All language subtitles for The.Tomorrow.War.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:43,544 -Official Movie downloading site: www.msmoviesbd.com --[Check it out] 2 00:01:32,009 --> 00:01:33,719 DAN: Look, I’m incredibly proud 3 00:01:33,803 --> 00:01:36,138 of my career in the military, and I did two combat tours, 4 00:01:36,222 --> 00:01:38,224 but, uh, I was never gonna be a career guy. 5 00:01:38,307 --> 00:01:40,309 I found my passion in the Army Research Lab. 6 00:01:40,392 --> 00:01:42,728 I used my GI Bill to, uh... to go to Cal State, 7 00:01:42,812 --> 00:01:45,189 and I’m currently teaching high school biology. 8 00:01:45,272 --> 00:01:47,024 MAN Okay, Dan. I-I think 9 00:01:47,107 --> 00:01:49,193 Arthur’s still reviewing the proposal. 10 00:01:49,276 --> 00:01:51,070 That’s great, but I have some more data, 11 00:01:51,153 --> 00:01:53,072 and I’m nearby, so I-I want to bring 12 00:01:53,155 --> 00:01:55,366 -a new proposal tonight. -Let me put you on hold. 13 00:01:55,449 --> 00:01:57,868 - 14 00:01:59,411 --> 00:02:02,039 Muri? Muri! 15 00:02:03,082 --> 00:02:04,583 Okay, none of you are my child. 16 00:02:04,667 --> 00:02:05,835 Has anyone seen Muri? 17 00:02:05,918 --> 00:02:07,795 -Coming! -Grab these. I have a mission. 18 00:02:07,878 --> 00:02:09,421 Get those to the kitchen. 19 00:02:09,505 --> 00:02:11,757 -Yes, sir. -There you are. March. 20 00:02:11,841 --> 00:02:13,342 -Great party, Dan. -Oh, thank you. I appreciate... 21 00:02:13,425 --> 00:02:14,885 -Your place smells amazing. -Thank you. 22 00:02:14,969 --> 00:02:16,220 SPORTSCASTER: Things are heating up 23 00:02:16,303 --> 00:02:19,014 in this final match of the World Cup. 24 00:02:19,098 --> 00:02:20,850 Hey, Forester. 25 00:02:20,933 --> 00:02:23,018 -Sorry, guys. Gonna steal him for a second. -Hey. Sorry, guys. 26 00:02:23,102 --> 00:02:25,855 We are out of Christmas napkins. 27 00:02:25,938 --> 00:02:28,107 Okay, we have "I’m just here for the booze" 28 00:02:28,190 --> 00:02:30,067 or "Happy 70th birthday." 29 00:02:30,150 --> 00:02:32,278 -Go "Happy 70th." -Yeah. 30 00:02:32,361 --> 00:02:33,487 Babe, I’m on hold right now. 31 00:02:33,571 --> 00:02:34,697 They’re trying to track down Arthur. 32 00:02:34,780 --> 00:02:37,157 -Right now? -This is happening right now. 33 00:02:37,241 --> 00:02:38,492 I am gonna punch you 34 00:02:38,576 --> 00:02:40,286 in your unfortunately very handsome face. 35 00:02:40,369 --> 00:02:42,705 This is the call, though. 36 00:02:42,788 --> 00:02:44,331 I’m in the final round. 37 00:02:44,415 --> 00:02:46,041 This is real work in an actual lab. 38 00:02:46,125 --> 00:02:47,626 It’s my dream. 39 00:02:47,710 --> 00:02:49,545 -Well, Muri’s dream is that you wa... -MURI: Hee-haw! 40 00:02:49,628 --> 00:02:52,298 -...that you watch the game with her. -Oh, hi. 41 00:02:52,381 --> 00:02:53,424 Hee-haw! 42 00:02:53,507 --> 00:02:56,260 Hee-haw! Hee-haw! 43 00:02:56,343 --> 00:02:58,345 I promise I’ll be back before the end of the game. 44 00:02:58,429 --> 00:02:59,513 -Okay? -All right. 45 00:02:59,597 --> 00:03:02,433 -What’s this? -Um, that’s... 46 00:03:02,516 --> 00:03:05,978 Your-your dad sent Muri a Christmas card. 47 00:03:06,061 --> 00:03:07,855 -Can we talk about it tomorrow? -Hmm. 48 00:03:07,938 --> 00:03:09,565 Babe, we’ll talk about it. 49 00:03:09,648 --> 00:03:11,233 -Daniel. What? 50 00:03:11,317 --> 00:03:12,610 We don’t have to talk. 51 00:03:12,693 --> 00:03:13,861 He’s just trying to be a grandpa. 52 00:03:13,944 --> 00:03:15,070 Well, I think he forfeited 53 00:03:15,154 --> 00:03:16,405 the right to meet his granddaughter 54 00:03:16,488 --> 00:03:18,782 when he abandoned your husband. 55 00:03:18,866 --> 00:03:20,326 Hey. 56 00:03:20,409 --> 00:03:22,494 No one’s eating my tuna Santa. 57 00:03:22,578 --> 00:03:25,289 DAN: When I come back, I’m gonna have a new job, 58 00:03:25,372 --> 00:03:28,042 -and I’m gonna eat all of your tuna Santa. - 59 00:03:28,125 --> 00:03:29,752 -ARTHUR Hey, Dan. -EMMY: Bye. 60 00:03:29,835 --> 00:03:32,630 -Arthur. Hey, man. -ARTHUR: I’m glad you called. 61 00:03:32,713 --> 00:03:34,548 It’s a very competitive position. 62 00:03:34,632 --> 00:03:37,301 -Yes, sir. -And experience is everything. 63 00:03:37,384 --> 00:03:39,303 Well, I have leadership experience. 64 00:03:39,386 --> 00:03:41,597 I ran combat missions in Iraq. 65 00:03:41,680 --> 00:03:43,307 Does that translate, though? 66 00:03:43,390 --> 00:03:45,267 It sure comes in handy teaching high school. 67 00:03:45,351 --> 00:03:47,019 Listen. 68 00:03:47,102 --> 00:03:49,647 You’re a great candidate. 69 00:03:49,730 --> 00:03:52,858 The only thing you’re missing is private sector experience. 70 00:03:52,942 --> 00:03:54,401 MAN: Which we have to say is 71 00:03:54,485 --> 00:03:56,028 an important part of what we’re looking for. 72 00:03:56,111 --> 00:03:57,863 No, guys, guys... 73 00:03:57,947 --> 00:04:01,492 ARTHUR: And that’s why we had to make a tough choice. 74 00:04:01,575 --> 00:04:04,244 We found someone else. 75 00:04:04,328 --> 00:04:07,081 His background and education-- 76 00:04:07,164 --> 00:04:10,250 he’s just a better fit for us. 77 00:04:10,334 --> 00:04:11,669 MAN: Sorry, Dan. 78 00:04:11,752 --> 00:04:13,754 ARTHUR: Good luck. 79 00:04:19,510 --> 00:04:21,428 Yeah. 80 00:04:29,561 --> 00:04:31,522 Of course you’re not the guy. 81 00:04:31,605 --> 00:04:33,941 You are such an idiot. 82 00:04:41,824 --> 00:04:44,243 Sorry. 83 00:04:55,379 --> 00:04:57,423 -What happened? - 84 00:04:59,174 --> 00:05:00,342 SPORTSCASTER: We are live in Qatar 85 00:05:00,426 --> 00:05:02,344 for the first World Cup held in... 86 00:05:02,428 --> 00:05:04,138 You know who Selman Waksman is? 87 00:05:04,221 --> 00:05:06,098 I do. 88 00:05:09,935 --> 00:05:13,897 He discovered the vaccine for tuberculosis. 89 00:05:13,981 --> 00:05:15,315 Really? 90 00:05:15,399 --> 00:05:17,985 Do you know where he found it? 91 00:05:18,068 --> 00:05:19,319 You tell me. 92 00:05:19,403 --> 00:05:21,488 In the dirt with worms and poop. 93 00:05:24,700 --> 00:05:26,410 SPORTSCASTER: The extreme heat of our host city 94 00:05:26,493 --> 00:05:28,537 makes playing in the summertime all but impossible. 95 00:05:28,620 --> 00:05:30,831 See these people... 96 00:05:30,914 --> 00:05:32,458 playing soccer up there? 97 00:05:32,541 --> 00:05:34,460 They are the best in the world. 98 00:05:34,543 --> 00:05:36,128 Can you believe that? 99 00:05:36,211 --> 00:05:39,089 -I want to be the best. -Yeah? 100 00:05:39,173 --> 00:05:41,300 Like you are at science. 101 00:05:42,342 --> 00:05:45,095 Like I am at science. 102 00:05:46,138 --> 00:05:48,223 You know what it takes to be the best. 103 00:05:48,307 --> 00:05:50,100 You got to say to yourself, 104 00:05:50,184 --> 00:05:52,311 "I will do... 105 00:05:52,394 --> 00:05:54,354 I-I will do..." 106 00:05:54,438 --> 00:05:56,356 You have to think this. 107 00:05:56,440 --> 00:05:58,609 "...what nobody else is willing to do." 108 00:06:00,569 --> 00:06:02,196 Yeah. Right? 109 00:06:02,279 --> 00:06:03,739 Mm-hmm. 110 00:06:08,702 --> 00:06:11,288 I am meant to do something special with my life. 111 00:06:13,290 --> 00:06:15,834 Everything’s gonna be okay, Dad. 112 00:06:22,716 --> 00:06:25,094 Thank you, honey. That’s very sweet of you. 113 00:06:26,929 --> 00:06:28,722 Although I’m pretty sure 114 00:06:28,806 --> 00:06:30,474 it’s supposed to be me telling you that 115 00:06:30,557 --> 00:06:32,226 and not the other way around. 116 00:06:32,309 --> 00:06:33,602 SPORTSCASTER: And here’s the corner kick. 117 00:06:33,685 --> 00:06:35,229 This could be it. It’s coming... 118 00:06:35,312 --> 00:06:36,939 And it’s knocked away by the goalie. 119 00:06:37,022 --> 00:06:38,816 Oh, and it’s a bicycle kick! 120 00:06:38,899 --> 00:06:41,235 -Dad, watch. -SPORTSCASTER: Wait a minute! 121 00:06:41,318 --> 00:06:42,820 He’s heading down the pitch. 122 00:06:42,903 --> 00:06:45,364 He’s alone, only one defender behind him. 123 00:06:45,447 --> 00:06:47,407 He’s driving towards it. It’s unbelievable! 124 00:06:47,491 --> 00:06:49,284 Can he do it? Yes, he can! 125 00:06:51,870 --> 00:06:55,249 - 126 00:07:28,949 --> 00:07:31,201 SPORTSCASTER: 50 to 60 armed men and women 127 00:07:31,285 --> 00:07:33,162 standing on the pitch. 128 00:07:46,258 --> 00:07:48,886 -SOLDIER: You’re tapped in. -HART: Good copy. 129 00:07:48,969 --> 00:07:51,180 It’s okay. 130 00:07:56,101 --> 00:07:58,812 We are you, 131 00:07:58,896 --> 00:08:01,732 30 years in the future. 132 00:08:01,815 --> 00:08:03,150 It’s okay, sweetie. 133 00:08:03,233 --> 00:08:05,277 HART: We are fighting a war. 134 00:08:05,360 --> 00:08:08,780 Our enemy is not human. 135 00:08:08,864 --> 00:08:11,200 And we are losing. 136 00:08:11,283 --> 00:08:15,537 In 11 months’ time, all human beings in the future 137 00:08:15,621 --> 00:08:18,081 will be wiped from the face of the earth 138 00:08:18,165 --> 00:08:23,253 unless you help us. 139 00:08:24,296 --> 00:08:26,465 We need you. 140 00:08:26,548 --> 00:08:31,678 Our fathers, mothers and grandparents, 141 00:08:31,762 --> 00:08:35,891 we need you to fight beside us 142 00:08:35,974 --> 00:08:38,602 if we stand a chance at winning this war. 143 00:08:38,685 --> 00:08:40,312 Is this a joke? 144 00:08:40,395 --> 00:08:42,814 You... 145 00:08:42,898 --> 00:08:46,026 are our last hope. 146 00:08:53,200 --> 00:08:55,786 12 months ago, we had no idea how those words 147 00:08:55,869 --> 00:08:58,247 would change everything about our daily lives. 148 00:08:58,330 --> 00:09:00,207 Immediately, jump facilities 149 00:09:00,290 --> 00:09:02,042 were established around the globe 150 00:09:02,125 --> 00:09:04,127 to send the world’s military into the future 151 00:09:04,211 --> 00:09:06,546 and help fight the Whitespikes. 152 00:09:06,630 --> 00:09:08,298 REPORTER 2: The first thousand soldiers are headed 153 00:09:08,382 --> 00:09:10,300 -28 years into the future. -WOMAN: Five, four, three... 154 00:09:10,384 --> 00:09:13,136 -We’ll be anxiously awaiting their return. -...two, one. 155 00:09:13,220 --> 00:09:15,180 Seven days later, those hopes were dashed 156 00:09:15,264 --> 00:09:18,016 as only a handful of troops survived. 157 00:09:18,100 --> 00:09:21,520 Since only 50% of the military are qualified to jump, 158 00:09:21,603 --> 00:09:23,730 civilians were needed to support the war effort, 159 00:09:23,814 --> 00:09:25,691 so the world’s leaders agreed 160 00:09:25,774 --> 00:09:28,485 to institute the first worldwide draft. 161 00:09:28,568 --> 00:09:30,237 Yesterday, they were civilians. 162 00:09:30,320 --> 00:09:32,781 -We are you. -But today, they are soldiers. 163 00:09:32,864 --> 00:09:35,158 REPORTER 1: But even with thousands of civilian soldiers 164 00:09:35,242 --> 00:09:37,160 being sent a week, the future global population 165 00:09:37,244 --> 00:09:41,164 is currently estimated to be less than 500,000. 166 00:09:41,248 --> 00:09:44,167 And with a draftee survival rate of less than 20%, 167 00:09:44,251 --> 00:09:46,545 many people are asking: is it worth it? 168 00:09:46,628 --> 00:09:49,506 The antiwar movement continues to gain momentum. 169 00:09:49,589 --> 00:09:51,883 There are riots and protests happening all over the world. 170 00:09:51,967 --> 00:09:54,177 What are we supposed to do? Just throw up our hands, say, 171 00:09:54,261 --> 00:09:55,804 "Sorry you’re dying"? 172 00:09:55,887 --> 00:09:58,181 But why should we still be fighting a war that, 173 00:09:58,265 --> 00:09:59,850 as far as we’re concerned, hasn’t even happened? 174 00:09:59,933 --> 00:10:01,351 DODD: These are our children 175 00:10:01,435 --> 00:10:03,186 and our grandchildren that are dying. 176 00:10:03,270 --> 00:10:04,771 We can’t just stand by and allow them 177 00:10:04,855 --> 00:10:06,565 to be wiped off the face of the earth. 178 00:10:06,648 --> 00:10:08,483 That’s why we need to draft more civilians. 179 00:10:08,567 --> 00:10:09,860 We need people to fight, 180 00:10:09,943 --> 00:10:11,862 but we also need people to solve the problem. 181 00:10:11,945 --> 00:10:14,489 We need to do everything we can to stop the aliens now. 182 00:10:14,573 --> 00:10:16,700 This may be our last chance to save the human race. 183 00:10:16,783 --> 00:10:18,660 MURI Please don’t let them draft you. 184 00:10:18,744 --> 00:10:20,287 Please don’t let them take you. 185 00:10:20,370 --> 00:10:22,289 EMMY: I think you had a bad dream, honey. 186 00:10:22,372 --> 00:10:23,915 MURI Don’t let them take you. Please don’t... 187 00:10:23,999 --> 00:10:25,542 EMMY: It’s okay. Just breathe. 188 00:10:25,625 --> 00:10:27,127 -It’s okay. - 189 00:10:27,210 --> 00:10:29,588 Just breathe. Deep breaths. Right, Daddy? 190 00:10:29,671 --> 00:10:32,007 DAN: Yeah. In... 191 00:10:35,010 --> 00:10:37,012 Yeah. Yeah. 192 00:10:37,095 --> 00:10:39,014 Breathing brings what 193 00:10:39,097 --> 00:10:40,682 -into your bloodstream? -Oxygen. 194 00:10:40,766 --> 00:10:42,309 Oxygen. Very good. 195 00:10:42,392 --> 00:10:43,935 You need oxygen. 196 00:10:44,019 --> 00:10:45,812 Oxygen feeds your...? 197 00:10:45,896 --> 00:10:47,064 Brain. 198 00:10:47,147 --> 00:10:48,940 -To your brain. -It’s too easy. 199 00:10:49,024 --> 00:10:50,567 It’s too easy? 200 00:10:50,650 --> 00:10:51,943 All right. 201 00:10:52,027 --> 00:10:54,363 The process of respiration turns oxygen into what? 202 00:10:54,446 --> 00:10:56,907 Um, carbon dioxide. 203 00:10:56,990 --> 00:10:58,325 What’s carbon dioxide also called? 204 00:10:58,408 --> 00:11:00,327 CO2. 205 00:11:02,913 --> 00:11:04,831 Maybe you need a physical challenge. 206 00:11:04,915 --> 00:11:06,792 How about this? 207 00:11:06,875 --> 00:11:09,544 Why don’t you try to squeeze me as hard as you can? 208 00:11:09,628 --> 00:11:11,129 See if you can hurt me. 209 00:11:11,213 --> 00:11:13,465 -Mm. - 210 00:11:13,548 --> 00:11:15,717 - 211 00:11:15,801 --> 00:11:18,595 No, no, not hard... not-not that hard. 212 00:11:18,678 --> 00:11:21,098 If you open your books to page 47, 213 00:11:21,181 --> 00:11:24,351 talking about photosynthesis and the magic of chlorophyll. 214 00:11:24,434 --> 00:11:25,769 It’s, uh... 215 00:11:25,852 --> 00:11:27,229 It’s really interesting stuff, guys. It’s kind of... 216 00:11:27,312 --> 00:11:28,480 They say magic, you know, 217 00:11:28,563 --> 00:11:30,107 it’s not like pulling a rabbit out of a hat, 218 00:11:30,190 --> 00:11:32,109 but it’s magic, if you think about it. 219 00:11:32,192 --> 00:11:34,861 The stuff we breathe out, a tree breathes in? 220 00:11:35,904 --> 00:11:38,073 I know, you guys are speechless 221 00:11:38,156 --> 00:11:41,034 ’cause it’s... it’s so captivating. 222 00:11:52,587 --> 00:11:54,714 All right, well... 223 00:11:54,798 --> 00:11:56,258 you want to talk about something else, 224 00:11:56,341 --> 00:11:59,219 let’s talk about something else. 225 00:11:59,302 --> 00:12:01,513 What gets you excited? 226 00:12:01,596 --> 00:12:03,890 Anybody. What do you want to talk about? 227 00:12:06,768 --> 00:12:08,687 Anyone? 228 00:12:12,566 --> 00:12:14,025 Really? Anyone. 229 00:12:14,109 --> 00:12:15,652 Anyone in the class besides Martin? 230 00:12:16,903 --> 00:12:18,530 Class, what does Martin want to talk about? 231 00:12:18,613 --> 00:12:20,323 ALL: Ancient volcanoes. 232 00:12:20,407 --> 00:12:21,992 Ancient volcanoes. 233 00:12:22,075 --> 00:12:24,369 Volcanoes are nature’s fury, guys. 234 00:12:24,453 --> 00:12:27,247 Yes, which you demonstrated graphically 235 00:12:27,330 --> 00:12:28,748 at the last science fair. 236 00:12:28,832 --> 00:12:29,958 What’s the point? 237 00:12:30,041 --> 00:12:32,586 -What’s the point of what? -Anything. 238 00:12:32,669 --> 00:12:34,588 School, grades, college-- it’s all bullshit. 239 00:12:34,671 --> 00:12:38,049 Yeah. We’ve seen the new number projections. 240 00:12:39,384 --> 00:12:42,012 We lose, period. 241 00:12:42,095 --> 00:12:43,972 The aliens kill us all. 242 00:12:44,055 --> 00:12:45,849 Those are numbers from the year 2051. 243 00:12:45,932 --> 00:12:48,310 -That’s 30 years from now. -JAYDEN: So? 244 00:12:49,603 --> 00:12:53,773 They’re taking thousands of people every week. 245 00:12:53,857 --> 00:12:57,027 My uncle, Tina’s mom. 246 00:12:57,110 --> 00:12:58,778 They’re gone, man. 247 00:12:58,862 --> 00:13:00,363 DAN: Listen, guys. 248 00:13:02,073 --> 00:13:04,034 I know it seems pretty bad. 249 00:13:04,117 --> 00:13:07,078 But if there’s one thing that the world needs right now, 250 00:13:07,162 --> 00:13:09,331 it’s scientists. 251 00:13:12,000 --> 00:13:14,044 We cannot stop innovating. 252 00:13:14,127 --> 00:13:16,129 That’s how you solve a problem. 253 00:13:17,172 --> 00:13:18,673 Science is important. 254 00:13:18,757 --> 00:13:21,051 So we need to focus up. 255 00:13:30,185 --> 00:13:31,937 PROTESTORS Not our war! Not our war! 256 00:13:32,020 --> 00:13:34,523 - 257 00:13:40,904 --> 00:13:43,406 -James Daniel Forester Junior. -Yes. 258 00:13:43,490 --> 00:13:44,908 You go by James or Jim? 259 00:13:44,991 --> 00:13:47,160 I go by Dan, middle name. 260 00:13:47,244 --> 00:13:48,912 -Birth certificate, passport? -Yeah. 261 00:13:48,995 --> 00:13:50,705 Uh, the... it should be in there. 262 00:13:50,789 --> 00:13:52,415 Uh, as-as well as my employment contract. 263 00:13:52,499 --> 00:13:53,667 Can you have a seat, please? 264 00:13:53,750 --> 00:13:55,752 -Just, uh, over there. -Sure. 265 00:13:55,835 --> 00:13:57,254 Thank you. 266 00:13:57,337 --> 00:13:58,547 Remove your shirt, please. 267 00:13:58,630 --> 00:13:59,881 -Remove my shirt? -Mm. 268 00:13:59,965 --> 00:14:02,133 Hey, what is this for? 269 00:14:03,843 --> 00:14:05,804 It’s just a test. 270 00:14:15,689 --> 00:14:18,692 Little extra tight, probably, but that’s fine. 271 00:14:19,818 --> 00:14:21,528 Oh, a seat belt. Okay. 272 00:14:21,611 --> 00:14:23,071 Oh, is it a driving test? 273 00:14:23,154 --> 00:14:24,739 -OFFICER: It is not. 274 00:14:24,823 --> 00:14:27,242 No? You don’t have jokes in the future? 275 00:14:27,325 --> 00:14:29,494 Do you have any children, Mr. Forester? 276 00:14:29,578 --> 00:14:30,912 -Look up. -I have a daughter. 277 00:14:30,996 --> 00:14:33,039 I don’t see her birth certificate. 278 00:14:33,123 --> 00:14:34,332 -OFFICER 2: It’s not there? -No. 279 00:14:34,416 --> 00:14:35,834 You... I’m not... didn’t... 280 00:14:35,917 --> 00:14:37,460 I didn’t know you needed her birth certificate. 281 00:14:37,544 --> 00:14:39,296 It’s not required. However, if you are 282 00:14:39,379 --> 00:14:40,964 -to die in action... -SAM: Arms straight. 283 00:14:41,047 --> 00:14:43,258 ...your dependents will receive a pretax payment of $1 million. 284 00:14:43,341 --> 00:14:45,302 I’d assume you’d want us 285 00:14:45,385 --> 00:14:47,053 to verify exactly who your family is. 286 00:14:47,137 --> 00:14:48,179 Yeah. Well, hold on a second here. 287 00:14:48,263 --> 00:14:50,348 You’re gonna feel a cold sensation. 288 00:14:50,432 --> 00:14:52,851 What is this test? What are you testing? 289 00:14:52,934 --> 00:14:55,186 - 290 00:15:00,358 --> 00:15:02,027 What are you whispering? 291 00:15:05,071 --> 00:15:07,157 Mr. Forester... 292 00:15:07,240 --> 00:15:09,200 you’ve been elevated to Active-2 status. 293 00:15:09,284 --> 00:15:10,535 What? 294 00:15:10,619 --> 00:15:13,121 You meet all requirements for conscription. 295 00:15:13,204 --> 00:15:14,998 Wh-What... what are the requirements for conscription? 296 00:15:15,081 --> 00:15:16,416 A pulse? 297 00:15:19,336 --> 00:15:21,630 It says, at 11:23 Eastern Time, 298 00:15:21,713 --> 00:15:24,549 October 13, 2030, 299 00:15:24,633 --> 00:15:26,301 you’ll be pronounced dead. 300 00:15:28,428 --> 00:15:32,474 It-it says that I die in seven years? 301 00:15:33,475 --> 00:15:35,518 -Bite down. -How do I die? 302 00:15:35,602 --> 00:15:37,854 -We can’t share that information, sir. -But you know? 303 00:15:37,937 --> 00:15:39,189 You’ll really want to bite down on this 304 00:15:39,272 --> 00:15:40,523 if you want to keep from severing your tongue. 305 00:15:40,607 --> 00:15:41,816 Excuse me, sir. Excuse me. One more, one more... 306 00:15:41,900 --> 00:15:43,818 Can you please comply and bite down, sir? 307 00:15:43,902 --> 00:15:46,112 Get your hand out of my face, or I’ll bite your finger off. 308 00:15:47,447 --> 00:15:48,823 -Hold on a second. 309 00:15:48,907 --> 00:15:50,659 Can we just slow this down for just a second? 310 00:15:50,742 --> 00:15:53,036 -H-Hold on, hold on, hold on. - 311 00:15:53,119 --> 00:15:54,704 Can we just slow down one second? I... 312 00:15:57,165 --> 00:15:59,417 - 313 00:16:14,432 --> 00:16:17,519 This device facilitates your jump to and from the future war. 314 00:16:17,602 --> 00:16:19,729 It is synched to your unique biosignature 315 00:16:19,813 --> 00:16:22,565 and can only be removed when your tour of duty is complete. 316 00:16:22,649 --> 00:16:25,402 The Jump-band allows us to track you anywhere on Earth. 317 00:16:25,485 --> 00:16:29,531 Any attempt to evade the draft or tamper with the device 318 00:16:29,614 --> 00:16:31,741 will result in your imprisonment 319 00:16:31,825 --> 00:16:34,452 or your spouse or dependent of legal age 320 00:16:34,536 --> 00:16:36,204 taking your place. 321 00:16:36,287 --> 00:16:38,832 You have 24 hours to get your personal affairs in order 322 00:16:38,915 --> 00:16:40,750 and report for basic training. 323 00:16:40,834 --> 00:16:43,586 Do you have any questions? 324 00:16:47,674 --> 00:16:49,217 You’re free to go. 325 00:17:02,230 --> 00:17:05,150 I see you were a squad leader in the Army Special Ops Command? 326 00:17:05,233 --> 00:17:07,193 In Iraq? 327 00:17:07,277 --> 00:17:09,070 Yeah, 15 years ago. 328 00:17:11,239 --> 00:17:13,450 Thank you for your service. 329 00:17:13,533 --> 00:17:15,368 Again. 330 00:17:19,080 --> 00:17:21,541 EMMY: Who wants to tell me what they remember? 331 00:17:22,792 --> 00:17:25,211 About your seven days. 332 00:17:25,295 --> 00:17:27,297 Anyone? 333 00:17:32,051 --> 00:17:33,553 Terry. 334 00:17:34,971 --> 00:17:37,932 You want to tell us anything you remember? 335 00:17:38,016 --> 00:17:39,768 The clicking. 336 00:17:42,604 --> 00:17:45,940 God, I still can’t get the sound out of my head. 337 00:17:46,024 --> 00:17:49,527 One starts it, and then the rest just chime in. 338 00:17:50,612 --> 00:17:53,281 That’s when you realize... 339 00:17:53,364 --> 00:17:55,033 they’re never gonna stop. 340 00:17:57,076 --> 00:17:59,078 Not until we’re all dead. 341 00:18:10,048 --> 00:18:12,550 EMMY: Do you know how many of these guys come back? 342 00:18:12,634 --> 00:18:14,469 30%-- 30% of draftees return. 343 00:18:14,552 --> 00:18:16,346 I talk to them every day, and they suffer 344 00:18:16,429 --> 00:18:18,056 so much post-trauma they can barely talk. 345 00:18:19,098 --> 00:18:20,642 I mean, I-I can see why you don’t work 346 00:18:20,725 --> 00:18:21,851 in the recruiting department. 347 00:18:21,935 --> 00:18:23,561 We’re gonna run. 348 00:18:23,645 --> 00:18:24,813 Come here. 349 00:18:24,896 --> 00:18:26,231 We’re gonna run. 350 00:18:26,314 --> 00:18:27,482 This is what we’re doing. 351 00:18:27,565 --> 00:18:29,108 You, me and Muri, we have to run. 352 00:18:29,192 --> 00:18:31,110 We have 24 hours. I don’t know how to run from the government. 353 00:18:31,194 --> 00:18:32,737 You know someone who does. 354 00:18:34,364 --> 00:18:35,907 No. 355 00:18:35,990 --> 00:18:37,784 We have to. Dan. 356 00:18:37,867 --> 00:18:39,661 I’m not asking him for a goddamn thing. 357 00:18:39,744 --> 00:18:41,079 Do not ask for yourself. 358 00:18:41,162 --> 00:18:43,873 Ask for me. Ask for me, Dan. 359 00:18:45,416 --> 00:18:47,585 Ask for Muri. 360 00:19:10,108 --> 00:19:11,651 Hello? 361 00:19:18,074 --> 00:19:20,159 What, are you gonna shoot me? 362 00:19:20,243 --> 00:19:22,370 I didn’t recognize you. 363 00:19:22,453 --> 00:19:25,832 Must’ve been that metrosexual scruffle you got there. 364 00:19:25,915 --> 00:19:27,959 I mean, grow a beard or don’t. 365 00:19:28,042 --> 00:19:29,544 Oh, it’s my beard? 366 00:19:29,627 --> 00:19:31,212 That’s the reason you don’t recognize me? 367 00:19:33,965 --> 00:19:35,884 -You got a new accessory, huh? -You, too. 368 00:19:35,967 --> 00:19:37,677 Desert Eagle .50 cal. 369 00:19:37,760 --> 00:19:39,095 That’s cool. 370 00:19:39,178 --> 00:19:41,014 Yeah, it does the job. 371 00:19:42,932 --> 00:19:46,436 The job of convincing the world you have a small dick? 372 00:19:46,519 --> 00:19:49,606 -Oh, what’s this? -You like that? 373 00:19:49,689 --> 00:19:51,941 That’s like the big-boy version of that windup toy 374 00:19:52,025 --> 00:19:53,651 -you drove in. -That yours? 375 00:19:53,735 --> 00:19:56,946 Yep. Got a Bullitt Mustang parked around back, too. 376 00:19:57,989 --> 00:19:59,407 Before your time, I guess. 377 00:19:59,490 --> 00:20:01,409 Let me see it. 378 00:20:05,038 --> 00:20:06,956 C-Series. 379 00:20:07,040 --> 00:20:08,875 Second generation. 380 00:20:10,001 --> 00:20:13,004 That’s sensor-calibrated to your pulse. 381 00:20:17,675 --> 00:20:18,885 Fortunately... 382 00:20:20,553 --> 00:20:24,724 ...you came to the only guy for whom this is a piece of cake. 383 00:20:24,807 --> 00:20:27,226 I wish you wouldn’t drink while you do this. 384 00:20:27,310 --> 00:20:29,771 I wish Stevie Nicks would show up in her birthday suit 385 00:20:29,854 --> 00:20:32,315 with a jar of pickles and a bottle of baby oil. 386 00:20:34,317 --> 00:20:35,568 What? 387 00:20:35,652 --> 00:20:37,570 Yeah, don’t-don’t overthink it. 388 00:20:37,654 --> 00:20:40,740 So, what made you come to me? I get a good Yelp review? 389 00:20:41,783 --> 00:20:43,785 Come on. I know what you do here. 390 00:20:43,868 --> 00:20:45,536 You have a master’s degree in engineering 391 00:20:45,620 --> 00:20:47,538 and a general disdain for the U.S. government, 392 00:20:47,622 --> 00:20:49,832 not to mention no visible means of income. 393 00:20:49,916 --> 00:20:51,250 What do you mean? 394 00:20:51,334 --> 00:20:53,002 I fix planes for this rich guy. 395 00:20:53,086 --> 00:20:55,213 He’s got a C-130 out there. 396 00:20:55,296 --> 00:20:57,298 Yeah, I’m sure that’s how you can afford a Jeep 397 00:20:57,382 --> 00:20:59,884 and that Desert Eagle, high roller. 398 00:21:08,267 --> 00:21:10,395 Are you checking to see if I’m wearing a wire? 399 00:21:10,478 --> 00:21:12,021 Yeah. The thought occurred to me. 400 00:21:12,105 --> 00:21:13,523 Oh. 401 00:21:13,606 --> 00:21:15,400 You come here, surprise visit, 402 00:21:15,483 --> 00:21:18,069 talking about my distrust of the federal government 403 00:21:18,152 --> 00:21:19,696 and my "no visible means of income." 404 00:21:19,779 --> 00:21:21,197 Yeah, that sounds like entrapment. 405 00:21:21,280 --> 00:21:22,615 Is that entrapment? 406 00:21:22,699 --> 00:21:24,492 Is that what that sounds like, Perry Mason? 407 00:21:24,575 --> 00:21:27,370 Is that ’cause you binge-watch The Sopranos in your trailer? 408 00:21:27,453 --> 00:21:29,205 You think I’m gonna get out of the draft 409 00:21:29,288 --> 00:21:31,457 if I give the government you? 410 00:21:34,794 --> 00:21:37,255 There’s gonna be-- some Feds are gonna come out of your Jeep. 411 00:21:37,338 --> 00:21:39,382 Did you catch that, guys? 412 00:21:39,465 --> 00:21:41,175 Send in Stevie Nicks. 413 00:21:41,259 --> 00:21:43,636 Why else would you come here? Huh? 414 00:21:43,720 --> 00:21:45,847 You never wanted my help a day in your life. 415 00:21:47,849 --> 00:21:50,184 What did you just say to me? 416 00:21:51,352 --> 00:21:53,563 There were years... 417 00:21:53,646 --> 00:21:55,857 decades... 418 00:21:55,940 --> 00:21:57,984 That was all we wanted from you, 419 00:21:58,067 --> 00:21:59,819 was a little bit of help. 420 00:22:07,618 --> 00:22:09,537 I could’ve used help... 421 00:22:09,620 --> 00:22:11,330 burying your wife. 422 00:22:13,332 --> 00:22:15,334 Let me tell you something. 423 00:22:17,336 --> 00:22:20,923 You have no idea what went on between your mother and me. 424 00:22:22,633 --> 00:22:24,302 When I got back from Nam, 425 00:22:24,385 --> 00:22:26,095 I was in a very... 426 00:22:27,722 --> 00:22:29,348 ...dark place. 427 00:22:31,017 --> 00:22:32,643 And I... 428 00:22:34,062 --> 00:22:35,980 I couldn’t find a way out. 429 00:22:37,523 --> 00:22:41,194 I couldn’t get away from my anger and my violence. 430 00:22:42,278 --> 00:22:44,322 I couldn’t control myself. 431 00:22:44,405 --> 00:22:46,699 I couldn’t even recognize myself. 432 00:22:53,748 --> 00:22:55,666 dangerous. 433 00:22:56,709 --> 00:22:58,628 You’ve been mad at me your whole life 434 00:22:58,711 --> 00:23:00,379 ’cause I left you, 435 00:23:00,463 --> 00:23:02,381 but I’m telling you, 436 00:23:02,465 --> 00:23:06,135 it would’ve been worse for you and your mom 437 00:23:06,219 --> 00:23:07,887 if I’d have stayed. 438 00:23:07,970 --> 00:23:09,305 No. 439 00:23:09,388 --> 00:23:11,682 You didn’t leave for us. 440 00:23:14,894 --> 00:23:18,106 You quit, because you’re a coward. 441 00:23:19,565 --> 00:23:21,651 And you still are. 442 00:23:21,734 --> 00:23:24,487 Stop sending Christmas cards to my house. 443 00:23:25,863 --> 00:23:27,990 You’re never gonna know Muri. 444 00:23:29,158 --> 00:23:31,160 You don’t get a second chance. 445 00:23:46,509 --> 00:23:49,220 EMMY: ...allowed to take $400 out at once from the ATM, 446 00:23:49,303 --> 00:23:53,015 but if we get out of town... 447 00:23:53,099 --> 00:23:54,559 What? Hi. 448 00:23:54,642 --> 00:23:56,018 You okay? 449 00:24:04,735 --> 00:24:06,904 I don’t know what’s gonna happen to me if I go, 450 00:24:06,988 --> 00:24:09,907 but you and I both know what will happen to all of us 451 00:24:09,991 --> 00:24:11,492 if I stay. 452 00:24:11,576 --> 00:24:13,703 We’ll figure it out together. 453 00:24:13,786 --> 00:24:15,621 I know how to do this. 454 00:24:16,789 --> 00:24:18,249 It’s seven days. I’ll survive. 455 00:24:18,332 --> 00:24:19,750 I’m a pretty tough guy. 456 00:24:19,834 --> 00:24:22,837 You’re tough? The man who cries through every cold? 457 00:24:23,880 --> 00:24:24,964 Yeah. 458 00:24:26,048 --> 00:24:27,884 You have to tell her. 459 00:24:37,602 --> 00:24:39,520 What you doing? 460 00:24:39,604 --> 00:24:42,023 Looking for vaccines. 461 00:24:42,106 --> 00:24:44,192 Oh. You find any? 462 00:24:44,275 --> 00:24:46,277 Not really. 463 00:24:48,279 --> 00:24:49,739 Digging’s hard. 464 00:24:49,822 --> 00:24:51,532 Oh, see, it’s about, uh... 465 00:24:51,616 --> 00:24:53,910 You’re doing the... It’s right what you’re doing 466 00:24:53,993 --> 00:24:56,037 with your foot-- you got to give it the weight-- 467 00:24:56,120 --> 00:24:58,206 but then you got to use... 468 00:24:58,289 --> 00:24:59,874 What’s this? 469 00:24:59,957 --> 00:25:01,584 -Leverage. -Leverage. 470 00:25:01,667 --> 00:25:03,920 DAN: Son of a bitch. 471 00:25:04,003 --> 00:25:06,672 -You did that. -Oh, hey. Shit. 472 00:25:06,756 --> 00:25:09,425 That’s supposed to be buried deeper than that. 473 00:25:11,677 --> 00:25:13,638 I’ll give you ten dollars if you tell your mom 474 00:25:13,721 --> 00:25:15,223 that you cut that cable, not me. 475 00:25:16,390 --> 00:25:19,018 -20. -20? 476 00:25:19,101 --> 00:25:20,561 All right. 477 00:25:20,645 --> 00:25:22,021 Fist-bump on it. 478 00:25:22,104 --> 00:25:23,689 There you go. 479 00:25:28,653 --> 00:25:30,488 So, uh... 480 00:25:32,782 --> 00:25:34,784 So, listen, Chickpea. 481 00:25:35,993 --> 00:25:37,995 I got to go on a trip. 482 00:25:41,666 --> 00:25:43,584 Be gone for about a week. 483 00:25:46,087 --> 00:25:48,047 You got drafted. 484 00:25:51,759 --> 00:25:53,261 Yeah. 485 00:25:55,263 --> 00:25:56,889 Yeah. 486 00:25:59,725 --> 00:26:01,060 Hey, hey, hey. 487 00:26:01,143 --> 00:26:02,645 It’s okay. 488 00:26:02,728 --> 00:26:04,438 Don’t worry. 489 00:26:07,483 --> 00:26:09,318 I want you to know something. 490 00:26:10,611 --> 00:26:12,530 I will be back. 491 00:26:14,907 --> 00:26:16,534 Okay. 492 00:26:19,328 --> 00:26:21,747 You know I love you, Chickpea. 493 00:26:28,296 --> 00:26:30,423 DODD: You people... 494 00:26:30,506 --> 00:26:32,091 you all have something in common. 495 00:26:33,968 --> 00:26:36,971 Whatever your age, occupation, 496 00:26:37,054 --> 00:26:40,057 ethnicity or gender, 497 00:26:40,141 --> 00:26:42,310 whatever your background, 498 00:26:42,393 --> 00:26:44,478 you are now heroes. 499 00:26:44,562 --> 00:26:47,398 You answered a call. 500 00:26:47,481 --> 00:26:50,401 It was a cry for help across time. 501 00:26:51,861 --> 00:26:53,612 It’s the voice of your children... 502 00:26:55,114 --> 00:26:57,241 ...and they need you. 503 00:26:58,826 --> 00:27:03,497 The sacrifice that you make now is for them. 504 00:27:04,790 --> 00:27:06,792 For the first time in human history, 505 00:27:06,876 --> 00:27:08,919 the armed forces from every nation 506 00:27:09,003 --> 00:27:10,963 are united against one enemy. 507 00:27:11,047 --> 00:27:13,174 DIAZ: I’m Sergeant Diaz. 508 00:27:13,257 --> 00:27:15,134 I am not your friend. 509 00:27:15,217 --> 00:27:17,219 This is. 510 00:27:17,303 --> 00:27:19,180 DODD: Seven days from now, when you are sent 511 00:27:19,263 --> 00:27:20,931 -into that war... -Wrap it around tighter. 512 00:27:21,015 --> 00:27:22,558 ...you won’t be fighting for your country. 513 00:27:22,641 --> 00:27:24,060 Open the chamber, please. 514 00:27:24,143 --> 00:27:25,436 You’ll be fighting for the world. 515 00:27:27,355 --> 00:27:30,149 SOLDIER: I need to see your weapon’s been cleared. 516 00:27:30,232 --> 00:27:33,486 Throats and abdomens-- that’s what you aim for. 517 00:27:33,569 --> 00:27:35,488 On behalf of the Department of Defense... 518 00:27:36,697 --> 00:27:38,699 ...and a grateful nation... 519 00:27:41,952 --> 00:27:43,704 ...we thank you for your service. 520 00:27:43,788 --> 00:27:45,456 Lieutenant Hart. 521 00:27:45,539 --> 00:27:49,293 Your tour of duty will be seven days. 522 00:27:49,377 --> 00:27:52,963 That’s 168 hours. 523 00:27:53,047 --> 00:27:55,007 At the end of your tour, 524 00:27:55,091 --> 00:27:57,802 if the Jump-band attached to your arm determines 525 00:27:57,885 --> 00:27:59,804 that you are still clinically alive... 526 00:27:59,887 --> 00:28:01,347 Are there any doctors? 527 00:28:01,430 --> 00:28:03,808 ...you will automatically be jumped back 528 00:28:03,891 --> 00:28:05,434 from wherever you are, 529 00:28:05,518 --> 00:28:08,562 and your tour of duty will be complete. 530 00:28:08,646 --> 00:28:12,775 What you think you know about basic training does not apply. 531 00:28:12,858 --> 00:28:15,569 You will not march, crawl or climb. 532 00:28:15,653 --> 00:28:18,364 There will be no push-ups, no pull-ups, 533 00:28:18,447 --> 00:28:20,074 no obstacle courses. 534 00:28:20,157 --> 00:28:22,368 I was kind of looking forward to that. 535 00:28:22,451 --> 00:28:23,702 HART: You will take 536 00:28:23,786 --> 00:28:26,122 what you are given and dress as quickly as you can. 537 00:28:26,205 --> 00:28:28,958 Overly ventilated jeans, 538 00:28:29,041 --> 00:28:31,293 yoga pant fails, 539 00:28:31,377 --> 00:28:35,089 cargo shorts-- all will be replaced. 540 00:28:35,172 --> 00:28:36,549 See, I don’t get the criteria for, 541 00:28:36,632 --> 00:28:37,967 like, what goes and what stays. 542 00:28:38,050 --> 00:28:39,510 Like, they took my shorts, they left the jacket, 543 00:28:39,593 --> 00:28:41,137 which is clearly, like, fashion over function. 544 00:28:41,220 --> 00:28:43,264 My man over there is wearing a chef’s hat. 545 00:28:43,347 --> 00:28:45,724 I mean, I didn’t get this... This isn’t military issue. 546 00:28:45,808 --> 00:28:47,476 I bought this at Ross Dress for Less for like $30 547 00:28:47,560 --> 00:28:49,228 ’cause I thought it was gonna be cold in the van. 548 00:28:49,311 --> 00:28:52,982 Most of you will deploy with D-Force. 549 00:28:53,065 --> 00:28:56,193 The rest will jump with R-Force. 550 00:28:56,277 --> 00:28:58,904 The screen on your Jump-band indicates deployment. 551 00:28:58,988 --> 00:29:01,365 -Check it now. - 552 00:29:02,825 --> 00:29:05,536 Oh. I guess we’re together. 553 00:29:05,619 --> 00:29:06,954 I’m Charlie. 554 00:29:07,037 --> 00:29:08,664 Dan. 555 00:29:08,747 --> 00:29:10,749 -How are you? -Hey. R-Force. 556 00:29:10,833 --> 00:29:12,334 DORIAN: You can braid each other’s hair later. 557 00:29:12,418 --> 00:29:13,711 All right, stop talking. 558 00:29:13,794 --> 00:29:14,962 Listen. 559 00:29:15,045 --> 00:29:16,547 Totally. Uh, sorry. 560 00:29:16,630 --> 00:29:18,507 I-I mean, when I’m nervous, I talk, and... 561 00:29:21,010 --> 00:29:22,470 On a scale of one to ten, 562 00:29:22,553 --> 00:29:24,221 I’m like a 97 on the nervous scale. 563 00:29:24,305 --> 00:29:26,265 Or maybe a... like a 98. 564 00:29:26,348 --> 00:29:27,766 You look like a murderer. 565 00:29:29,018 --> 00:29:30,311 No offense. Well... 566 00:29:30,394 --> 00:29:31,645 -I mean, you do, so... -Hey. 567 00:29:31,729 --> 00:29:32,938 -Hmm? -He will kill you before the aliens do. 568 00:29:33,022 --> 00:29:34,064 I know. I called him a murderer. 569 00:29:34,148 --> 00:29:36,066 -T-Turn around, man. -I am. 570 00:29:36,150 --> 00:29:37,443 HART: Does anyone have any questions? 571 00:29:37,526 --> 00:29:38,819 I missed all of that. 572 00:29:40,112 --> 00:29:42,198 CHARLIE: You know that guy in the red shirt? 573 00:29:43,240 --> 00:29:44,825 His name’s Dorian. 574 00:29:44,909 --> 00:29:47,870 He’s one of the sole survivors of the first jump to Russia. 575 00:29:47,953 --> 00:29:50,789 This is his third tour. 576 00:29:50,873 --> 00:29:52,625 What? 577 00:29:52,708 --> 00:29:55,127 CHARLIE: Yeah. You see that claw around his neck? 578 00:29:55,211 --> 00:29:56,670 That is supposed to be from 579 00:29:56,754 --> 00:29:59,381 one of the first Whitespikes ever killed. 580 00:30:01,509 --> 00:30:02,635 He’s flipping us off. 581 00:30:02,718 --> 00:30:04,261 I think she’s flipping you off. 582 00:30:04,345 --> 00:30:05,971 She? Oh. 583 00:30:06,055 --> 00:30:08,474 -That’s my bad. -What’d you do before all this? 584 00:30:08,557 --> 00:30:10,726 Well, I was department chair at Georgia Tech. 585 00:30:10,809 --> 00:30:13,437 Doctorate in Earth and Atmospheric Sciences. 586 00:30:13,521 --> 00:30:17,024 Now I’m director of R and D at Wallace Technology. 587 00:30:17,107 --> 00:30:18,275 We’re the fastest-growing 588 00:30:18,359 --> 00:30:19,818 geothermal energy company in the U.S. 589 00:30:19,902 --> 00:30:21,403 Oh, wow. 590 00:30:22,780 --> 00:30:24,949 Okay, so I have, like, a theory. 591 00:30:25,032 --> 00:30:26,742 Mm-hmm. 592 00:30:26,825 --> 00:30:28,827 Have you noticed how all of us-- 593 00:30:28,911 --> 00:30:30,955 or at least most of us-- 594 00:30:31,038 --> 00:30:32,331 are, like, over 40? 595 00:30:33,415 --> 00:30:35,042 DAN: Yeah. You’re thinking that, 596 00:30:35,125 --> 00:30:36,752 in order for the time jump to occur, 597 00:30:36,835 --> 00:30:39,338 we have to be dead in the time we’re jumping to? 598 00:30:39,421 --> 00:30:42,675 I mean, I imagine it’s to... to avoid some sort of paradox. 599 00:30:42,758 --> 00:30:44,176 Which would lead me to believe 600 00:30:44,260 --> 00:30:46,428 that’s why the people training us are so young. 601 00:30:49,098 --> 00:30:50,891 BOTH: They haven’t been born yet. 602 00:30:50,975 --> 00:30:53,143 I think we’re gonna be best friends. 603 00:30:53,227 --> 00:30:54,770 HART: Welcome to R-Force, 604 00:30:54,853 --> 00:30:56,981 also known as Research Force. 605 00:30:57,064 --> 00:30:59,525 You’ll be joining your counterparts in 2051 606 00:30:59,608 --> 00:31:01,402 at a fortified research facility. 607 00:31:01,485 --> 00:31:03,404 Your function is to add 608 00:31:03,487 --> 00:31:05,447 your knowledge and skill set to theirs 609 00:31:05,531 --> 00:31:07,992 -and prevent our extinction. -NORAH: Excuse me. 610 00:31:08,075 --> 00:31:10,494 Why don’t we just jump back to earlier in the war? 611 00:31:10,578 --> 00:31:12,997 The Jumplink doesn’t work that way. 612 00:31:13,080 --> 00:31:14,039 Jumplink? 613 00:31:14,123 --> 00:31:16,083 It’s the temporal displacement device 614 00:31:16,166 --> 00:31:18,669 housed in a fortified location in the middle of the ocean, 615 00:31:18,752 --> 00:31:21,088 and it’s what makes all your armbands work. 616 00:31:21,171 --> 00:31:23,757 Time only flows in one direction. 617 00:31:23,841 --> 00:31:25,467 It’s like a river. 618 00:31:25,551 --> 00:31:29,680 The Jumplink placed two rafts on that river, 30 years apart. 619 00:31:29,763 --> 00:31:32,141 Now, we can jump back and forth between them, 620 00:31:32,224 --> 00:31:34,435 but both rafts will always keep moving forward. 621 00:31:34,518 --> 00:31:38,188 So, why can’t we just build more rafts? 622 00:31:38,272 --> 00:31:40,190 The Jumplink tech is held together 623 00:31:40,274 --> 00:31:42,693 with chewing gum and chicken wire. 624 00:31:42,776 --> 00:31:46,905 We’ve barely managed to make one very rudimentary wormhole. 625 00:31:46,989 --> 00:31:48,657 If we weren’t in an extinction-level event, 626 00:31:48,741 --> 00:31:50,451 we’d still be jumping lab rats. 627 00:31:50,534 --> 00:31:53,370 Now, we can jump you to 2051, and we can jump you back. 628 00:31:53,454 --> 00:31:54,788 Period. 629 00:31:54,872 --> 00:31:57,958 HART: Every six days, the Whitespikes disappear. 630 00:31:58,042 --> 00:32:00,210 They crawl back into their nests. 631 00:32:00,294 --> 00:32:02,212 We call it the Sabbath. 632 00:32:02,296 --> 00:32:03,881 Their day of rest. 633 00:32:03,964 --> 00:32:06,133 And that’s when we insert troops. 634 00:32:06,216 --> 00:32:08,719 Okay, but why don’t we have pictures or video? 635 00:32:08,802 --> 00:32:11,138 You know, it would help us to know what we’re up against. 636 00:32:11,221 --> 00:32:14,266 The consensus was that if the public saw 637 00:32:14,350 --> 00:32:16,477 what they’d face when they reach the future, 638 00:32:16,560 --> 00:32:20,064 it would become virtually impossible to fill that hangar. 639 00:32:20,147 --> 00:32:22,232 Okay, cool. 640 00:32:22,316 --> 00:32:25,361 Next time someone asks that, you should probably just lie. 641 00:32:26,403 --> 00:32:28,030 -Oh, come on, man. 642 00:32:28,113 --> 00:32:29,782 WOMAN: Palms together. Take a breath in. 643 00:32:29,865 --> 00:32:31,325 -And then exhale. - 644 00:32:31,408 --> 00:32:33,619 Bring your hands through that center. 645 00:32:33,702 --> 00:32:34,953 Close your eyes. 646 00:32:35,037 --> 00:32:37,289 Small breath in and out. 647 00:32:40,751 --> 00:32:42,211 I mean, out of all this stuff, 648 00:32:42,294 --> 00:32:44,797 you couldn’t put one thing of floss in here? 649 00:32:44,880 --> 00:32:46,674 DAN: What’s up, man? 650 00:32:46,757 --> 00:32:48,175 -You doing all right? -Oh, no, yeah. 651 00:32:48,258 --> 00:32:49,593 No, I’m-I’m good. 652 00:32:50,636 --> 00:32:52,554 Going to war. 653 00:32:52,638 --> 00:32:56,266 But you survived jellyfish season, so you can survive this. 654 00:32:57,518 --> 00:32:59,103 -The shirt. -Shirt. 655 00:33:00,896 --> 00:33:02,523 You know, actually, I didn’t. 656 00:33:02,606 --> 00:33:05,401 My wife got this for me as a joke 657 00:33:05,484 --> 00:33:08,112 ’cause I got stung so many times. 658 00:33:08,195 --> 00:33:10,197 I... I hate... 659 00:33:10,280 --> 00:33:12,199 I hate the beach. 660 00:33:12,282 --> 00:33:13,826 I hate it. 661 00:33:13,909 --> 00:33:16,578 My wife, of course, she loves it. 662 00:33:17,871 --> 00:33:20,207 We went this summer right before she... 663 00:33:24,378 --> 00:33:28,048 She, uh... she got sent out in the first wave. 664 00:33:30,259 --> 00:33:31,885 I’m really sorry. 665 00:33:31,969 --> 00:33:33,804 Yeah. 666 00:33:33,887 --> 00:33:35,889 Uh, how about you, man? 667 00:33:35,973 --> 00:33:37,391 You got a family? 668 00:33:37,474 --> 00:33:38,934 -HART: All right, people! 669 00:33:39,017 --> 00:33:41,562 Let’s go! This is not a drill! 670 00:33:41,645 --> 00:33:43,981 Move your bodies! Let’s go! 671 00:33:44,064 --> 00:33:45,691 This is not a drill! 672 00:33:45,774 --> 00:33:47,860 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -Let’s go! Let’s go! 673 00:33:47,943 --> 00:33:49,069 Hey, hey, hey, hey. What’s going on? 674 00:33:49,153 --> 00:33:50,237 I thought we had seven days. 675 00:33:50,320 --> 00:33:51,613 The world doesn’t end on a schedule. 676 00:33:51,697 --> 00:33:53,323 Uh, well, we’re not ready for any kind of deployment. 677 00:33:53,407 --> 00:33:54,992 We don’t even know what we’re going on to do. 678 00:33:55,075 --> 00:33:56,493 You’ll get your assignment in the LZ. 679 00:33:56,577 --> 00:33:58,620 Stay on comms. You’ll be contacted as soon as you land. 680 00:33:58,704 --> 00:34:00,372 DAN: Some of these guys are very green. Do they all need to go? 681 00:34:00,456 --> 00:34:01,999 Why can’t some of them stay here and train some more? 682 00:34:02,082 --> 00:34:03,250 The research facility is under attack. 683 00:34:03,333 --> 00:34:05,085 It’s the last lab left studying the Whitespikes. 684 00:34:05,169 --> 00:34:06,837 If it’s lost, the war is lost. 685 00:34:16,722 --> 00:34:18,307 MAN: Reach out in space! Let’s go! 686 00:34:18,390 --> 00:34:19,725 ENGINEER Commencing countdown protocol. 687 00:34:19,808 --> 00:34:21,477 One minute to jump. 688 00:34:40,120 --> 00:34:42,039 DIAZ: Be prepared for a drop. 689 00:34:42,122 --> 00:34:45,626 The Jumplink will drop you five to ten feet above the ground. 690 00:34:45,709 --> 00:34:47,002 That should be fun. 691 00:34:48,337 --> 00:34:49,922 30 seconds. 692 00:34:50,005 --> 00:34:51,381 Weapons up. 693 00:34:57,137 --> 00:34:59,097 Oh, here. Come on. 694 00:34:59,181 --> 00:35:01,725 Take that, and just flip it around like that. 695 00:35:02,768 --> 00:35:04,478 Makes sense. 696 00:35:04,561 --> 00:35:05,896 DAN: And that’s your safety. 697 00:35:05,979 --> 00:35:07,898 Okay. How do you know how to do all this stuff, man? 698 00:35:07,981 --> 00:35:09,691 How are you so calm? 699 00:35:09,775 --> 00:35:11,151 Long story. 700 00:35:11,235 --> 00:35:13,195 What, are you, like, ex-military? 701 00:35:14,238 --> 00:35:15,656 Yeah. 702 00:35:15,739 --> 00:35:17,366 Kind of a short story, I guess. 703 00:35:17,449 --> 00:35:19,284 20 seconds. 704 00:35:19,368 --> 00:35:21,203 Tuck position. 705 00:35:22,496 --> 00:35:23,664 Where are we going? 706 00:35:23,747 --> 00:35:25,374 Miami Beach. 707 00:35:25,457 --> 00:35:27,334 Of course it’d have to be a beach. 708 00:35:29,545 --> 00:35:31,839 ENGINEER: Ten, nine, 709 00:35:31,922 --> 00:35:34,424 eight, seven, 710 00:35:34,508 --> 00:35:36,385 six, five, 711 00:35:36,468 --> 00:35:39,388 four, three, 712 00:35:39,471 --> 00:35:41,682 two, one. 713 00:35:41,765 --> 00:35:43,851 Launch. 714 00:35:43,934 --> 00:35:46,603 - 715 00:36:06,373 --> 00:36:08,542 Lieutenant, something’s wrong with the output coordinates. 716 00:36:08,625 --> 00:36:10,377 Should we abort? 717 00:36:21,680 --> 00:36:24,308 - 718 00:37:05,098 --> 00:37:06,767 Dan! Dan! 719 00:37:21,239 --> 00:37:22,866 I got you. Come on. 720 00:37:32,042 --> 00:37:34,169 You got to get up. I got you. 721 00:37:59,403 --> 00:38:01,989 Welcome to Miami. 722 00:38:02,072 --> 00:38:05,450 I’m just glad Will Smith isn’t alive to see this. 723 00:38:09,371 --> 00:38:12,040 - 724 00:38:12,124 --> 00:38:14,459 Well, I could’ve done without seeing that. 725 00:38:14,543 --> 00:38:16,003 Well, if you think this is bad, 726 00:38:16,086 --> 00:38:17,921 you don’t want to see what happens next. 727 00:38:34,646 --> 00:38:35,939 ROMEO COMMAND: Where are they? 728 00:38:36,023 --> 00:38:37,858 Somebody find out what the hell went wrong. 729 00:38:37,941 --> 00:38:39,609 Romeo Actual, this is Romeo Command. 730 00:38:39,693 --> 00:38:41,653 Do you copy me? Can anybody hear me? 731 00:38:41,737 --> 00:38:43,613 We need the comms up now. Come on. 732 00:38:43,697 --> 00:38:45,490 Get me someone on this radio right now. 733 00:38:45,574 --> 00:38:47,159 Romeo Actual, this is Romeo Command. 734 00:38:47,242 --> 00:38:49,661 Do you copy? Can anybody hear me? 735 00:38:49,745 --> 00:38:51,788 Yeah. Command, this is Actual. We’re here. 736 00:38:51,872 --> 00:38:53,373 Some of us. 737 00:38:53,457 --> 00:38:55,000 ROMEO COMMAND: Identify yourself. 738 00:38:55,083 --> 00:38:57,085 I’m-I’m Dan Forester. 739 00:38:57,169 --> 00:38:58,920 Dan Forester. 740 00:39:01,173 --> 00:39:03,050 Okay, Dan, listen up. 741 00:39:03,133 --> 00:39:04,926 I got imagery up of your team, 742 00:39:05,010 --> 00:39:08,138 and I see that you’re a soldier, so I’m gonna be real with you. 743 00:39:08,221 --> 00:39:09,765 Whitespikes have overrun the city, 744 00:39:09,848 --> 00:39:11,683 and we can’t stop them, so we’re gonna have to clean it. 745 00:39:11,767 --> 00:39:12,768 Clean it? 746 00:39:12,851 --> 00:39:14,311 A blanket bombardment has been ordered. 747 00:39:14,394 --> 00:39:16,480 Get me an ETA on that right now. 748 00:39:16,563 --> 00:39:18,190 -On me. -They’re going to eradicate 749 00:39:18,273 --> 00:39:19,900 every living thing till there is nothing left. 750 00:39:21,943 --> 00:39:24,404 Wait. They’re gonna do that to here? 751 00:39:24,488 --> 00:39:25,614 ROMEO COMMAND: I got one problem, Dan, 752 00:39:25,697 --> 00:39:26,782 and I’m gonna need your help. 753 00:39:26,865 --> 00:39:28,658 Get me that map of the lab-- now. 754 00:39:28,742 --> 00:39:32,579 My research team is stranded in a lab by your location, 755 00:39:32,662 --> 00:39:34,623 and they are surrounded by the enemy, 756 00:39:34,706 --> 00:39:38,001 so you and your unit are now on a rescue mission. 757 00:39:38,085 --> 00:39:40,545 And since you have experience running CSAR, 758 00:39:40,629 --> 00:39:43,048 I need you to get my team out of there. 759 00:39:44,091 --> 00:39:45,300 You got it, Dan? 760 00:39:45,383 --> 00:39:47,010 Copy that, Command. Listen, everybody. 761 00:39:47,094 --> 00:39:48,678 We’re on a CSAR, all right? 762 00:39:48,762 --> 00:39:50,430 It’s combat search and rescue. 763 00:39:50,514 --> 00:39:53,350 Our destination is this research facility. 764 00:39:53,433 --> 00:39:57,104 I need every able-bodied person on this rooftop to follow me! 765 00:40:17,249 --> 00:40:18,625 Okay. 766 00:40:18,708 --> 00:40:20,418 We need someone on point. What’s your name? 767 00:40:20,502 --> 00:40:21,962 -Norah. -Norah? 768 00:40:22,045 --> 00:40:23,755 -What’s your name? -Norah. 769 00:40:23,839 --> 00:40:25,590 -Robert Cowan. -Cowan. Okay. 770 00:40:25,674 --> 00:40:27,676 You guys hustle up there, 771 00:40:27,759 --> 00:40:29,511 look down the street, tell me what you see. 772 00:40:29,594 --> 00:40:30,804 -Okay? Go. -NORAH: Okay. 773 00:40:36,977 --> 00:40:39,229 DAN All right, guys, what are we looking at? 774 00:40:40,272 --> 00:40:41,773 NORAH: Car on fire. 775 00:40:41,857 --> 00:40:43,400 A scooter. 776 00:40:43,483 --> 00:40:45,277 -No aliens. -Copy that. 777 00:40:45,360 --> 00:40:46,444 Let’s move. 778 00:41:07,007 --> 00:41:10,135 Romeo Command, we have multiple KIA. 779 00:41:10,218 --> 00:41:13,054 Is there anyone left here alive? 780 00:41:13,138 --> 00:41:15,140 Only the research team, I hope. 781 00:41:15,223 --> 00:41:17,184 Everybody else was ordered to evacuate. 782 00:41:25,942 --> 00:41:27,569 DAN: Guys, situational awareness. 783 00:41:27,652 --> 00:41:30,572 Eyes up, down, all around. 784 00:41:30,655 --> 00:41:33,742 You’re wasting your time training them to be soldiers. 785 00:41:33,825 --> 00:41:36,995 DAN: I’m not. Just trying to keep them alive, man. 786 00:41:38,872 --> 00:41:41,833 Listen, you and your team seem to be the only people out here 787 00:41:41,917 --> 00:41:43,418 who know what the hell they’re doing. 788 00:41:43,501 --> 00:41:44,878 I could really use your help. 789 00:41:44,961 --> 00:41:47,339 You try to save your friends, you’re gonna get eaten. 790 00:41:47,422 --> 00:41:49,049 We’re Team Not Eaten. 791 00:41:50,091 --> 00:41:52,427 Did he just say they’d eat us? 792 00:41:52,510 --> 00:41:54,095 Yes. 793 00:41:54,179 --> 00:41:56,348 -What was that? 794 00:42:04,272 --> 00:42:05,649 DAN: Romeo Command, we’re approaching 795 00:42:05,732 --> 00:42:07,567 the research facility from the southeast corner. 796 00:42:07,651 --> 00:42:09,194 All right, proceed to the lab on seven. 797 00:42:09,277 --> 00:42:10,278 DAN: Copy that. 798 00:42:45,772 --> 00:42:47,190 ROMEO COMMAND: Dan, you should know 799 00:42:47,274 --> 00:42:49,609 the Whitespikes can smell blood from a mile away. 800 00:42:50,652 --> 00:42:52,279 So be careful. 801 00:43:06,251 --> 00:43:09,087 CHARLIE: Is that... is that one of them? 802 00:43:10,672 --> 00:43:12,299 What is he doing? 803 00:43:16,094 --> 00:43:17,429 He’s taking souvenirs. 804 00:43:17,512 --> 00:43:19,222 CHARLIE: Uh, excuse me. 805 00:43:19,306 --> 00:43:21,266 Uh, you can’t take that with you. 806 00:43:25,145 --> 00:43:26,271 Shh. 807 00:43:26,354 --> 00:43:28,732 This guy shushes me. 808 00:43:28,815 --> 00:43:31,109 Dan. You got to see this. 809 00:43:32,694 --> 00:43:34,571 What is that? 810 00:43:41,328 --> 00:43:43,830 Command, we found your team. 811 00:43:44,873 --> 00:43:46,916 No survivors. 812 00:43:49,461 --> 00:43:51,838 All right, Dan, I’m gonna need you to head to the row 813 00:43:51,921 --> 00:43:54,299 of biomedical freezers along the south wall in the lab. 814 00:43:54,382 --> 00:43:57,093 Dan, if they left bodies behind, they’re gonna come back. 815 00:43:57,177 --> 00:43:58,470 So you need to move fast. 816 00:43:59,763 --> 00:44:01,806 The lab director’s office is on your left. 817 00:44:01,890 --> 00:44:04,225 -Get the hard drives. -Copy that. You got that? 818 00:44:04,309 --> 00:44:05,727 -I got it. -This office right here. 819 00:44:05,810 --> 00:44:08,146 All data, all hard drives, everything. 820 00:44:08,229 --> 00:44:10,065 Entering the lab. What are we looking for? 821 00:44:10,148 --> 00:44:12,233 ROMEO COMMAND: I need all the biological material 822 00:44:12,317 --> 00:44:15,653 from lab one, and I need those blue ampoules from lab two. 823 00:44:16,696 --> 00:44:18,281 On me. Lab two. 824 00:44:20,617 --> 00:44:22,410 Oh, no. I see something. 825 00:44:23,953 --> 00:44:25,372 NORAH: Where? 826 00:44:25,455 --> 00:44:26,998 I don’t see anything. 827 00:44:27,082 --> 00:44:29,459 Guys, something’s watching us. 828 00:44:29,542 --> 00:44:31,002 What? Like Whitespikes? 829 00:44:31,086 --> 00:44:33,213 -Well, duh. -COWAN: It’s moving. 830 00:44:33,296 --> 00:44:34,798 You-you don’t see it? 831 00:44:34,881 --> 00:44:36,341 Colonel, they’re gonna start the bombing. 832 00:44:41,554 --> 00:44:43,348 Where are these blue ampoules? 833 00:44:43,431 --> 00:44:44,808 ROMEO COMMAND: Along the south wall. 834 00:44:44,891 --> 00:44:46,226 How many we looking at? 835 00:44:46,309 --> 00:44:48,103 12, Dan. I need all of them. 836 00:44:52,732 --> 00:44:54,651 -Got ’em. -All right, ready the extraction team. 837 00:44:54,734 --> 00:44:56,111 We need to get ’em out of there right now! 838 00:44:56,194 --> 00:44:57,695 -Yes, ma’am. -Watch team, fall back. 839 00:44:57,779 --> 00:44:59,155 Shit. 840 00:44:59,239 --> 00:45:00,740 Cowan? 841 00:45:00,824 --> 00:45:02,659 I want you to rendezvous with me 842 00:45:02,742 --> 00:45:04,536 in the laboratory on the seventh floor. You understand? 843 00:45:04,619 --> 00:45:06,121 Lab on seven. Copy. 844 00:45:15,380 --> 00:45:18,133 Ladies and gentlemen, let’s move now! We got to go. 845 00:45:18,216 --> 00:45:20,385 ROMEO COMMAND: These bombs are gonna drop in six minutes, 846 00:45:20,468 --> 00:45:22,387 and there’s nothing I can do about it, 847 00:45:22,470 --> 00:45:24,639 -so you need to move fast. -DAN: Let’s go! 848 00:45:29,269 --> 00:45:30,770 We do not want to go out the front door. 849 00:45:30,854 --> 00:45:32,355 I’m not sure if something’s out there or not. 850 00:45:32,439 --> 00:45:33,523 Command, we need a new exit. 851 00:45:33,606 --> 00:45:34,774 ROMEO COMMAND: Head to the loading dock 852 00:45:34,858 --> 00:45:36,192 at the back, and take the rear stairwell. 853 00:45:36,276 --> 00:45:38,194 South stairwell. Copy that. 854 00:47:24,384 --> 00:47:26,386 Keep an eye out. 855 00:47:51,703 --> 00:47:54,122 Uh, guys? 856 00:48:28,865 --> 00:48:30,241 That’s them! 857 00:48:31,618 --> 00:48:32,952 Contact above! 858 00:48:33,036 --> 00:48:34,871 Fire! 859 00:48:45,840 --> 00:48:48,217 Downstairs! Go now! Move! 860 00:48:57,226 --> 00:48:58,603 Come on! 861 00:49:29,884 --> 00:49:31,302 Oh, shit. 862 00:49:32,637 --> 00:49:34,722 Oh, shit! 863 00:49:34,806 --> 00:49:36,557 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, 864 00:49:36,641 --> 00:49:38,518 shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, 865 00:49:38,601 --> 00:49:40,311 shit, shit, shit, shit, shit, shit, 866 00:49:40,395 --> 00:49:43,606 shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, 867 00:49:43,690 --> 00:49:46,442 shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, 868 00:49:46,526 --> 00:49:48,778 shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit! 869 00:49:48,861 --> 00:49:51,030 -Go! -Oh, shit, shit! 870 00:49:52,365 --> 00:49:54,325 Oh, shit! 871 00:49:55,743 --> 00:49:57,745 Move, move, move! Move now! Go! 872 00:50:02,166 --> 00:50:04,544 Go, go! Get out of here! 873 00:50:40,163 --> 00:50:41,789 Necks or the bellies. 874 00:50:41,873 --> 00:50:44,792 That’s the only lethal part on their body. Let’s go! 875 00:50:44,876 --> 00:50:46,294 Let’s go! 876 00:50:57,722 --> 00:50:59,640 ROMEO COMMAND: Can anybody hear me? 877 00:50:59,724 --> 00:51:01,434 Get those Humvees on site now! 878 00:51:01,517 --> 00:51:03,561 You heard the colonel. We need transport now. Let’s go! 879 00:51:03,644 --> 00:51:05,563 SOLDIER Recon, Alpha-- one minute. 880 00:51:05,646 --> 00:51:07,064 We can’t afford to lose them. 881 00:51:07,148 --> 00:51:08,608 Romeo Actual, the bombing’s gonna commence in three minutes. 882 00:51:08,691 --> 00:51:11,068 You have got to get out of there. 883 00:51:11,152 --> 00:51:14,071 PILOT: Bravo inbound. Time to target: 60 seconds. 884 00:51:14,155 --> 00:51:15,323 MAN Go weapons hot. 885 00:51:16,741 --> 00:51:17,992 All right, Actual, you need to head left 886 00:51:18,075 --> 00:51:20,077 at the next intersection. You got Whitespikes 887 00:51:20,161 --> 00:51:22,705 closing in on you from the north and the south. 888 00:51:22,789 --> 00:51:24,791 Uh, Command, we’re going right! 889 00:51:26,959 --> 00:51:29,420 Okay, but you need to stay away from areas with red smoke. 890 00:51:35,843 --> 00:51:36,969 PILOT: Contact acquired. 891 00:51:37,053 --> 00:51:38,513 Red smoke visible at two o’clock. 892 00:51:38,596 --> 00:51:40,056 Form up on me. 893 00:51:45,645 --> 00:51:46,771 Yes! Oh, my God! 894 00:51:51,400 --> 00:51:53,402 COWAN: What the hell, man? 895 00:51:55,947 --> 00:51:56,948 Attack! 896 00:52:02,286 --> 00:52:04,539 Contact rear! 897 00:52:17,260 --> 00:52:18,928 -DAN: Move! -Move! 898 00:52:19,929 --> 00:52:21,806 PILOT: Approaching target. 899 00:52:21,889 --> 00:52:24,392 Fox one, package inbound. 900 00:52:24,475 --> 00:52:26,602 Bravo, on me. Danger close. 901 00:52:50,167 --> 00:52:52,503 -Dan, get the hell out of there right now. -Yeah, no shit! 902 00:53:05,349 --> 00:53:07,018 Enemy’s swarming the target location. 903 00:53:07,101 --> 00:53:08,477 Bravo team, let’s hit it again. 904 00:53:08,561 --> 00:53:10,313 Move now! 905 00:53:10,396 --> 00:53:11,689 Go! 906 00:53:13,399 --> 00:53:15,192 Come on! 907 00:53:23,492 --> 00:53:25,119 PILOT: 1-1-5, weapons free. 908 00:53:31,292 --> 00:53:33,544 Bravo 2-8 on-site, fully armed. 909 00:53:33,628 --> 00:53:35,254 There’s a shit ton of Spikes down there. 910 00:53:35,338 --> 00:53:37,715 Friendlies on the ground, take cover. 911 00:53:37,798 --> 00:53:39,592 Get out of there. Move now. 912 00:53:39,675 --> 00:53:41,969 DAN: We’re working on it. 913 00:53:46,182 --> 00:53:48,726 -We got to go! -DAN: No, we can’t leave him. 914 00:53:48,809 --> 00:53:50,186 PILOT: Final approach, package east. 915 00:53:50,269 --> 00:53:51,604 T minus 30 seconds. 916 00:53:51,687 --> 00:53:52,688 Colonel, they’re not gonna make it. 917 00:53:52,772 --> 00:53:53,856 Dan, what is your status? 918 00:53:59,362 --> 00:54:00,404 Let’s go! 919 00:54:02,323 --> 00:54:04,784 ROMEO COMMAND: Dan, you are in the line of fire. 920 00:54:04,867 --> 00:54:07,161 You have got to get out of there. 921 00:54:07,244 --> 00:54:09,330 Goddamn it, Dan, get the hell out of there! 922 00:54:09,413 --> 00:54:11,123 -Working on it, Command. -Go! 923 00:54:11,207 --> 00:54:12,708 Come on! Let’s go! Move! 924 00:54:12,792 --> 00:54:14,585 -Just go! -We got this! 925 00:54:14,669 --> 00:54:17,296 -Go! 926 00:54:25,429 --> 00:54:27,390 800 meters. Let’s take ’em down. 927 00:54:33,020 --> 00:54:34,772 PILOT: Weapons free. 928 00:55:25,281 --> 00:55:27,324 Hey. Charlie. 929 00:55:27,408 --> 00:55:29,076 You okay? 930 00:55:43,799 --> 00:55:45,718 Jesus. 931 00:55:54,643 --> 00:55:57,271 Where the hell are we? 932 00:55:57,354 --> 00:55:59,982 Well, we’re not in Miami anymore, that’s for sure. 933 00:56:01,317 --> 00:56:03,110 WOMAN Additional personnel required 934 00:56:03,194 --> 00:56:05,154 for off-loading. 935 00:56:06,280 --> 00:56:08,532 All personnel, clear the deck for incoming. 936 00:56:09,533 --> 00:56:11,368 Come on. 937 00:56:13,746 --> 00:56:15,748 DAN: Hey. 938 00:56:18,667 --> 00:56:20,544 Where is everybody? 939 00:56:22,254 --> 00:56:23,881 What do you think? 940 00:56:27,510 --> 00:56:29,303 You should’ve kept going 941 00:56:29,386 --> 00:56:32,473 instead of jumping into that tunnel to save your friends. 942 00:56:32,556 --> 00:56:34,391 We’re here to save people. 943 00:56:34,475 --> 00:56:35,851 We got to try. 944 00:56:35,935 --> 00:56:37,561 We’re on a mission. 945 00:56:37,645 --> 00:56:38,979 That’s what we’re here to do. 946 00:56:39,063 --> 00:56:40,689 But you didn’t. 947 00:56:42,650 --> 00:56:44,485 Did you? 948 00:56:44,568 --> 00:56:47,071 You’ll see. 949 00:56:47,154 --> 00:56:49,698 Nothing we do here matters. 950 00:56:49,782 --> 00:56:51,659 That’s where you’re wrong. 951 00:56:54,078 --> 00:56:55,871 I don’t believe that one bit. 952 00:56:55,955 --> 00:56:57,790 I don’t think you believe that, either. 953 00:56:57,873 --> 00:56:59,333 You don’t know me. 954 00:56:59,416 --> 00:57:01,502 If nothing matters, what are you doing here? 955 00:57:01,585 --> 00:57:03,587 Three deployments. 956 00:57:05,089 --> 00:57:07,007 Why you got that... 957 00:57:07,091 --> 00:57:08,551 souvenir around your neck? 958 00:57:08,634 --> 00:57:10,469 It’s not a souvenir. 959 00:57:11,762 --> 00:57:13,764 It’s a reminder. 960 00:57:15,057 --> 00:57:16,267 Of what? 961 00:57:20,646 --> 00:57:24,650 Reminds me of the one thing I learned the day I got drafted. 962 00:57:27,653 --> 00:57:30,614 I’ll be dead in six months. Cancer. 963 00:57:31,657 --> 00:57:33,200 So here’s what I’m gonna do. 964 00:57:33,284 --> 00:57:36,912 I’m gonna keep living my life... 965 00:57:36,996 --> 00:57:39,331 the way I want to, 966 00:57:39,415 --> 00:57:42,835 and I’m gonna die the way I want to. 967 00:57:45,588 --> 00:57:48,591 I’d rather die here than a slow death back home. 968 00:57:51,510 --> 00:57:52,553 Dan Forester. 969 00:57:52,636 --> 00:57:53,846 That’s me. 970 00:57:53,929 --> 00:57:55,431 Command wants to see you. 971 00:57:55,514 --> 00:57:58,017 You two, you’re gonna be redeployed. 972 00:57:58,100 --> 00:57:59,602 Nope. 973 00:57:59,685 --> 00:58:01,353 I’m dead, man. I can’t... You kidding me? 974 00:58:01,437 --> 00:58:03,105 -I can’t do this again. -DAN: Yes, you can. 975 00:58:03,189 --> 00:58:04,523 I’m gonna get killed, or I’m gonna kill somebody else. 976 00:58:04,607 --> 00:58:06,483 -Yes, you can. - 977 00:58:06,567 --> 00:58:08,652 And you will. 978 00:58:09,945 --> 00:58:10,988 Okay. 979 00:58:11,071 --> 00:58:13,282 -Yeah. -All right. 980 00:58:15,242 --> 00:58:16,869 Take care of him. 981 00:58:18,037 --> 00:58:20,039 OFFICER: Sir, we don’t have all day. 982 00:58:23,500 --> 00:58:25,628 Okay. I can survive this. 983 00:58:25,711 --> 00:58:28,005 No, you can’t. 984 00:58:28,088 --> 00:58:29,506 Well, don’t laugh. 985 00:58:29,590 --> 00:58:31,508 You don’t laugh if somebody says they’re gonna survive something. 986 00:58:31,592 --> 00:58:32,927 ROMEO COMMAND: These have to make it 987 00:58:33,010 --> 00:58:34,428 to Deepswell in one piece. 988 00:58:34,511 --> 00:58:35,888 Copy that. 989 00:58:35,971 --> 00:58:37,806 Romeo Command? 990 00:58:38,849 --> 00:58:40,351 I believe we’ve met already. 991 00:58:40,434 --> 00:58:42,561 Dan Forester. 992 00:58:42,645 --> 00:58:45,981 Yes, uh, thank you for recovering the ampoules. 993 00:58:46,065 --> 00:58:47,816 My pleasure. Yeah. 994 00:58:47,900 --> 00:58:49,652 And for trying to find my team. 995 00:58:50,694 --> 00:58:52,613 I’m sorry about that. I’m sorry. 996 00:58:52,696 --> 00:58:54,073 Colonel Forester. 997 00:58:54,156 --> 00:58:56,325 -I’m not a colonel. -Excuse me. 998 00:58:56,408 --> 00:58:57,368 They’re starting in 20, Colonel. 999 00:58:57,451 --> 00:58:58,452 Copy. Thank you. 1000 00:59:00,621 --> 00:59:02,164 Colonel Forester. 1001 00:59:02,248 --> 00:59:05,251 First Sergeant Dan Forester, Special Forces. 1002 00:59:05,334 --> 00:59:07,920 Uh, former, in a past life. 1003 00:59:08,003 --> 00:59:10,506 Forester. That’s funny. 1004 00:59:11,548 --> 00:59:13,884 Uh, you spell that... one "R"? 1005 00:59:13,968 --> 00:59:15,636 Just one "R." 1006 00:59:15,719 --> 00:59:17,012 Me, too. 1007 00:59:17,096 --> 00:59:19,014 Wait, where... 1008 00:59:20,516 --> 00:59:22,351 Where your people from? 1009 00:59:24,019 --> 00:59:26,063 Same place that you’re from. 1010 00:59:34,780 --> 00:59:36,407 Muri. 1011 00:59:37,992 --> 00:59:39,952 You’re my Muri Forester? 1012 00:59:40,035 --> 00:59:42,579 I’m Muri Forester. 1013 00:59:42,663 --> 00:59:44,665 Wow. 1014 00:59:47,584 --> 00:59:49,753 You got, uh... 1015 00:59:50,879 --> 00:59:52,381 -Old? - 1016 00:59:52,464 --> 00:59:54,091 No, you look great. You, uh... 1017 00:59:54,174 --> 00:59:56,010 I mean, just... 1018 00:59:57,970 --> 01:00:00,514 Compared to the last time I saw you, you... 1019 01:00:03,058 --> 01:00:05,602 Y-You... 1020 01:00:05,686 --> 01:00:07,438 I didn’t know if you were alive. 1021 01:00:07,521 --> 01:00:08,897 Don’t. 1022 01:00:10,899 --> 01:00:12,318 Okay. 1023 01:00:16,822 --> 01:00:18,532 Let’s take a walk. 1024 01:00:28,083 --> 01:00:29,501 MAN: Colonel. 1025 01:00:30,544 --> 01:00:32,296 Colonel Forester-- gonna take me a minute 1026 01:00:32,379 --> 01:00:34,381 to get used to that one. 1027 01:00:34,465 --> 01:00:36,842 I have a few different titles. 1028 01:00:36,925 --> 01:00:38,135 I guess when you’re down 1029 01:00:38,218 --> 01:00:40,095 to less than 500,000 people on the planet, 1030 01:00:40,179 --> 01:00:42,806 you wear a few hats. 1031 01:00:42,890 --> 01:00:46,143 I always figured you would’ve went into science. 1032 01:00:46,226 --> 01:00:48,145 I did. 1033 01:00:48,228 --> 01:00:51,732 R-Force is my creation. I’m the lead researcher. 1034 01:00:51,815 --> 01:00:54,360 Wow. Come on. 1035 01:00:54,443 --> 01:00:56,612 Yeah, I have a PhD in biotechnology 1036 01:00:56,695 --> 01:01:00,115 with an emphasis in genomics and immunology. 1037 01:01:02,910 --> 01:01:04,787 Cal State? 1038 01:01:04,870 --> 01:01:06,705 MIT. 1039 01:01:09,500 --> 01:01:11,251 MIT? 1040 01:01:16,131 --> 01:01:18,425 Well, I hope I was proud of you. 1041 01:01:20,260 --> 01:01:22,638 I am. I’m proud of you. 1042 01:01:27,810 --> 01:01:30,020 Look, you need to understand something. 1043 01:01:31,355 --> 01:01:34,024 This is the end. 1044 01:01:34,108 --> 01:01:36,944 Within the next few weeks, the human species will disappear 1045 01:01:37,027 --> 01:01:38,779 from the face of the earth. 1046 01:01:39,822 --> 01:01:43,534 We are literally living on borrowed time. 1047 01:01:43,617 --> 01:01:45,077 So you should know that 1048 01:01:45,160 --> 01:01:47,371 nothing about this for me is sentimental. 1049 01:01:47,454 --> 01:01:49,665 I didn’t in any way bring you here 1050 01:01:49,748 --> 01:01:52,501 because I wanted to spend time with my father. 1051 01:01:52,584 --> 01:01:54,420 I brought you here for a reason. 1052 01:01:57,464 --> 01:01:59,258 Well, what’s the reason? 1053 01:02:01,885 --> 01:02:04,138 I’ll tell you when you need to know. 1054 01:02:07,933 --> 01:02:09,852 Yes, ma’am. 1055 01:02:14,440 --> 01:02:16,442 Do you want to see something really dangerous? 1056 01:02:17,693 --> 01:02:19,695 I feel like literally that’s all I’ve been doing 1057 01:02:19,778 --> 01:02:21,905 since I got here, but okay. 1058 01:02:23,073 --> 01:02:25,242 What is that? That’s not what I saw in Miami. 1059 01:02:25,325 --> 01:02:27,411 No, the ones that you fought in Miami were the males. 1060 01:02:27,494 --> 01:02:29,413 This is a female. 1061 01:02:29,496 --> 01:02:32,040 She’s very aggressive and much more rare. 1062 01:02:32,124 --> 01:02:33,459 They typically nest underground, 1063 01:02:33,542 --> 01:02:34,918 and the males are fiercely protective. 1064 01:02:35,002 --> 01:02:36,503 They would die to defend her. 1065 01:02:36,587 --> 01:02:39,465 All they seem to care about is the survival of the species. 1066 01:02:39,548 --> 01:02:40,966 Attention! 1067 01:02:41,049 --> 01:02:42,509 MURI: Carry on. 1068 01:02:42,593 --> 01:02:44,511 All right, listen up, everybody. 1069 01:02:44,595 --> 01:02:46,054 Greenwood, this is Dan Forester. 1070 01:02:46,138 --> 01:02:47,973 He’s gonna be joining us for the extraction. 1071 01:02:48,056 --> 01:02:49,683 He’s gonna need full armor. 1072 01:02:49,766 --> 01:02:51,977 The toxin kills the males just fine. 1073 01:02:52,060 --> 01:02:53,604 It makes quite a mess of them, actually. 1074 01:02:53,687 --> 01:02:55,731 But when we sent a team in to clean out the nests, 1075 01:02:55,814 --> 01:02:59,359 we found dozens of dead males and her. 1076 01:02:59,443 --> 01:03:01,653 DAN: So the females survive the toxin. 1077 01:03:01,737 --> 01:03:03,447 And now you want to find out why it didn’t kill her? 1078 01:03:03,530 --> 01:03:06,325 In order to find out what can. 1079 01:03:06,408 --> 01:03:07,701 Vipers Two, Three and Four are ready 1080 01:03:07,784 --> 01:03:09,077 to sedate and cage the female. 1081 01:03:09,161 --> 01:03:11,371 Greenwood and I will provide recon and air support. 1082 01:03:11,455 --> 01:03:14,374 -Got it? Any questions? -No, ma’am. 1083 01:03:14,458 --> 01:03:17,794 MURI: Her physiology is the key to their extinction. 1084 01:03:17,878 --> 01:03:19,713 It’s kind of our last hope. 1085 01:03:20,756 --> 01:03:22,132 Last hope for what? 1086 01:03:22,216 --> 01:03:25,802 At finding something that will kill them all. 1087 01:03:25,886 --> 01:03:28,680 Okay. We’re in and out real quick. Let’s go. 1088 01:04:01,129 --> 01:04:03,173 DAN: They’re everywhere. 1089 01:04:03,257 --> 01:04:05,717 Yeah, one day, they were just here. 1090 01:04:09,012 --> 01:04:11,098 They were stealthy. 1091 01:04:11,181 --> 01:04:12,641 They landed somewhere remote, 1092 01:04:12,724 --> 01:04:14,685 avoided all satellite imagery and radar. 1093 01:04:14,768 --> 01:04:17,854 They started tearing apart Russia. 1094 01:04:17,938 --> 01:04:20,065 Three years later, every major landmass-- 1095 01:04:20,148 --> 01:04:21,984 North and South America, Australia, 1096 01:04:22,067 --> 01:04:24,570 Asia, Africa, Europe-- are devoid of human life. 1097 01:04:24,653 --> 01:04:27,739 Three years. I mean, they must be reproducing so fast. 1098 01:04:27,823 --> 01:04:29,908 They have no use for prisoners or government, 1099 01:04:29,992 --> 01:04:32,661 technology, money-- nothing. 1100 01:04:34,288 --> 01:04:36,498 We are food. 1101 01:04:36,582 --> 01:04:38,709 And they are hungry. 1102 01:04:50,220 --> 01:04:52,222 Muri, when they gave me this... 1103 01:04:53,807 --> 01:04:55,309 ...they said, uh... 1104 01:04:56,393 --> 01:04:58,478 ...they said I’d die in seven years. 1105 01:05:03,317 --> 01:05:06,778 Yeah, last time I saw you was the day that you died. 1106 01:05:10,365 --> 01:05:12,367 It’s like seeing a ghost. 1107 01:05:14,369 --> 01:05:16,788 What happened? 1108 01:05:19,207 --> 01:05:21,293 What happened? Like... 1109 01:05:21,376 --> 01:05:22,961 how-how did you die? 1110 01:05:23,045 --> 01:05:24,463 No. 1111 01:05:25,839 --> 01:05:27,549 What happened before I died? 1112 01:05:28,967 --> 01:05:30,802 What happened to me? 1113 01:05:31,845 --> 01:05:34,556 Wh... You know, what happened to your mom? 1114 01:05:37,059 --> 01:05:40,437 I think the less that we say to each other, the better. 1115 01:05:46,943 --> 01:05:49,863 PILOT: Ranger Team One, Viper Five coming topside. 1116 01:05:57,663 --> 01:05:59,581 MURI: Has the female been sedated? 1117 01:06:00,874 --> 01:06:03,251 RANGER: We’re throwing everything we can at her. 1118 01:06:04,378 --> 01:06:06,129 Fire team has her cornered. 1119 01:06:06,213 --> 01:06:07,964 She’s in Cave One. 1120 01:06:08,048 --> 01:06:09,758 RANGER 2: We tranqed her pretty hard. 1121 01:06:09,841 --> 01:06:12,135 She’s fighting it, but she’s feeling it. 1122 01:06:12,219 --> 01:06:13,679 We could use some help 1123 01:06:13,762 --> 01:06:15,639 -getting her in the cage. -Roger. Rope. 1124 01:06:35,659 --> 01:06:37,536 Keep pulling! 1125 01:06:39,079 --> 01:06:41,498 -Got to fight. 1126 01:06:51,550 --> 01:06:53,468 Come on. 1127 01:07:21,621 --> 01:07:22,914 RANGER Man down! Man down! 1128 01:07:22,998 --> 01:07:24,750 All right, take it down and give me cover. 1129 01:07:24,833 --> 01:07:26,418 -We’re going in. -Yeah, I need a gun. 1130 01:07:26,501 --> 01:07:28,253 No, you’re staying in the helo. You’re up. 1131 01:07:47,898 --> 01:07:49,816 RANGER: Go, go, go! 1132 01:07:58,074 --> 01:08:00,452 Someone get a harpoon on that tentacle! 1133 01:08:04,122 --> 01:08:06,666 R Team, incoming, Cave Two! 1134 01:08:06,750 --> 01:08:08,001 Fire in the hole! 1135 01:08:39,032 --> 01:08:40,283 MURI: Get ready. 1136 01:08:40,367 --> 01:08:42,661 I’m about to piss her off. 1137 01:08:47,165 --> 01:08:49,251 -Greenwood, now! 1138 01:08:57,217 --> 01:08:58,760 Pull! 1139 01:09:00,053 --> 01:09:02,764 -Pull her in the cage! -Do it now! 1140 01:09:20,782 --> 01:09:22,200 RANGER The colonel is down. 1141 01:09:23,618 --> 01:09:24,953 I repeat, the colonel is down! 1142 01:09:25,036 --> 01:09:26,413 Stay in the helo. 1143 01:10:03,533 --> 01:10:04,826 DAN: Hang on! 1144 01:10:11,583 --> 01:10:13,209 -Now! 1145 01:10:13,293 --> 01:10:15,170 -Come on, pull! 1146 01:10:46,785 --> 01:10:48,370 We got her ass. 1147 01:10:51,665 --> 01:10:54,626 Viper One, get her out of here. We’ll get the next one. 1148 01:10:57,045 --> 01:10:59,756 Viper Four, enemy contact-- your three o’clock! 1149 01:11:04,135 --> 01:11:05,553 Run! 1150 01:11:24,906 --> 01:11:26,408 -Cover! -Go! 1151 01:12:39,689 --> 01:12:41,608 You put yourself in danger. 1152 01:12:41,691 --> 01:12:43,026 I made a judgment call. 1153 01:12:43,109 --> 01:12:45,820 Yeah, you could’ve screwed up my mission. 1154 01:12:45,904 --> 01:12:47,906 I was trying to help. 1155 01:12:47,989 --> 01:12:50,867 That’s not what I asked you to do. 1156 01:12:50,950 --> 01:12:52,786 I need you to stay alive. 1157 01:12:52,869 --> 01:12:54,329 You were under attack. 1158 01:12:54,412 --> 01:12:55,830 I wasn’t gonna sit in a helo 1159 01:12:55,914 --> 01:12:57,999 and listen to my daughter get eaten. 1160 01:12:58,083 --> 01:12:59,501 Sorry. 1161 01:12:59,584 --> 01:13:01,127 I’m still your dad. 1162 01:13:06,508 --> 01:13:08,593 You know, I used to want to be like you. 1163 01:13:13,181 --> 01:13:14,808 I wanted to be you. 1164 01:13:14,891 --> 01:13:17,060 I believed in you when nobody else did. 1165 01:13:19,854 --> 01:13:21,856 And then? 1166 01:13:22,899 --> 01:13:24,692 What? What happened? 1167 01:13:24,776 --> 01:13:26,986 Talking about a period of my life that I haven’t lived 1168 01:13:27,070 --> 01:13:28,196 but you have. 1169 01:13:28,279 --> 01:13:29,614 Enlighten me. What happened? 1170 01:13:29,697 --> 01:13:31,366 You left us. 1171 01:13:31,449 --> 01:13:33,326 Bullshit. No, I didn’t. 1172 01:13:33,409 --> 01:13:34,911 Yeah, you left us. 1173 01:13:36,621 --> 01:13:38,998 That nearly killed Mom, you know. 1174 01:13:41,334 --> 01:13:43,711 She believed in you, too. 1175 01:13:43,795 --> 01:13:45,213 Just like I did. 1176 01:13:47,006 --> 01:13:49,425 I know for a fact I would never leave you. 1177 01:13:51,845 --> 01:13:53,763 Yeah, that’s what I thought. 1178 01:14:01,729 --> 01:14:04,607 When I was 12, you guys separated. 1179 01:14:07,402 --> 01:14:10,572 And then you told me that everything was gonna be okay. 1180 01:14:10,655 --> 01:14:14,033 And then, when I was 14, you divorced. 1181 01:14:19,747 --> 01:14:22,333 You never seemed happy with your life. 1182 01:14:24,878 --> 01:14:27,046 And then, on my 16th... 1183 01:14:36,556 --> 01:14:38,766 We got a call from the hospital. 1184 01:14:41,394 --> 01:14:43,688 You were in a car accident. 1185 01:14:49,444 --> 01:14:51,946 I was there in the ICU. 1186 01:14:54,240 --> 01:14:57,202 I heard your last heartbeat on the monitor. 1187 01:14:58,828 --> 01:15:00,705 I was there... 1188 01:15:00,788 --> 01:15:03,541 when everyone rushed in and they pushed me away. 1189 01:15:03,625 --> 01:15:08,713 And I watched them shock you over and over again. 1190 01:15:12,675 --> 01:15:14,510 You know, Mom had tried to help me 1191 01:15:14,594 --> 01:15:16,804 separate from you, but I, um... 1192 01:15:16,888 --> 01:15:18,723 I couldn’t. 1193 01:15:21,267 --> 01:15:24,687 I didn’t want to, because I wanted you to see me. 1194 01:15:27,357 --> 01:15:31,027 I wanted you to hear me. I wanted you to... 1195 01:15:31,110 --> 01:15:34,072 to fix it and... and save our family. 1196 01:15:34,155 --> 01:15:36,407 I didn’t want you to walk away. 1197 01:15:41,788 --> 01:15:43,831 And then you were gone. 1198 01:16:08,773 --> 01:16:11,609 PILOT: Deepswell-9, Viper Actual on approach. 1199 01:16:12,986 --> 01:16:15,196 WOMAN: Copy, Actual. Drone escort en route. 1200 01:17:08,207 --> 01:17:10,626 DAN: Excuse me. I’m looking for Colonel Forester. 1201 01:17:10,710 --> 01:17:12,128 Thank you. 1202 01:17:24,932 --> 01:17:26,351 Good morning. 1203 01:17:26,434 --> 01:17:27,852 Morning. 1204 01:17:29,187 --> 01:17:31,272 How are you holding up? 1205 01:17:31,356 --> 01:17:33,274 Oh, I’m okay. 1206 01:17:36,152 --> 01:17:37,570 I’m good. 1207 01:17:43,743 --> 01:17:45,370 Want to give me a hand? 1208 01:17:46,412 --> 01:17:48,164 Yeah. 1209 01:17:48,247 --> 01:17:50,124 Yeah, uh... 1210 01:17:50,208 --> 01:17:51,751 What can I do? 1211 01:17:51,834 --> 01:17:55,338 Uh, just grab that controller and, uh, take her up for me. 1212 01:18:00,218 --> 01:18:02,678 It’s the top left switch. 1213 01:18:02,762 --> 01:18:05,264 Ugh. She stinks. 1214 01:18:05,348 --> 01:18:08,226 Yeah, she’s, um, secreting something like sweat. 1215 01:18:18,486 --> 01:18:20,696 - 1216 01:18:22,323 --> 01:18:24,158 -You sure it’s safe to be that close? -No. 1217 01:18:24,242 --> 01:18:27,078 That’s why we sedated her. 1218 01:18:27,161 --> 01:18:30,581 Gave her 180 milligrams of hydromorphone. 1219 01:18:30,665 --> 01:18:32,917 Did you say 180 milligrams? 1220 01:18:33,000 --> 01:18:34,460 Per day? 1221 01:18:34,544 --> 01:18:36,921 MURI: Every hour. 1222 01:18:39,924 --> 01:18:41,467 You know, the female genetics 1223 01:18:41,551 --> 01:18:43,469 aren’t that different from the males. 1224 01:18:44,470 --> 01:18:46,848 The toxin still affects them, 1225 01:18:46,931 --> 01:18:50,560 but for some reason, her body is much better at detoxifying it. 1226 01:18:50,643 --> 01:18:52,019 So you just got to figure out 1227 01:18:52,103 --> 01:18:53,855 what she’s using to attack the toxin. 1228 01:18:53,938 --> 01:18:57,191 You can design an enzyme inhibitor to neutralize it. 1229 01:18:57,275 --> 01:18:59,068 And then we can kill them all. 1230 01:19:00,111 --> 01:19:01,737 Oh, yeah. 1231 01:19:01,821 --> 01:19:03,781 MURI: The only problem is finding out 1232 01:19:03,865 --> 01:19:06,325 what’s stopping the toxin. 1233 01:19:06,409 --> 01:19:08,703 It can be one of a thousand things. 1234 01:19:10,830 --> 01:19:13,332 We’ll need hundreds of variations... 1235 01:19:15,501 --> 01:19:17,712 ...to make thousands of tests. 1236 01:19:18,629 --> 01:19:21,215 With any luck, we should have 1237 01:19:21,299 --> 01:19:24,218 a working female toxin by the morning. 1238 01:19:26,304 --> 01:19:27,930 I scrounged up some dinner. 1239 01:19:29,432 --> 01:19:31,893 Have two options: 1240 01:19:31,976 --> 01:19:34,312 veggie lasagna and... 1241 01:19:34,395 --> 01:19:35,855 veggie lasagna. 1242 01:19:35,938 --> 01:19:38,316 That’s how you know you’re near the end. 1243 01:19:41,486 --> 01:19:43,571 Okay, let’s see how fast we can denature this thing. 1244 01:19:43,654 --> 01:19:45,364 Yeah. 1245 01:19:48,159 --> 01:19:50,119 MURI: It’s gonna run a thousand tests. 1246 01:19:50,203 --> 01:19:52,497 See if we can break down this sucker. 1247 01:19:52,580 --> 01:19:54,540 We can. 1248 01:19:54,624 --> 01:19:56,626 We can. This is gonna work. 1249 01:19:59,670 --> 01:20:01,297 You’re gonna save the world. 1250 01:20:05,343 --> 01:20:07,720 AUTOMATED VOICE: 37% bond. 1251 01:20:07,803 --> 01:20:08,763 That could be the inhibitor, right? 1252 01:20:08,846 --> 01:20:09,889 Yeah, it’s not a great bond. 1253 01:20:09,972 --> 01:20:11,933 -It’s something, isn’t it? -It’s something. 1254 01:20:12,016 --> 01:20:13,809 It’s gonna have to be a lot stronger 1255 01:20:13,893 --> 01:20:15,770 so that the female doesn’t break down that toxin, 1256 01:20:15,853 --> 01:20:17,396 but it is a great start. 1257 01:20:17,480 --> 01:20:19,482 -It’s a start. -I’ll give you that. 1258 01:20:22,485 --> 01:20:25,446 AUTOMATED VOICE: 49% bond. 1259 01:20:25,530 --> 01:20:28,449 The Miami Dolphins ever win the Super Bowl? 1260 01:20:28,533 --> 01:20:30,701 MURI: Do you really want to know? 1261 01:20:30,785 --> 01:20:32,203 DAN: Yeah. 1262 01:20:32,286 --> 01:20:34,455 AUTOMATED VOICE: 56% bond. 1263 01:20:34,539 --> 01:20:36,749 What year, specifically, and what was the spread? 1264 01:20:41,128 --> 01:20:44,048 AUTOMATED VOICE: 68% bond. 1265 01:20:44,131 --> 01:20:46,842 -Jesus. 1266 01:20:53,391 --> 01:20:55,393 Once you figure out this toxin, 1267 01:20:55,476 --> 01:20:58,062 do you have a way of deploying it? 1268 01:20:58,145 --> 01:21:00,481 Well, I have a solution. 1269 01:21:02,525 --> 01:21:05,152 But, uh, you know, it’s not really worth talking about it 1270 01:21:05,236 --> 01:21:07,446 until I know that this thing works for sure. 1271 01:21:08,489 --> 01:21:09,949 Understood. Yeah. 1272 01:21:10,032 --> 01:21:12,493 You got a lot of work to do. I’ll just... 1273 01:21:12,577 --> 01:21:14,662 I’ll make dinner. 1274 01:21:16,872 --> 01:21:19,458 You know, there’s another Sabbath coming up tomorrow. 1275 01:21:21,794 --> 01:21:23,796 Yeah. I know. 1276 01:21:25,214 --> 01:21:26,799 That’s when I leave. 1277 01:21:26,882 --> 01:21:28,342 Right. 1278 01:21:28,426 --> 01:21:30,720 It’s a... a big day all around, I guess. 1279 01:21:41,272 --> 01:21:42,898 I want to help. 1280 01:21:44,775 --> 01:21:46,861 It’s okay. You know, it’s, um... 1281 01:21:46,944 --> 01:21:49,488 just kind of a one-person job anyway. 1282 01:21:56,746 --> 01:21:57,955 Muri. 1283 01:22:00,166 --> 01:22:03,502 Your mom would be really proud of you right now. 1284 01:22:03,586 --> 01:22:05,588 I know I am. 1285 01:22:06,922 --> 01:22:08,758 Good night, Chickpea. 1286 01:22:26,692 --> 01:22:28,694 She never quits. 1287 01:22:32,281 --> 01:22:35,034 I came down here to see if she needed help. 1288 01:22:35,117 --> 01:22:36,494 I should’ve known. 1289 01:22:36,577 --> 01:22:38,204 Is that right? 1290 01:22:39,789 --> 01:22:42,333 You would know more than anyone, right? 1291 01:22:45,711 --> 01:22:48,506 She was nine years old last time I saw her. 1292 01:22:48,589 --> 01:22:50,007 Stubborn, but... 1293 01:22:50,091 --> 01:22:51,634 GREENWOOD: She calls it "persistent." 1294 01:22:51,717 --> 01:22:55,763 Now more than ever, she has to be. 1295 01:22:55,846 --> 01:22:57,223 What do you mean? 1296 01:22:57,306 --> 01:22:58,766 You know, one way or another, 1297 01:22:58,849 --> 01:23:01,227 this war is... 1298 01:23:01,310 --> 01:23:03,145 almost over. 1299 01:23:12,905 --> 01:23:14,824 Ticktock. 1300 01:23:19,203 --> 01:23:21,789 AUTOMATED VOICE: 62% bond. 1301 01:23:23,290 --> 01:23:26,836 Now starting "R" sequence. 1302 01:23:26,919 --> 01:23:31,465 Range one through 37. 1303 01:23:33,467 --> 01:23:35,302 DAN: How’s it going? 1304 01:23:35,386 --> 01:23:37,012 Going great. 1305 01:23:37,096 --> 01:23:38,973 I’ve discovered roughly 10,000 ways 1306 01:23:39,056 --> 01:23:40,891 to not achieve sufficient potency. 1307 01:23:40,975 --> 01:23:42,351 Why don’t you take a break. 1308 01:23:42,435 --> 01:23:43,644 Let me try some of this. 1309 01:23:43,728 --> 01:23:45,062 No, I’m fine. I got it. 1310 01:23:45,146 --> 01:23:47,398 AUTOMATED VOICE: 52% bond. 1311 01:23:47,481 --> 01:23:49,108 Come on. 1312 01:23:50,443 --> 01:23:52,445 Muri. 1313 01:23:55,448 --> 01:23:58,200 You don’t have to do this on your own. 1314 01:23:58,284 --> 01:24:00,202 You know that? 1315 01:24:00,286 --> 01:24:02,455 You brought me here for a reason, you told me. 1316 01:24:02,538 --> 01:24:05,791 I know that I have some purpose. 1317 01:24:07,918 --> 01:24:10,296 Please. 1318 01:24:10,379 --> 01:24:12,465 Tell me how I’m gonna help you. 1319 01:24:12,548 --> 01:24:14,675 AUTOMATED VOICE: 30% bond. 1320 01:24:21,432 --> 01:24:23,726 Okay. 1321 01:24:23,809 --> 01:24:28,063 If this toxin works, I need you to take it back. 1322 01:24:28,147 --> 01:24:30,191 We can’t make it here. 1323 01:24:30,274 --> 01:24:32,485 We’re on borrowed time already. 1324 01:24:32,568 --> 01:24:35,279 You have the resources and the ability 1325 01:24:35,362 --> 01:24:37,907 to mass-produce it in your time, 1326 01:24:37,990 --> 01:24:42,328 and then you can stop this war from ever happening. 1327 01:24:44,747 --> 01:24:47,166 Muri, what are you asking me? 1328 01:24:48,918 --> 01:24:51,962 You’re asking me to save my future, but then what? 1329 01:24:53,380 --> 01:24:55,132 Leave you? 1330 01:24:55,216 --> 01:24:56,759 Here, to die? 1331 01:24:58,886 --> 01:25:00,679 I know. 1332 01:25:04,350 --> 01:25:06,393 I know what I’m asking you to do. 1333 01:25:08,395 --> 01:25:10,523 No, there’s got to be another way. 1334 01:25:10,606 --> 01:25:13,150 Believe me, I’ve thought of everything, 1335 01:25:13,234 --> 01:25:15,152 and this is the only way. 1336 01:25:18,030 --> 01:25:21,408 I’m asking you to do what no one else is willing to do. 1337 01:25:22,827 --> 01:25:24,578 Why me? 1338 01:25:25,621 --> 01:25:27,331 Because you’re my father. 1339 01:25:28,582 --> 01:25:31,752 And there’s no one that I want to trust more. 1340 01:25:34,839 --> 01:25:36,757 All right, Muri. 1341 01:25:36,841 --> 01:25:38,050 Okay. 1342 01:25:40,302 --> 01:25:42,263 I’ll take the toxin back. 1343 01:25:42,346 --> 01:25:44,265 I’ll have it mass-produced. 1344 01:25:44,348 --> 01:25:47,059 But understand this: 1345 01:25:47,142 --> 01:25:49,979 I am not going to leave you here to die. 1346 01:25:50,062 --> 01:25:52,690 I’m coming back for you. 1347 01:25:52,773 --> 01:25:55,693 And you and me, we’re gonna save this world. 1348 01:25:55,776 --> 01:25:57,319 Together. 1349 01:26:01,615 --> 01:26:04,451 AUTOMATED VOICE: 100% bond. 1350 01:26:05,661 --> 01:26:06,996 MURI: R-7. 1351 01:26:07,079 --> 01:26:09,415 Try R-7. 1352 01:26:11,917 --> 01:26:13,794 DAN: R-7. 1353 01:26:26,974 --> 01:26:28,934 -DAN: Shit. 1354 01:26:34,732 --> 01:26:36,817 MAN Incoming! Incoming! 1355 01:26:38,652 --> 01:26:40,946 Oh, shit! They breached the perimeter! 1356 01:26:41,030 --> 01:26:42,948 They’re surrounding us. Listen to me. 1357 01:26:43,032 --> 01:26:44,783 They’re destroying the perimeter defense. 1358 01:26:46,911 --> 01:26:49,788 Oh, my God, the minefield. 1359 01:26:52,708 --> 01:26:54,627 They’re coming for her. 1360 01:27:12,519 --> 01:27:14,104 I need to get this to safety right now. 1361 01:27:14,188 --> 01:27:15,481 -No, we have to kill her. -No! 1362 01:27:15,564 --> 01:27:17,191 This is all the toxin we have. We cannot waste it. 1363 01:27:17,274 --> 01:27:18,651 Come on. Move! Go! 1364 01:27:20,361 --> 01:27:23,113 AUTOMATED VOICE: Eight minutes to jump. 1365 01:27:23,197 --> 01:27:25,074 I need you to do exactly what I say 1366 01:27:25,157 --> 01:27:26,825 when I say, how I say it. Do you understand? 1367 01:27:26,909 --> 01:27:29,578 You’re our mission now. I have to protect you. 1368 01:27:29,662 --> 01:27:32,081 -I understand. -You have got to make it back. 1369 01:27:32,164 --> 01:27:33,290 I promise. 1370 01:27:33,374 --> 01:27:34,375 What about you? 1371 01:27:34,458 --> 01:27:35,626 MURI: We’re getting in the chopper. 1372 01:27:35,709 --> 01:27:37,044 You can make the jump from the air. 1373 01:27:37,127 --> 01:27:38,879 Greenwood, I’m taking Dan to Viper One. 1374 01:27:38,963 --> 01:27:40,714 I’ll hold ’em off as long as I can. 1375 01:27:40,798 --> 01:27:43,759 MAN All personnel, prepare for possible impact. 1376 01:27:43,842 --> 01:27:46,387 All personnel, prepare for possible impact. 1377 01:27:46,470 --> 01:27:49,056 - 1378 01:27:53,060 --> 01:27:55,437 MURI: This is Colonel Forester. I have a working toxin. 1379 01:27:55,521 --> 01:27:57,439 I want my chopper on the pad ready to fly. 1380 01:27:57,523 --> 01:27:59,441 -We’re on our way. -PILOT: I copy, Colonel. 1381 01:27:59,525 --> 01:28:01,735 This is Viper One standing by on Pad Two. 1382 01:28:15,958 --> 01:28:17,292 GREENWOOD Colonel! 1383 01:28:17,376 --> 01:28:19,753 They’ve breached the bottom decks. 1384 01:28:19,837 --> 01:28:22,131 The only way to the helipad is up top, 1385 01:28:22,214 --> 01:28:23,674 through the engine room. 1386 01:28:23,757 --> 01:28:24,717 MURI: Copy. 1387 01:28:24,800 --> 01:28:27,136 Start evac for all nonessentials. 1388 01:28:27,219 --> 01:28:28,721 Everybody else, listen up. 1389 01:28:28,804 --> 01:28:30,472 We need you at your defensive positions. 1390 01:28:30,556 --> 01:28:32,307 We have got to protect the Jumplink. 1391 01:28:32,391 --> 01:28:34,935 This toxin has got to go back on the next jump. 1392 01:28:35,019 --> 01:28:37,604 AUTOMATED VOICE: Seven minutes to jump. 1393 01:28:52,745 --> 01:28:54,830 Go, go, go! Be quick. Straight ahead, go. 1394 01:29:02,046 --> 01:29:04,006 AUTOMATED VOICE: Six minutes to jump. 1395 01:29:07,092 --> 01:29:09,303 MURI: This is Forester. 1396 01:29:09,386 --> 01:29:11,055 We’re entering the engine room. 1397 01:29:11,138 --> 01:29:12,806 PILOT: Viper One copy. 1398 01:29:12,890 --> 01:29:15,517 Be advised, we’ve got Spikes on-site, Colonel. 1399 01:29:15,601 --> 01:29:17,227 Watch your six. 1400 01:29:50,552 --> 01:29:53,138 AUTOMATED VOICE: Five minutes to jump. 1401 01:30:00,270 --> 01:30:02,272 - 1402 01:30:40,561 --> 01:30:42,020 Now! 1403 01:31:00,747 --> 01:31:03,917 AUTOMATED VOICE: Four minutes to jump. 1404 01:31:08,922 --> 01:31:11,175 Move! Move! This way! 1405 01:31:11,258 --> 01:31:12,384 We’re almost there! 1406 01:31:12,467 --> 01:31:13,886 - 1407 01:31:22,019 --> 01:31:23,395 -Shit. - 1408 01:31:28,442 --> 01:31:30,194 Hey, hey, hey. You all right? 1409 01:31:30,277 --> 01:31:32,237 I’m... I’m okay. 1410 01:31:32,321 --> 01:31:33,488 PILOT This is Viper One. 1411 01:31:33,572 --> 01:31:35,532 I can’t stay here. Spikes are all over us. 1412 01:31:39,203 --> 01:31:40,579 Put your arm around me. 1413 01:31:43,916 --> 01:31:46,460 PILOT: Colonel, meet me at the helipad on Rig Two. 1414 01:32:02,893 --> 01:32:05,312 AUTOMATED VOICE: Three minutes to jump. 1415 01:32:21,578 --> 01:32:24,081 PILOT: Mayday! Mayday! Viper One going down! 1416 01:32:32,089 --> 01:32:33,340 I need you to move. 1417 01:32:33,423 --> 01:32:35,175 We got to get up. We got to move. 1418 01:32:35,259 --> 01:32:36,385 Come on. On three. 1419 01:32:36,468 --> 01:32:37,636 -One... Hey. - 1420 01:32:37,719 --> 01:32:40,597 -One, two, three. - 1421 01:32:53,318 --> 01:32:55,445 MURI: You got to leave me here. 1422 01:32:55,529 --> 01:32:56,780 DAN: Hey. 1423 01:32:58,156 --> 01:33:00,158 We’ll just sit here for a while. 1424 01:33:00,242 --> 01:33:01,660 -Okay? -Yeah. 1425 01:33:05,831 --> 01:33:08,208 -I’m sorry. -Hey. 1426 01:33:09,501 --> 01:33:12,879 I’m sorry I said all those things to you. 1427 01:33:12,963 --> 01:33:14,464 I shouldn’t have said them. 1428 01:33:14,548 --> 01:33:16,717 I was angry, and I didn’t mean to hurt you. 1429 01:33:16,800 --> 01:33:19,636 -It’s okay. 1430 01:33:22,472 --> 01:33:25,392 I’m so happy I got to see you like this-- 1431 01:33:25,475 --> 01:33:27,519 how you were when I was a kid. 1432 01:33:34,318 --> 01:33:36,486 This is how I remember you. 1433 01:33:39,281 --> 01:33:41,408 We can’t quit. We cannot quit right now. 1434 01:33:41,491 --> 01:33:43,327 We can’t do this right now. 1435 01:33:47,247 --> 01:33:49,416 - 1436 01:33:57,883 --> 01:34:00,469 -You have to take this. -No. No, no, no, no, no. 1437 01:34:00,552 --> 01:34:02,471 I’m not leaving you. 1438 01:34:02,554 --> 01:34:04,056 No. 1439 01:34:04,139 --> 01:34:05,766 You got to leave me. 1440 01:34:08,060 --> 01:34:10,312 We were never going to make it. 1441 01:34:16,068 --> 01:34:19,946 You need to make sure this never happens. 1442 01:34:23,533 --> 01:34:25,160 Yeah. 1443 01:34:29,164 --> 01:34:30,999 I love you, Dad. 1444 01:34:43,345 --> 01:34:45,097 -No. 1445 01:34:58,193 --> 01:34:59,820 DAN: Hang on! 1446 01:35:00,946 --> 01:35:03,156 AUTOMATED VOICE: 20 seconds until jump. 1447 01:35:10,372 --> 01:35:12,457 No. No. 1448 01:36:04,759 --> 01:36:08,305 HART Forester. Forester. 1449 01:36:14,394 --> 01:36:16,104 Can you hear me? 1450 01:36:18,482 --> 01:36:20,567 Forester. 1451 01:36:23,445 --> 01:36:25,071 The toxin. 1452 01:36:25,155 --> 01:36:26,364 What? 1453 01:36:28,366 --> 01:36:29,534 The green vial-- where is it? 1454 01:36:29,618 --> 01:36:30,994 It-it’s in your hand. 1455 01:36:31,077 --> 01:36:33,330 We tried to get it from you, but you wouldn’t let us. 1456 01:36:33,413 --> 01:36:36,583 We need to mass-produce this and send it back. 1457 01:36:36,666 --> 01:36:38,210 It’ll kill ’em all. 1458 01:36:38,293 --> 01:36:40,212 The Jumplink just went off-line. 1459 01:36:40,295 --> 01:36:42,255 We can’t send anything back. 1460 01:36:42,339 --> 01:36:44,341 We can’t travel to the future. 1461 01:36:45,926 --> 01:36:47,594 It’s over. 1462 01:36:48,762 --> 01:36:50,889 DAN Oh, Muri. 1463 01:36:50,972 --> 01:36:52,474 WOMAN Lieutenant Hart, 1464 01:36:52,557 --> 01:36:53,934 please report to command now. 1465 01:36:54,017 --> 01:36:55,352 I’m sorry. 1466 01:36:55,435 --> 01:36:57,479 Lieutenant Hart, please report to command. 1467 01:36:57,562 --> 01:36:59,356 DAN: I’m sorry. 1468 01:37:06,363 --> 01:37:08,156 Charlie. 1469 01:37:09,199 --> 01:37:11,117 You made it. 1470 01:37:18,542 --> 01:37:20,377 I hid. 1471 01:38:26,901 --> 01:38:28,361 Daddy! 1472 01:38:34,242 --> 01:38:36,244 I made this for you. 1473 01:38:37,287 --> 01:38:39,080 I made it the second that you left 1474 01:38:39,164 --> 01:38:41,708 -because I just knew you were gonna come home. -Yeah. 1475 01:38:43,168 --> 01:38:46,004 I got sparkles all over my room. 1476 01:38:47,047 --> 01:38:48,965 And then that was my handprint. 1477 01:38:49,049 --> 01:38:51,718 Like, we painted over top of my hand. 1478 01:38:51,801 --> 01:38:55,555 And look-- look at all of the glitter. 1479 01:38:55,639 --> 01:38:58,850 Mommy helped me with the words. 1480 01:38:58,933 --> 01:39:00,894 Do you like it? 1481 01:39:58,493 --> 01:40:00,412 DAN: What I’m about to tell you 1482 01:40:00,495 --> 01:40:02,831 is gonna be... it’s gonna sound crazy. 1483 01:40:03,873 --> 01:40:05,500 She was there. 1484 01:40:05,583 --> 01:40:07,293 Our little girl. 1485 01:40:07,377 --> 01:40:09,921 She’s smart. She’s a scientist. 1486 01:40:10,004 --> 01:40:11,464 I don’t... W-Wait, I’m confused. 1487 01:40:11,548 --> 01:40:13,007 You saw Muri? 1488 01:40:13,091 --> 01:40:14,509 Yeah. 1489 01:40:14,592 --> 01:40:18,555 You’re saying you literally physically saw our daughter? 1490 01:40:19,723 --> 01:40:21,391 We worked together. 1491 01:40:21,474 --> 01:40:22,809 On a toxin. 1492 01:40:22,892 --> 01:40:24,436 She figured it out. 1493 01:40:24,519 --> 01:40:26,521 She was gonna kill them all. 1494 01:40:26,604 --> 01:40:28,565 She was gonna save the world. 1495 01:40:31,693 --> 01:40:33,611 And, uh... 1496 01:40:35,155 --> 01:40:37,073 Hey, it’s okay. 1497 01:40:39,826 --> 01:40:42,328 Now I’ve got a solution 1498 01:40:42,412 --> 01:40:44,414 and no way to use it. 1499 01:40:45,915 --> 01:40:47,917 So we got to figure it out. 1500 01:40:49,961 --> 01:40:51,921 We got to figure it out. 1501 01:40:53,047 --> 01:40:55,008 Hey. 1502 01:40:55,091 --> 01:40:57,010 We’re gonna figure this out together. 1503 01:40:57,093 --> 01:40:59,387 Okay. 1504 01:40:59,471 --> 01:41:03,183 What do we know? We know when and where they land, right? 1505 01:41:03,266 --> 01:41:06,728 The first attack is in late summer 1506 01:41:06,811 --> 01:41:09,022 -in, uh, northern Russia, 2048. -Okay. 1507 01:41:09,105 --> 01:41:11,900 So, what if there’s a whole army 1508 01:41:11,983 --> 01:41:14,986 waiting for them when they get off their ships? 1509 01:41:15,069 --> 01:41:17,655 Yeah. But there were no ships. 1510 01:41:17,739 --> 01:41:19,365 There was no satellite footage of any rockets, nothing. 1511 01:41:19,449 --> 01:41:20,742 They searched everything. They couldn’t find it. 1512 01:41:20,825 --> 01:41:22,535 They had to have gotten here somehow. 1513 01:41:22,619 --> 01:41:24,370 Exactly. All we know is... 1514 01:41:25,455 --> 01:41:27,832 ...they were just here. 1515 01:41:28,875 --> 01:41:30,460 Just because they attacked in 2048 1516 01:41:30,543 --> 01:41:32,003 doesn’t mean that’s when they got here. 1517 01:41:32,086 --> 01:41:33,963 What if they got here in ’47, ’46? 1518 01:41:34,047 --> 01:41:35,590 I mean, it’s the middle of nowhere, Russia. 1519 01:41:35,673 --> 01:41:36,800 We wouldn’t have found their ships. 1520 01:41:36,883 --> 01:41:39,344 Because we’re looking at the wrong year. 1521 01:41:42,931 --> 01:41:44,599 Holy shit. 1522 01:41:45,642 --> 01:41:47,811 I got to call somebody. 1523 01:41:47,894 --> 01:41:49,729 Who are you gonna tell them came up with the solution? 1524 01:41:49,813 --> 01:41:51,731 From me. I’m gonna definitely say that I came up with it. 1525 01:41:51,815 --> 01:41:54,400 -I think it was your wife. -It’s all good. It’s all good. 1526 01:41:55,568 --> 01:41:57,904 REPORTER: With contact to the future now severed, 1527 01:41:57,987 --> 01:42:00,406 governments have been unable to stop rioting 1528 01:42:00,490 --> 01:42:03,034 and looting from spreading across the globe, 1529 01:42:03,117 --> 01:42:04,953 as most now believe that, in 30 years, 1530 01:42:05,036 --> 01:42:08,039 humanity will be wiped off the face of the earth. 1531 01:42:08,122 --> 01:42:09,958 Did you miss me? 1532 01:42:10,041 --> 01:42:11,793 First round is on me. 1533 01:42:11,876 --> 01:42:13,670 DAN: Yeah, no one’s gonna stop you, huh? 1534 01:42:13,753 --> 01:42:15,755 DORIAN: Mm-hmm. 1535 01:42:15,839 --> 01:42:17,048 DAN: Dorian. 1536 01:42:18,091 --> 01:42:19,843 There’s still a chance that we can stop 1537 01:42:19,926 --> 01:42:22,011 this war from ever happening. 1538 01:42:22,095 --> 01:42:24,305 It doesn’t look like it. 1539 01:42:25,348 --> 01:42:27,308 Told you it was all for nothing. 1540 01:42:27,392 --> 01:42:29,394 It’s too late for heroes, Forester. 1541 01:42:30,436 --> 01:42:32,272 I’m not a hero. 1542 01:42:34,023 --> 01:42:36,526 I was trying to save my daughter. 1543 01:42:38,653 --> 01:42:40,572 If I got to save the world to save her, 1544 01:42:40,655 --> 01:42:43,032 then I’m damn sure gonna do it. 1545 01:42:49,163 --> 01:42:51,082 What kind of selfish dick doesn’t help a guy 1546 01:42:51,165 --> 01:42:53,001 save his kid, right? 1547 01:42:54,252 --> 01:42:56,337 You still got that claw? 1548 01:43:00,925 --> 01:43:04,345 CHARLIE: Well, there is something here. 1549 01:43:06,055 --> 01:43:07,724 But it’s not sediment. 1550 01:43:09,392 --> 01:43:11,978 Or blood. 1551 01:43:13,146 --> 01:43:16,566 It’s ash. It’s volcanic ash. 1552 01:43:16,649 --> 01:43:19,402 And it’s not from Russia. It’s from China. 1553 01:43:19,485 --> 01:43:22,113 -Or Korea. Somewhere in there. -How do you know that? 1554 01:43:22,196 --> 01:43:24,908 Oh, you want me to explain the chemical makeup of the sediment? 1555 01:43:24,991 --> 01:43:26,200 Fuck no. 1556 01:43:26,284 --> 01:43:28,161 So, how does Chinese volcanic ash end up 1557 01:43:28,244 --> 01:43:29,621 on an island in northern Russia? 1558 01:43:29,704 --> 01:43:31,706 You know any volcano experts? 1559 01:43:35,418 --> 01:43:37,420 Am I in trouble? 1560 01:43:37,503 --> 01:43:40,256 Martin, the lives of every man, 1561 01:43:40,340 --> 01:43:43,384 woman and child on this planet could be saved 1562 01:43:43,468 --> 01:43:45,845 if we could just get the answer to one question, 1563 01:43:45,929 --> 01:43:48,097 and it’s all about volcanoes. 1564 01:43:48,181 --> 01:43:49,974 I knew this would happen. 1565 01:43:50,058 --> 01:43:53,102 Oh, I would’ve killed for a moment like this in high school. 1566 01:43:53,186 --> 01:43:55,146 How would a creature 1567 01:43:55,229 --> 01:43:57,565 who’s only ever stepped foot in northern Russia 1568 01:43:57,649 --> 01:44:00,693 get volcanic ash from China or Korea under its claws? 1569 01:44:00,777 --> 01:44:05,740 Well, this would be weird, but... 1570 01:44:05,823 --> 01:44:08,576 it would have to be from the Millennium Eruption. 1571 01:44:08,660 --> 01:44:09,953 The Millennium Eruption. 1572 01:44:10,036 --> 01:44:11,412 What the hell is that? 1573 01:44:11,496 --> 01:44:14,040 The Changbai volcano on the border 1574 01:44:14,123 --> 01:44:17,710 of China and Korea erupted in 946 A.D. 1575 01:44:17,794 --> 01:44:21,422 with the force of over a thousand nuclear bombs. 1576 01:44:21,506 --> 01:44:23,132 It blew ash over half the world, 1577 01:44:23,216 --> 01:44:26,260 and today, you can still find that ash buried in ice. 1578 01:44:26,344 --> 01:44:27,637 Is there any way to pinpoint 1579 01:44:27,720 --> 01:44:29,514 exactly where in Russia that ash would’ve landed? 1580 01:44:29,597 --> 01:44:31,140 -Laptop. 1581 01:44:33,059 --> 01:44:34,519 I love this kid. 1582 01:44:37,355 --> 01:44:39,065 Thanks. 1583 01:44:42,402 --> 01:44:44,153 Check this out. 1584 01:44:44,237 --> 01:44:46,072 This is the largest glacier in Russia. 1585 01:44:46,155 --> 01:44:48,449 Scientists doing deep drill experiments there 1586 01:44:48,533 --> 01:44:51,452 found volcanic ash at a depth of 400 meters, 1587 01:44:51,536 --> 01:44:54,580 a depth consistent with the average snowfall 1588 01:44:54,664 --> 01:44:57,000 since the year 946 A.D. 1589 01:44:57,083 --> 01:44:59,210 But to get ash in the claws, I mean, 1590 01:44:59,293 --> 01:45:02,171 they would have to dig through a thousand years of ice. 1591 01:45:03,423 --> 01:45:05,341 They didn’t dig down. They dug up. 1592 01:45:05,425 --> 01:45:07,051 That’s why there’s no sign of impact. 1593 01:45:07,135 --> 01:45:09,345 BOTH: They’ve been here the whole time. 1594 01:45:10,388 --> 01:45:12,849 Why wait a thousand years to dig out? 1595 01:45:12,932 --> 01:45:16,019 Martin, can you bring up an ice melt projection for Russia? 1596 01:45:16,102 --> 01:45:20,231 Yeah, polar ice melt, uh, Russia, 2023 to 2048. 1597 01:45:20,314 --> 01:45:21,482 MARTIN: There it is. 1598 01:45:21,566 --> 01:45:22,817 CHARLIE: They didn’t wait it out. 1599 01:45:22,900 --> 01:45:25,069 They thawed out. 1600 01:45:28,281 --> 01:45:30,199 We have to get to Russia. 1601 01:45:30,283 --> 01:45:33,119 No. You’re not going to Russia. 1602 01:45:33,202 --> 01:45:35,663 -But that’s where they are. -Well, we think. 1603 01:45:35,747 --> 01:45:37,832 No, we know. That has to be where they are. 1604 01:45:37,915 --> 01:45:39,250 Have any proof? 1605 01:45:39,333 --> 01:45:40,793 We have to go there to get the proof. 1606 01:45:40,877 --> 01:45:43,755 Listen, if we can go there now and kill them all, 1607 01:45:43,838 --> 01:45:45,840 we prevent this from ever happening, you understand? 1608 01:45:45,923 --> 01:45:48,176 We’ve lost all contact with the future, Forester. 1609 01:45:48,259 --> 01:45:50,261 President just placed the armed forces on high alert. 1610 01:45:50,344 --> 01:45:52,221 They’re rioting at the border. 1611 01:45:52,305 --> 01:45:54,849 Buenos Aires, Johannesburg, Mexico City, 1612 01:45:54,932 --> 01:45:56,851 Istanbul, London. 1613 01:45:56,934 --> 01:45:58,561 NATO’s disbanded. 1614 01:45:58,644 --> 01:46:01,647 And-and you want me to use taxpayer money 1615 01:46:01,731 --> 01:46:05,401 to fund a special covert mission into a hostile sovereign nation, 1616 01:46:05,485 --> 01:46:07,487 led by a biology teacher? 1617 01:46:07,570 --> 01:46:10,239 Oh, also the head of R and D for a tech company. 1618 01:46:10,323 --> 01:46:12,742 Wallace Technology-- we’re the Amazon of earth sciences. 1619 01:46:12,825 --> 01:46:15,244 I can tell I’m not convincing you at all. That’s... 1620 01:46:15,328 --> 01:46:18,039 Look, guys... 1621 01:46:18,122 --> 01:46:20,583 the way things are going, 1622 01:46:20,666 --> 01:46:22,835 we’ll be lucky if we don’t kill each other off 1623 01:46:22,919 --> 01:46:25,296 long before the aliens get here. 1624 01:46:25,379 --> 01:46:27,340 Excuse me. 1625 01:46:27,423 --> 01:46:29,550 Well, I hate to say I told you so, 1626 01:46:29,634 --> 01:46:31,594 but people just hate spending money on research. 1627 01:46:31,677 --> 01:46:34,013 I say we just go kill ’em ourselves. How about that, huh? 1628 01:46:34,097 --> 01:46:35,640 No, Russia’s closed its borders. 1629 01:46:35,723 --> 01:46:37,809 I mean, we need a plane and a pilot willing to commit 1630 01:46:37,892 --> 01:46:39,519 an international felony, whatever that’s called. 1631 01:46:39,602 --> 01:46:41,938 There’s no way we can get there. 1632 01:46:44,148 --> 01:46:46,275 There may be a way. 1633 01:46:59,205 --> 01:47:01,124 So, how was the future? 1634 01:47:02,500 --> 01:47:04,418 Miami Dolphins still suck? 1635 01:47:04,502 --> 01:47:06,462 I need a plane. 1636 01:47:06,546 --> 01:47:08,756 And a pilot. 1637 01:47:08,840 --> 01:47:11,134 To fly undetected into Russian airspace 1638 01:47:11,217 --> 01:47:15,096 so I can get a team of soldiers to the top of a glacier island 1639 01:47:15,179 --> 01:47:17,181 in order to find... 1640 01:47:18,808 --> 01:47:20,810 ...an alien spaceship. 1641 01:47:23,104 --> 01:47:25,106 Wow, you know, they say kids never come by 1642 01:47:25,189 --> 01:47:27,191 unless they need something. 1643 01:47:28,609 --> 01:47:30,903 I need your help. 1644 01:47:33,531 --> 01:47:35,158 I’ll get my coat. 1645 01:47:38,619 --> 01:47:40,538 DAN: Thank you for coming. 1646 01:47:40,621 --> 01:47:44,417 Yeah. We made as much of the toxin as we could. 1647 01:47:44,500 --> 01:47:46,878 -I hope it’s enough. -DAN: Me, too. 1648 01:47:46,961 --> 01:47:49,255 I worked with Colonel Forester. 1649 01:47:49,338 --> 01:47:51,299 She was your daughter, right? 1650 01:47:52,341 --> 01:47:53,634 Yeah. 1651 01:47:53,718 --> 01:47:56,012 It was an honor to have known her. 1652 01:48:01,225 --> 01:48:02,310 HART: And four. 1653 01:48:15,573 --> 01:48:17,533 Our man brought the whole arsenal. 1654 01:48:17,617 --> 01:48:18,743 Yeah. 1655 01:48:18,826 --> 01:48:21,871 ’Cause this time, I’m not gonna hide. 1656 01:48:24,457 --> 01:48:25,583 I’m gonna fight. 1657 01:48:25,666 --> 01:48:27,251 It’s not even loaded. 1658 01:48:27,335 --> 01:48:28,711 CHARLIE: It-it’s not loaded. 1659 01:48:28,794 --> 01:48:29,754 It’s a pressurized cabin. 1660 01:48:29,837 --> 01:48:31,380 Why would I load it in the cabin? 1661 01:48:31,464 --> 01:48:33,424 A bullet goes in the thing, and everybody’s sucked out. 1662 01:48:37,345 --> 01:48:39,722 HART: Dropping to 1,000 feet. 1663 01:48:41,265 --> 01:48:43,351 CHARLIE: Okay, guys, so we’re looking for, like, 1664 01:48:43,434 --> 01:48:44,769 geothermic anomalies, okay? 1665 01:48:44,852 --> 01:48:48,064 Anything weird, like fissures, heat plumes 1666 01:48:48,147 --> 01:48:49,815 -or magnetic spikes. - 1667 01:48:49,899 --> 01:48:53,236 Let’s grid up and cover this part of the glacier by sundown. 1668 01:48:53,319 --> 01:48:55,988 HART: We’ll start with the southeastern quadrant. 1669 01:49:14,048 --> 01:49:16,008 DAN: We’ll gain a good vantage point 1670 01:49:16,092 --> 01:49:18,552 if we can get to the peak of the ice cap before sundown. 1671 01:49:29,397 --> 01:49:31,482 JAMES: Might as well be looking for an ice cube. 1672 01:49:35,444 --> 01:49:37,697 HART: Approaching the northwestern quadrant. 1673 01:49:37,780 --> 01:49:41,200 Looks rough up ahead. Watch your visibility. 1674 01:50:01,554 --> 01:50:03,472 Are your gauges acting up? 1675 01:50:03,556 --> 01:50:05,016 Yeah. 1676 01:50:05,099 --> 01:50:07,768 CHARLIE: Uh-huh. Yeah. 1677 01:50:19,572 --> 01:50:21,699 Feel that? 1678 01:50:21,782 --> 01:50:24,285 Yeah, it’s like something electrical. 1679 01:50:26,412 --> 01:50:28,039 Something. 1680 01:50:34,670 --> 01:50:36,589 DAN: Whoa. Look at that. 1681 01:50:36,672 --> 01:50:39,216 We sitting on a magnetic field or something? 1682 01:50:39,300 --> 01:50:41,093 CHARLIE: This is a giant block of ice. 1683 01:50:42,345 --> 01:50:44,263 Anything, like, magnetically charged 1684 01:50:44,347 --> 01:50:46,640 would be at least a thousand feet down. 1685 01:51:04,867 --> 01:51:07,453 I think we found your ice cube. 1686 01:51:07,536 --> 01:51:08,871 HART: Going hot. 1687 01:51:15,086 --> 01:51:17,838 -Is that it? - 1688 01:52:26,323 --> 01:52:28,325 - 1689 01:52:38,002 --> 01:52:42,173 JAMES: So you’re telling me all this is melting in 30 years? 1690 01:52:42,256 --> 01:52:43,757 Well, one degree is the difference 1691 01:52:43,841 --> 01:52:45,509 between ice and water. 1692 01:53:41,148 --> 01:53:42,983 DAN: Okay, well... 1693 01:53:44,109 --> 01:53:46,362 ...at least we have proof. 1694 01:53:46,445 --> 01:53:49,448 We go in there, there’s a chance we don’t come out. 1695 01:53:50,491 --> 01:53:52,034 We can leave right now. 1696 01:53:52,117 --> 01:53:54,161 Go back with photographs, 1697 01:53:54,245 --> 01:53:57,039 show everybody the world has a common enemy to fight. 1698 01:53:57,122 --> 01:53:58,541 Absolutely. 1699 01:53:58,624 --> 01:54:00,209 Go tell the U.N., 1700 01:54:00,292 --> 01:54:02,336 and they can talk about it till we’re all dead. 1701 01:54:02,419 --> 01:54:06,131 Yeah. I mean, I hate to agree with Conspiracy Santa, 1702 01:54:06,215 --> 01:54:08,634 but, you know, we get the world governments involved, 1703 01:54:08,717 --> 01:54:10,636 it could turn into a nightmare. 1704 01:54:10,719 --> 01:54:12,263 Yeah. 1705 01:54:12,346 --> 01:54:14,139 I don’t have that kind of time. 1706 01:54:14,223 --> 01:54:15,683 Neither does Muri. 1707 01:54:15,766 --> 01:54:18,102 Feel like this is my opportunity to give her 1708 01:54:18,185 --> 01:54:20,437 and give this world a second chance. 1709 01:54:22,314 --> 01:54:25,526 Second chances are really hard to come by. 1710 01:54:34,994 --> 01:54:36,954 So, what are we gonna do? 1711 01:54:37,037 --> 01:54:39,248 I guess we’re gonna cut that son of a bitch open 1712 01:54:39,331 --> 01:54:41,584 and shoot anything that looks sideways at us. 1713 01:54:51,176 --> 01:54:53,095 DAN: Guys. 1714 01:54:53,178 --> 01:54:55,097 You’re secondary perimeter. 1715 01:54:55,180 --> 01:54:57,433 If we don’t come out and something else does, 1716 01:54:57,516 --> 01:54:58,934 it cannot leave this cave. 1717 01:54:59,018 --> 01:55:00,227 You understand? 1718 01:55:01,270 --> 01:55:02,980 Roger that. 1719 01:55:03,063 --> 01:55:04,648 Good luck. 1720 01:55:59,912 --> 01:56:03,040 Looks like we found our cockpit. 1721 01:56:05,918 --> 01:56:08,420 Those aren’t Whitespikes. 1722 01:56:10,047 --> 01:56:12,591 DAN: They most certainly are not. 1723 01:56:13,842 --> 01:56:16,303 They didn’t want to land here. This is a crash site. 1724 01:56:17,346 --> 01:56:19,139 Let’s move. 1725 01:56:56,135 --> 01:56:57,970 HART: The Whitespikes. 1726 01:56:58,053 --> 01:57:01,056 They’re cargo. 1727 01:57:01,140 --> 01:57:03,058 Ready to breed, like cattle. 1728 01:57:03,142 --> 01:57:05,436 Or weapons. 1729 01:57:05,519 --> 01:57:08,689 Uh, planet-clearing weapons? 1730 01:57:08,772 --> 01:57:11,150 Yeah, but they crashed. 1731 01:57:12,568 --> 01:57:14,361 Who’s to say Earth was their target? 1732 01:57:15,404 --> 01:57:16,947 It doesn’t matter. 1733 01:57:17,030 --> 01:57:18,490 When we’re done with them, it’ll be like 1734 01:57:18,574 --> 01:57:19,742 they were never here at all. 1735 01:57:19,825 --> 01:57:21,577 Let’s go. 1736 01:58:09,958 --> 01:58:11,794 She did it. 1737 01:58:16,423 --> 01:58:18,801 Ikemba! 1738 01:58:18,884 --> 01:58:20,302 Go! Get ’em! Dose ’em! 1739 01:58:20,385 --> 01:58:22,304 HART: Take the corner. 1740 01:58:41,782 --> 01:58:44,201 Charlie, James, we got Whitespikes on the move! 1741 01:58:44,284 --> 01:58:45,869 -JAMES: Shit. 1742 01:58:45,953 --> 01:58:47,621 I got the entrance covered. 1743 01:58:47,704 --> 01:58:50,249 Go! We’ll get the ones in the ship. 1744 01:58:50,332 --> 01:58:52,167 DORIAN: Give me that C-4. In case one of us gets in trouble, 1745 01:58:52,251 --> 01:58:54,711 we got to blow this thing manually, all right? 1746 01:58:54,795 --> 01:58:56,088 -No timers. -No, no, no, no. 1747 01:58:56,171 --> 01:58:57,256 Take this. 1748 01:58:57,339 --> 01:58:59,383 As a souvenir. 1749 01:59:02,302 --> 01:59:04,596 Go save your daughter. 1750 01:59:09,184 --> 01:59:10,727 HART: Let’s go! 1751 01:59:10,811 --> 01:59:12,187 JAMES: I go left. You go right. 1752 01:59:12,271 --> 01:59:14,815 CHARLIE: We got this. No one’s hiding today. 1753 01:59:14,898 --> 01:59:16,900 -Whoops. 1754 01:59:16,984 --> 01:59:18,569 JAMES: Oops? 1755 01:59:18,652 --> 01:59:19,736 Uh-oh. 1756 01:59:21,071 --> 01:59:23,323 Shit. Charlie. 1757 01:59:24,491 --> 01:59:26,118 Charlie. 1758 01:59:26,201 --> 01:59:27,703 Charlie, I need you! 1759 01:59:28,370 --> 01:59:30,706 Charlie! Charlie! 1760 01:59:30,789 --> 01:59:31,915 -Charlie! 1761 01:59:45,012 --> 01:59:47,014 Charlie? Dad? 1762 01:59:52,311 --> 01:59:53,478 DORIAN I got contact! 1763 01:59:53,562 --> 01:59:55,230 Light ’em up! 1764 01:59:58,025 --> 01:59:59,610 They’re on the move! 1765 01:59:59,693 --> 02:00:01,194 Light ’em up! Fire! 1766 02:00:10,579 --> 02:00:12,289 HART Holy shit. 1767 02:00:12,372 --> 02:00:14,291 There’s a whole colony down here. 1768 02:00:14,374 --> 02:00:15,751 We got to blow the ship! 1769 02:00:19,254 --> 02:00:20,589 HART: I’ll hold them off. 1770 02:00:23,842 --> 02:00:25,969 HART Blow the ship! 1771 02:00:26,053 --> 02:00:27,220 If I’m gonna die... 1772 02:00:30,557 --> 02:00:33,769 ...I’m gonna die my way! 1773 02:00:52,287 --> 02:00:54,998 Dad? Charlie? 1774 02:00:55,082 --> 02:00:56,875 You all right? 1775 02:00:56,959 --> 02:00:58,210 You okay? 1776 02:00:58,293 --> 02:00:59,461 I got one! 1777 02:00:59,544 --> 02:01:00,837 JAMES Yeah, you did. 1778 02:01:00,921 --> 02:01:03,006 He sliced it up like Julia Child. 1779 02:01:03,090 --> 02:01:04,716 One got away, though. 1780 02:01:05,759 --> 02:01:07,886 Big one. Red belly. 1781 02:01:07,970 --> 02:01:09,388 Oh, shit. 1782 02:01:09,471 --> 02:01:10,931 That’s the female. 1783 02:01:11,014 --> 02:01:12,724 We better go get her 1784 02:01:12,808 --> 02:01:16,186 before she lays an egg or whatever the hell they do. 1785 02:01:22,609 --> 02:01:24,569 Come on, look at you. Your hands are shaking. 1786 02:01:24,653 --> 02:01:25,946 I’m fine. 1787 02:01:26,029 --> 02:01:27,781 No, you’re gonna be a liability out there. 1788 02:01:27,864 --> 02:01:29,866 I need you to stay here, stay with Charlie. 1789 02:01:29,950 --> 02:01:31,785 You don’t have to babysit me. 1790 02:01:31,868 --> 02:01:33,912 This is the one thing I’m good at. 1791 02:01:40,127 --> 02:01:43,547 DAN: Aim for the left ridge. Mind the horizon. 1792 02:01:43,630 --> 02:01:45,549 We only get one shot at this. 1793 02:02:03,859 --> 02:02:05,861 JAMES: Dan. 1794 02:02:05,944 --> 02:02:08,363 I found something. I got tracks here. 1795 02:02:10,198 --> 02:02:11,491 DAN: Dad, she’s on the move. 1796 02:02:13,827 --> 02:02:15,704 Dad, Dad, do you copy? 1797 02:02:24,004 --> 02:02:26,339 - 1798 02:02:26,423 --> 02:02:28,759 Surprise, dumbass. 1799 02:02:53,909 --> 02:02:55,410 -Move! -Moving. 1800 02:03:02,918 --> 02:03:04,503 -Yeah, she didn’t like that. -Get her! 1801 02:03:22,229 --> 02:03:24,356 Where the hell is she? 1802 02:03:28,026 --> 02:03:29,653 Goddamn it. 1803 02:03:32,280 --> 02:03:34,491 You stuck her, Dad. 1804 02:03:35,534 --> 02:03:36,910 Back-to-back. 1805 02:03:43,583 --> 02:03:45,794 JAMES: Got eyes on her? 1806 02:03:45,877 --> 02:03:47,420 DAN: No. 1807 02:03:49,756 --> 02:03:51,007 She’s bleeding, though. 1808 02:03:51,091 --> 02:03:52,801 JAMES: Maybe she’s down. 1809 02:03:52,884 --> 02:03:55,053 DAN: No, she ain’t down. 1810 02:03:56,555 --> 02:03:58,515 You stuck her, though. You got her, Dad. 1811 02:04:13,071 --> 02:04:15,991 - 1812 02:05:18,511 --> 02:05:20,430 Come here. 1813 02:05:23,308 --> 02:05:24,684 JAMES: Hey. 1814 02:05:31,066 --> 02:05:32,567 I’m sorry, son. 1815 02:05:32,651 --> 02:05:33,860 No. 1816 02:05:33,944 --> 02:05:36,613 -No, no, no, Dad. -I’m sorry for... 1817 02:05:36,696 --> 02:05:37,864 everything. 1818 02:06:19,447 --> 02:06:21,199 Die! 1819 02:06:22,742 --> 02:06:23,952 Die! 1820 02:06:53,023 --> 02:06:55,317 Did you tell it to die? 1821 02:06:56,359 --> 02:06:57,694 Yeah. 1822 02:06:59,696 --> 02:07:01,364 It worked. 1823 02:07:03,783 --> 02:07:05,785 Why didn’t you tell it sooner? 1824 02:07:12,542 --> 02:07:14,294 Yeah. 1825 02:07:14,377 --> 02:07:16,546 Let’s just take a little break. 1826 02:07:26,097 --> 02:07:27,766 REPORTER: Some incredible images coming out 1827 02:07:27,849 --> 02:07:29,476 -of Russia today. -REPORTER 2: That’s right, Gabrielle. 1828 02:07:29,559 --> 02:07:31,519 An explosion rocked a glacier there, 1829 02:07:31,603 --> 02:07:33,480 and top government sources are saying that it has 1830 02:07:33,563 --> 02:07:35,940 something to do with the aliens and the future war. 1831 02:07:36,024 --> 02:07:37,400 As soon as I heard that 1832 02:07:37,484 --> 02:07:39,152 the Whitespikes might already be here, 1833 02:07:39,235 --> 02:07:40,987 my actions were swift and decisive. 1834 02:07:41,071 --> 02:07:43,573 A coalition of elite soldiers under my sole command 1835 02:07:43,656 --> 02:07:45,575 eliminated the future alien threat. 1836 02:07:45,658 --> 02:07:47,160 And you know what? 1837 02:07:47,243 --> 02:07:48,536 I’d do it again. 1838 02:07:55,502 --> 02:07:57,128 Dad! 1839 02:08:04,260 --> 02:08:05,887 EMMY: I love you. 1840 02:08:05,970 --> 02:08:07,180 Hey. 1841 02:08:07,263 --> 02:08:08,515 You found them? 1842 02:08:08,598 --> 02:08:10,600 Yeah. 1843 02:08:10,683 --> 02:08:12,727 Yeah, we found ’em. 1844 02:08:12,811 --> 02:08:14,145 Hey. 1845 02:08:14,229 --> 02:08:16,314 Chickpea... 1846 02:08:16,398 --> 02:08:18,483 I’d like you to meet your grandpa. 1847 02:08:32,330 --> 02:08:35,250 DAN: I never told her about our seven days together 1848 02:08:35,333 --> 02:08:39,212 nor how, in a future that now will never happen, 1849 02:08:39,295 --> 02:08:42,298 she changed me forever. 1850 02:08:42,382 --> 02:08:45,260 I’m never gonna leave her. 1851 02:08:45,343 --> 02:08:48,555 I’ll never leave this family. 1852 02:08:48,638 --> 02:08:53,268 Because my best future, it turned out, 1853 02:08:53,351 --> 02:09:55,687 -Official Movie downloading site: www.msmoviesbd.com --[Check it out] 123175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.