00:33:23,694 --> 00:33:26,861
- Remember?
- [shuddering]
301
00:33:28,997 --> 00:33:33,570
I have to admit. I'm impressedyou made it this far.
302
00:33:33,605 --> 00:33:35,573
You should have kneltat my feet
303
00:33:35,607 --> 00:33:38,411
after everythingI did for you.
304
00:33:38,445 --> 00:33:41,007
When I met you,you were nothing--
305
00:33:41,041 --> 00:33:44,317
a failed photographerwith no money, no hope.
306
00:33:44,353 --> 00:33:46,584
My only regretis not being there
307
00:33:46,618 --> 00:33:49,916
to see the lookon your face right now.
308
00:33:50,854 --> 00:33:53,393
I don't want to give youthe satisfaction of thinking
309
00:33:53,427 --> 00:33:54,723
I put a bullet in my head
310
00:33:54,759 --> 00:33:57,528
because of your disobedience,
311
00:33:57,564 --> 00:34:00,565
but I was being called away,
312
00:34:00,599 --> 00:34:03,435
and I couldn't just sit backand watch you live
313
00:34:03,471 --> 00:34:06,505
happily ever after, with him.
314
00:34:06,539 --> 00:34:09,507
[kisses]Happy anniversary, pumpkin.
315
00:34:09,543 --> 00:34:12,280
- [exhales]
316
00:34:14,943 --> 00:34:19,914
- ♪ Need somebody ♪
317
00:34:19,949 --> 00:34:24,655
♪ At least that's what
some people say ♪
318
00:34:28,594 --> 00:34:31,101
- [grunts]
319
00:34:32,170 --> 00:34:35,105
[water running]
320
00:34:55,083 --> 00:34:57,985
[panting]
321
00:35:02,364 --> 00:35:09,304
♪ ♪
322
00:35:14,277 --> 00:35:16,409
- No.
323
00:35:16,445 --> 00:35:19,248
No, fuck.
324
00:35:19,282 --> 00:35:21,074
Ah.
325
00:35:21,108 --> 00:35:24,110
Ohh!
326
00:35:24,144 --> 00:35:27,289
No!
327
00:35:27,324 --> 00:35:30,226
Oh. [panting]
328
00:35:38,059 --> 00:35:40,400
[door creaks]
329
00:35:48,641 --> 00:35:51,543
[thudding]
330
00:36:01,655 --> 00:36:03,391
[pulls switch]
331
00:36:03,425 --> 00:36:06,327
Okay. Okay.
332
00:36:06,362 --> 00:36:08,396
[panting]
333
00:36:18,704 --> 00:36:22,574
Fuck.
334
00:36:22,610 --> 00:36:25,742
[grunting, panting]
335
00:36:34,786 --> 00:36:39,592
You can do this.
336
00:36:39,626 --> 00:36:41,123
I can do this.
337
00:36:44,192 --> 00:36:46,126
[grunts]
338
00:37:02,045 --> 00:37:03,483
Ah!
339
00:37:05,146 --> 00:37:09,016
Ow. [grunts]
340
00:37:09,052 --> 00:37:13,394
You fucking hypocrite!
341
00:37:13,429 --> 00:37:17,025
How many fucking times
did I wash lipstick and glitter
342
00:37:17,059 --> 00:37:19,235
off of your fucking shirts?
343
00:37:24,440 --> 00:37:26,572
[groans]
344
00:37:36,684 --> 00:37:39,619
[grunting]
345
00:37:44,592 --> 00:37:48,088
I was dragging around
that lifeless corpse of yours
346
00:37:48,123 --> 00:37:53,797
long before you put a bullet
in that deranged head of yours.
347
00:37:53,833 --> 00:37:57,603
You just didn't know it yet.
348
00:37:57,639 --> 00:38:00,606
[light music]
349
00:38:00,641 --> 00:38:07,514
♪ ♪
350
00:38:09,309 --> 00:38:11,650
[grunts]
351
00:38:12,489 --> 00:38:15,391
[groaning]
352
00:38:18,956 --> 00:38:22,530
Ahh.
[panting]
353
00:38:25,963 --> 00:38:27,963
- I'm gonna cut myself
free of you,
354
00:38:27,998 --> 00:38:30,230
if it's the last thing I do.
355
00:38:39,746 --> 00:38:41,681
[grunting]
356
00:38:45,181 --> 00:38:47,048
Oh.
357
00:38:48,887 --> 00:38:50,425
Ow.
358
00:39:06,411 --> 00:39:08,036
[grunts]
359
00:39:14,077 --> 00:39:17,045
[record static scratching]
360
00:39:18,621 --> 00:39:21,588
[eerie music]
361
00:39:21,623 --> 00:39:28,563
♪ ♪
362
00:39:45,911 --> 00:39:48,307
[dramatic sting]
363
00:39:57,791 --> 00:39:59,494
[knife stabbing]
[screaming]
364
00:40:18,010 --> 00:40:19,614
[static stops]
365
00:40:33,630 --> 00:40:36,532
[beeping]
366
00:40:38,096 --> 00:40:41,228
- It's 11:26 a.m.July 2nd.
367
00:40:41,264 --> 00:40:43,231
I'm the assistantdistrict attorney,
368
00:40:43,266 --> 00:40:47,576
and we'll be personallyoverseeing your case.
369
00:40:47,610 --> 00:40:50,942
I know you're weak and tired,but we need you
370
00:40:50,976 --> 00:40:54,307
to tell us everythingabout the attack last night.
371
00:40:56,344 --> 00:41:00,918
- He came out of the shadows,and he--
372
00:41:00,954 --> 00:41:04,659
he ripped the cameraout of my hands.
373
00:41:04,693 --> 00:41:07,530
I made a--a run for it.
374
00:41:07,565 --> 00:41:10,862
I tried to run, and thenthat's when I felt, um...
375
00:41:10,898 --> 00:41:12,094
[knife stabbing]
[screaming]
376
00:41:12,130 --> 00:41:14,063
the--the knife.
377
00:41:16,068 --> 00:41:19,465
I-I went to scream for helpbut--
378
00:41:19,500 --> 00:41:21,675
- It's okay.
379
00:41:21,710 --> 00:41:26,878
The detective mentionedyou mutilated your attacker.
380
00:41:26,914 --> 00:41:28,782
- My keys--um, I had--
381
00:41:28,817 --> 00:41:30,981
I had my keysclenched in my fist, and--
382
00:41:31,016 --> 00:41:33,786
[keys stabbing]
- [screaming]
383
00:41:33,822 --> 00:41:36,052
- That's the last thingthat I remember.
384
00:41:36,088 --> 00:41:39,121
- Hey, you're safe now.You're safe.
385
00:41:39,157 --> 00:41:41,992
I promise.We've apprehended--
386
00:41:42,027 --> 00:41:44,027
[grunting]
387
00:41:44,063 --> 00:41:46,327
Fuck!
388
00:41:46,362 --> 00:41:48,230
[screams]
389
00:42:05,590 --> 00:42:08,557
[dark music]
390
00:42:08,592 --> 00:42:15,532
♪ ♪
391
00:42:16,733 --> 00:42:18,634
[vehicle approaching]
392
00:42:21,463 --> 00:42:22,967
[car door closes]
393
00:42:24,000 --> 00:42:26,065
♪ ♪
394
00:42:24,000 --> 00:42:30,000
⇒ PeradoxSRJ
25579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.