Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,134
-[opening theme music playing]
-♪ Their planet exploded
2
00:00:03,177 --> 00:00:05,397
[chorus]
♪ Thunder, ThunderCats!
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,180
-♪ They crashed
On Third Earth ♪
-♪ Thunder, thunder crash!
4
00:00:07,224 --> 00:00:09,274
-♪ Gotta beat up
Some bad guys ♪
-♪ Mummies, mutants
5
00:00:09,313 --> 00:00:10,793
-♪ And make
Some new friends ♪
-♪ Unicorns, robots
6
00:00:10,793 --> 00:00:11,973
♪ Built a big base
With a cat-shaped face ♪
7
00:00:12,012 --> 00:00:13,402
♪ And now
They're ready to go! ♪
8
00:00:13,448 --> 00:00:14,878
♪ There's WilyKit,
WilyKat, Tygra ♪
9
00:00:14,927 --> 00:00:16,447
♪ Panthro, Cheetara,
Snarf, Lion-O! ♪
10
00:00:16,494 --> 00:00:18,454
[chorus]
♪ He's a brand-new Lord
With a magic sword! ♪
11
00:00:18,496 --> 00:00:20,796
♪ It's Thunder,
Thunder, thunder
ThunderCats Roar! ♪
12
00:00:25,460 --> 00:00:29,250
[laughing] Nice try,
ThunderCats.
13
00:00:29,290 --> 00:00:31,470
But you cannot defeat Mumm-Ra,
14
00:00:31,509 --> 00:00:33,249
the Ever-Living!
15
00:00:33,294 --> 00:00:37,044
This Blasnab orb gives me
untold power.
16
00:00:37,080 --> 00:00:38,650
Yeah? How about this Lion-O?
17
00:00:38,690 --> 00:00:40,300
Yes, yes, yes, yes, yes. Yeah!
18
00:00:40,344 --> 00:00:41,484
Got him!
19
00:00:41,519 --> 00:00:43,649
[screams] No! [grunts]
20
00:00:43,695 --> 00:00:45,385
[laughs] Later, Bumm-Ra!
21
00:00:45,436 --> 00:00:47,126
[all laugh]
22
00:00:48,352 --> 00:00:50,312
Fools! I'll defeat you all!
23
00:00:50,354 --> 00:00:51,534
[narrator reading]
24
00:00:51,573 --> 00:00:54,363
The staff of Secrumb
makes me invincible!
25
00:00:54,880 --> 00:00:56,100
[all scream]
26
00:00:56,143 --> 00:00:57,883
-Pretty cool stick, Mumm-Ra.
-[Mumm-Ra] What?
27
00:00:57,927 --> 00:00:59,187
But I think mine's better.
28
00:01:00,016 --> 00:01:01,706
No!
29
00:01:02,453 --> 00:01:04,413
[all laugh]
30
00:01:04,455 --> 00:01:07,805
No matter.
I have plans within plans.
31
00:01:07,850 --> 00:01:09,160
[laughs, groans]
32
00:01:09,199 --> 00:01:10,589
[narrator reading]
33
00:01:10,635 --> 00:01:14,065
The crown of the Abyss King
can never be defeated.
34
00:01:14,770 --> 00:01:16,380
[laughs]
35
00:01:16,424 --> 00:01:18,864
[laughs] Abyss this Mumm-Ra!
36
00:01:18,904 --> 00:01:20,784
[screams] No!
37
00:01:20,819 --> 00:01:22,129
Whoa! [coughs]
38
00:01:22,169 --> 00:01:23,339
[narrator reading]
39
00:01:23,387 --> 00:01:26,477
Sheesh! This old mummy
needs a break.
40
00:01:26,521 --> 00:01:28,091
-[music plays]
-[sighs in relief]
41
00:01:29,176 --> 00:01:30,996
Huh?
42
00:01:31,047 --> 00:01:33,177
-[all laugh]
-Hey! That was
a normal tape-player.
43
00:01:33,223 --> 00:01:35,973
Oh, well, something in here
must be making him big.
44
00:01:36,008 --> 00:01:38,358
-Oh, yes. Smash it up.
-All right.
45
00:01:38,402 --> 00:01:39,802
Huh? Stop that!
46
00:01:40,491 --> 00:01:41,361
Huh?
47
00:01:42,058 --> 00:01:43,018
[gasps]
48
00:01:43,712 --> 00:01:45,022
[gasps]
49
00:01:46,106 --> 00:01:47,496
[shrieks]
50
00:01:47,542 --> 00:01:50,982
You are not getting
the vase of perpetual-- Whoa!
51
00:01:51,023 --> 00:01:53,113
Aw! Mummy toots. [groans]
52
00:01:53,156 --> 00:01:54,806
[all laugh]
53
00:01:54,853 --> 00:01:56,463
Hey, guys, who am I?
54
00:01:56,507 --> 00:02:00,157
Oh, no! I broke my pretty vase
and now I'm a skeleton again.
55
00:02:00,207 --> 00:02:01,507
[all laugh]
56
00:02:01,556 --> 00:02:03,206
-[grumbles]
-Look at me.
57
00:02:03,253 --> 00:02:06,133
I'm Mumm-Ra and I'm terrible
at taking over the world.
58
00:02:06,169 --> 00:02:10,129
Hey, I'm Mumm-Ra.
My body's made
of old toilet paper.
59
00:02:10,173 --> 00:02:13,223
Ooh, I'm Mumm-Ra,
and I look like an ugly baby.
60
00:02:13,263 --> 00:02:15,793
I'm Mumm-Ra, the Ever-Living.
61
00:02:15,831 --> 00:02:17,181
-[all laugh]
-Amazing.
62
00:02:17,224 --> 00:02:18,834
Okay, everyone, who am I?
63
00:02:18,877 --> 00:02:21,007
Curse you, ThunderCats.
64
00:02:21,837 --> 00:02:23,837
Uh... The Berbils?
65
00:02:23,882 --> 00:02:27,282
What? No! I'm Mumm-Ra.
That was obviously Mumm-Ra.
66
00:02:27,321 --> 00:02:30,241
Don't worry, Tygra,
not everyone's
cut out to be funny.
67
00:02:30,280 --> 00:02:31,330
Except for you guys.
68
00:02:31,368 --> 00:02:33,278
You are all
cut out to be funny.
69
00:02:33,327 --> 00:02:35,067
[meowing]
70
00:02:35,111 --> 00:02:38,681
-Oh, that's the best one.
Classic Mumm-Ra.
-[all laugh]
71
00:02:40,377 --> 00:02:41,767
Oh!
72
00:02:41,813 --> 00:02:46,123
How dare those
mangy ThunderCats
insult Mumm-Ra!
73
00:02:46,166 --> 00:02:49,166
Those impressions
sound nothing like me. Mmm.
74
00:02:49,865 --> 00:02:50,945
What's this?
75
00:02:51,258 --> 00:02:52,128
Eh.
76
00:02:55,610 --> 00:02:59,480
[Ancient Spirit]
You have awakened
the Ancient Spirits of Evil!
77
00:02:59,527 --> 00:03:04,177
Mumm-Ra! Why have you
left us unplugged for so long?
78
00:03:04,227 --> 00:03:06,877
Wait. You guys have
just been unplugged?
79
00:03:06,925 --> 00:03:08,485
I thought you abandoned me.
80
00:03:08,536 --> 00:03:13,366
No. You unplugged us,
like, a million years ago.
81
00:03:13,410 --> 00:03:16,720
And it looks like
you're doing
really great without us.
82
00:03:16,761 --> 00:03:20,681
I mean, how many times
have the ThunderCats
defeated you this week?
83
00:03:20,722 --> 00:03:22,422
Yeah, yeah, yeah. Whatever.
84
00:03:22,463 --> 00:03:25,903
Now I don't have to rely on
some dumb artifact
to give me powers.
85
00:03:25,944 --> 00:03:27,734
You guys can do it for me.
86
00:03:27,772 --> 00:03:30,602
And make me into Mumm-Ra,
the Ever-Living! [echoes]
87
00:03:30,645 --> 00:03:31,985
Um... please?
88
00:03:32,037 --> 00:03:34,607
You have forgotten
the incantation.
89
00:03:34,649 --> 00:03:36,739
Oh, right. Um...
90
00:03:36,781 --> 00:03:38,131
Uh, uh...
91
00:03:38,174 --> 00:03:41,264
We don't have time for this.
Just read the runes.
92
00:03:41,308 --> 00:03:43,268
I was about to remember myself.
93
00:03:43,310 --> 00:03:47,230
Ancient Spirits of Evil,
transform this decayed form
94
00:03:47,270 --> 00:03:50,450
to Mumm-Ra, the Ever-Living!
95
00:03:51,622 --> 00:03:53,582
[laughs]
96
00:03:53,624 --> 00:03:56,374
I have my strength at last!
97
00:03:56,410 --> 00:04:01,150
Not just your strength.
Our magic grants you
many powers.
98
00:04:01,197 --> 00:04:03,547
-Behold!
-[gasps]
99
00:04:03,591 --> 00:04:07,731
Dream-mastering.
Soul-capturing.
Mind-control.
100
00:04:07,769 --> 00:04:10,249
Wow. I can do
all kinds of great stuff.
101
00:04:10,293 --> 00:04:14,383
All right, ThunderCats.
You like doing
impressions of me?
102
00:04:14,428 --> 00:04:18,688
Well, get ready
for an impression
you'll never forget.
103
00:04:18,736 --> 00:04:20,906
[evil laugh]
104
00:04:20,956 --> 00:04:22,826
-[thunder rumbles]
-[all laugh]
105
00:04:22,871 --> 00:04:26,531
Remember when you guys
were like, "I'm Mumm-Ra.
Blah, blah, blah, blah."
106
00:04:26,570 --> 00:04:28,090
That was so funny.
107
00:04:28,137 --> 00:04:29,397
[all laugh]
108
00:04:29,443 --> 00:04:32,583
Oh, guys, remember
when I said, "I'm Mumm-Ra!
109
00:04:32,620 --> 00:04:35,450
This is what
my voice sounds like."
110
00:04:37,407 --> 00:04:40,237
Well, [sighs] I think
it's time for bed.
111
00:04:40,280 --> 00:04:42,630
Already? [laughs sheepishly]
Okay, then.
112
00:04:48,157 --> 00:04:50,897
[yawns] I'm so sleepy.
113
00:04:50,942 --> 00:04:52,732
My head's all fuzzy.
114
00:04:52,770 --> 00:04:54,730
Get some rest.
115
00:04:54,772 --> 00:04:56,642
[yawns] I'll see you in the...
116
00:04:58,863 --> 00:05:00,133
[thunder rumbles]
117
00:05:00,561 --> 00:05:01,781
[yawns]
118
00:05:02,214 --> 00:05:03,134
Huh?
119
00:05:03,172 --> 00:05:05,312
Greetings, Panthro.
120
00:05:05,348 --> 00:05:08,178
Who... Who are you?
What're you doing in my garage?
121
00:05:08,220 --> 00:05:10,140
I thought
you liked impressions.
122
00:05:10,179 --> 00:05:11,749
How about this one?
123
00:05:11,789 --> 00:05:15,009
I'm Panthro.
I'm a horrible inventor.
124
00:05:15,053 --> 00:05:19,143
And horrible inventors
make horrific inventions!
125
00:05:19,928 --> 00:05:21,148
[evil laughter]
126
00:05:27,805 --> 00:05:28,885
[grunts]
127
00:05:30,068 --> 00:05:31,068
[grunts]
128
00:05:34,464 --> 00:05:35,384
[gasps]
129
00:05:36,205 --> 00:05:37,245
[screaming]
130
00:05:39,469 --> 00:05:40,689
[screaming]
131
00:05:41,776 --> 00:05:43,946
[groaning]
132
00:05:46,258 --> 00:05:48,958
Greetings, I'm Cheetara.
133
00:05:49,000 --> 00:05:51,390
I think I'm so fast.
134
00:05:51,438 --> 00:05:52,828
But we'll see about that.
135
00:05:52,874 --> 00:05:54,404
Tag, you're it.
136
00:05:54,441 --> 00:05:55,661
Wait.
137
00:05:55,703 --> 00:05:57,533
-See you later.
-Whoa!
138
00:06:01,448 --> 00:06:03,618
-Can't keep up?
-Oh, no, you don't.
139
00:06:03,667 --> 00:06:07,107
Come on, you're close.
Almost got me. Up high!
140
00:06:07,149 --> 00:06:10,369
[yells] Huh? [screams]
141
00:06:11,066 --> 00:06:13,546
[groans] Burrito time.
142
00:06:13,982 --> 00:06:15,642
Mmm.
143
00:06:15,679 --> 00:06:18,119
I know there's another burrito
in here somewhere.
144
00:06:18,160 --> 00:06:19,810
You mean this burrito?
145
00:06:19,857 --> 00:06:21,637
What-- Hey! That's mine.
146
00:06:21,685 --> 00:06:25,425
Oh, I'm sorry.
Here, why don't you
have it back?
147
00:06:25,472 --> 00:06:26,602
Hey, wait--
148
00:06:26,647 --> 00:06:29,127
Oh, no, no, no...
[muffled speaking]
149
00:06:29,171 --> 00:06:30,781
I'm gonna
beat your high score.
150
00:06:30,825 --> 00:06:31,955
No, you're not.
151
00:06:32,000 --> 00:06:33,040
Yeah, I am.
152
00:06:33,915 --> 00:06:36,085
Oh, look, I'm WilyKat.
153
00:06:36,134 --> 00:06:37,964
I'm such a lousy player.
154
00:06:38,006 --> 00:06:40,266
I couldn't hit
the triangular side
of a pyramid.
155
00:06:40,312 --> 00:06:41,232
That's not true.
156
00:06:41,270 --> 00:06:43,100
And I'm WilyKit.
157
00:06:43,141 --> 00:06:46,411
I'm a little baby
who probably wears diapers.
158
00:06:46,449 --> 00:06:47,449
I'm not a baby.
159
00:06:47,494 --> 00:06:49,414
Game over, ThunderBrats.
160
00:06:49,452 --> 00:06:50,852
[both screaming]
161
00:06:52,368 --> 00:06:54,588
-[both screaming]
-Get us out of here.
162
00:06:57,373 --> 00:06:58,243
[spits]
163
00:07:00,855 --> 00:07:01,895
[gasps]
164
00:07:01,943 --> 00:07:05,563
Hi. I'm Tygra. I like chores.
165
00:07:05,599 --> 00:07:07,469
Uh, is that supposed to be me?
166
00:07:07,514 --> 00:07:09,084
I don't sound like that.
167
00:07:09,124 --> 00:07:11,654
Sure, you do.
That's exactly
what you sound like.
168
00:07:11,692 --> 00:07:13,302
-Get in the sack.
-[groans]
169
00:07:13,345 --> 00:07:14,735
[meowing]
170
00:07:16,131 --> 00:07:18,091
[all groaning]
171
00:07:18,133 --> 00:07:20,833
[groans] I dreamt
I got swallowed
by a burrito.
172
00:07:20,875 --> 00:07:22,825
It was terrible.
But also amazing.
173
00:07:22,877 --> 00:07:24,787
[groans]
174
00:07:24,835 --> 00:07:26,265
Wait. Where are we?
175
00:07:26,315 --> 00:07:28,135
See, ThunderDopes?
176
00:07:28,186 --> 00:07:30,226
That's how you do impressions.
177
00:07:30,275 --> 00:07:31,755
With evil magic.
178
00:07:31,799 --> 00:07:33,539
That's great, Mumm-Ra.
179
00:07:33,583 --> 00:07:35,633
Just hand over
the evil artifact you're using
so I can smash it.
180
00:07:35,672 --> 00:07:37,542
You pitiable buffoon.
181
00:07:37,587 --> 00:07:40,107
I don't need artifacts anymore.
182
00:07:40,155 --> 00:07:42,975
The Ancient Spirits
of Evil are awake.
183
00:07:43,027 --> 00:07:45,157
And they give me
whatever I want.
184
00:07:45,203 --> 00:07:47,513
Now, I am going
to take a little stroll
185
00:07:47,554 --> 00:07:50,304
and think of some
fun new ways to torment you.
186
00:07:50,339 --> 00:07:52,649
Stay put. [evil laugh]
187
00:07:52,689 --> 00:07:55,299
Oh, man! I can't believe
Mumm-Ra finally won.
188
00:07:55,344 --> 00:07:58,044
He used our
own hilarity against us.
What a jerk!
189
00:07:58,086 --> 00:08:00,216
And now we're gonna
get tormented. [groans]
190
00:08:00,262 --> 00:08:01,522
This is not cool.
191
00:08:01,568 --> 00:08:04,398
No, Mumm-Ra didn't win.
Mumm-Ra cheated.
192
00:08:04,440 --> 00:08:06,180
Because he used evil spirits?
193
00:08:06,224 --> 00:08:09,534
Because impressions
are supposed to be for fun,
not for evil.
194
00:08:09,576 --> 00:08:12,706
Impressions are
a neat trick you do
to make your friends laugh.
195
00:08:12,753 --> 00:08:14,363
Unless you're Tygra,
and you're terrible at them.
196
00:08:14,406 --> 00:08:16,226
I went to a thespian academy.
197
00:08:16,278 --> 00:08:19,148
Plus, our impressions
were great.
Except for Tygra's.
198
00:08:19,194 --> 00:08:20,464
You're right, Lion-O.
199
00:08:20,500 --> 00:08:22,240
We're great
and Mumm-Ra stinks.
200
00:08:22,284 --> 00:08:23,594
Hey, guys. Who am I?
201
00:08:23,633 --> 00:08:26,033
I'm Mumm-Ra,
the Ever-Losing.
202
00:08:26,070 --> 00:08:27,770
[all laugh]
203
00:08:27,811 --> 00:08:31,951
Mumm-Ra, you're back.
Did you defeat the ThunderCats?
204
00:08:31,989 --> 00:08:33,949
Oh, they think I'm Mumm-Ra.
205
00:08:33,991 --> 00:08:35,561
Ooh, I have an idea.
[clears throat]
206
00:08:35,602 --> 00:08:38,522
Hey, Ancient Spirits of Evil,
207
00:08:38,561 --> 00:08:40,171
can I have my powers back?
208
00:08:40,215 --> 00:08:44,385
Come on, Mumm-Ra.
Did you already
forget the incantation?
209
00:08:44,436 --> 00:08:47,046
It's "Ancient Spirits of Evil,
210
00:08:47,091 --> 00:08:51,441
transform this decayed form
to Mumm-Ra, the Ever-Living."
211
00:08:51,487 --> 00:08:53,657
How hard is that to remember?
212
00:08:53,707 --> 00:08:55,057
Oh, yeah, sorry.
213
00:08:55,099 --> 00:08:57,149
I got uh...
I got mummy brain.
214
00:08:57,188 --> 00:08:59,148
Anyways,
Ancient Spirits of Evil,
215
00:08:59,190 --> 00:09:01,500
transform this decayed form
to Mumm-Ra, the Ever-Living.
216
00:09:02,367 --> 00:09:03,887
Oh! Awesome!
217
00:09:03,934 --> 00:09:05,554
Oh, wow! Let us try.
218
00:09:05,588 --> 00:09:07,108
[all] Ancient Spirits of Evil,
219
00:09:07,155 --> 00:09:09,105
transform this decayed form
to Mumm-Ra, the Ever-Living.
220
00:09:09,157 --> 00:09:10,247
Yes!
221
00:09:10,288 --> 00:09:11,728
Ancient Spirits
of Evil, transform--
222
00:09:11,768 --> 00:09:14,208
Wait a second. Who is that?
223
00:09:14,249 --> 00:09:16,289
Did someone
let a Berbil in here?
224
00:09:16,338 --> 00:09:19,598
Are you kidding me?
Why does everyone think
I sound like a Berbil?
225
00:09:19,646 --> 00:09:22,866
I thought I heard
a Berbil. Get out,
you dumb robot bear.
226
00:09:22,910 --> 00:09:25,170
Ooh, oh, uh-oh.
227
00:09:26,087 --> 00:09:28,657
[meowing]
228
00:09:28,698 --> 00:09:30,438
Oh, my mummy-wipes.
229
00:09:30,482 --> 00:09:32,662
ThunderCats HO!
230
00:09:32,702 --> 00:09:34,362
Look at me, I'm Mumm-Ra.
231
00:09:34,399 --> 00:09:36,969
I'm getting
my big dumb self
pounded into a wall.
232
00:09:37,011 --> 00:09:39,191
-[groans]
-No. I'm Mumm-Ra.
233
00:09:39,230 --> 00:09:41,840
-I get dizzy real easy.
-[screams]
234
00:09:41,885 --> 00:09:43,755
-[groans]
-I'm Mumm-Ra.
235
00:09:43,800 --> 00:09:45,590
I think eating burritos
are gross.
236
00:09:45,628 --> 00:09:47,668
But I sure love eating dirt.
237
00:09:47,717 --> 00:09:49,547
-Mmm. [laughs]
-[gags]
238
00:09:49,589 --> 00:09:50,979
[retches]
239
00:09:51,025 --> 00:09:53,325
Now I remember
why I unplugged you.
240
00:09:53,375 --> 00:09:55,325
You guys are total dum-dums.
241
00:09:55,377 --> 00:09:56,807
[WilyKit] Look, I'm Mumm-Ra.
242
00:09:56,857 --> 00:09:59,637
I take showers
with cauldron goo. [grunts]
243
00:09:59,686 --> 00:10:01,726
[screams]
244
00:10:01,775 --> 00:10:03,555
Hey, I need that goo.
245
00:10:04,778 --> 00:10:06,078
[grunts]
246
00:10:06,127 --> 00:10:08,427
I'm Mumm-Ra.
And I'm about
to get wrecked.
247
00:10:08,477 --> 00:10:12,307
Are you 100% certain
you're not trying
to do a Berbil?
248
00:10:12,350 --> 00:10:14,440
-[grunts]
-Oh! [groans]
249
00:10:14,483 --> 00:10:15,833
All right, I give up.
250
00:10:15,876 --> 00:10:18,266
You win this one,
ThunderDorks.
251
00:10:18,313 --> 00:10:20,583
-[all] Oh, yeah!
-What an embarrassing day.
252
00:10:20,620 --> 00:10:22,670
Oh, wait. That's Mumm-Ra.
253
00:10:22,709 --> 00:10:25,799
We can tell because
he lost to the ThunderCats.
254
00:10:25,842 --> 00:10:27,802
[Mumm-Ra groans]
255
00:10:29,672 --> 00:10:31,112
Good job, Thundies.
256
00:10:31,152 --> 00:10:34,112
Now let's stop
doing Mumm-Ra impressions
and go home.
257
00:10:34,155 --> 00:10:35,715
Ooh, ooh. I got one more.
258
00:10:35,765 --> 00:10:37,805
[clears throat]
I'm Mumm-Ra.
259
00:10:37,854 --> 00:10:40,474
I forgot how
my own statues work.
260
00:10:41,249 --> 00:10:42,209
[coughs]
261
00:10:43,207 --> 00:10:44,947
[all laugh]
262
00:10:44,992 --> 00:10:46,342
Good one, Tygra.
263
00:10:46,384 --> 00:10:48,524
Come on, everyone.
264
00:10:48,560 --> 00:10:51,350
-[all laugh]
-Hey, hey, guys. I can't fly!
265
00:10:52,042 --> 00:10:54,222
[sighs] Oh, man!
266
00:10:54,262 --> 00:10:57,662
Guess I'll just... [exhales]
Walk home.
267
00:10:57,700 --> 00:10:58,530
[farts]
268
00:11:00,703 --> 00:11:04,663
[closing theme music playing]
18718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.