Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,054
BENEDICT: We suffer under something
called "The Emergency".
2
00:00:07,132 --> 00:00:12,302
A rapidly escalating state of panic
where the truth itself is under attack.
3
00:00:12,387 --> 00:00:14,677
And I'm convinced
that this Emergency is a fiction
4
00:00:14,764 --> 00:00:16,894
created by one person.
5
00:00:16,975 --> 00:00:18,475
-This is happening.
-(machine whirs)
6
00:00:18,560 --> 00:00:21,770
It looks normal,
but listen to what's underneath.
7
00:00:21,855 --> 00:00:23,895
MESSENGER: The missing aren't missing...
8
00:00:23,982 --> 00:00:26,112
(indistinct chatter)
9
00:00:26,192 --> 00:00:28,702
Those are the hidden messages
that are being broadcast
10
00:00:29,279 --> 00:00:32,159
on every TV and radio,
and they're infecting our minds
11
00:00:32,240 --> 00:00:33,780
without us even knowing they're there.
12
00:00:33,867 --> 00:00:36,827
BENEDICT: The signals are coming
from the Institute on Harbor Island.
13
00:00:36,911 --> 00:00:40,791
You four are gonna infiltrate
the Institute as my secret agents.
14
00:00:40,874 --> 00:00:43,334
CONSTANCE:
The Mysterious Benedict Society.
15
00:00:43,418 --> 00:00:46,758
BENEDICT: We will be watching
from a hidden position on the mainland.
16
00:00:46,838 --> 00:00:48,968
Day and night,
we will always have eyes on you.
17
00:00:49,049 --> 00:00:52,339
Your first job is to find
the identity of the Sender.
18
00:00:52,427 --> 00:00:53,757
I mean, who is running the school?
19
00:00:53,845 --> 00:00:54,755
REYNIE: Who is the headmaster?
20
00:00:54,846 --> 00:00:57,596
JACKSON: He prefers to introduce himself.
You'll meet him soon.
21
00:00:57,682 --> 00:01:00,852
Next, find the transmitter
that's sending the messages.
22
00:01:00,935 --> 00:01:01,895
What's that?
23
00:01:01,978 --> 00:01:04,108
-JACKSON: The tower.
-JILLSON: You have no reason to go there.
24
00:01:04,189 --> 00:01:05,609
Unless you become Messengers.
25
00:01:05,690 --> 00:01:07,900
Just find out what you can.
Report back to me.
26
00:01:07,984 --> 00:01:11,244
Welcome, new students.
I'm your headmaster, Dr. L.D. Curtain.
27
00:01:11,321 --> 00:01:12,201
These two...
28
00:01:12,280 --> 00:01:14,160
these two are ones to watch.
29
00:01:20,205 --> 00:01:21,655
(huffs)
30
00:01:23,875 --> 00:01:24,875
(sighs)
31
00:01:24,959 --> 00:01:26,669
(chuckles)
32
00:01:26,753 --> 00:01:27,713
(tongue clicks)
Ahh...
33
00:01:30,799 --> 00:01:31,929
Hmm.
34
00:01:33,676 --> 00:01:35,756
I'm sorry, Mr. Oshiro,
I didn't mean to interrupt.
35
00:01:35,845 --> 00:01:37,885
I just wanted to thank
our new friends for being here.
36
00:01:38,723 --> 00:01:40,233
Do you see a difference?
37
00:01:41,226 --> 00:01:43,056
It's a feeling in the air, isn't it?
38
00:01:44,104 --> 00:01:49,614
This is the safe harbor.
You made it. The Emergency is out there.
39
00:01:49,692 --> 00:01:51,782
In here, we take care of everything.
40
00:01:51,861 --> 00:01:55,781
So, you can open your mind
to a new way of thinking.
41
00:01:56,407 --> 00:02:02,537
So, you can be intentional.
So, you can be outstanding. Contribute.
42
00:02:04,833 --> 00:02:05,883
Thank you, Dr. Curtain.
43
00:02:05,959 --> 00:02:07,789
-I think we all...
-If I may, Mr. Oshiro.
44
00:02:08,503 --> 00:02:09,923
As the older students can tell you,
45
00:02:10,004 --> 00:02:12,384
I am personally invested
in your experience here.
46
00:02:13,174 --> 00:02:16,224
If you have any issues, any questions...
47
00:02:17,178 --> 00:02:19,008
a member of my staff is always available
48
00:02:19,097 --> 00:02:20,927
to forward that concern
on to their supervisors,
49
00:02:21,015 --> 00:02:22,675
who will then forward it on to me.
50
00:02:27,063 --> 00:02:30,863
Work the system. The system works...
51
00:02:32,777 --> 00:02:34,317
if you work it.
52
00:02:40,201 --> 00:02:42,451
Oh. Hello there.
53
00:02:45,373 --> 00:02:46,793
Is this a test?
54
00:02:51,963 --> 00:02:53,133
Hmm.
55
00:02:54,215 --> 00:02:55,625
(scoffs)
56
00:03:00,763 --> 00:03:03,273
CONSTANCE : Clone.
Laboratory-grown. It's common.
57
00:03:03,349 --> 00:03:05,099
I think it makes much more sense if...
58
00:03:05,185 --> 00:03:07,475
If it's a body snatcher scenario. Exactly.
59
00:03:08,313 --> 00:03:09,563
...if it's his twin.
60
00:03:10,565 --> 00:03:12,225
No. It's classic replicata.
61
00:03:12,317 --> 00:03:14,737
STICKY: Mr. Benedict could have
a split personality.
62
00:03:14,819 --> 00:03:17,779
There is such a thing
as dissociative identity disorder.
63
00:03:17,864 --> 00:03:19,874
It can't be. I know it's not him.
64
00:03:20,533 --> 00:03:23,873
He was skinnier than Mr. Benedict,
different hair...
65
00:03:25,121 --> 00:03:28,541
Guys, they're identical twins.
66
00:03:29,125 --> 00:03:30,535
(knocking)
67
00:03:37,842 --> 00:03:39,052
REYNIE: Uh...
68
00:03:39,135 --> 00:03:42,385
Hello, Jackson. Good evening.
69
00:03:43,139 --> 00:03:46,979
Thought I heard multiple voices in here.
Female voices, which makes no sense.
70
00:03:47,060 --> 00:03:50,150
Huh. That's weird. Weird.
71
00:03:51,105 --> 00:03:52,395
Weird.
72
00:03:56,694 --> 00:03:59,034
It's just us. See?
73
00:04:09,540 --> 00:04:11,080
Have an amazing night.
74
00:04:22,136 --> 00:04:24,346
Um, Kate? Where are you going?
75
00:04:24,847 --> 00:04:27,927
I'm going to the Tower, right now.
Scale that thing.
76
00:04:28,017 --> 00:04:30,767
-What?
-The Emergency comes from Messages.
77
00:04:30,853 --> 00:04:32,733
Messages come from a transmitter.
78
00:04:32,814 --> 00:04:36,654
Transmitter? In a high place,
like a tower.
79
00:04:38,027 --> 00:04:39,147
Scale it.
80
00:04:39,237 --> 00:04:41,317
There are people patrolling it
at all times.
81
00:04:41,406 --> 00:04:42,866
That's obvious.
82
00:04:42,949 --> 00:04:44,279
It's way too risky.
83
00:04:44,826 --> 00:04:48,076
The only way into that tower
is as a Messenger.
84
00:04:49,122 --> 00:04:52,212
So, we just have to be
the best of the best.
85
00:04:52,292 --> 00:04:54,842
REYNIE: Do well in our classes
and become Messengers.
86
00:05:00,258 --> 00:05:02,798
-Getting a message from the kids!
-I see it.
87
00:05:06,222 --> 00:05:08,772
BENEDICT:
It's the fourth word I can't find.
88
00:05:09,767 --> 00:05:12,017
-Did you get it?
-Mm-hmm.
89
00:05:12,687 --> 00:05:18,437
"Headmaster named L.D. Curtain.
90
00:05:18,526 --> 00:05:21,896
-Be aware, Gemini."
-Hmm.
91
00:05:22,739 --> 00:05:25,159
L.D. Curtain.
92
00:05:25,241 --> 00:05:28,791
Doesn't ring a bell. Likely an alias.
I'll get on it.
93
00:05:28,870 --> 00:05:30,580
"Be aware, Gemini"?
94
00:05:30,663 --> 00:05:33,293
RHONDA: How do they know
his astrological sign already?
95
00:05:33,374 --> 00:05:37,804
NUMBER TWO: Coded, obviously.
Maybe not astrology, but astronomy.
96
00:05:37,879 --> 00:05:40,129
-RHONDA: Castor and Pollux!
-NUMBER TWO: Right.
97
00:05:42,133 --> 00:05:43,343
Mr. Benedict.
98
00:05:45,970 --> 00:05:50,220
Nathaniel, my brother. My twin.
99
00:05:52,894 --> 00:05:54,944
(theme music)
100
00:06:52,370 --> 00:06:55,500
-NUMBER TWO: You have a brother? A twin?
-Yes. Yes.
101
00:06:55,581 --> 00:06:57,251
And you didn't know about it?
102
00:06:57,875 --> 00:07:01,545
If I had known, I wouldn't be so shocked
and dismayed, which I clearly am.
103
00:07:01,629 --> 00:07:05,339
Of course. The past cannot stay buried.
It cannot be eluded.
104
00:07:05,425 --> 00:07:07,425
It cannot be bargained with.
105
00:07:07,510 --> 00:07:10,760
L.D. Curtain is your brother.
And he's the man we've been hunting?
106
00:07:10,847 --> 00:07:12,467
NUMBER TWO: The man behind The Emergency?
107
00:07:12,557 --> 00:07:13,387
Yes.
108
00:07:15,768 --> 00:07:17,398
How did this happen?
109
00:07:21,315 --> 00:07:22,645
(sighs)
110
00:07:23,651 --> 00:07:25,531
I'm sorry.
(scoffs)
111
00:07:26,529 --> 00:07:29,779
This is a part of myself
that's been too painful to share.
112
00:07:35,329 --> 00:07:37,119
I lost my brother.
113
00:07:37,707 --> 00:07:40,077
-And now, I...
-(door opens, closes)
114
00:07:45,006 --> 00:07:46,416
(sighs deeply)
115
00:07:48,926 --> 00:07:54,966
Stone Harbor Miyagis. Delicate flesh,
a hint of brine on the finish.
116
00:07:56,225 --> 00:07:57,385
Not the time.
117
00:08:00,813 --> 00:08:02,273
I'll take a dozen.
118
00:08:10,656 --> 00:08:15,326
Nathaniel was always brilliant.
Brilliant! Brilliant.
119
00:08:16,913 --> 00:08:18,543
But he was so troubled.
120
00:08:21,709 --> 00:08:25,379
At the age of 12,
a family adopted me out of the orphanage,
121
00:08:25,713 --> 00:08:27,763
but they did not have room for two.
122
00:08:29,008 --> 00:08:30,508
I told him I would come back for him,
123
00:08:30,593 --> 00:08:32,853
but when I did, he was gone. He ran away.
124
00:08:32,929 --> 00:08:34,929
The trail went cold,
and I couldn't find him.
125
00:08:36,307 --> 00:08:39,597
And now, I have. And he's my enemy.
126
00:08:40,061 --> 00:08:43,731
Are you sure?
We just have that one word. "Gemini".
127
00:08:43,814 --> 00:08:45,484
RHONDA: Also, the words "Be aware."
128
00:08:45,566 --> 00:08:47,646
-Technically.
-I priced that in.
129
00:08:47,735 --> 00:08:49,605
-Please, Rhonda.
-BENEDICT: I'm sure. I'm sure.
130
00:08:49,695 --> 00:08:52,025
This all makes terrible sense.
131
00:08:52,114 --> 00:08:53,534
-It's cosmic.
-Where are you going?
132
00:08:53,616 --> 00:08:54,616
To confront him.
133
00:08:54,700 --> 00:08:57,160
Oh, I don't think I heard you right.
134
00:08:57,245 --> 00:08:58,445
A boat. I need a boat.
135
00:08:58,538 --> 00:09:00,708
-That's not gonna happen.
-I need to speak to him.
136
00:09:00,790 --> 00:09:03,630
-RHONDA: What? You'll be spotted.
-I will confront him directly.
137
00:09:03,709 --> 00:09:05,379
-No!
-Milligan, a boat!
138
00:09:05,878 --> 00:09:07,878
(crickets chirping)
139
00:09:28,025 --> 00:09:30,105
I think this is a net positive.
140
00:09:30,194 --> 00:09:33,164
-Oh, yes.
-We have a name.
141
00:09:33,239 --> 00:09:34,489
Hmm.
142
00:09:40,580 --> 00:09:45,540
L.D. Curtain. His brother.
Why didn't he tell us?
143
00:09:46,335 --> 00:09:47,585
He must not have known.
144
00:09:48,045 --> 00:09:49,125
Really?
145
00:09:51,090 --> 00:09:54,760
There's no way he'd hide that from us.
He's an orphan, too.
146
00:09:55,219 --> 00:09:58,849
They could've easily been separated,
lost contact...
147
00:09:58,931 --> 00:10:01,141
If I had a brother,
I'd never lose contact.
148
00:10:01,559 --> 00:10:04,269
Brothers stick together.
That's what they do.
149
00:10:04,812 --> 00:10:06,942
I mean, I assume.
150
00:10:07,481 --> 00:10:09,231
Kids can't always control that.
151
00:10:09,442 --> 00:10:12,152
STICKY: Reynie, we just met Mr. Benedict.
152
00:10:12,236 --> 00:10:14,566
He's already lied to us
about the Boatwright Academy.
153
00:10:14,864 --> 00:10:16,244
How do we know we can trust him?
154
00:10:16,824 --> 00:10:18,584
You saw Mr. Curtain.
155
00:10:18,659 --> 00:10:23,079
Did he seem so horrible to you?
He's responsible for The Emergency?
156
00:10:23,539 --> 00:10:24,999
It's all real, Sticky.
157
00:10:25,082 --> 00:10:26,712
The Emergency is not going away,
158
00:10:26,792 --> 00:10:29,842
and Mr. Benedict is the only one
talking about fixing it.
159
00:10:29,920 --> 00:10:31,840
But we barely know him.
160
00:10:36,177 --> 00:10:39,557
You could say
you and I barely know each other.
161
00:10:46,228 --> 00:10:47,478
We know each other.
162
00:10:51,525 --> 00:10:52,645
(sighs)
163
00:10:57,657 --> 00:10:59,827
Constance! Watch yourself!
164
00:11:00,284 --> 00:11:03,584
We are roomies, Kate.
This is going to happen.
165
00:11:05,164 --> 00:11:07,424
That's going to be a problem.
166
00:11:10,252 --> 00:11:14,972
In circus, how many share a wagon? 15? 20?
167
00:11:15,049 --> 00:11:17,549
-Depends on the wagon.
-So, 15 to 20.
168
00:11:17,635 --> 00:11:18,835
I prefer it to this.
169
00:11:19,428 --> 00:11:24,098
Some are bodybuilders. Very large.
Here, just one small person.
170
00:11:26,143 --> 00:11:29,193
Here's how it's going to be.
We're here to stop The Emergency.
171
00:11:29,271 --> 00:11:30,731
We're here behind enemy lines.
172
00:11:30,815 --> 00:11:34,355
And tomorrow, we go to battle.
I don't need you distracting me.
173
00:11:34,443 --> 00:11:39,663
You will never, ever touch the bucket.
You will respect the bucket.
174
00:11:40,491 --> 00:11:42,951
Feels like this is not
just about the bucket.
175
00:11:49,709 --> 00:11:51,129
(bucket rattles)
176
00:11:51,961 --> 00:11:53,671
Good night, roomie.
177
00:12:01,303 --> 00:12:02,933
Okay, guys. Business time.
178
00:12:03,222 --> 00:12:06,562
You guys are all really smart
so we just have to work hard,
179
00:12:06,642 --> 00:12:08,352
ace it, and become Messengers.
180
00:12:08,436 --> 00:12:09,436
Yeah.
181
00:12:10,813 --> 00:12:13,523
A man carries a package in his right hand.
182
00:12:13,607 --> 00:12:14,897
He approaches a restaurant,
183
00:12:14,984 --> 00:12:17,824
outside of which
wait three left-handed men
184
00:12:17,903 --> 00:12:22,033
and one right-handed man,
who takes the package with his right hand.
185
00:12:22,658 --> 00:12:25,698
All the men are wearing
a winged patch on their coats.
186
00:12:26,245 --> 00:12:29,075
They greet each other with nods
and go inside.
187
00:12:29,165 --> 00:12:33,245
Okay, using only yes or no questions,
what's the story, class?
188
00:12:33,753 --> 00:12:35,383
How did they all end up there?
189
00:12:39,925 --> 00:12:44,385
TEACHER 1: Poets! Prophets!
Disavow obsequious ostentation.
190
00:12:44,472 --> 00:12:45,932
ALL: "Poets! Prophets!"
191
00:12:46,015 --> 00:12:49,185
"Disavow obsequious ostentation."
192
00:12:49,268 --> 00:12:52,188
Subtly obfuscated, majordomo. Kudos.
193
00:12:52,271 --> 00:12:55,731
ALL:
"Subtly obfuscated, majordomo. Kudos."
194
00:12:55,816 --> 00:12:57,226
TEACHER 1: Charlie! Keep up.
195
00:12:57,443 --> 00:13:01,203
This cola with quinine
is a favorite of the jet-set.
196
00:13:01,280 --> 00:13:05,030
ALL: "This cola with quinine
is a favorite of the jet-set."
197
00:13:06,619 --> 00:13:08,159
Are they restaurant critics?
198
00:13:08,245 --> 00:13:11,325
-A baseball team?
-A team of some kind?
199
00:13:11,415 --> 00:13:15,245
No, no,
and that is a fair characterization.
200
00:13:19,715 --> 00:13:20,665
Constance?
201
00:13:21,967 --> 00:13:26,097
The man with the gift
is disfigured horribly?
202
00:13:26,180 --> 00:13:28,020
Correct. Why would you infer that?
203
00:13:28,098 --> 00:13:30,178
The world is a brutal place.
204
00:13:30,267 --> 00:13:31,637
I mean, within the problem.
205
00:13:31,727 --> 00:13:35,107
What's the difference?
All is brutality condition.
206
00:13:37,107 --> 00:13:39,107
(upbeat music)
207
00:13:44,156 --> 00:13:47,446
TEACHER 2: Simply find the center.
208
00:13:50,287 --> 00:13:53,457
Obviously, the group has failed
at something, a big event,
209
00:13:54,166 --> 00:13:55,916
and it's the man with the package's fault.
210
00:13:56,919 --> 00:14:00,089
I'm sorry, Martina.
I don't think that is correct.
211
00:14:00,172 --> 00:14:03,222
-Hmm. Check again.
-There is nothing to check.
212
00:14:03,509 --> 00:14:04,799
I have the answer right here.
213
00:14:09,598 --> 00:14:11,598
(all panting)
214
00:14:12,101 --> 00:14:15,521
This is a nightmare.
215
00:14:15,604 --> 00:14:17,734
Yeah. Hang in there.
216
00:14:18,065 --> 00:14:18,935
(whistles)
217
00:14:19,024 --> 00:14:21,034
Next level! La doublรฉ!
218
00:14:24,071 --> 00:14:27,491
(whistles)
Next level! La diabolique!
219
00:14:32,246 --> 00:14:33,616
Yes, Reynie?
220
00:14:35,583 --> 00:14:38,293
Did any of the men shake hands?
221
00:14:38,377 --> 00:14:39,547
No.
222
00:14:40,129 --> 00:14:44,549
And, um, was the length of the package
about an arm's length?
223
00:14:44,633 --> 00:14:45,843
Give or take, yes.
224
00:14:46,343 --> 00:14:48,183
Oh, no.
225
00:14:49,179 --> 00:14:52,679
Sorry if anyone finds this a bit macabre,
226
00:14:52,766 --> 00:14:55,936
but I believe the group
was in the military.
227
00:14:57,146 --> 00:14:58,266
Go on, please.
228
00:14:58,355 --> 00:15:01,975
Well, they were a dirigible crew,
shot down in enemy territory.
229
00:15:02,067 --> 00:15:05,647
To survive, sorry to say,
230
00:15:06,363 --> 00:15:08,033
they each had to sacrifice an arm,
231
00:15:08,115 --> 00:15:10,905
below the elbow, for food.
232
00:15:10,993 --> 00:15:12,373
Ew.
233
00:15:15,789 --> 00:15:17,079
REYNIE: But they were rescued
234
00:15:17,166 --> 00:15:18,916
before the last man
had to give up his arm.
235
00:15:19,001 --> 00:15:23,211
And in the package is his left arm,
which he's giving to friends.
236
00:15:23,672 --> 00:15:27,382
As a gesture of fairness and gratitude.
237
00:15:27,885 --> 00:15:33,925
That is correct. And I'm sorry as well.
That was a bit grotesque.
238
00:15:37,144 --> 00:15:39,234
(theme music plays)
239
00:15:40,397 --> 00:15:42,067
STICKY:
We're never gonna become Messengers
240
00:15:42,149 --> 00:15:44,029
because these classes are crazy.
241
00:15:44,109 --> 00:15:48,069
I can't see a metric for success.
No defined goals. None at all.
242
00:15:48,155 --> 00:15:50,775
It's definitely a lot weirder
than I thought it would be.
243
00:15:50,866 --> 00:15:52,276
It is like a cult.
244
00:15:52,785 --> 00:15:55,195
It is. Then we can't get sucked in.
245
00:15:55,287 --> 00:15:57,617
I'm not much of a joiner, so I'll be okay.
246
00:15:57,706 --> 00:16:00,956
We don't have to be in the cult
to become Messengers.
247
00:16:01,251 --> 00:16:04,761
How do you know that?
We don't even know what Messengers do.
248
00:16:07,633 --> 00:16:09,393
STICKY: Reynie, what are you looking at?
249
00:16:12,388 --> 00:16:18,138
Hey, remember Lindsay?
The girl with, um, the hair?
250
00:16:18,978 --> 00:16:20,648
She was just made a Messenger.
251
00:16:22,564 --> 00:16:24,234
-I'm going in.
-REYNIE: Kate, wait!
252
00:16:24,817 --> 00:16:26,277
STICKY: That's just reckless.
253
00:16:27,528 --> 00:16:31,118
Hey, Lindsay! I'm Kate.
254
00:16:31,198 --> 00:16:33,328
-LINDSAY: Uh...
-Congratulations on the big promotion.
255
00:16:33,409 --> 00:16:37,829
Oh, thanks. It's just, you know,
belief in myself, a lot of hard work.
256
00:16:38,998 --> 00:16:42,578
Cool! Um, what kind of work exactly?
257
00:16:43,585 --> 00:16:44,835
-Well...
-Hey!
258
00:16:45,337 --> 00:16:47,717
Messengers don't talk
about Messenger business
259
00:16:47,798 --> 00:16:49,128
with non-Messengers.
260
00:16:49,883 --> 00:16:52,803
If you weren't so green,
you'd know that, Lindsay.
261
00:16:53,846 --> 00:16:55,056
LINDSAY: Sorry, Martina.
262
00:16:56,223 --> 00:16:58,733
I didn't know
Messenger business was so top secret.
263
00:16:59,059 --> 00:17:00,769
Well, there's a lot of stuff
you don't know.
264
00:17:00,853 --> 00:17:04,153
Oceans of stuff. Deserts.
265
00:17:05,357 --> 00:17:06,817
Mountains.
266
00:17:10,279 --> 00:17:12,279
(crow caws)
267
00:17:15,576 --> 00:17:18,496
-Well, I cracked it.
-Kate, you really should be more careful.
268
00:17:19,079 --> 00:17:20,579
I've also been thinking.
269
00:17:21,290 --> 00:17:24,130
We should start hanging out
with other people here, too.
270
00:17:24,209 --> 00:17:27,499
REYNIE: You know, make some friends,
find out what they know.
271
00:17:28,464 --> 00:17:29,304
How?
272
00:17:29,381 --> 00:17:32,301
-If people always see us together...
-MAN 1: Poison apples.
273
00:17:32,384 --> 00:17:35,934
-Pardon, possession, a walk on the shore.
-...then they may start to suspect...
274
00:17:36,680 --> 00:17:38,720
Constance, are you all right?
275
00:17:39,349 --> 00:17:41,019
You can't hear the voice?
276
00:17:42,644 --> 00:17:43,854
What voice?
277
00:17:45,397 --> 00:17:50,147
-Are you okay?
-MAN 2: Terraform, trifle, toxicity...
278
00:17:54,490 --> 00:17:57,530
I'm fine. Look away from me.
279
00:18:03,082 --> 00:18:04,252
Wait!
280
00:18:04,333 --> 00:18:06,543
What? Do you hear something too?
281
00:18:07,127 --> 00:18:08,547
I know who that is.
282
00:18:09,379 --> 00:18:14,299
He looks so different out of a suit,
but that's Mr. Bloom.
283
00:18:15,636 --> 00:18:17,296
Still in the dark here. Bloom?
284
00:18:18,764 --> 00:18:24,524
Mr. Bloom? It's me, Reynie Muldoon.
From Stonetown Orphanage?
285
00:18:24,895 --> 00:18:26,305
Do you remember me?
286
00:18:27,231 --> 00:18:31,281
I have no idea who you are.
Nor do I know a Mr. Bloom.
287
00:18:32,903 --> 00:18:34,203
REYNIE: You're Mr. Bloom.
288
00:18:35,322 --> 00:18:38,242
-That's you.
-Hmm.
289
00:18:38,992 --> 00:18:41,252
I think I'd know if that was my name.
290
00:18:42,663 --> 00:18:44,753
(inhales, exhales)
291
00:18:44,832 --> 00:18:47,042
But you should enjoy life here
at the Institute.
292
00:18:47,376 --> 00:18:48,666
I certainly am.
293
00:18:49,878 --> 00:18:52,048
(humming)
294
00:18:55,050 --> 00:18:56,260
STICKY: What were you doing?
295
00:18:56,343 --> 00:18:57,973
You're not supposed
to talk to the Helpers.
296
00:18:58,053 --> 00:18:59,853
Mr. Bloom is a school inspector.
297
00:18:59,930 --> 00:19:03,310
Or he used to be.
Came for Donor Day every year.
298
00:19:03,851 --> 00:19:06,771
He was actually kind of nice.
You could tell he cared.
299
00:19:07,771 --> 00:19:10,901
He knows me,
but he just looked right through me.
300
00:19:11,859 --> 00:19:13,279
You're not so memorable.
301
00:19:14,361 --> 00:19:16,821
What? Compliment!
302
00:19:16,905 --> 00:19:18,315
How is that a compliment?
303
00:19:19,158 --> 00:19:21,408
He doesn't even remember his own name.
304
00:19:21,827 --> 00:19:22,867
Something happened to him.
305
00:19:23,370 --> 00:19:25,710
There's all kinds of injuries
and disorders
306
00:19:25,789 --> 00:19:27,879
that can cause a loss
of personality effect.
307
00:19:27,958 --> 00:19:30,378
I don't think so.
Something happened to him.
308
00:19:30,460 --> 00:19:32,960
It was really weird, like...
309
00:19:33,839 --> 00:19:35,379
-REYNIE: Like...
-They erased his memory!
310
00:19:36,341 --> 00:19:38,091
Swept his mind.
311
00:19:38,177 --> 00:19:42,137
-That's crazy.
-Yes. Crazy.
312
00:19:42,222 --> 00:19:44,812
It's not like we know
someone just like that.
313
00:19:45,893 --> 00:19:49,943
Lonely. Broken. Does this.
314
00:19:54,985 --> 00:19:56,985
(quirky music)
315
00:20:04,036 --> 00:20:05,576
-You going somewhere, sir?
-Oh.
316
00:20:06,413 --> 00:20:08,043
Oh, Milligan.
317
00:20:08,582 --> 00:20:11,712
There's, uh,
there's critical papers at home
318
00:20:12,044 --> 00:20:14,004
that I need
that I'm realizing might be the key.
319
00:20:14,087 --> 00:20:17,337
Ah, and... and, uh,
you are gonna get them? Or...
320
00:20:17,424 --> 00:20:19,434
(sighs)
That's absurd to you?
321
00:20:19,509 --> 00:20:23,139
-Just my job, my role. I sort of...
-I can't just sit here. I...
322
00:20:23,222 --> 00:20:26,312
He's my brother. I have to stop him.
I have to take action.
323
00:20:26,391 --> 00:20:29,141
-I have to take direct action!
-Your safety can't be risked, sir.
324
00:20:29,228 --> 00:20:31,898
(sighs)
I know. I know.
325
00:20:33,732 --> 00:20:36,362
I ask so much of you.
So much of all of you.
326
00:20:36,443 --> 00:20:39,613
Yes. But you give more.
327
00:20:39,696 --> 00:20:40,656
BENEDICT: Yeah.
328
00:20:43,742 --> 00:20:47,042
Now, where are they, exactly?
These papers, Mr. Benedict?
329
00:20:50,540 --> 00:20:52,880
In a pastel-blue AeroPost envelope...
330
00:20:52,960 --> 00:20:53,880
Located in the...
331
00:20:53,961 --> 00:20:56,511
...with unmistakable blue and red chevrons
along the edges.
332
00:20:56,588 --> 00:20:57,458
Located in the...
333
00:20:57,547 --> 00:20:59,797
And there's a crease on the right side...
Nope! The left.
334
00:20:59,883 --> 00:21:01,553
As you read the address, it's to the left.
335
00:21:02,094 --> 00:21:03,684
Located in the...
336
00:21:04,263 --> 00:21:06,933
-In roll-top desk in my study.
-(scribbles)
337
00:21:09,017 --> 00:21:10,767
Listen, Milligan, uh...
338
00:21:13,272 --> 00:21:14,442
It's vital.
339
00:21:16,441 --> 00:21:17,611
I won't let you down.
340
00:21:18,235 --> 00:21:19,275
Yeah.
341
00:21:19,361 --> 00:21:21,611
-(birds chirping)
-Mi...
342
00:21:22,197 --> 00:21:23,737
(sighs)
343
00:21:24,992 --> 00:21:26,082
Thank you.
344
00:21:32,457 --> 00:21:34,877
-What's happening?
-It's Thursday.
345
00:21:35,752 --> 00:21:37,302
I love Thursdays.
346
00:21:41,633 --> 00:21:45,143
Hey, Charlie.
You're a Thursday guy, aren't you?
347
00:21:46,221 --> 00:21:49,141
WOMAN 1: Everybody, move. Out of my way.
Coming through.
348
00:21:56,440 --> 00:21:58,320
Your God can't help you now.
349
00:21:58,775 --> 00:22:03,155
Please, please, please...
350
00:22:03,238 --> 00:22:04,448
STICKY: It's students' names.
351
00:22:04,531 --> 00:22:06,741
I think it's rankings?
352
00:22:06,825 --> 00:22:11,245
Huh. Look at that. Number one again.
353
00:22:11,830 --> 00:22:14,460
Applause not necessary.
354
00:22:15,250 --> 00:22:17,460
(rattling)
355
00:22:18,337 --> 00:22:22,757
I think this means that Sticky and I
are doing well in our classes.
356
00:22:28,597 --> 00:22:31,137
So, if Constance and I are in yellow...
357
00:22:31,433 --> 00:22:33,983
In China, yellow means good luck.
358
00:22:34,478 --> 00:22:38,518
-Are we in China, George?
-No.
359
00:22:39,107 --> 00:22:40,607
No, we're not.
360
00:22:46,198 --> 00:22:49,738
So, what happens to Charlie?
361
00:22:51,453 --> 00:22:53,833
(ferry horn honks)
362
00:22:57,042 --> 00:22:59,712
-(birds cawing)
-(bell dings)
363
00:23:06,134 --> 00:23:10,854
So, if Constance and I don't
get our grades up, we're next?
364
00:23:12,099 --> 00:23:14,809
Ferry on. Barge off.
365
00:23:15,936 --> 00:23:17,476
I admire the purity.
366
00:23:18,605 --> 00:23:22,475
Did you see his face when he got on?
Do you think they swept him?
367
00:23:22,567 --> 00:23:26,197
-CONSTANCE: I would. Logical.
-REYNIE: No, no, no. I can't get erased.
368
00:23:26,279 --> 00:23:27,609
You're not the one on the block.
369
00:23:27,697 --> 00:23:29,947
-We can help you study.
-Study what?
370
00:23:30,033 --> 00:23:31,333
How to pronounce kway-neen?
371
00:23:31,785 --> 00:23:35,575
-It's kwhy-nine.
-Actually, either way is acceptable.
372
00:23:36,289 --> 00:23:38,669
These tests are testing something
I don't have.
373
00:23:39,918 --> 00:23:41,168
Let's face it, guys.
374
00:23:42,295 --> 00:23:45,255
-That's me.
-How do you just accept that?
375
00:23:45,590 --> 00:23:49,050
Mr. Benedict said this mission
was going to take all four of us.
376
00:23:49,511 --> 00:23:52,471
And I believe him.
We've all got different skills.
377
00:23:52,556 --> 00:23:54,596
REYNIE: Sticky and I
may be good at these tests,
378
00:23:54,683 --> 00:23:56,563
but we can't see things the way you do.
379
00:23:56,810 --> 00:23:58,560
You're a much better climber, too.
380
00:23:58,645 --> 00:24:01,515
Yeah! And Constance...
381
00:24:05,193 --> 00:24:06,613
I'll stay for the food.
382
00:24:07,904 --> 00:24:10,624
Point made. Clearly, I'm an asset.
383
00:24:10,699 --> 00:24:16,079
Agreed. So, we have to make sure
you don't get barged.
384
00:24:16,788 --> 00:24:20,208
Or worse. Much worse.
385
00:24:30,510 --> 00:24:33,050
(dramatic music)
386
00:24:57,454 --> 00:24:59,964
Oh, I didn't know the library
387
00:25:00,040 --> 00:25:02,790
lent out their microfiche machines.
That's nice.
388
00:25:04,461 --> 00:25:09,051
As you can see,
there is no Nathaniel Benedict.
389
00:25:09,132 --> 00:25:11,342
He's gone. No records anywhere.
390
00:25:11,843 --> 00:25:16,603
Oh, he did change his name to L.D. Curtain
sometime after the age of 12.
391
00:25:16,806 --> 00:25:18,426
That's the assumption.
392
00:25:18,517 --> 00:25:20,387
But assumptions can be deadly, eh?
393
00:25:20,477 --> 00:25:23,267
We wanted to make sure
he was your brother.
394
00:25:23,355 --> 00:25:25,725
Here was our confirmation.
395
00:25:26,358 --> 00:25:27,608
Hmm.
396
00:25:29,361 --> 00:25:30,651
NUMBER TWO: Look familiar?
397
00:25:32,280 --> 00:25:34,620
-(sighs)
-Your hesitation is warranted,
398
00:25:34,699 --> 00:25:37,789
but if you divide the distance
from the earlobe to the shoulder
399
00:25:37,869 --> 00:25:40,209
by the distance from the earlobe
to the center of the nose...
400
00:25:40,789 --> 00:25:42,369
The Crochet-Guardado ratio.
401
00:25:42,457 --> 00:25:44,457
Yes. It's an exact match to yours.
402
00:25:46,294 --> 00:25:50,674
L.D. Curtain is, as you thought,
your long-lost brother.
403
00:25:51,883 --> 00:25:55,513
Now, his public profile is limited.
Seemingly purposefully so.
404
00:25:55,595 --> 00:25:59,175
But his name is attached
to some scientific papers,
405
00:25:59,266 --> 00:26:01,016
pursuing some very strange threads.
406
00:26:01,977 --> 00:26:04,647
He worked at an aeronautical institute,
407
00:26:04,729 --> 00:26:08,819
working on a phased-pulse transmitter
meant to send data packages to satellites.
408
00:26:09,359 --> 00:26:12,069
Hmm. He was a scientist and an engineer.
409
00:26:12,153 --> 00:26:13,913
As well as a philosopher.
410
00:26:13,989 --> 00:26:16,949
-He worked at Trommsgard Kollectif...
-Oh.
411
00:26:17,033 --> 00:26:19,453
...studying meta-ontological dichotomies.
412
00:26:19,536 --> 00:26:21,866
His name is only on these papers
because they had to be.
413
00:26:21,955 --> 00:26:24,415
He has otherwise very purposely flown
under the radar.
414
00:26:24,499 --> 00:26:26,289
These papers are quite impressive.
415
00:26:26,376 --> 00:26:28,626
He does seem to be considered
quite the visionary,
416
00:26:28,712 --> 00:26:31,262
especially in the field of neuroscience.
417
00:26:31,339 --> 00:26:32,509
Ah, clearly.
418
00:26:32,591 --> 00:26:33,931
While excelling in all of them.
419
00:26:34,259 --> 00:26:37,389
And yet he's very rarely photographed, eh?
420
00:26:37,470 --> 00:26:39,760
Even when he won the Hiroki grant
at the age of...
421
00:26:39,848 --> 00:26:41,728
-What?
-You were up for that twice!
422
00:26:42,142 --> 00:26:44,232
I was. Hmm.
423
00:26:45,061 --> 00:26:50,031
He's, um... It's a good win.
He's quite accomplished.
424
00:26:50,108 --> 00:26:52,528
-Ooh, and fit.
-Hmm.
425
00:26:52,611 --> 00:26:56,161
It seems he won an intramural
rowing competition while at university.
426
00:26:56,406 --> 00:26:59,326
-Grueling sport.
-Oh, incredibly so.
427
00:26:59,743 --> 00:27:01,163
BENEDICT: Hmm.
428
00:27:01,244 --> 00:27:04,254
Well, we just don't know
what connects all these fields of study.
429
00:27:04,331 --> 00:27:06,791
-Hm. That's what we have to discover here.
-Yes.
430
00:27:07,042 --> 00:27:10,922
RHONDA: The one hole in our research
comes after the orphanage.
431
00:27:11,004 --> 00:27:14,884
It's as if he scrubbed
Nathaniel Benedict from the record.
432
00:27:15,425 --> 00:27:21,055
That and the avoidance of photos, to me,
speaks of a very great pain.
433
00:27:21,931 --> 00:27:24,021
-A great and festering...
-Excuse me.
434
00:27:27,854 --> 00:27:29,944
(screaming)
435
00:27:31,983 --> 00:27:34,073
(grunting)
436
00:27:46,164 --> 00:27:47,924
You think he's okay?
437
00:27:48,958 --> 00:27:50,918
He just has to work through some things.
438
00:27:51,002 --> 00:27:53,052
-He'll be fine.
-Ah.
439
00:27:53,129 --> 00:27:54,339
(Benedict groans)
440
00:27:55,632 --> 00:27:57,802
STICKY: I wonder if brainsweeping hurts.
441
00:27:57,884 --> 00:27:59,054
KATE: Of course, it does.
442
00:27:59,135 --> 00:28:00,715
-It might not be too...
-JACKSON: Reynie.
443
00:28:01,554 --> 00:28:03,974
Mr. Curtain wants to see you.
444
00:28:07,352 --> 00:28:10,812
He does? Why? Now?
445
00:28:11,398 --> 00:28:12,228
Right now.
446
00:28:23,660 --> 00:28:25,620
Say goodbye to his...
447
00:28:28,665 --> 00:28:30,665
(crow cawing)
448
00:28:34,671 --> 00:28:36,171
(thuds)
449
00:28:50,353 --> 00:28:53,233
(rattles)
450
00:29:05,577 --> 00:29:06,577
(sighs)
451
00:29:07,287 --> 00:29:08,787
(rattles)
452
00:29:17,964 --> 00:29:19,384
(creaks open)
453
00:29:29,267 --> 00:29:31,387
-WOMAN 2: The study?
-(cart rattles)
454
00:29:31,478 --> 00:29:33,018
Curtain said full coverage.
455
00:29:33,104 --> 00:29:34,944
WOMAN 2: Really?
I'd say you only need cameras
456
00:29:35,023 --> 00:29:36,233
on the entrances and exits.
457
00:29:37,066 --> 00:29:38,226
MAN 3: You tell him that.
458
00:29:39,819 --> 00:29:41,819
(cart rattles)
459
00:29:56,085 --> 00:29:57,545
-BOY: My dad will be back soon.
-Ah!
460
00:29:58,129 --> 00:30:00,629
Sorry. Didn't mean to scare you.
461
00:30:02,342 --> 00:30:03,472
It's okay.
462
00:30:05,970 --> 00:30:07,510
Mr. Curtain is your father?
463
00:30:08,348 --> 00:30:12,388
Yeah. He adopted me when I was a baby.
464
00:30:15,772 --> 00:30:17,692
That's a really good drawing.
465
00:30:17,774 --> 00:30:21,694
-Are you joking?
-Why would I do that?
466
00:30:24,989 --> 00:30:26,029
Is that a bluebird?
467
00:30:26,950 --> 00:30:29,950
-I think it's a George.
-Is that a type of bird?
468
00:30:30,036 --> 00:30:34,206
Well, maybe not a type,
but that's this one's name.
469
00:30:34,290 --> 00:30:36,130
I just look at them for a while,
470
00:30:36,209 --> 00:30:38,289
and it becomes very clear
what their names are.
471
00:30:38,878 --> 00:30:43,548
-Sometimes their careers, too.
-Birds have careers?
472
00:30:43,633 --> 00:30:45,223
CURTAIN: Mr. Muldoon!
473
00:30:46,010 --> 00:30:51,270
Ah. It is incredible to see you.
I'm so glad you decided to come by.
474
00:30:51,766 --> 00:30:56,896
-You summoned me.
-I did. Please, sit.
475
00:30:59,274 --> 00:31:03,954
Reynard Muldoon. Reynard the Fox!
(chuckles)
476
00:31:04,028 --> 00:31:08,778
Oh. So, how are you, Reynie?
477
00:31:09,909 --> 00:31:12,369
Was the onboarding process smooth?
478
00:31:12,453 --> 00:31:15,123
Um... Yeah. Very smooth.
479
00:31:15,206 --> 00:31:19,786
Oh, good. I have to tell you,
I was very eager to meet you, Reynie.
480
00:31:19,878 --> 00:31:23,838
Your test scores were quite impressive.
481
00:31:23,923 --> 00:31:25,173
Thank you.
482
00:31:25,258 --> 00:31:27,838
You know, a lot of people
consider me a maverick.
483
00:31:28,595 --> 00:31:31,215
I'm kind of different
in charting my own path,
484
00:31:31,890 --> 00:31:33,980
and I don't see you as bland
or unremarkable at all.
485
00:31:35,059 --> 00:31:36,979
In fact, I see you as
a natural-born leader.
486
00:31:37,061 --> 00:31:39,231
With great promise. Brilliance, even.
487
00:31:39,856 --> 00:31:42,476
And, unlike others, I don't find
your scores surprising in the least.
488
00:31:43,443 --> 00:31:45,863
CURTAIN: Here's the thing.
I don't like to overpromise.
489
00:31:45,945 --> 00:31:50,155
I don't think that's ethical.
But the way it has been trending,
490
00:31:50,825 --> 00:31:56,075
you may achieve Messenger status faster
than any student in our history, Reynie.
491
00:31:56,581 --> 00:32:01,341
-That would be great.
-That would be spectacular.
492
00:32:03,004 --> 00:32:05,474
You're an exceptional student, Reynie.
493
00:32:05,548 --> 00:32:08,758
You are destined to do amazing things
in this institute.
494
00:32:11,220 --> 00:32:15,770
Now, let's switch gears.
Tell me about this Sticky.
495
00:32:16,351 --> 00:32:20,521
That's an unusual name, isn't it?
You two seem awfully close.
496
00:32:22,690 --> 00:32:23,900
Um...
497
00:32:24,400 --> 00:32:26,650
Sticky and I are roommates.
498
00:32:26,736 --> 00:32:29,856
-We got on-boarded on the same day.
-Hmm.
499
00:32:29,948 --> 00:32:32,238
So, naturally, we're friends.
500
00:32:32,742 --> 00:32:33,992
That's fascinating.
501
00:32:34,994 --> 00:32:36,504
Having a friend?
502
00:32:38,456 --> 00:32:42,746
Hmm. Very good. Ask S.Q. if he wants one.
I'd love to get a green in that kid.
503
00:32:43,169 --> 00:32:45,509
-I'm sorry. Where were we?
-Friends?
504
00:32:45,588 --> 00:32:49,048
Ah! Yes. Brilliant.
Very intuitive. Please.
505
00:32:49,968 --> 00:32:54,678
Um, Reynie,
if I may offer a word of advice.
506
00:32:56,474 --> 00:32:59,774
I might caution you
to not let your guard down with anyone.
507
00:33:01,312 --> 00:33:03,152
This is a very competitive school,
508
00:33:03,231 --> 00:33:06,231
and, um, people's motives
are not always clear at first.
509
00:33:08,736 --> 00:33:09,816
Hmm.
510
00:33:10,154 --> 00:33:11,664
It's quite a life lesson.
511
00:33:13,908 --> 00:33:18,078
I, of course, had to learn it the hard way
when I was your age.
512
00:33:18,579 --> 00:33:21,289
I was betrayed by someone
very close to me.
513
00:33:22,375 --> 00:33:23,955
My brother, if you can believe it.
514
00:33:28,214 --> 00:33:29,514
Your own brother?
515
00:33:30,800 --> 00:33:34,720
Wow, that's horrible.
516
00:33:35,138 --> 00:33:36,308
CURTAIN: Yes.
517
00:33:37,598 --> 00:33:39,598
It was the great tragedy of my life.
518
00:33:45,815 --> 00:33:47,815
(birds chirping)
519
00:33:48,067 --> 00:33:50,947
Ah. Seems like he's finished now.
520
00:33:51,362 --> 00:33:54,872
No. See? He's thinking.
521
00:33:57,910 --> 00:33:59,660
-Hmm.
-(mumbles)
522
00:34:11,257 --> 00:34:14,257
I have absorbed every dimension
of the problem.
523
00:34:23,352 --> 00:34:24,692
REYNIE: It was very strange.
524
00:34:25,229 --> 00:34:27,479
He's so different
from Mr. Benedict, and yet...
525
00:34:27,565 --> 00:34:29,185
Do you think he suspects us?
526
00:34:30,151 --> 00:34:33,451
I don't think so.
Well, he did ask a lot of questions.
527
00:34:33,529 --> 00:34:35,489
But I can't tell if he's just like that.
528
00:34:35,573 --> 00:34:39,083
Why did they make a salad at the table?
Does it taste better that way?
529
00:34:39,660 --> 00:34:42,830
I don't know. It was very good.
530
00:34:43,414 --> 00:34:45,504
I mean, I can see why
everybody in here likes him.
531
00:34:45,583 --> 00:34:48,253
But there's something about him
that I just don't trust.
532
00:34:48,836 --> 00:34:52,166
-Besides the limited menu?
-And the brain sweeping?
533
00:34:52,256 --> 00:34:55,966
He was making notes in this journal.
If we can somehow read that...
534
00:34:56,052 --> 00:35:00,932
What about Mr. Benedict betraying him?
What if he betrays us, too?
535
00:35:01,015 --> 00:35:04,765
-Mr. Benedict would never do that.
-Everyone has a price.
536
00:35:05,520 --> 00:35:07,650
Mr. Benedict is a good man.
537
00:35:11,359 --> 00:35:15,149
-You see the Shoguns match last night?
-What a disaster.
538
00:35:15,238 --> 00:35:18,828
You're going against Rodriguez,
the best hole-set to play the game,
539
00:35:18,908 --> 00:35:20,238
and you're playing her man-to-man?
540
00:35:20,326 --> 00:35:22,536
-WOMAN 2: You gotta work the M-drop.
-(gasping)
541
00:35:22,620 --> 00:35:26,170
You run the M-drop, slough the drivers,
and double team the hole-set.
542
00:35:26,249 --> 00:35:29,959
A baby knows this.
And don't get me started about Davids.
543
00:35:30,044 --> 00:35:33,974
-WOMAN 2: Oh, please. Go on.
-MAN 3: Let me break it down for you.
544
00:35:37,844 --> 00:35:39,854
(crickets chirping)
545
00:35:40,680 --> 00:35:43,060
-There's a lot here.
-What?
546
00:35:43,933 --> 00:35:47,443
They believe that Curtain
has a way of erasing the memories
547
00:35:47,520 --> 00:35:48,650
of those who cross him.
548
00:35:48,729 --> 00:35:51,019
-And that may explain...
-What happened to Milligan.
549
00:35:51,107 --> 00:35:52,397
Poor thing! Poor...
550
00:35:52,483 --> 00:35:55,953
There's more. Kate and Constance,
they're struggling.
551
00:35:56,028 --> 00:35:57,658
-What?
-It's not good.
552
00:35:57,738 --> 00:35:59,698
There is no room for error.
553
00:35:59,782 --> 00:36:04,042
Failure is much more than exile.
Now, if the girls get kicked out...
554
00:36:04,120 --> 00:36:05,750
It's too much. It's too much.
555
00:36:05,830 --> 00:36:08,080
With what we know now,
we've put them in way too deep.
556
00:36:08,166 --> 00:36:09,326
Way too deep.
557
00:36:09,417 --> 00:36:11,457
RHONDA: But we knew
it was going to be dangerous.
558
00:36:11,544 --> 00:36:15,674
And, like you said, they are
in more danger if they don't stop Curtain.
559
00:36:15,965 --> 00:36:17,085
We all are.
560
00:36:18,342 --> 00:36:20,892
They're remarkable kids.
That's why you chose them.
561
00:36:20,970 --> 00:36:23,930
-That's why they accepted.
-Yes.
562
00:36:25,016 --> 00:36:27,686
Which is why we cannot let them fail.
563
00:36:30,688 --> 00:36:33,608
Sadly, there's only one option
and they're not gonna like it.
564
00:36:34,942 --> 00:36:36,152
I don't like it.
565
00:36:39,739 --> 00:36:41,949
(flashlight clicking)
566
00:36:47,705 --> 00:36:53,665
STICKY: "Become what you are not."
567
00:36:53,753 --> 00:36:56,843
-KATE: What does that mean?
-I wish he would speak clearly.
568
00:36:56,923 --> 00:37:00,343
Wait, hold on. He's talking about
doing well in class.
569
00:37:00,927 --> 00:37:04,257
So he wants us
to be something we're not in school.
570
00:37:04,347 --> 00:37:05,307
Teacher?
571
00:37:05,389 --> 00:37:07,059
-Bad student?
-Disruptive?
572
00:37:07,141 --> 00:37:08,231
Pencil sharpener?
573
00:37:09,185 --> 00:37:12,725
Dishonest. He wants us to cheat.
574
00:37:13,731 --> 00:37:19,241
-No. He wouldn't do that.
-According to Curtain, he would.
575
00:37:19,320 --> 00:37:21,280
-I don't think so.
-Ask him.
576
00:37:33,459 --> 00:37:35,999
It says, "Don't...
577
00:37:40,633 --> 00:37:42,933
get caught."
578
00:37:44,011 --> 00:37:46,011
(suspenseful music)
579
00:37:51,727 --> 00:37:53,597
(drilling)
580
00:37:54,355 --> 00:37:56,225
-MAN 3: Almost done?
-WOMAN 2: Oh, no.
581
00:37:56,315 --> 00:37:58,225
I left my T1 wrench at the shop.
582
00:37:58,317 --> 00:38:00,607
You wanna stay here
and watch the tools while I go get it?
583
00:38:00,695 --> 00:38:02,855
-MAN 3: Sure.
-WOMAN 2: Should I pick up some food, too?
584
00:38:02,947 --> 00:38:04,197
Make this a working dinner?
585
00:38:04,282 --> 00:38:06,032
MAN 3: I got nowhere to be.
Let's settle in.
586
00:38:06,117 --> 00:38:07,157
(sighs deeply)
587
00:38:17,211 --> 00:38:18,841
Is that the island?
588
00:38:19,463 --> 00:38:22,883
-Do you ever sleep?
-Why make this?
589
00:38:22,967 --> 00:38:24,887
I'm not just gonna wait around
to get barged.
590
00:38:25,469 --> 00:38:29,469
Our mission is to find the transmitter,
not take dumb tests.
591
00:38:29,557 --> 00:38:31,847
You didn't really answer my question.
592
00:38:31,934 --> 00:38:34,444
The transmitter's got to be in the Tower,
593
00:38:34,520 --> 00:38:37,150
but there are no doors
to get equipment in through.
594
00:38:37,231 --> 00:38:39,651
KATE: How do they get the big transmitters
in and out?
595
00:38:39,734 --> 00:38:41,324
There's got to be a loading bay.
596
00:38:44,488 --> 00:38:46,568
This inlet's close to the Tower.
597
00:38:46,657 --> 00:38:50,657
It's shielded from the currents,
and not easily visible from the mainland.
598
00:38:51,162 --> 00:38:55,082
-If I were building a loading bay...
-Huh. You're kind of making sense.
599
00:38:56,000 --> 00:38:58,380
-Strange.
-That's my destiny.
600
00:38:59,462 --> 00:39:01,132
We're gonna dance.
601
00:39:04,550 --> 00:39:05,720
CONSTANCE: Let's go.
602
00:39:06,927 --> 00:39:08,007
Oh.
603
00:39:09,221 --> 00:39:11,101
I guess you're coming.
604
00:39:15,311 --> 00:39:16,441
This way.
605
00:39:18,606 --> 00:39:21,566
The inlet should be right down...
606
00:39:21,650 --> 00:39:22,740
(gasps)
...there!
607
00:39:24,153 --> 00:39:26,413
CONSTANCE:
What the heck are they doing down there?
608
00:39:27,114 --> 00:39:29,124
KATE: They're working underwater?
609
00:39:29,742 --> 00:39:32,702
Hey! What are you two doing out?
610
00:39:33,537 --> 00:39:36,617
We couldn't sleep.
We thought a brisk walk might help.
611
00:39:36,707 --> 00:39:39,457
And you're off the pathway.
You need to come with us.
612
00:39:39,543 --> 00:39:43,383
Don't. She has bursitis.
613
00:39:45,132 --> 00:39:46,262
It's gross.
614
00:39:47,385 --> 00:39:49,045
And contagious.
615
00:39:52,681 --> 00:39:55,481
Well, you're not supposed
to be out this late.
616
00:39:55,559 --> 00:39:57,849
JILLSON: Back to your rooms.
We're watching.
617
00:39:58,145 --> 00:40:00,815
And if we find you out again, full report.
618
00:40:09,365 --> 00:40:11,155
-(sighs deeply)
-(door rattles)
619
00:40:11,242 --> 00:40:12,792
Oh, thank goodness.
620
00:40:12,868 --> 00:40:14,868
(groans)
621
00:40:15,538 --> 00:40:16,618
You made it.
622
00:40:16,705 --> 00:40:19,575
-Was there any trouble?
-Just a short delay.
623
00:40:20,459 --> 00:40:23,999
Thank you, Milligan.
I will make good on this debt.
624
00:40:24,463 --> 00:40:27,053
-Bit of a first aid situation here...
-On it.
625
00:40:42,273 --> 00:40:43,573
Well, this will hurt.
626
00:40:43,983 --> 00:40:44,943
What?
627
00:40:46,527 --> 00:40:48,527
(dramatic music)
628
00:40:53,284 --> 00:40:54,334
RHONDA: Sir.
629
00:40:56,245 --> 00:40:57,495
I...
630
00:40:58,789 --> 00:41:04,299
I wonder if this new knowledge
of Curtain's identity
631
00:41:04,378 --> 00:41:07,628
changes anything for us or you.
632
00:41:10,843 --> 00:41:13,303
-Will you be able to...
-Nothing changes.
633
00:41:13,387 --> 00:41:15,057
BENEDICT: He's my responsibility.
634
00:41:15,514 --> 00:41:17,274
And I'm the only one who can stop him.
635
00:41:22,271 --> 00:41:25,361
There we go. Watch the nose cone, now.
636
00:41:26,358 --> 00:41:27,488
CURTAIN: Nice.
637
00:41:27,568 --> 00:41:28,688
(clears throat)
638
00:41:31,071 --> 00:41:35,201
Oh, S.Q., why don't you go sketch
for a little bit, hmm?
639
00:41:35,826 --> 00:41:36,906
Thank you.
640
00:41:42,374 --> 00:41:43,334
Yes?
641
00:41:43,959 --> 00:41:44,879
As you know,
642
00:41:44,960 --> 00:41:48,380
the amplification-slash-modulation routine
is less than perfect,
643
00:41:48,464 --> 00:41:51,224
but I'm planning on leaning on
a pure burst modality that will,
644
00:41:51,300 --> 00:41:52,970
at the very least, isolate the variables.
645
00:41:53,052 --> 00:41:55,552
Oh, 100 percent. Those variables.
646
00:41:58,140 --> 00:42:00,310
I'm never sure
you're actually listening to me.
647
00:42:00,392 --> 00:42:03,692
Dr. Garrison. Friend.
Please, don't say that.
648
00:42:03,771 --> 00:42:06,401
I am focused.
Your passions are my passions.
649
00:42:06,482 --> 00:42:08,032
Your interests are my interests.
650
00:42:08,108 --> 00:42:11,238
I am fascinated by the science.
651
00:42:12,530 --> 00:42:15,870
Thank you. I work very hard at all this.
652
00:42:15,950 --> 00:42:17,160
I know you do.
653
00:42:17,826 --> 00:42:21,246
As I was saying,
the process is extremely unstable, but...
654
00:42:21,330 --> 00:42:23,420
Well, I'm fascinated, but...
655
00:42:23,499 --> 00:42:24,789
...but with time...
656
00:42:24,875 --> 00:42:26,415
We have a timetable issue.
657
00:42:28,045 --> 00:42:29,375
What happened?
658
00:42:32,007 --> 00:42:35,677
Our move to contain
my brother has failed. I...
659
00:42:36,470 --> 00:42:38,350
He's still out there. That's a concern.
660
00:42:39,932 --> 00:42:41,812
-Not my problem. I'm an engineer.
-Of course.
661
00:42:41,892 --> 00:42:43,942
-Operations is a separate department.
-Yeah.
662
00:42:44,436 --> 00:42:46,306
-It's called "Operations".
-Mm-hmm.
663
00:42:46,814 --> 00:42:50,074
This means we have to begin
testing our endgame immediately.
664
00:42:50,651 --> 00:42:54,281
The table has been perfectly set.
Now, we just have to serve.
665
00:42:55,656 --> 00:42:59,616
Well, I understand the urgency.
We're not ready yet.
666
00:42:59,702 --> 00:43:01,872
You can't just flip a switch.
667
00:43:01,954 --> 00:43:04,714
The power supply has to deliver
within a very narrow set of valences,
668
00:43:04,790 --> 00:43:07,590
and we're only now developing
the protocols to even estimate a baseline.
669
00:43:08,002 --> 00:43:12,342
Right. Right. Of course.
But one more time,
670
00:43:12,423 --> 00:43:15,553
everything after you just said "switch".
671
00:43:18,804 --> 00:43:20,394
I'll do the best I can.
672
00:43:21,181 --> 00:43:24,181
Remember, Dr. Garrison,
power wants to be free.
673
00:43:25,477 --> 00:43:28,687
-So, free it.
-Okay.
674
00:43:28,772 --> 00:43:30,572
-Yeah?
-Mm-hmm.
675
00:43:30,649 --> 00:43:31,779
Thank you.
676
00:43:34,737 --> 00:43:35,647
All right.
677
00:43:39,199 --> 00:43:43,199
REYNIE: Dear Ms. Perumal, I really wish
I could talk to you right now.
678
00:43:44,496 --> 00:43:46,576
You were always so calm, and...
679
00:43:47,291 --> 00:43:48,921
I've never been more scared in my life.
680
00:43:50,085 --> 00:43:51,795
Did I make a mistake coming here?
681
00:43:53,380 --> 00:43:57,430
I know it's important, but I don't know
if I can do what's being asked of me.
682
00:43:59,553 --> 00:44:06,273
MAN 1: Market.
To free the pain. Poison apples...
683
00:44:06,352 --> 00:44:08,272
REYNIE: I trust Mr. Benedict,
684
00:44:08,354 --> 00:44:11,614
and I trust that everything we're doing
is for a good cause.
685
00:44:12,733 --> 00:44:14,233
But it's all upside down.
686
00:44:14,693 --> 00:44:16,743
I don't know
if I'm the right person for this.
687
00:44:17,780 --> 00:44:22,740
I miss you. I wish I was sitting
across from you with a hot cup of tea.
688
00:44:23,702 --> 00:44:25,752
You always have the perfect advice.
689
00:44:27,122 --> 00:44:29,582
I'm a little worried about you,
with all that's going on.
690
00:44:30,584 --> 00:44:32,004
I hope you're doing well.
691
00:44:32,503 --> 00:44:36,423
I hope you still think of me sometimes.
692
00:44:37,966 --> 00:44:41,096
Love, Reynie. Muldoon.
693
00:44:41,178 --> 00:44:44,178
Muldoon. M-U-L-D-O-O-N.
694
00:44:44,264 --> 00:44:47,944
-Reynard Muldoon.
-MAN 4: Ma'am, I'm sorry...
695
00:44:48,018 --> 00:44:49,768
This is the Boatwright Academy, isn't it?
696
00:44:49,853 --> 00:44:55,193
It is, but our policy states that we are
not allowed to disclose any information
697
00:44:55,275 --> 00:44:58,235
about our students to non-family members.
698
00:44:58,320 --> 00:45:02,370
Be that as it may,
I sent a package to one of your students.
699
00:45:02,449 --> 00:45:04,199
Why was it returned?
700
00:45:05,661 --> 00:45:08,831
-I have no idea.
-He is a student there, is he not?
701
00:45:09,748 --> 00:45:13,338
Ma'am, there's no Reynard Muldoon
enrolled here.
702
00:45:14,128 --> 00:45:15,548
There must be a mistake.
703
00:45:15,629 --> 00:45:18,549
Tell your headmaster that I'm on my way
to talk to her in person.
704
00:45:18,632 --> 00:45:19,512
(telephone thuds)
705
00:45:21,635 --> 00:45:23,675
(closing theme music)
51241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.