Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,177 --> 00:00:05,307
-♪ Their planet exploded
-[chorus] ♪ Thunder
ThunderCats! ♪
2
00:00:05,353 --> 00:00:07,703
-♪ They crashed
on Third Earth ♪
-♪ Thunder, thunder crash!
3
00:00:07,746 --> 00:00:09,706
-♪ Gotta beat up
some bad guys ♪
-♪ Mummies, mutants
4
00:00:09,748 --> 00:00:12,058
-♪ And make some new friends -♪ Unicorns, robots
5
00:00:12,099 --> 00:00:14,489
♪ Built a big base
with a cat-shaped face and now they're ready to go! ♪
6
00:00:14,536 --> 00:00:17,316
♪ There's WilyKit, WilyKat,
Tygra, Panthro, Cheetara,
Snarf, Lion-O! ♪
7
00:00:17,365 --> 00:00:19,315
[chorus]
♪ He's a brand-new Lord
with a magic sword! ♪
8
00:00:19,367 --> 00:00:21,017
♪ It's Thunder,
thunder, thunder
ThunderCats Roar! ♪
9
00:00:25,590 --> 00:00:27,720
-Huh?
-[jackhammer pounding]
10
00:00:29,551 --> 00:00:30,471
Huh?
11
00:00:30,508 --> 00:00:32,248
-[screaming]
-[pounding]
12
00:00:32,293 --> 00:00:35,733
How's it looking?
Do we need more smash?
13
00:00:35,774 --> 00:00:38,564
I don't know.
Check the blueprints.
14
00:00:38,603 --> 00:00:41,523
Hmm... M-O-R--
15
00:00:41,563 --> 00:00:43,743
[Slithe] Who gave
the blueprints to Jackalman?
16
00:00:43,782 --> 00:00:45,612
More smash! More smash!
17
00:00:45,654 --> 00:00:49,094
This hole needs to be deeper
if we're going to plant
our seeds.
18
00:00:49,136 --> 00:00:53,356
Once we plant the Seeds
of Plun-Darr terraforming
will begin.
19
00:00:53,401 --> 00:00:58,361
We'll make Third Earth
exactly like our beautiful
Planet Plun-Darr!
20
00:00:58,406 --> 00:01:00,016
[laughs maniacally]
21
00:01:00,060 --> 00:01:01,710
Huh?
22
00:01:01,757 --> 00:01:05,237
The ThunderCats!
Why can't they just
mind their own business?
23
00:01:05,282 --> 00:01:08,632
Well, we Mutants won't go down
without a fight,
24
00:01:08,677 --> 00:01:10,717
yes. [laughs]
25
00:01:10,766 --> 00:01:13,546
-[beeping]
-Huh?
26
00:01:14,987 --> 00:01:17,987
Back. Come back.
Now cut the wheel!
27
00:01:18,034 --> 00:01:20,214
No! You have space!
28
00:01:20,254 --> 00:01:21,914
[sighs] Where did you learn
to park?
29
00:01:21,951 --> 00:01:23,041
I didn't.
30
00:01:23,083 --> 00:01:24,353
You said you knew how to drive.
31
00:01:24,388 --> 00:01:26,558
Parking is the opposite
of driving.
32
00:01:26,608 --> 00:01:29,998
Grr, Vultureman!
Crush the ThunderCats!
33
00:01:30,046 --> 00:01:31,216
[Vultureman] Okay, boss.
34
00:01:31,265 --> 00:01:32,915
[thudding]
35
00:01:32,962 --> 00:01:36,052
Hey, thanks. Uh, there we go.
36
00:01:36,096 --> 00:01:38,136
You missed, genius.
37
00:01:38,185 --> 00:01:40,355
Uh, sorry, I pressed
the wrong button.
38
00:01:40,404 --> 00:01:42,194
How did you get in here?
39
00:01:42,232 --> 00:01:44,452
Catch me and find out,
slow pokes.
40
00:01:44,495 --> 00:01:46,445
-[clanging]
-Remind me which one it is?
41
00:01:46,497 --> 00:01:48,587
[Slithe] The Smash button!
Smash!
42
00:01:48,630 --> 00:01:50,020
Eject? Okay.
43
00:01:50,066 --> 00:01:51,756
[all gasp]
44
00:01:51,807 --> 00:01:55,197
Hey Slithe, I think
the ThunderCats are here.
45
00:01:55,245 --> 00:01:58,725
Do you? Good thing
I've got a remote control.
46
00:01:58,770 --> 00:02:01,430
Whoa!
47
00:02:01,469 --> 00:02:06,469
You think I'd let an oaf drive
my vehicle without
some kind of override?
48
00:02:06,517 --> 00:02:08,167
Man, I wish
I'd thought of that.
49
00:02:08,215 --> 00:02:10,295
-Guys, we have
to get out of here.
-[all trembling]
50
00:02:10,347 --> 00:02:13,257
Don't unbuckle your seat belts!
That's not safe.
51
00:02:13,307 --> 00:02:15,087
Gotta stop it! Gotta stop it!
52
00:02:15,135 --> 00:02:17,825
-[computer] Smash! Smash!
Smash! Smash!
-Oh, that cannot be good.
53
00:02:17,876 --> 00:02:19,966
There. Finally parked.
54
00:02:20,009 --> 00:02:22,839
[Cheetara] Lion-O look out!
I can't control it!
It's gonna smash.
55
00:02:22,881 --> 00:02:24,581
[whimpering]
56
00:02:27,234 --> 00:02:28,504
Huh?
57
00:02:33,153 --> 00:02:34,813
[all groaning]
58
00:02:34,850 --> 00:02:36,460
Another scheme foiled!
59
00:02:36,504 --> 00:02:38,514
Get in the car, doofuses.
60
00:02:38,549 --> 00:02:41,159
We'll get you next time,
ThunderCats!
61
00:02:41,204 --> 00:02:43,254
[all cheering]
62
00:02:43,293 --> 00:02:47,173
Tygra, can you believe
you told me not to hold
my sword while I was driving?
63
00:02:47,210 --> 00:02:48,820
[imitating car]
64
00:02:48,864 --> 00:02:50,874
Oh, hey, what do you guys think
these things are?
65
00:02:50,909 --> 00:02:52,909
Seeds of Plun-Darr, eh?
66
00:02:52,955 --> 00:02:55,865
I'll take them back to my lab
and figure out what
those Mutants were up to.
67
00:02:55,914 --> 00:02:57,484
Good job, everyone!
68
00:02:57,525 --> 00:03:00,655
You should all be proud
to call yourselves ThunderCats!
69
00:03:00,702 --> 00:03:03,052
[all cheering]
70
00:03:03,095 --> 00:03:06,005
Oh, no! I got in the wrong car!
71
00:03:06,055 --> 00:03:08,275
I'm stuck with the ThunderCats!
72
00:03:08,318 --> 00:03:10,708
Okay, don't panic...
73
00:03:10,755 --> 00:03:14,365
I just gotta get outta here
before they notice.
74
00:03:14,411 --> 00:03:16,331
Oh, no! I forgot
to get outta here!
75
00:03:16,370 --> 00:03:20,370
Uh, hey guys can I talk to you
in the other room for a minute?
76
00:03:22,289 --> 00:03:24,029
How long has Jackalman
been here?
77
00:03:24,073 --> 00:03:26,423
We need to capture him
before he attacks us.
78
00:03:26,467 --> 00:03:28,297
I don't know, Tygra,
79
00:03:28,338 --> 00:03:30,468
I think he just got confused
and came home with us
by accident.
80
00:03:30,514 --> 00:03:32,214
Yeah, isn't he the dumb Mutant?
81
00:03:32,255 --> 00:03:34,205
Or, you know,
the dumbest Mutant?
82
00:03:34,257 --> 00:03:37,217
He's probably all mixed up.
Maybe he thinks he's
a ThunderCat now.
83
00:03:37,260 --> 00:03:40,260
-[both] Aw!
-I don't have the heart to
tell him he's not a ThunderCat.
84
00:03:40,307 --> 00:03:43,567
Look at him! I bet
he can't even think and breathe
at the same time.
85
00:03:43,614 --> 00:03:46,274
Hehe! They think
I'm a ThunderCat!
86
00:03:46,313 --> 00:03:51,143
I've infiltrated their base
and now I'm an undercover...
[gasping for air]
87
00:03:51,187 --> 00:03:53,757
Now I'm an undercover agent.
88
00:03:53,798 --> 00:03:55,058
He's a Mutant.
89
00:03:55,104 --> 00:03:57,244
He's probably scheming
against us right now.
90
00:03:57,280 --> 00:04:02,290
-[both] No way.
-Scheming, scheming,
scheming-- Oh!
91
00:04:03,025 --> 00:04:04,325
He didn't catch it.
92
00:04:04,374 --> 00:04:06,944
What's the matter, boy?
Can't you catch?
93
00:04:06,985 --> 00:04:09,635
That's okay.
He's still a good boy.
94
00:04:09,684 --> 00:04:11,734
Aren't you? Who's a good boy?
95
00:04:11,773 --> 00:04:14,083
-What do I do?
-[barking]
96
00:04:14,123 --> 00:04:17,473
-What should we call him?
-His name is Jackalman.
97
00:04:17,518 --> 00:04:20,218
-How about "Jackal-O"?
-Or "Jackaltara"!
98
00:04:20,260 --> 00:04:25,270
His name is Jackalman.
And I'm like 99.9% sure
we've heard him talk.
99
00:04:28,006 --> 00:04:30,706
-[barking]
-[object smashes]
100
00:04:30,748 --> 00:04:33,318
[chuckles] He's a troublemaker,
101
00:04:33,360 --> 00:04:35,230
but you have to cherish
these years.
102
00:04:35,275 --> 00:04:37,795
Hey, little buddy,
how'd you like to
come to my lab?
103
00:04:37,842 --> 00:04:40,112
I'm looking at
the Seeds of Plun-Darr.
104
00:04:40,149 --> 00:04:41,719
[giggles in thought] Yes.
105
00:04:41,759 --> 00:04:44,759
Take me to the
Seeds of Plun-Darr, fool! Ow!
106
00:04:44,806 --> 00:04:47,286
He really doesn't know
how to catch, huh?
107
00:04:49,027 --> 00:04:52,937
Whoa! Vultureman did some
serious gene editing
to these seeds.
108
00:04:52,988 --> 00:04:55,428
Good thing we stopped
Slithe from planting them.
Right, boy?
109
00:04:55,469 --> 00:04:57,729
Uh-oh! Come on, buddy!
110
00:04:57,775 --> 00:04:59,775
The Wolo Village
is being flooded!
111
00:04:59,821 --> 00:05:01,821
We have to help, ThunderCats.
112
00:05:01,866 --> 00:05:04,426
What do you say, boy?
Are you ready to go
on your first adventure?
113
00:05:04,478 --> 00:05:07,258
-We can't bring Jackalman!
-Sure we can.
114
00:05:07,307 --> 00:05:09,347
I got a leash.
115
00:05:09,396 --> 00:05:12,046
And, uh, here's some
plastic baggies.
116
00:05:12,094 --> 00:05:13,534
Let's roll!
117
00:05:16,490 --> 00:05:18,190
Alright, everybody,
the dam is sealed!
118
00:05:18,230 --> 00:05:21,150
Now we just gotta save
some Wolos! Hop on you guys!
119
00:05:21,190 --> 00:05:22,450
Oh, yeah, we're saved!
120
00:05:22,496 --> 00:05:24,446
-Uh-oh!
-Gotcha!
121
00:05:24,498 --> 00:05:28,418
-[all] Help!
-Sky Lion-o!
122
00:05:28,458 --> 00:05:29,938
Hey, what about us?
123
00:05:29,981 --> 00:05:32,721
No Wolo left behind
on my watch.
124
00:05:32,767 --> 00:05:34,197
-Alright! Yeah!
-Nice job guys.
125
00:05:34,246 --> 00:05:37,156
That little boy is about
to be sucked down a drain!
126
00:05:37,206 --> 00:05:38,896
Help! Help!
127
00:05:38,947 --> 00:05:40,037
I'll save him.
128
00:05:41,036 --> 00:05:42,986
Gotcha! Now to paddle out.
129
00:05:43,038 --> 00:05:46,688
Made it worse. Uh...
"Righty tighty, lefty loosey."
130
00:05:46,737 --> 00:05:48,347
-Uh-oh!
-[both] Help!
131
00:05:48,391 --> 00:05:50,221
Jackal-O! Save them!
132
00:05:50,262 --> 00:05:52,962
Lion-O, for the last time,
Jackalman is a Mutant.
133
00:05:53,004 --> 00:05:56,534
Oh, no, if I don't save them, they'll know I'm not
a ThunderCat
134
00:05:56,573 --> 00:05:59,363
and I'll never get
the Seeds of Plun-Darr!
135
00:05:59,402 --> 00:06:00,752
[whimpering]
136
00:06:06,496 --> 00:06:08,146
-[water gurgling]
-Oh, thanks, Jackal-Tara!
137
00:06:08,193 --> 00:06:10,373
[cheering]
138
00:06:10,413 --> 00:06:12,373
-[gurgling]
-[all gasp]
139
00:06:14,199 --> 00:06:15,419
[all gasp]
140
00:06:16,027 --> 00:06:17,417
Huh?
141
00:06:17,464 --> 00:06:18,684
[all cheer]
142
00:06:20,554 --> 00:06:23,434
[all cheering]
143
00:06:23,470 --> 00:06:25,210
You did it, Jackal-O!
144
00:06:25,254 --> 00:06:26,524
Who's a good boy?
145
00:06:26,560 --> 00:06:28,390
Who's a good boy?
146
00:06:28,431 --> 00:06:30,691
Me? A good boy?
147
00:06:30,738 --> 00:06:34,218
Good boy, I say! Good boy!
148
00:06:34,263 --> 00:06:36,183
Time for more good deeds.
149
00:06:36,221 --> 00:06:37,751
Oh, no!
150
00:06:38,572 --> 00:06:40,012
[man screaming]
151
00:06:41,879 --> 00:06:43,099
[all] Yay!
152
00:06:44,273 --> 00:06:46,583
Jackal-O! Save them!
153
00:06:54,936 --> 00:06:56,146
[whimpering]
154
00:06:56,198 --> 00:06:57,498
Here you go, Jackaltara.
155
00:06:57,547 --> 00:06:59,417
Gotcha a little present
for being so good.
156
00:06:59,462 --> 00:07:01,292
Can Jackalkit
sleep in our room?
157
00:07:01,333 --> 00:07:02,813
Nah, let Jackalthro rest.
158
00:07:02,857 --> 00:07:04,417
He's had a big first day
as a hero.
159
00:07:04,467 --> 00:07:06,467
-[both] Aw!
-You'll see him tomorrow.
160
00:07:06,513 --> 00:07:07,913
Say goodnight to Jackaltara!
161
00:07:07,949 --> 00:07:09,729
-Goodnight, Jackalthro!
-Goodnight, Jackalkit!
162
00:07:13,302 --> 00:07:17,442
I wonder if I'll ever
get to be a Mutant again...
163
00:07:17,480 --> 00:07:20,570
♪ A Mutant once more
164
00:07:20,614 --> 00:07:23,574
♪ A Mutant again
165
00:07:23,617 --> 00:07:26,787
♪ With enemies like these
166
00:07:26,837 --> 00:07:30,057
♪ Who needs a friend?
167
00:07:30,101 --> 00:07:36,111
♪ A friendship's
Not in my repertoire ♪
168
00:07:36,151 --> 00:07:39,371
♪ They say the world's
Full of evil ♪
169
00:07:39,415 --> 00:07:42,765
♪ I wonder
Where all of them are? ♪
170
00:07:42,810 --> 00:07:45,860
♪ A Mutant again
171
00:07:45,900 --> 00:07:49,290
♪ A Mutant once more
172
00:07:49,338 --> 00:07:52,518
♪ I know I've done good
173
00:07:52,559 --> 00:07:55,779
♪ But I'm bad to the core
174
00:07:55,823 --> 00:08:00,653
♪ Like the darkness
Lying under the stars ♪
175
00:08:02,003 --> 00:08:05,013
♪ I used to have dreams
About evil ♪
176
00:08:05,049 --> 00:08:11,489
♪ I wonder
Where all of them are ♪
177
00:08:13,405 --> 00:08:14,835
[snoring]
178
00:08:16,626 --> 00:08:18,666
I knew he was
scheming against us!
179
00:08:18,715 --> 00:08:20,145
And he can talk.
180
00:08:20,195 --> 00:08:21,325
He can sing!
181
00:08:21,370 --> 00:08:24,500
He sure can!
182
00:08:24,547 --> 00:08:27,857
I wish there was a way to get
him back home without letting
him know we were on to him.
183
00:08:27,898 --> 00:08:29,468
I don't want to
hurt his feelings.
184
00:08:29,509 --> 00:08:31,379
His feelings? He's a Mutant!
185
00:08:31,423 --> 00:08:34,303
So? You became
best buddies with
Mumm-Ra that one time,
186
00:08:34,339 --> 00:08:36,119
and none of us gave you
a hard time about that.
187
00:08:36,167 --> 00:08:38,737
I was...
I was under mind control.
188
00:08:38,779 --> 00:08:40,519
-Sure you were.
-Hmm...
189
00:08:40,563 --> 00:08:42,223
I have an idea!
190
00:08:42,260 --> 00:08:45,530
Panthro, where are those
evil Seeds of Plun-Darr?
191
00:08:45,568 --> 00:08:48,178
Oh!
192
00:08:48,223 --> 00:08:51,793
Oh, man, I gotta get
those Seeds of Plun-Darr
and get outta here.
193
00:08:51,835 --> 00:08:57,095
Hey, Cheetara, do you have
those Seeds of Plun-Darr
we took from the Mutants?
194
00:08:57,145 --> 00:08:59,405
Why, yes! Here they are.
195
00:08:59,451 --> 00:09:00,761
Whoops! Butterfingers.
196
00:09:00,801 --> 00:09:03,281
-[gasping excitedly]
-You're so clumsy.
197
00:09:03,325 --> 00:09:05,105
Why don't you just pick
them up with your feet?
198
00:09:07,155 --> 00:09:08,765
Hey, what's that?
199
00:09:10,071 --> 00:09:12,551
Ha-ha! I did it! I did it!
I did it!
200
00:09:12,595 --> 00:09:13,985
Hey, where's Jackalkat?
201
00:09:14,031 --> 00:09:15,691
Turns out he was a bad guy,
202
00:09:15,729 --> 00:09:17,379
so we gave him
the Seeds of Plun-Darr
and let him go.
203
00:09:17,426 --> 00:09:19,376
[spits] What?
204
00:09:19,428 --> 00:09:21,598
[engine revving]
205
00:09:21,648 --> 00:09:25,608
-[Jackalman] You guys!
You guys!
-Jackalman? You're back.
206
00:09:25,652 --> 00:09:27,572
-[giggling]
-Welcome back.
207
00:09:27,610 --> 00:09:29,830
-Aw.
-Where were you?
208
00:09:29,873 --> 00:09:31,533
I was with the ThunderCats!
209
00:09:31,571 --> 00:09:35,231
I was so scared,
I thought they were
gonna eat me!
210
00:09:35,270 --> 00:09:37,400
I'm so glad you're okay.
211
00:09:37,446 --> 00:09:39,666
[both crying]
212
00:09:39,709 --> 00:09:43,099
Wait, hold on.
Jackalman thought
we were gonna eat him?
213
00:09:43,147 --> 00:09:45,757
You guys! You guys!
Look what I brought.
214
00:09:45,802 --> 00:09:47,722
The Seeds of Plun-Darr?
215
00:09:47,761 --> 00:09:49,721
Excellent work, Jackalman!
216
00:09:49,763 --> 00:09:53,723
Now the evil terraforming
of Third Earth can begin!
217
00:09:56,639 --> 00:09:57,899
That's our cue.
218
00:09:57,945 --> 00:10:01,635
No! We're too late!
219
00:10:01,688 --> 00:10:04,688
You've defeated us, Jackalman!
220
00:10:04,734 --> 00:10:06,264
[whispering] Nice one, Lion-O.
221
00:10:06,301 --> 00:10:11,351
[laughing] It's time
for Third Earth to be reborn!
222
00:10:11,393 --> 00:10:13,923
Huh? One Plun-Darrian tree?
223
00:10:13,961 --> 00:10:15,961
Has someone been messing
with these seeds?
224
00:10:16,006 --> 00:10:17,616
I don't know
anything about that!
225
00:10:17,660 --> 00:10:19,880
Looks like my
genetic modification
did the trick.
226
00:10:19,923 --> 00:10:21,713
-Great plan, Lion-O!
-Yes.
227
00:10:21,751 --> 00:10:23,671
It looks like the Mutants win,
228
00:10:23,710 --> 00:10:25,150
thanks to Jackalman!
229
00:10:25,189 --> 00:10:28,629
-But it's just one tree.
-Which will grow!
230
00:10:28,671 --> 00:10:31,761
Third Earth is doomed
to become a new
Planet Plun-Darr.
231
00:10:31,805 --> 00:10:33,275
In a couple centuries,
give or take.
232
00:10:33,328 --> 00:10:35,768
Curse you, Mutants!
233
00:10:35,809 --> 00:10:37,549
So, we did it?
234
00:10:37,593 --> 00:10:40,733
[all cheering] Yay!
235
00:10:41,902 --> 00:10:43,692
Seriously though.
236
00:10:43,730 --> 00:10:45,950
Do the Mutants think
the ThunderCats
are trying to eat them?
237
00:10:45,993 --> 00:10:49,953
Because that's new and
weird information that I feel
we're just glossing over.
238
00:10:49,997 --> 00:10:52,387
Who knows
what they think, Tygra.
239
00:10:52,434 --> 00:10:56,964
All I know is that for once,
it feels good to lose.
240
00:10:57,004 --> 00:10:59,094
We're gonna come back later
and destroy that tree, right?
241
00:10:59,136 --> 00:11:01,436
Oh yeah,
it's an invasive species.
It's gotta go.
242
00:11:06,535 --> 00:11:08,225
[closing theme music playing]
17998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.