Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,295
Woman: Nature --
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,467
it's that green stuff,
3
00:00:05,506 --> 00:00:09,106
sometimes blue or even brown.
4
00:00:09,143 --> 00:00:11,283
**
5
00:00:11,312 --> 00:00:14,482
History has proven
that fighting against nature
6
00:00:14,515 --> 00:00:16,615
is truly stupid...
7
00:00:18,652 --> 00:00:20,622
...and there's no one
more stupid
8
00:00:20,654 --> 00:00:23,024
than the Three Busy Debras.
9
00:00:23,057 --> 00:00:28,627
**
10
00:00:28,662 --> 00:00:34,202
**
11
00:00:34,235 --> 00:00:37,765
I never thought I'd see an ATM
eruption in my lifetime.
12
00:00:37,805 --> 00:00:42,205
People of Lemoncurd, we are
witnessing a miraculous event.
13
00:00:42,243 --> 00:00:45,983
Today marks the first eruption
of our town's
14
00:00:46,013 --> 00:00:50,323
naturally-occurring ATM
since 1892.
15
00:00:50,351 --> 00:00:53,621
[ Applause ]
16
00:00:53,654 --> 00:00:55,024
What's the plan
for the dough?
17
00:00:55,055 --> 00:00:56,585
Ah.
18
00:00:56,624 --> 00:00:58,194
It's a free-for-all.
19
00:00:58,226 --> 00:00:59,456
Have at it!
20
00:00:59,493 --> 00:01:03,033
[ Cheering ]
21
00:01:03,063 --> 00:01:05,803
**
22
00:01:05,833 --> 00:01:10,373
Wow, nature's wonders
never cease to amaze me.
23
00:01:10,404 --> 00:01:12,974
Money really brings
people together.
24
00:01:13,006 --> 00:01:14,536
It sure does.
25
00:01:14,575 --> 00:01:16,775
Together: Hi, Mayor Brett.
26
00:01:16,810 --> 00:01:19,710
How are my pretty girls going
to spend their funny money?
27
00:01:19,747 --> 00:01:22,447
I'm going to take a solo trip
to find myself.
28
00:01:22,483 --> 00:01:24,493
I'll eat. I'll pray.
29
00:01:24,518 --> 00:01:25,618
I'll love.
30
00:01:25,653 --> 00:01:27,963
Ladies,
I'm going to Vegas.
31
00:01:27,988 --> 00:01:30,918
I'm going to do something
that benefits the community,
32
00:01:30,958 --> 00:01:32,358
like renovating my house.
33
00:01:32,393 --> 00:01:33,793
-Yeah.
-What about you, Debra?
34
00:01:33,827 --> 00:01:36,697
I'm going to look inward
and make some big changes
35
00:01:36,730 --> 00:01:38,430
to my personality.
36
00:01:38,466 --> 00:01:40,026
I'm getting fake tits.
37
00:01:40,067 --> 00:01:41,637
I was going to suggest tits
for you.
38
00:01:41,669 --> 00:01:42,769
-Aw.
-Yeah.
39
00:01:42,803 --> 00:01:44,313
Times might be changing,
40
00:01:44,338 --> 00:01:46,268
but I can always count
on my Debras
41
00:01:46,307 --> 00:01:49,437
to spend a lot of money
in very little time.
42
00:01:49,477 --> 00:01:51,877
[ Chuckles ]
Yeah, we're rich.
43
00:01:51,912 --> 00:01:53,452
This is pennies to me.
44
00:01:53,481 --> 00:01:56,381
Whee!
[ Laughter ]
45
00:01:56,417 --> 00:01:58,817
**
46
00:01:58,852 --> 00:02:00,292
I think we can all agree
my house
47
00:02:00,321 --> 00:02:01,621
needs earrings
and a big fun hat.
48
00:02:01,655 --> 00:02:05,125
So here's the plan.
49
00:02:05,159 --> 00:02:06,459
What, am I talking
to myself here?
50
00:02:06,494 --> 00:02:07,764
Where's my crew?
51
00:02:07,795 --> 00:02:08,955
[ Tires screech ]
52
00:02:08,996 --> 00:02:11,296
Sorry, lady, we're going
to the mall.
53
00:02:11,332 --> 00:02:12,772
Hey!
54
00:02:12,800 --> 00:02:15,100
Hey!
Hey, you get back here!
55
00:02:15,135 --> 00:02:17,035
I don't lift a finger!
56
00:02:17,070 --> 00:02:20,470
I get my fingers lifted for me!
57
00:02:20,508 --> 00:02:24,808
[ Growls ]
58
00:02:24,845 --> 00:02:27,545
* Money, money
59
00:02:27,581 --> 00:02:29,551
[ Laughter ]
60
00:02:29,583 --> 00:02:31,623
Yeah.
61
00:02:31,652 --> 00:02:36,522
**
62
00:02:36,557 --> 00:02:41,457
**
63
00:02:41,495 --> 00:02:45,965
Looks like I'm operating
on myself today.
64
00:02:45,999 --> 00:02:47,799
Okay.
[ Clears throat ]
65
00:02:47,835 --> 00:02:49,995
[ Deep voice ] Dr. Debra
reporting for duty.
66
00:02:52,172 --> 00:02:54,542
Scalpel.
67
00:02:54,575 --> 00:02:56,305
[ Normally ] Scalpel.
[ Deep voice ] Thank you.
68
00:02:56,344 --> 00:02:57,814
[ Normally ] You're welcome.
69
00:02:57,845 --> 00:02:59,945
[ Deep voice ]
Now count backwards from 10.
70
00:02:59,980 --> 00:03:03,650
**
71
00:03:03,684 --> 00:03:08,524
[ High-pitched voice ]
Ten, nine, eight...
72
00:03:08,556 --> 00:03:15,626
**
73
00:03:15,663 --> 00:03:18,973
Attention, travelers,
the airport is shut down.
74
00:03:18,999 --> 00:03:20,629
No one showed up for work
today.
75
00:03:20,668 --> 00:03:23,298
Well, I want to go do nothing
in a different time zone,
76
00:03:23,337 --> 00:03:24,937
you know, vacation.
-Not my problem.
77
00:03:24,972 --> 00:03:27,782
If you need me,
I'll be leaning on the plane.
78
00:03:27,808 --> 00:03:29,238
I'm rich now.
79
00:03:31,245 --> 00:03:34,045
Attention, everybody.
Airport's back on now.
80
00:03:34,081 --> 00:03:37,151
So please form a single-file
line in birth order quickly.
81
00:03:37,184 --> 00:03:38,494
Thank you.
82
00:03:38,519 --> 00:03:42,289
**
83
00:03:42,323 --> 00:03:45,363
[ Heart monitor beeping ]
84
00:03:45,393 --> 00:03:55,373
**
85
00:03:55,403 --> 00:04:00,443
Wait, where are my beautiful
fake boobs?
86
00:04:00,474 --> 00:04:02,144
No.
87
00:04:02,175 --> 00:04:06,145
No, no, no, no, no, no.
88
00:04:06,179 --> 00:04:08,149
Oh, God.
89
00:04:08,181 --> 00:04:12,451
[ Sobbing ] How could you let me
do this to me?!
90
00:04:12,486 --> 00:04:13,816
[ Sobbing ]
91
00:04:13,854 --> 00:04:22,464
**
92
00:04:22,496 --> 00:04:25,466
Listen up, I'm willing to
forgive your earlier outburst
93
00:04:25,499 --> 00:04:27,129
if you will just
get back to work.
94
00:04:27,167 --> 00:04:28,867
Fat chance, lady.
95
00:04:28,902 --> 00:04:30,042
We're relaxing.
96
00:04:30,070 --> 00:04:31,440
Why are you relaxing?
97
00:04:31,472 --> 00:04:33,812
What did you do to deserve
a massage today?
98
00:04:33,841 --> 00:04:36,941
Manual labor for 30 years.
99
00:04:36,977 --> 00:04:40,107
I hate you.
100
00:04:40,147 --> 00:04:43,977
* Money, money
101
00:04:44,017 --> 00:04:48,387
Debra #2:
Please discard all liquids,
cellphones and children.
102
00:04:48,422 --> 00:04:50,362
Sir, you're not allowed to bring
that much water on the plane.
103
00:04:50,391 --> 00:04:52,961
So pick your favorite 3 ounces
and drink the rest.
104
00:04:52,993 --> 00:04:55,103
**
105
00:04:55,128 --> 00:04:57,298
[ Metal detector crackling ]
106
00:04:57,331 --> 00:04:59,101
[ Metal detector beeping ]
107
00:04:59,132 --> 00:05:01,702
Hey.
108
00:05:01,735 --> 00:05:04,535
Love it.
109
00:05:04,572 --> 00:05:06,812
I mean, I commend
your initiative.
110
00:05:06,840 --> 00:05:09,210
But who's going to fly
the plane?
That's not my department.
111
00:05:09,242 --> 00:05:11,142
Hang tight,
I'll radio control tower
112
00:05:11,178 --> 00:05:14,648
and see who's on standby.
113
00:05:14,682 --> 00:05:17,992
Oh, my God,
I'm a working mother.
114
00:05:18,018 --> 00:05:20,318
Ketchup?
Ketchup.
115
00:05:20,354 --> 00:05:23,164
Mustard?
No, thanks.
116
00:05:23,190 --> 00:05:26,290
So you have time
to cut open that pig,
117
00:05:26,326 --> 00:05:28,426
but you won't
cut open this pig?
118
00:05:28,462 --> 00:05:30,262
We're off the clock.
119
00:05:30,297 --> 00:05:32,127
This is what we do
for fun.
120
00:05:32,165 --> 00:05:36,095
Surgery is my passion,
and nursing is just my day job.
121
00:05:36,136 --> 00:05:37,466
Well,
you look ridiculous.
122
00:05:37,505 --> 00:05:39,805
Pretty smug coming
from the old witch
123
00:05:39,840 --> 00:05:41,880
who has to shit
out of her tits.
124
00:05:41,909 --> 00:05:43,709
[ Laughter ]
125
00:05:43,744 --> 00:05:46,814
Well, joke is on you.
I haven't shit for years.
126
00:05:46,847 --> 00:05:49,317
[ Laughter continues ]
127
00:05:49,349 --> 00:05:54,319
**
128
00:05:54,354 --> 00:05:56,324
More money!
129
00:05:56,356 --> 00:05:59,356
I'm going to buy me a diamond
made out of gold.
130
00:05:59,393 --> 00:06:02,633
Our lives have never been
worse than they are right now.
131
00:06:02,663 --> 00:06:04,103
I mean, look at me.
132
00:06:04,131 --> 00:06:05,801
My ass is tits,
133
00:06:05,833 --> 00:06:08,803
and to make matters worse,
I'm a terrible doctor.
134
00:06:08,836 --> 00:06:10,636
You think
your day is bad?
135
00:06:10,671 --> 00:06:12,871
I'm an amazing manager.
136
00:06:12,906 --> 00:06:14,976
30 people
are depending on me.
137
00:06:15,008 --> 00:06:17,108
Which reminds me, I have
to figure out payroll.
138
00:06:17,144 --> 00:06:19,484
Oh, wow,
welcome to Lemoncurd,
139
00:06:19,513 --> 00:06:21,653
a place
where no one is working,
140
00:06:21,682 --> 00:06:23,552
and I'm not getting
what I want,
141
00:06:23,584 --> 00:06:26,654
which, lest we forget,
is earrings on my house.
142
00:06:26,687 --> 00:06:28,487
This is
all the ATM's fault.
143
00:06:28,522 --> 00:06:29,822
I think it was
sent from hell,
144
00:06:29,857 --> 00:06:32,287
and I heard
it's really bad there.
145
00:06:32,325 --> 00:06:35,455
The ATM's reign of terror
must be brought to an end.
146
00:06:35,496 --> 00:06:38,296
[ Screaming ]
147
00:06:38,331 --> 00:06:40,871
Money is supposed
to bring people together!
148
00:06:40,901 --> 00:06:42,601
But it actually
drives them away.
149
00:06:42,636 --> 00:06:45,106
-From their jobs.
-Working for us.
150
00:06:45,138 --> 00:06:47,108
[ Screaming ]
151
00:06:47,140 --> 00:06:51,110
[ Cheers and applause ]
152
00:06:51,144 --> 00:06:52,954
It's getting stronger.
153
00:06:52,980 --> 00:06:55,480
We got to talk
to the big man upstairs.
154
00:06:55,516 --> 00:06:56,476
God?
155
00:06:56,517 --> 00:06:57,947
Bigger.
156
00:06:57,985 --> 00:06:59,485
The mayor.
157
00:06:59,520 --> 00:07:02,990
**
158
00:07:03,023 --> 00:07:05,293
Mayor Brett,
let's talk.
159
00:07:05,325 --> 00:07:07,455
Damn, Debras,
you look awful.
160
00:07:07,495 --> 00:07:09,455
No, everything
is not okay.
161
00:07:09,497 --> 00:07:12,627
-I didn't ask.
-And therein lies the problem.
162
00:07:12,666 --> 00:07:14,766
No one is doing
their jobs anymore.
163
00:07:14,802 --> 00:07:16,472
We need you
to destroy the ATM.
164
00:07:16,504 --> 00:07:18,274
Thank you.
-[ Chuckles ]
165
00:07:18,305 --> 00:07:19,965
No can do, 'bra.
166
00:07:20,007 --> 00:07:22,607
Everyone knows you can't
destroy the ATM.
167
00:07:22,643 --> 00:07:26,983
It can only be deactivated
using this ring,
168
00:07:27,014 --> 00:07:29,654
which has been passed down
from mayor to mayor
169
00:07:29,683 --> 00:07:32,653
since the dawn
of Lemoncurd.
170
00:07:32,686 --> 00:07:35,116
Are you seriously
not going to help us?
171
00:07:35,155 --> 00:07:37,155
Why would I help you take away
the most beautiful thing
172
00:07:37,190 --> 00:07:39,160
that's happened
in my lifetime?
173
00:07:39,192 --> 00:07:44,262
Lemoncurd
is now a town of prosperity,
174
00:07:44,297 --> 00:07:47,597
equality and security.
175
00:07:47,635 --> 00:07:49,795
-Who cares?
-What could be better than that?
176
00:07:49,837 --> 00:07:51,097
Other than...
177
00:07:51,138 --> 00:07:58,878
[ Guitar riff plays ]
178
00:07:58,912 --> 00:08:00,952
...rock and roll?
179
00:08:03,016 --> 00:08:04,116
Don't worry, ladies.
180
00:08:04,151 --> 00:08:06,121
I got this.
181
00:08:06,153 --> 00:08:09,993
Do you think you could
turn it off...
182
00:08:10,023 --> 00:08:11,193
for me?
183
00:08:13,794 --> 00:08:15,764
Oh.
184
00:08:15,796 --> 00:08:18,296
Ooh.
185
00:08:18,331 --> 00:08:20,031
Debra, Debra, Debra,
186
00:08:20,067 --> 00:08:22,597
I wish I could help,
but hands are tied...
187
00:08:22,636 --> 00:08:24,966
in leather bracelets.
[ Chuckles ]
188
00:08:25,005 --> 00:08:26,365
That's right.
189
00:08:26,406 --> 00:08:27,876
I'm going on tour
with my a cappella group,
190
00:08:27,908 --> 00:08:31,478
and before you ask,
no free tickets.
191
00:08:31,511 --> 00:08:34,481
[ Door closes, lock clicks ]
192
00:08:34,514 --> 00:08:36,054
If you're not going to do
your job...
193
00:08:36,083 --> 00:08:38,623
[ Key clatters ]
...we're going to do it
for you.
194
00:08:38,652 --> 00:08:41,292
No.
195
00:08:41,321 --> 00:08:42,461
-Yes.
-Aah!
196
00:08:42,489 --> 00:08:44,159
Give us the ring.
Give us the ring.
197
00:08:44,191 --> 00:08:45,891
Don't touch it.
Don't touch it.
198
00:08:45,926 --> 00:08:49,356
[ All singing ]
199
00:08:49,396 --> 00:08:56,596
**
200
00:08:56,637 --> 00:09:03,807
**
201
00:09:03,844 --> 00:09:07,214
It is I, your town's
beloved mayor,
202
00:09:07,247 --> 00:09:10,617
elected and chosen
through due process.
203
00:09:10,651 --> 00:09:15,391
So I think it's about time we,
uh, turn off the ATM, huh?
204
00:09:15,422 --> 00:09:17,462
You all have enough money.
205
00:09:17,490 --> 00:09:21,030
Time to finger that ATM
to completion.
206
00:09:22,796 --> 00:09:24,126
[ Crowd gasps ]
207
00:09:24,164 --> 00:09:26,134
[ ATM crackles ]
208
00:09:26,166 --> 00:09:29,296
I don't understand. Who would do
something like this?
209
00:09:29,336 --> 00:09:31,136
[ Chuckles ]
210
00:09:31,171 --> 00:09:34,881
With all the money in the world,
you could buy a clue.
211
00:09:34,908 --> 00:09:36,278
Well, here's a clue.
212
00:09:36,309 --> 00:09:37,809
We did that.
213
00:09:37,845 --> 00:09:39,975
We killed the ATM.
214
00:09:40,013 --> 00:09:41,953
Bet you feel so stupid.
215
00:09:41,982 --> 00:09:45,322
It was us inside that coat
the whole time, not the mayor.
216
00:09:45,352 --> 00:09:47,392
We tricked you.
-No, you didn't.
217
00:09:47,420 --> 00:09:52,990
We knew it wasn't the mayor
the second we saw his dead body.
218
00:09:53,026 --> 00:09:55,396
He died of natural causes.
219
00:09:55,428 --> 00:09:58,968
[ Crowd crying ]
220
00:09:58,999 --> 00:10:01,969
I don't get it.
Why aren't you all celebrating?
221
00:10:02,002 --> 00:10:04,302
Isn't this exactly
what I wanted?
222
00:10:04,337 --> 00:10:05,537
You should be grateful
you get to go back
223
00:10:05,572 --> 00:10:08,142
to your old jobs
right now. Go!
224
00:10:08,175 --> 00:10:10,975
Um, you're welcome.
225
00:10:11,011 --> 00:10:13,651
Now let's get back
to the status quo.
226
00:10:13,681 --> 00:10:14,651
Together:
[ Chanting ] Status quo!
227
00:10:14,682 --> 00:10:16,152
Status quo! Status quo!
228
00:10:16,183 --> 00:10:17,823
Status quo!
229
00:10:17,851 --> 00:10:20,621
Status quo! Status quo!
Status quo! Status quo!
230
00:10:20,654 --> 00:10:23,324
Status quo!
Status quo! Status quo!
231
00:10:23,356 --> 00:10:27,486
Status quo! Status quo!
Status quo!
232
00:10:27,527 --> 00:10:33,867
**
233
00:10:33,901 --> 00:10:36,771
[ Gasps ] I'm going to buy
my son new legs.
234
00:10:36,804 --> 00:10:39,714
[ Gasps ] I'm going to buy
your son's old legs.
235
00:10:39,740 --> 00:10:41,310
I'm getting
big fake tits.
236
00:10:41,341 --> 00:10:42,811
Ooh!
237
00:10:42,843 --> 00:10:45,053
**
238
00:10:45,078 --> 00:10:46,808
Oh, glory day!
239
00:10:46,847 --> 00:10:50,677
[ Laughter, cheering ]
16082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.