All language subtitles for The.Devil.Judge.E02.210704-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,490 --> 00:00:51,625 Judge Kim. What are you doing? 2 00:00:55,030 --> 00:00:56,524 Good job, Judge Kim. 3 00:00:58,329 --> 00:00:59,725 You too. 4 00:01:01,170 --> 00:01:03,368 - Well done. - I didn't do anything. 5 00:01:03,369 --> 00:01:04,835 You did great. 6 00:01:08,940 --> 00:01:11,549 Seeing you did well, how about dinner together? 7 00:01:11,550 --> 00:01:12,645 I'd love it. 8 00:01:14,080 --> 00:01:15,175 Go on. 9 00:01:17,389 --> 00:01:18,845 You can say no if you want. 10 00:01:20,789 --> 00:01:21,884 I'm in. 11 00:01:33,529 --> 00:01:34,634 I can finally relax. 12 00:01:34,669 --> 00:01:38,065 I was so nervous I thought I'd wet myself. 13 00:01:38,410 --> 00:01:41,404 Judge Kim, were you all right? 14 00:01:41,639 --> 00:01:45,178 There were lights everywhere and cameras were focused on me. 15 00:01:45,179 --> 00:01:48,274 It felt like standing stark naked in the street. 16 00:01:48,619 --> 00:01:50,178 - Judge Oh. - Yes? 17 00:01:50,179 --> 00:01:52,645 Can someone shed a tear as they yawn? 18 00:01:53,850 --> 00:01:54,955 I don't know. 19 00:01:55,789 --> 00:01:58,555 I think I shed a tear whenever I yawn. 20 00:01:58,789 --> 00:02:00,085 Why do you ask? 21 00:02:01,759 --> 00:02:02,854 It's nothing. 22 00:02:03,300 --> 00:02:04,494 So, 23 00:02:05,529 --> 00:02:07,329 didn't you think that was thrilling? 24 00:02:07,330 --> 00:02:09,935 The feel of the whole nation watching you. 25 00:02:11,039 --> 00:02:14,234 Though of course, they were watching Chief Kang, not me. 26 00:02:15,609 --> 00:02:16,704 Not me. 27 00:02:17,380 --> 00:02:19,379 (Associate Judge Kim Ga On) 28 00:02:19,380 --> 00:02:20,475 Judge Oh? 29 00:02:22,720 --> 00:02:24,589 I'm so relieved it was not me. 30 00:02:24,590 --> 00:02:25,788 If it were me, 31 00:02:25,789 --> 00:02:28,315 I guarantee I'd have messed up majorly with nerves. 32 00:02:31,259 --> 00:02:34,029 So, aren't you excited? 33 00:02:34,030 --> 00:02:35,695 He invited us out to dinner. 34 00:02:36,130 --> 00:02:37,595 - Excited? - Yes. 35 00:02:38,229 --> 00:02:41,369 They say our chief's an heir of a great family. 36 00:02:41,370 --> 00:02:44,634 That means he'll be a gourmet. 37 00:02:51,009 --> 00:02:54,008 Chief, what do you do for a hobby? 38 00:02:54,009 --> 00:02:56,345 Do you play golf or tennis? 39 00:02:56,449 --> 00:02:58,319 - I hunt. - You hunt? 40 00:02:58,320 --> 00:02:59,988 The kind of hunting... 41 00:02:59,989 --> 00:03:02,089 where you shoot stuff like rabbits with a gun? 42 00:03:02,090 --> 00:03:03,984 No, that's no fun at all. 43 00:03:03,989 --> 00:03:05,324 The stronger the prey, the better. 44 00:03:16,340 --> 00:03:17,565 This looks amazing. 45 00:03:18,669 --> 00:03:20,104 What kind of meat is this? 46 00:03:20,440 --> 00:03:23,074 It's wild boar meat. It was a huge one. 47 00:03:23,539 --> 00:03:24,779 Wild... 48 00:03:24,780 --> 00:03:26,775 I have a hunting permit. 49 00:03:27,109 --> 00:03:28,574 No way. 50 00:03:29,220 --> 00:03:30,514 It's truly thrilling. 51 00:03:31,389 --> 00:03:33,349 When it rushes at you, with its teeth bared... 52 00:03:33,350 --> 00:03:35,255 and you shoot it between the eyes. 53 00:03:37,889 --> 00:03:39,285 - Is it good? - Pardon? 54 00:03:39,329 --> 00:03:41,698 - The meat. - The taste is new to me, 55 00:03:41,699 --> 00:03:43,424 but it has a deep flavor. 56 00:03:44,130 --> 00:03:46,894 I envy you. I can't taste too well. 57 00:03:48,000 --> 00:03:50,634 To me, food is more about... 58 00:03:52,940 --> 00:03:54,234 the feel of the chew. 59 00:03:54,380 --> 00:03:56,238 "The feel of the chew"? 60 00:03:56,239 --> 00:03:57,978 I cut food with my incisors, 61 00:03:57,979 --> 00:04:00,005 crush it with my molars, 62 00:04:00,380 --> 00:04:03,114 and my fangs do the tearing. That feeling. 63 00:04:03,350 --> 00:04:04,918 That's how I feel my food. 64 00:04:04,919 --> 00:04:07,655 Animals have fangs, not humans. 65 00:04:07,660 --> 00:04:08,918 Aren't humans also animals? 66 00:04:08,919 --> 00:04:10,584 People just call them teeth. 67 00:04:14,430 --> 00:04:16,095 What's the big deal? 68 00:04:16,199 --> 00:04:18,300 By the way, what do you mean you can't taste anything? 69 00:04:18,300 --> 00:04:20,469 Could it be that your taste buds have become insensitive... 70 00:04:20,469 --> 00:04:22,665 because you've always eaten good food since childhood? 71 00:04:23,199 --> 00:04:24,604 "Since childhood"? 72 00:04:27,009 --> 00:04:28,975 You were a pampered prince... 73 00:04:29,180 --> 00:04:30,434 since birth. 74 00:04:34,620 --> 00:04:36,015 "Since birth"? 75 00:04:43,759 --> 00:04:46,254 Was I out of line? 76 00:04:46,259 --> 00:04:49,354 No. You're right. I come from a wealthy family. 77 00:04:49,899 --> 00:04:51,095 But you know what? 78 00:04:51,730 --> 00:04:53,424 My late father... 79 00:04:55,199 --> 00:04:56,635 was a loan shark. 80 00:04:57,709 --> 00:05:00,465 He followed in his father's footsteps. Very mean. 81 00:05:00,940 --> 00:05:02,674 So he was a heartless jerk. 82 00:05:02,810 --> 00:05:03,934 Judge Kim. 83 00:05:04,380 --> 00:05:06,874 You seem to understand the essence of the money-lending business. 84 00:05:07,209 --> 00:05:09,975 Your family was neck-deep in debt, right? 85 00:05:10,620 --> 00:05:12,519 Have you been checking up on me? 86 00:05:12,519 --> 00:05:13,790 We'll be working together. 87 00:05:13,790 --> 00:05:15,085 We should, of course, learn about each other. 88 00:05:15,820 --> 00:05:19,184 After losing his fortune to a con artist, 89 00:05:19,589 --> 00:05:20,924 your father killed himself, didn't he? 90 00:05:28,699 --> 00:05:30,665 Well, sorry. 91 00:05:30,769 --> 00:05:32,205 That came out wrong. 92 00:05:33,009 --> 00:05:35,380 Pretending to have a heart when you're a heartless jerk. 93 00:05:35,380 --> 00:05:36,839 That's the essence of the money-lending business, right? 94 00:05:36,839 --> 00:05:40,174 - Judge Kim, Chief is just... - You're on point. 95 00:05:40,880 --> 00:05:43,915 Selling hope and getting paid fear. 96 00:05:44,490 --> 00:05:47,314 My father went to confession... 97 00:05:47,659 --> 00:05:50,120 every time his debtor killed themselves. 98 00:05:50,120 --> 00:05:52,624 I said, "I will confess my transgressions to Jehovah." 99 00:05:52,790 --> 00:05:56,029 I acknowledged my sin to you and did not hide my iniquity, 100 00:05:56,029 --> 00:05:58,924 and you forgave the iniquity of my sin. 101 00:06:02,240 --> 00:06:05,905 What? You can't imagine being raised by such a person? 102 00:06:08,579 --> 00:06:09,939 If you'll excuse me. 103 00:06:09,940 --> 00:06:11,075 Judge Kim. 104 00:06:13,550 --> 00:06:14,975 I'm not feeling so well. 105 00:06:16,449 --> 00:06:18,145 I have a weak stomach. 106 00:06:59,089 --> 00:07:00,955 (Stop biased judgment and illegal inspection!) 107 00:07:04,000 --> 00:07:05,225 (Take action against the virus!) 108 00:07:38,829 --> 00:07:40,029 What's taking you so long? 109 00:07:40,029 --> 00:07:41,694 I'm on safari. 110 00:07:41,699 --> 00:07:44,535 Again? Just hurry up and get over here. 111 00:07:44,540 --> 00:07:46,104 Everything's set. 112 00:07:46,110 --> 00:07:47,635 Let me just have a bit more fun. 113 00:07:53,409 --> 00:07:55,814 (Social Responsibility Foundation) 114 00:08:10,599 --> 00:08:12,130 Scum bags. 115 00:08:12,130 --> 00:08:13,294 - Are you okay? - Get up. 116 00:08:13,969 --> 00:08:16,698 (Social Responsibility Foundation) 117 00:08:16,699 --> 00:08:18,035 What a jerk! 118 00:08:28,880 --> 00:08:30,174 Are you okay? 119 00:08:30,680 --> 00:08:32,015 Oh, dear. 120 00:08:33,089 --> 00:08:34,245 My goodness. 121 00:08:35,589 --> 00:08:37,184 I'm sorry. 122 00:08:39,089 --> 00:08:40,855 You should've been more careful. 123 00:08:55,579 --> 00:08:58,245 To make our society a better place, 124 00:08:59,079 --> 00:09:01,745 the Social Responsibility Foundation... 125 00:09:01,849 --> 00:09:05,944 is working together with the government... 126 00:09:06,589 --> 00:09:09,584 to help the socially disadvantaged... 127 00:09:10,290 --> 00:09:12,355 who can't financially support themselves. 128 00:09:22,099 --> 00:09:25,839 I accumulated the sentence for all 47 victims... 129 00:09:25,839 --> 00:09:29,405 the verdict is a total of 235 years. 130 00:09:41,619 --> 00:09:43,660 Is a trial a joke to him? 131 00:09:43,660 --> 00:09:45,385 A sentence of 235 years? 132 00:09:47,729 --> 00:09:49,724 Did you plan the whole thing? 133 00:09:50,829 --> 00:09:52,395 Kang Yo Han, that jerk, 134 00:09:52,430 --> 00:09:55,299 - teared up while calling... - That's... 135 00:09:55,300 --> 00:09:56,440 That's not so easy. 136 00:09:56,440 --> 00:09:58,810 I tried it many times when I was an actor. 137 00:09:58,810 --> 00:10:01,905 But it's extremely hard to force yourself to tear up. 138 00:10:02,239 --> 00:10:04,135 I wonder... 139 00:10:04,579 --> 00:10:06,375 how Judge Kang pulled it off without artificial tears. 140 00:10:06,379 --> 00:10:08,074 Did he use a tear stick or something? 141 00:10:08,550 --> 00:10:10,349 When I was an actor, 142 00:10:10,349 --> 00:10:12,920 I could pull everything else off, but I couldn't force myself to cry. 143 00:10:12,920 --> 00:10:16,184 That's why I never got to play any lead roles. 144 00:10:18,160 --> 00:10:21,724 But now you're playing a lead role. 145 00:10:23,400 --> 00:10:24,594 I'm not sure. 146 00:10:25,570 --> 00:10:27,064 Am I really playing a lead role? 147 00:10:27,599 --> 00:10:30,039 The thing is, I'm surrounded by... 148 00:10:30,040 --> 00:10:32,709 such strong characters. 149 00:10:32,709 --> 00:10:35,280 To be honest, I'm still not sure... 150 00:10:35,280 --> 00:10:37,204 what kind of role I should be playing. 151 00:10:40,109 --> 00:10:41,745 You should understand it. 152 00:10:41,920 --> 00:10:43,619 Isn't it obvious? 153 00:10:43,619 --> 00:10:44,885 You're the leader... 154 00:10:44,890 --> 00:10:47,885 of a country in danger. 155 00:10:51,359 --> 00:10:53,355 By the way, Minister Cha, 156 00:10:53,390 --> 00:10:56,294 I guess Chairman Joo is a big loss for you. 157 00:10:57,099 --> 00:10:58,365 I mean, 158 00:10:59,300 --> 00:11:02,040 you've put countless chairmans behind bars so far. 159 00:11:02,040 --> 00:11:06,204 Why would you get so upset about Chairman Joo going down? 160 00:11:06,640 --> 00:11:08,804 Is there something I don't know? 161 00:11:10,579 --> 00:11:12,550 I'm just taking a wild guess. 162 00:11:12,550 --> 00:11:13,848 Letting my imagination run wild. 163 00:11:13,849 --> 00:11:15,645 You know I have quite the imagination. 164 00:11:15,680 --> 00:11:18,314 I used to be an actor, an artist. 165 00:11:23,190 --> 00:11:25,684 But the first trial was... 166 00:11:25,989 --> 00:11:27,954 orchestrated by you, 167 00:11:28,229 --> 00:11:29,495 wasn't it? 168 00:11:31,099 --> 00:11:33,395 The foundation won't approve. 169 00:11:33,969 --> 00:11:36,735 - One of our biggest donors... - No. 170 00:11:38,640 --> 00:11:42,005 Mr. Seo didn't exactly seem unhappy. 171 00:11:44,709 --> 00:11:47,974 (Social Responsibility Foundation) 172 00:12:13,410 --> 00:12:14,605 Minister Cha. 173 00:12:18,709 --> 00:12:20,275 Is Mr. Seo in? 174 00:12:21,449 --> 00:12:23,344 He's meditating. 175 00:12:23,420 --> 00:12:25,814 You should've made an appointment beforehand. 176 00:12:26,890 --> 00:12:28,915 Move, okay? 177 00:12:28,989 --> 00:12:31,655 How dare a lowly secretary... 178 00:12:33,129 --> 00:12:36,029 This is inappropriate, Minister Cha. 179 00:12:36,030 --> 00:12:37,194 "Inappropriate"? 180 00:12:37,229 --> 00:12:39,765 Don't you think you guys are getting ahead of yourselves? 181 00:12:39,969 --> 00:12:42,170 Just because the President treats you with respect, 182 00:12:42,170 --> 00:12:44,294 do you think you're somebody? 183 00:12:46,040 --> 00:12:47,405 I understand. 184 00:13:15,800 --> 00:13:17,165 Can we have a word? 185 00:13:24,209 --> 00:13:25,875 Don't you hear me? 186 00:13:25,949 --> 00:13:29,079 Are you upset that things didn't go your way? 187 00:13:29,079 --> 00:13:30,079 What? 188 00:13:30,079 --> 00:13:32,544 Why did you have to show up here unannounced... 189 00:13:36,190 --> 00:13:38,954 and throw a tantrum? 190 00:13:40,390 --> 00:13:41,924 You're one to talk. 191 00:13:42,400 --> 00:13:44,724 Aren't you the one who rained on my parade? 192 00:13:45,930 --> 00:13:49,839 How could you team up with Kang Yo Han behind my back? 193 00:13:49,839 --> 00:13:51,839 I don't understand what you're talking about. 194 00:13:51,839 --> 00:13:53,204 So you want to play dumb. 195 00:13:57,940 --> 00:14:01,174 I'm sure Judge Kang had his reason. 196 00:14:01,249 --> 00:14:04,044 Winning over the public using a big case... 197 00:14:04,379 --> 00:14:06,550 might not be a bad idea in the long run. 198 00:14:06,550 --> 00:14:08,259 Are you saying... 199 00:14:08,260 --> 00:14:10,390 Heo Joong Se convinced Kang Yo Han on his own? 200 00:14:10,390 --> 00:14:12,229 Don't jump to conclusions. 201 00:14:12,229 --> 00:14:14,084 Think carefully. 202 00:14:14,390 --> 00:14:15,698 Do you think getting me in trouble... 203 00:14:15,699 --> 00:14:18,269 and joining hands with Heo Joong Se will be good for you? 204 00:14:18,270 --> 00:14:20,464 I'm not going to sit back and do nothing. 205 00:14:21,199 --> 00:14:24,334 If you're done talking, you may leave. 206 00:14:48,229 --> 00:14:50,155 Wicked old man. 207 00:14:52,530 --> 00:14:54,294 Do you think the result of the first trial... 208 00:14:55,099 --> 00:14:57,265 is that terrible? 209 00:15:01,140 --> 00:15:02,235 What's that? 210 00:15:02,739 --> 00:15:04,078 17 percent. 211 00:15:04,079 --> 00:15:05,748 We just got the results of the survey. 212 00:15:05,749 --> 00:15:09,245 The ruling party's approval rating went up 17 percent. 213 00:15:12,489 --> 00:15:14,049 You're the Minister. 214 00:15:14,050 --> 00:15:16,054 A top candidate to be the next president. 215 00:15:16,359 --> 00:15:20,584 I'm sure many companies will want to support a presidential candidate. 216 00:15:20,589 --> 00:15:23,924 Many firms that are more powerful than JU Chemical. 217 00:15:25,270 --> 00:15:26,365 What? 218 00:15:26,729 --> 00:15:30,765 Oh, I'm sorry, ma'am. I crossed the line... 219 00:15:32,369 --> 00:15:34,135 when I'm just a mere secretary. 220 00:15:49,455 --> 00:15:50,550 Professor. 221 00:15:51,114 --> 00:15:53,050 How many times do you have to send me to get the ball? 222 00:15:53,484 --> 00:15:54,579 I'm sorry. 223 00:16:11,305 --> 00:16:12,400 Are you okay? 224 00:16:18,985 --> 00:16:20,380 Yes. 225 00:16:21,414 --> 00:16:23,309 Gosh, I can't believe you did that. 226 00:16:23,355 --> 00:16:25,723 How can you cheat your own student... 227 00:16:25,724 --> 00:16:27,324 when you're the chief justice? 228 00:16:27,325 --> 00:16:29,650 I was faking, not cheating. 229 00:16:40,805 --> 00:16:42,600 I'm kind of confused. 230 00:16:44,974 --> 00:16:47,100 I thought he was going to let him off the hook. 231 00:16:47,374 --> 00:16:48,469 But he didn't. 232 00:16:51,884 --> 00:16:55,150 Now it's going to be harder to find out their motive. 233 00:16:55,785 --> 00:16:58,279 The president's approval rating went up. 234 00:17:00,355 --> 00:17:04,219 I'm sure they were involved in some kind of a deal. 235 00:17:05,694 --> 00:17:09,360 But I guess everything turned out well. 236 00:17:09,565 --> 00:17:10,660 It turned out well? 237 00:17:10,964 --> 00:17:12,559 Do you think that's what's important in trials? 238 00:17:12,735 --> 00:17:14,459 Can you really be satisfied when everything turns out well? 239 00:17:15,434 --> 00:17:18,569 No, we can't mess with trials. 240 00:17:20,005 --> 00:17:21,370 I'll look into it... 241 00:17:22,174 --> 00:17:23,910 to find out what they're up to. 242 00:17:30,414 --> 00:17:32,620 I'm so sorry, Judge Kim. 243 00:17:33,154 --> 00:17:34,819 You don't have to be sorry. 244 00:17:35,595 --> 00:17:39,519 But I can't stand you calling me "Judge Kim". 245 00:17:40,224 --> 00:17:43,133 "You little punk. Do you want me to kill you?" 246 00:17:43,134 --> 00:17:44,334 This is what you used to say. 247 00:17:44,335 --> 00:17:47,504 That's when you were a troubled kid. 248 00:17:47,505 --> 00:17:49,700 You mean when you were a thug professor? 249 00:17:49,904 --> 00:17:50,934 What else did you say? 250 00:17:50,934 --> 00:17:52,340 "Like the smell of the ground?" 251 00:17:52,444 --> 00:17:53,844 "Then you should be buried under it." 252 00:17:53,845 --> 00:17:56,340 Was that really the right thing to say to the poor kid? 253 00:17:56,515 --> 00:17:59,015 How dare you try to ruin the chief justice's reputation... 254 00:17:59,015 --> 00:18:00,979 by spreading false information? 255 00:18:14,095 --> 00:18:15,489 Did you get everything ready? 256 00:18:16,095 --> 00:18:17,190 Have you met the doctor? 257 00:18:17,194 --> 00:18:19,999 My nickname is Dr. Safety. 258 00:18:21,434 --> 00:18:23,729 Maybe this doctor isn't Yu Jong Baek. 259 00:18:23,934 --> 00:18:25,200 What if it's Jang Ki Young? 260 00:18:29,114 --> 00:18:30,209 Come in. 261 00:18:30,845 --> 00:18:31,979 Good job. 262 00:18:32,345 --> 00:18:33,440 Thank you, sir. 263 00:18:35,654 --> 00:18:36,979 Judge Kim. 264 00:18:37,785 --> 00:18:39,120 I'm here to return the book. 265 00:18:39,985 --> 00:18:41,450 You came during the day this time. 266 00:18:42,495 --> 00:18:44,090 (Environmental Crime) 267 00:18:44,154 --> 00:18:45,623 Something's bothering me. 268 00:18:45,624 --> 00:18:48,163 Is that so? You can't let anything bother you. 269 00:18:48,164 --> 00:18:51,690 Because you're my precious sidekick who sits at the left. 270 00:18:54,535 --> 00:18:55,903 What did you just call me? 271 00:18:55,904 --> 00:18:57,100 Have a seat. 272 00:19:05,444 --> 00:19:06,709 So what's on your mind? 273 00:19:08,184 --> 00:19:10,354 It's about Jang Ki Young, the witness in the trial. 274 00:19:10,355 --> 00:19:11,984 You mean Dr. Safety. 275 00:19:11,985 --> 00:19:14,084 - Yes. - What about him? 276 00:19:14,085 --> 00:19:15,450 Do you trust what he said? 277 00:19:15,724 --> 00:19:16,794 What do you mean? 278 00:19:16,795 --> 00:19:19,764 I've never seen a witness spontaneously change... 279 00:19:19,765 --> 00:19:21,123 such an important statement. 280 00:19:21,124 --> 00:19:23,090 Maybe he had a guilty conscience. 281 00:19:23,134 --> 00:19:24,393 A guilty conscience? 282 00:19:24,394 --> 00:19:25,630 Why? 283 00:19:25,634 --> 00:19:28,969 Don't you believe people can have a guilty conscience? 284 00:19:29,535 --> 00:19:31,943 Well, I just wasn't convinced because it seemed... 285 00:19:31,944 --> 00:19:34,104 - he had another intention. - Another intention? 286 00:19:34,105 --> 00:19:37,469 He made it look like the defendant deliberately murdered the victim. 287 00:19:37,545 --> 00:19:39,085 And you were happy to go along with him. 288 00:19:39,085 --> 00:19:40,085 "Happy to?" 289 00:19:40,085 --> 00:19:42,180 It was the first time you had ever reacted positively. 290 00:19:42,184 --> 00:19:43,814 You were quiet up until then. 291 00:19:43,815 --> 00:19:46,984 I said to him what if something happened to the village elders... 292 00:19:46,985 --> 00:19:48,383 - Then... - And? 293 00:19:48,384 --> 00:19:50,854 The chairman said who cares about old people... 294 00:19:50,855 --> 00:19:52,064 who already lived full lives. 295 00:19:52,065 --> 00:19:54,423 Do you mean to tell me he said that? 296 00:19:54,424 --> 00:19:57,090 I thought to myself, "Isn't this murder?" 297 00:19:57,394 --> 00:19:58,959 Murder. 298 00:20:00,904 --> 00:20:03,430 It seems you were only looking at me the whole time. 299 00:20:04,904 --> 00:20:07,539 - No, I wasn't. - Did I say it was intentional? 300 00:20:09,114 --> 00:20:10,943 - No, you didn't but... - Then what's the problem? 301 00:20:10,944 --> 00:20:13,245 Because of him, the defendant changed his statement... 302 00:20:13,245 --> 00:20:14,383 and admitted professional negligence. 303 00:20:14,384 --> 00:20:16,009 Then it turned out well. 304 00:20:17,055 --> 00:20:18,623 Is it okay if the result is good? 305 00:20:18,624 --> 00:20:19,953 Do we need to go through the process righteously? 306 00:20:19,954 --> 00:20:22,489 Of course. All trials need to be based on constitutionalism. 307 00:20:23,025 --> 00:20:25,420 Constitutionalism? Judge Kim. 308 00:20:26,325 --> 00:20:28,190 Do we conduct trials to serve justice? 309 00:20:28,694 --> 00:20:29,959 Is there another reason? 310 00:20:31,694 --> 00:20:33,299 It's like playing a game. 311 00:20:33,634 --> 00:20:35,469 And if you can't prove anything, you lose the game. 312 00:20:35,805 --> 00:20:37,799 It's not a fair game from the start. 313 00:20:38,105 --> 00:20:40,574 They fabricate, hide things, and buy out investigators. 314 00:20:40,575 --> 00:20:42,670 Men with power would do anything to get away. 315 00:20:43,075 --> 00:20:44,173 And on the other side, 316 00:20:44,174 --> 00:20:46,979 there are people who are mourning with anger. 317 00:20:48,114 --> 00:20:49,754 When you don't even have any evidence, 318 00:20:49,755 --> 00:20:52,054 how could you accuse a patriotic businessman of murder? 319 00:20:52,055 --> 00:20:53,554 In this economic crisis, 320 00:20:53,555 --> 00:20:56,590 do you know how many people's lives rely on my company? 321 00:20:58,424 --> 00:21:01,559 I know it's sad but there's no justice in reality. 322 00:21:02,035 --> 00:21:03,630 There's only a game. 323 00:21:03,634 --> 00:21:05,860 A dreadful unjust game. 324 00:21:07,204 --> 00:21:10,269 (Live Court Show) 325 00:21:18,545 --> 00:21:21,809 (Recording) 326 00:21:26,325 --> 00:21:27,580 He looks just like him. 327 00:21:30,025 --> 00:21:31,489 He looks exactly like him. 328 00:21:38,035 --> 00:21:39,130 Ga On. 329 00:21:40,134 --> 00:21:41,630 It's okay. I can talk. 330 00:21:43,835 --> 00:21:45,330 You want to see me? 331 00:21:47,045 --> 00:21:48,640 I'm kind of busy. 332 00:21:50,815 --> 00:21:52,713 No, you don't have to do that. 333 00:21:52,714 --> 00:21:54,809 I'll spare some time for you. 334 00:21:56,184 --> 00:21:57,410 Okay. 335 00:22:01,485 --> 00:22:02,920 Are you going out on a date? 336 00:22:04,495 --> 00:22:06,620 Please be quiet. 337 00:22:07,595 --> 00:22:08,690 Yes, ma'am. 338 00:22:14,735 --> 00:22:16,069 Have you met the doctor? 339 00:22:16,605 --> 00:22:19,499 Well done. I'll meet the lawyer when he's out. 340 00:22:21,874 --> 00:22:23,713 So this is why you wanted to see me. 341 00:22:23,714 --> 00:22:24,809 Yes. 342 00:22:26,184 --> 00:22:27,244 Are you going undercover tonight? 343 00:22:27,245 --> 00:22:29,880 Yes, I'm going to catch a nasty jerk. Why do you ask? 344 00:22:30,015 --> 00:22:31,180 You look nice. 345 00:22:33,224 --> 00:22:35,180 I always look nice. 346 00:22:35,724 --> 00:22:38,254 I got it. So your ex was cheating on you with a guy. 347 00:22:38,255 --> 00:22:40,420 And it turned out that guy was Chief Kang, right? 348 00:22:40,565 --> 00:22:42,534 Gosh, you have a bad taste in women. 349 00:22:42,535 --> 00:22:43,633 It's a strange way to interpret it. 350 00:22:43,634 --> 00:22:45,663 Well, that's what you said. 351 00:22:45,664 --> 00:22:47,933 It's pathetic to eavesdrop on someone else's call. 352 00:22:47,934 --> 00:22:49,999 I told you I have a reason to suspect him. 353 00:22:50,835 --> 00:22:53,044 Anyway, nothing seemed strange to you? 354 00:22:53,045 --> 00:22:55,200 I mean about the plant manager who was at the trial as a witness. 355 00:22:57,815 --> 00:22:59,883 You interrogate suspects all the time. 356 00:22:59,884 --> 00:23:01,984 Why do you think people change their statements? 357 00:23:01,985 --> 00:23:04,180 I really want to die, Your Honor. 358 00:23:04,755 --> 00:23:06,423 Well, sometimes... 359 00:23:06,424 --> 00:23:09,423 people just feel guilty so they try to be honest. 360 00:23:09,424 --> 00:23:10,920 Come on. Are you kidding me? 361 00:23:13,664 --> 00:23:15,559 He confessed so that he can live. 362 00:23:15,735 --> 00:23:16,989 Why are you asking when you know this? 363 00:23:19,505 --> 00:23:22,400 What if the doctor Chief Kang is talking about is that witness? 364 00:23:24,575 --> 00:23:27,640 Are you suggesting that your chief manipulated the witness? 365 00:23:27,904 --> 00:23:30,809 I'm not sure. He would do such a thing. 366 00:23:31,545 --> 00:23:34,610 Hey. He's a national hero now. 367 00:23:34,914 --> 00:23:36,580 He's the nation's judge. 368 00:23:37,954 --> 00:23:40,450 Don't say that somewhere else. You'll get stabbed. 369 00:23:54,535 --> 00:23:56,729 Darn it. They're in my way. 370 00:24:03,515 --> 00:24:05,069 (Share love and hope.) 371 00:24:05,815 --> 00:24:07,940 - Thank you. - Keep up the good work. 372 00:24:08,684 --> 00:24:10,954 Your warm helping hand can become... 373 00:24:10,954 --> 00:24:12,525 the hope to many people. 374 00:24:12,525 --> 00:24:14,384 You keep doing things that Ji Hyun hates... 375 00:24:14,384 --> 00:24:17,049 which is why he keeps picking fights with you. 376 00:24:17,055 --> 00:24:19,090 How many times is this? 377 00:24:23,835 --> 00:24:25,289 Mom! 378 00:24:36,315 --> 00:24:38,769 You should learn to yield when driving. 379 00:24:41,015 --> 00:24:43,180 Hey! Drive properly! 380 00:24:43,714 --> 00:24:44,880 Are you okay? 381 00:24:45,884 --> 00:24:47,150 I've seen that car before! 382 00:24:47,255 --> 00:24:49,954 Why are you getting in my way while driving? 383 00:24:49,954 --> 00:24:51,150 That jerk. 384 00:24:52,624 --> 00:24:54,819 Hey! You crazy idiot! 385 00:24:58,864 --> 00:25:00,059 Hey! 386 00:25:06,904 --> 00:25:08,269 Be careful! 387 00:25:37,275 --> 00:25:38,430 A little bit faster. 388 00:25:42,914 --> 00:25:45,209 - I think we're going to lose him. - How can we catch up to that? 389 00:26:11,704 --> 00:26:12,900 What is that? 390 00:26:19,214 --> 00:26:20,380 What is that? 391 00:26:20,845 --> 00:26:21,979 What is going on? 392 00:26:25,855 --> 00:26:27,180 That crazy idiot. 393 00:27:39,795 --> 00:27:41,390 That crazy idiot. 394 00:27:44,595 --> 00:27:46,160 Hey, you crazy idiot! 395 00:27:46,605 --> 00:27:47,900 Get lost! 396 00:28:42,025 --> 00:28:43,319 Darn it! 397 00:28:57,605 --> 00:28:59,340 Hey, you crazy idiot! 398 00:28:59,374 --> 00:29:01,039 Do you have a death wish? 399 00:29:01,345 --> 00:29:03,539 - There they are. Stop over here. - Hey. 400 00:29:04,245 --> 00:29:05,739 Do you want to die? 401 00:29:06,845 --> 00:29:08,509 He's a complete lunatic. 402 00:29:08,684 --> 00:29:11,680 Hey. Get over here! You lunatic. 403 00:29:11,855 --> 00:29:13,950 Hey. 404 00:29:14,325 --> 00:29:17,120 Who are you? Hey. 405 00:29:18,424 --> 00:29:20,120 - Hey! - Isn't that him? 406 00:29:20,224 --> 00:29:21,765 - Kang Yo Han? - What are you doing? 407 00:29:21,765 --> 00:29:23,459 - Yes. - Hey! 408 00:29:24,664 --> 00:29:26,499 You punk. You're a complete lunatic. 409 00:29:26,964 --> 00:29:28,660 What are you doing right now? 410 00:29:42,515 --> 00:29:43,950 What are you doing? 411 00:29:44,085 --> 00:29:46,620 What are you doing, you punk? 412 00:29:46,684 --> 00:29:48,153 Don't come near me. 413 00:29:48,154 --> 00:29:49,950 Don't come close! 414 00:29:50,255 --> 00:29:51,850 Put that down. 415 00:29:52,095 --> 00:29:54,160 Don't come near me. Hey! 416 00:29:55,224 --> 00:29:57,930 You punk. Who are you? 417 00:29:59,605 --> 00:30:01,459 Hey. 418 00:30:02,305 --> 00:30:03,430 Hey. 419 00:30:19,224 --> 00:30:20,719 What is he doing? 420 00:30:30,134 --> 00:30:33,830 Aren't you that judge that's on TV? 421 00:30:34,035 --> 00:30:36,469 Why are you doing this to me? 422 00:30:36,874 --> 00:30:38,330 Because you're annoying me. 423 00:30:41,005 --> 00:30:42,940 Gosh. You punk. 424 00:30:45,315 --> 00:30:47,640 You're nothing but a judge. How dare you? 425 00:30:47,785 --> 00:30:49,450 Do you know who I am? 426 00:30:49,914 --> 00:30:51,779 Just wait. I won't let this go. 427 00:30:52,624 --> 00:30:53,880 Wait right there. 428 00:30:59,055 --> 00:31:01,059 Hey. That's... 429 00:31:02,224 --> 00:31:03,464 This isn't mine. 430 00:31:03,464 --> 00:31:05,130 Where did you find that? It's not mine. 431 00:31:05,164 --> 00:31:08,660 What's important is that I found this in your car. 432 00:31:08,835 --> 00:31:10,370 This has your fingerprints on it. 433 00:31:10,434 --> 00:31:12,630 I'll take this with me. 434 00:31:13,974 --> 00:31:16,269 Also, if you don't have the money, just ride the subway. 435 00:31:25,285 --> 00:31:26,325 What is this? 436 00:31:26,325 --> 00:31:28,620 (Public transportation card) 437 00:31:32,355 --> 00:31:33,519 Hey. 438 00:31:34,694 --> 00:31:35,959 Hey! 439 00:31:40,765 --> 00:31:41,900 You... 440 00:31:42,005 --> 00:31:44,370 Hey. Hey! 441 00:31:44,674 --> 00:31:46,400 Darn it! 442 00:31:54,345 --> 00:31:56,650 What did I just see? 443 00:31:57,114 --> 00:31:58,580 Do you believe in what I said now? 444 00:32:22,775 --> 00:32:24,039 Hey. 445 00:32:25,214 --> 00:32:27,440 Did you stay up all night? 446 00:32:27,444 --> 00:32:29,779 If you're not good enough, you need to try your best. 447 00:32:30,414 --> 00:32:32,110 What are you saying? 448 00:32:32,485 --> 00:32:34,019 I know that... 449 00:32:34,154 --> 00:32:35,719 I was chosen for my looks. 450 00:32:36,325 --> 00:32:38,890 But people have expectations from me. 451 00:32:38,954 --> 00:32:41,890 I really want to do a good job. 452 00:32:47,164 --> 00:32:50,575 - Hello? - Hey, I'm checking that witness. 453 00:32:50,575 --> 00:32:52,130 - Mr. Jang Ki Young. - Why? 454 00:32:52,204 --> 00:32:53,304 "Why"? 455 00:32:53,305 --> 00:32:55,940 We should check the details of his testimony to see if anything's off. 456 00:32:56,075 --> 00:32:57,969 This is none of your business. I'll take care of it. 457 00:32:58,075 --> 00:33:00,410 You're being so cold again. 458 00:33:00,785 --> 00:33:03,380 I'm the Regional Investigation Unit ace, Yoon Soo Hyun. 459 00:33:04,654 --> 00:33:07,519 I won't stand by and watch a judge cheat. 460 00:33:08,655 --> 00:33:11,520 Kang Yo Han got on the radar of the wrong person. 461 00:33:14,695 --> 00:33:15,790 Hello. 462 00:33:17,135 --> 00:33:18,194 Who are you? 463 00:33:18,195 --> 00:33:20,763 I'm Lieutenant Yoon Soo Hyun, Regional Investigation Unit. 464 00:33:20,764 --> 00:33:22,834 Did you come to help me find a job... 465 00:33:22,835 --> 00:33:24,730 because I lost mine blowing the whistle? 466 00:33:25,105 --> 00:33:27,174 - Pardon? - If not, please leave. 467 00:33:27,175 --> 00:33:30,069 My family might starve because I had a conscience. 468 00:33:31,215 --> 00:33:32,640 Excuse me. Mr. Jang. 469 00:33:47,724 --> 00:33:49,390 She went to talk to Jang Ki Young. 470 00:33:49,865 --> 00:33:51,029 As you thought. 471 00:33:52,865 --> 00:33:55,060 Kim Ga On came to see me. 472 00:33:55,804 --> 00:33:57,830 He said he suspected Jang Ki Young. 473 00:33:59,474 --> 00:34:01,299 But then, he would. 474 00:34:02,105 --> 00:34:04,815 Who'd think there'd be such a courageous witness... 475 00:34:04,815 --> 00:34:06,214 in this day and age? 476 00:34:06,215 --> 00:34:09,239 (Associate Judge Kim Ga On) 477 00:34:13,425 --> 00:34:15,379 I was very surprised. 478 00:34:18,795 --> 00:34:19,890 The water? 479 00:34:20,295 --> 00:34:23,390 Yes. There was definitely something in the water. 480 00:34:23,394 --> 00:34:25,464 I coughed like crazy and felt dizzy. 481 00:34:25,465 --> 00:34:27,604 I almost caused a car crash. 482 00:34:27,605 --> 00:34:30,299 But you're just fine now? 483 00:34:30,735 --> 00:34:33,504 I made a full recovery after a while. 484 00:34:33,505 --> 00:34:36,114 I even had some blood drawn and tested, just in case. 485 00:34:36,115 --> 00:34:37,469 Nothing showed up. 486 00:34:37,545 --> 00:34:38,574 (Professor Yu Jong Baek) 487 00:34:38,574 --> 00:34:40,739 Something was really off. 488 00:34:41,045 --> 00:34:44,450 Different witnesses can have different stances. 489 00:34:45,115 --> 00:34:46,779 It's not a huge problem. 490 00:34:47,184 --> 00:34:49,719 It was Joo Il Do who threw in the towel out of fear. 491 00:34:51,224 --> 00:34:52,790 I must do something... 492 00:34:53,164 --> 00:34:55,960 in this grossly unfair game. 493 00:35:04,961 --> 00:35:09,961 [VIU Ver] tvN E02 'The Devil Judge' "The Yellow Porsche" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 494 00:35:18,954 --> 00:35:21,120 Okay. Good job, Soo Hyun. 495 00:35:28,365 --> 00:35:30,359 Hey. What's that? 496 00:35:31,264 --> 00:35:32,763 It's to thank you for seeing the witnesses. 497 00:35:32,764 --> 00:35:34,304 That's not like you to prepare that. 498 00:35:34,304 --> 00:35:36,270 Isn't it usually a jjigae or stir-fried pork? 499 00:35:37,204 --> 00:35:39,643 - Leave it, then. - No, no. The coffee smells great. 500 00:35:39,644 --> 00:35:41,669 You're ready to get married. 501 00:35:43,215 --> 00:35:45,143 Who will you marry anyway? 502 00:35:45,144 --> 00:35:46,343 Ask me five more times. 503 00:35:46,344 --> 00:35:48,140 - Who will you marry? - It's getting cold. 504 00:35:48,244 --> 00:35:50,049 Okay, fine. 505 00:35:51,115 --> 00:35:53,719 Still, something's not right. 506 00:35:54,054 --> 00:35:56,180 I should look into them a bit more. 507 00:35:56,454 --> 00:35:59,154 I'm looking up all I can find. 508 00:35:59,155 --> 00:36:01,089 - Soo Hyun. - What? 509 00:36:04,965 --> 00:36:08,600 A while ago, I met some people by chance. 510 00:36:09,335 --> 00:36:11,930 They all grabbed both my hands. 511 00:36:12,574 --> 00:36:14,640 They thanked me for the trial. 512 00:36:15,074 --> 00:36:17,270 They're happy they found someone they can trust. 513 00:36:19,144 --> 00:36:20,279 So? 514 00:36:21,215 --> 00:36:24,509 That doesn't mean a judge can act out like Kang Yo Han. 515 00:36:24,655 --> 00:36:27,750 What you heard and saw are weird enough. 516 00:36:28,324 --> 00:36:29,919 He broke the rules. 517 00:36:30,724 --> 00:36:32,049 That's also a crime. 518 00:36:35,894 --> 00:36:37,689 Yes. You're right. 519 00:36:39,465 --> 00:36:41,004 Tell me if you find something. 520 00:36:41,005 --> 00:36:42,100 Sure. 521 00:36:43,304 --> 00:36:44,799 In return for the food. 522 00:36:45,874 --> 00:36:46,969 Ga On. 523 00:36:48,275 --> 00:36:50,109 Leave the digging to me. 524 00:36:50,715 --> 00:36:52,310 I want you to back off. 525 00:36:53,784 --> 00:36:55,143 - Why? - Why else? 526 00:36:55,144 --> 00:36:57,480 You fought so hard to get to where you are. 527 00:36:57,755 --> 00:37:00,879 You owe your life and career to Professor Min, that is true. 528 00:37:01,554 --> 00:37:03,750 But I think he gave you too big a task. 529 00:37:03,954 --> 00:37:06,120 A wiretapping judge who does background checks? 530 00:37:06,224 --> 00:37:07,319 That's bad. 531 00:37:08,565 --> 00:37:11,330 It's not all because of Professor Min. 532 00:37:12,094 --> 00:37:13,200 Even so. 533 00:37:43,365 --> 00:37:44,460 Is this... 534 00:37:45,664 --> 00:37:47,060 your best effort? 535 00:37:47,335 --> 00:37:48,430 Pardon? 536 00:37:48,605 --> 00:37:51,600 We scouted their head chefs despite the threat of a lawsuit... 537 00:37:52,835 --> 00:37:54,774 So despite the threat of a lawsuit, 538 00:37:54,775 --> 00:37:58,410 you hired important people and all you could make... 539 00:37:58,514 --> 00:38:00,214 - is this? - I'm sorry, sir. 540 00:38:00,215 --> 00:38:01,580 - I'm sorry. - I'm sorry. 541 00:38:02,215 --> 00:38:04,310 It doesn't taste the same. 542 00:38:04,414 --> 00:38:06,379 The taste of their dessert! 543 00:38:06,624 --> 00:38:09,893 Why can't I get the exact recipe when I'm spending my own money? 544 00:38:09,894 --> 00:38:12,524 Do you think we'll become the market leader? 545 00:38:12,525 --> 00:38:15,263 Our opinion is that we copied it almost completely. 546 00:38:15,264 --> 00:38:18,230 What did you say? "Almost"? 547 00:38:18,434 --> 00:38:23,060 How many times must I tell you the devil's in the details? 548 00:38:23,675 --> 00:38:25,270 Darn you. 549 00:38:27,804 --> 00:38:29,910 Come in. Get it. 550 00:38:30,844 --> 00:38:31,939 Darn it. 551 00:38:34,615 --> 00:38:36,609 - Eat. - Pardon? 552 00:38:36,985 --> 00:38:38,810 Eat it. 553 00:38:38,954 --> 00:38:40,783 Eat what your team made. 554 00:38:40,784 --> 00:38:42,223 Who else can eat it? 555 00:38:42,224 --> 00:38:45,549 As you know, Director Yoon has diabetes... 556 00:38:49,094 --> 00:38:51,089 You have diabetes? 557 00:38:51,965 --> 00:38:53,404 Then quit. 558 00:38:53,405 --> 00:38:55,464 Quit and starve to death. 559 00:38:55,465 --> 00:38:57,529 No, sir. I'll eat. 560 00:39:11,284 --> 00:39:14,279 Eat it all up. 561 00:39:15,624 --> 00:39:17,049 Darn you all! 562 00:39:17,824 --> 00:39:19,020 I hate you. 563 00:39:28,235 --> 00:39:31,700 That darn judge is giving me a headache. 564 00:39:31,874 --> 00:39:34,799 I'm surrounded by morons. 565 00:40:07,175 --> 00:40:08,770 This isn't mine. 566 00:40:14,585 --> 00:40:16,680 - Yes, sir. - Hey. 567 00:40:17,355 --> 00:40:19,214 Where's my mom? 568 00:40:19,215 --> 00:40:21,319 She stepped out. 569 00:40:29,624 --> 00:40:32,060 I can't go to my mom about this. 570 00:40:33,965 --> 00:40:35,399 Darn! 571 00:40:37,534 --> 00:40:38,629 That crazy... 572 00:40:41,974 --> 00:40:43,815 That crazy... 573 00:40:43,815 --> 00:40:45,739 She's good for nothing. 574 00:40:46,885 --> 00:40:49,210 Why do you keep hitting her? 575 00:40:49,215 --> 00:40:51,254 She should make what I can drink. 576 00:40:51,255 --> 00:40:53,250 This is like raw sewage. 577 00:40:54,054 --> 00:40:55,149 Hey! 578 00:40:58,255 --> 00:40:59,620 Yes, sir. 579 00:40:59,894 --> 00:41:01,189 Come closer. 580 00:41:02,525 --> 00:41:05,029 Come closer. Come on, closer. 581 00:41:05,135 --> 00:41:07,734 Make something I can drink. 582 00:41:07,735 --> 00:41:10,834 - How do you train your staff? - I'm sorry, sir. 583 00:41:10,835 --> 00:41:12,834 She ran off because I tried to lecture her. 584 00:41:12,835 --> 00:41:14,743 Is it that easy to make a living? 585 00:41:14,744 --> 00:41:17,174 No, sir. I'll get another bartender right away. 586 00:41:17,175 --> 00:41:18,469 Leave it. 587 00:41:19,045 --> 00:41:21,609 You can drink all this. 588 00:41:22,385 --> 00:41:24,149 I lost my appetite for drinks. 589 00:41:24,315 --> 00:41:25,480 Move. 590 00:41:26,985 --> 00:41:28,750 - Goodbye, sir. - Also, 591 00:41:29,124 --> 00:41:31,189 fire that girl. 592 00:41:31,255 --> 00:41:32,350 Yes, sir. 593 00:41:32,824 --> 00:41:34,460 Where are you going? 594 00:41:36,835 --> 00:41:38,694 Manager. I apologize. 595 00:41:38,695 --> 00:41:40,200 It's fine. 596 00:42:06,565 --> 00:42:09,689 Darn it. This is so annoying. 597 00:42:20,204 --> 00:42:21,439 Roll down your window. 598 00:42:22,905 --> 00:42:24,009 Hey. 599 00:42:28,085 --> 00:42:29,580 Where's your public transport card? 600 00:42:32,414 --> 00:42:34,819 Are you following me around? 601 00:42:35,885 --> 00:42:36,989 I wonder. 602 00:42:40,724 --> 00:42:43,694 You must think I'm your prey. 603 00:42:43,695 --> 00:42:45,930 I'm not that easy to catch. 604 00:42:46,034 --> 00:42:47,734 Touch me and I will fight back. 605 00:42:47,735 --> 00:42:51,169 So let's not meet again, okay? 606 00:42:52,534 --> 00:42:54,169 Let's not meet. 607 00:42:56,175 --> 00:42:57,770 Darn it. 608 00:43:01,945 --> 00:43:03,750 Darn that psycho. 609 00:43:12,324 --> 00:43:13,589 "Prey"? 610 00:43:14,525 --> 00:43:16,319 You're just bait. 611 00:43:17,565 --> 00:43:18,930 Fresh bait. 612 00:43:25,534 --> 00:43:27,540 That's strange. 613 00:43:29,204 --> 00:43:30,439 What's wrong? 614 00:43:30,914 --> 00:43:34,184 I thought our next case was an economic crime case, 615 00:43:34,184 --> 00:43:37,109 but Chief transferred that case to a regular court. 616 00:43:37,855 --> 00:43:39,250 He wants this case instead. 617 00:43:40,485 --> 00:43:43,219 After I pulled an all-nighter to go over that complicated case. 618 00:43:43,724 --> 00:43:45,020 What's the case about? 619 00:43:45,025 --> 00:43:46,419 This case... 620 00:43:48,394 --> 00:43:50,930 will result in a fine of 1,000 dollars, at best. 621 00:43:51,295 --> 00:43:52,589 Just 1,000 dollars? 622 00:43:54,204 --> 00:43:56,675 Yes. The prosecution requested a summary order. 623 00:43:56,675 --> 00:43:58,500 A young guy got drunk and beat up some people. 624 00:43:58,505 --> 00:44:00,074 The victim couldn't even get a diagnosis. 625 00:44:00,074 --> 00:44:01,739 It's a simple assault case. 626 00:44:03,175 --> 00:44:05,169 Who's the offender? Can I have a look? 627 00:44:07,284 --> 00:44:09,310 A 28-year-old unemployed man. 628 00:44:09,784 --> 00:44:11,250 Nothing really stands out. 629 00:44:11,585 --> 00:44:15,350 That's why the prosecution requested a summary order right away. 630 00:44:15,355 --> 00:44:16,755 I wonder... 631 00:44:16,755 --> 00:44:20,120 why Chief is interested in this specific case. 632 00:44:21,324 --> 00:44:23,020 This is a little odd. Have a look. 633 00:44:23,865 --> 00:44:27,029 He's a first-time offender, but he's been questioned many times. 634 00:44:27,405 --> 00:44:29,005 Every time he got in trouble, 635 00:44:29,005 --> 00:44:30,700 he must've settled with the victims. 636 00:44:31,074 --> 00:44:32,299 You're right. 637 00:44:32,934 --> 00:44:34,739 He's a simple assault expert. 638 00:44:35,005 --> 00:44:37,410 He must have some delicate fists. 639 00:44:37,514 --> 00:44:40,779 How could he stop just before the injury got too serious? 640 00:44:42,184 --> 00:44:44,980 Let's see here. 641 00:44:47,324 --> 00:44:49,620 This time, he didn't settle. 642 00:44:51,324 --> 00:44:53,250 He probably couldn't. 643 00:44:53,425 --> 00:44:56,319 - What? - Maybe the victim was out of reach? 644 00:44:57,365 --> 00:44:59,759 Come to think of it, it's strange that he's unemployed. 645 00:44:59,894 --> 00:45:02,700 It must've cost him a fortune to settle with all these people. 646 00:45:02,764 --> 00:45:03,969 You're right. 647 00:45:04,335 --> 00:45:07,100 Then again, if the police were letting him off the hook... 648 00:45:07,874 --> 00:45:09,899 They wouldn't have written down his real occupation. 649 00:45:11,374 --> 00:45:12,640 Exactly. 650 00:45:13,844 --> 00:45:16,640 Still, it's just a simple assault case. 651 00:45:17,014 --> 00:45:18,879 As the live court judges, we have our pride. 652 00:45:18,954 --> 00:45:21,350 Should we really be handling a case like this? 653 00:45:21,824 --> 00:45:23,419 - We shouldn't. - Exactly. 654 00:45:23,724 --> 00:45:25,594 (Associate Judge Oh Jin Joo) 655 00:45:25,594 --> 00:45:26,989 I'm disappointed in Chief. 656 00:45:27,664 --> 00:45:29,663 He must be the timid type. 657 00:45:29,664 --> 00:45:33,489 After just one case, how could he... 658 00:45:33,735 --> 00:45:35,600 Excuse me. 659 00:45:35,905 --> 00:45:37,270 I have to take this one. 660 00:45:41,545 --> 00:45:42,739 You found what? 661 00:45:42,874 --> 00:45:45,310 - Traces of Kang Yo Han. - What do you mean? 662 00:45:45,374 --> 00:45:46,710 Didn't I tell you? 663 00:45:46,784 --> 00:45:48,710 The process is too complicated. 664 00:45:49,844 --> 00:45:52,379 I've checked all news articles about Kang Yo Han, 665 00:45:52,514 --> 00:45:54,424 and all the comments are praising me... 666 00:45:54,425 --> 00:45:55,750 like he's some cult leader. 667 00:45:55,824 --> 00:46:00,049 But I found a rather odd comment in one online community. 668 00:46:00,764 --> 00:46:02,564 The person claims to know Kang Yo Han well. 669 00:46:02,565 --> 00:46:05,529 I messaged the person and got the phone number. 670 00:46:05,565 --> 00:46:06,759 What does the comment say? 671 00:46:07,405 --> 00:46:09,029 "Kang Yo Han is..." 672 00:46:11,005 --> 00:46:12,175 "the devil." 673 00:46:12,175 --> 00:46:15,169 (Kang Yo Han is the devil.) 674 00:46:28,184 --> 00:46:30,549 Judge Kim. What are you doing here? 675 00:46:33,255 --> 00:46:34,489 Chief wants to see us. 676 00:46:40,465 --> 00:46:43,100 - Come in. - Chief, did you want to see us? 677 00:46:43,804 --> 00:46:46,434 Oh, my. Hello, Judges. 678 00:46:46,434 --> 00:46:47,644 Hello, sir. 679 00:46:47,644 --> 00:46:51,215 It's been chaos since the show. 680 00:46:51,215 --> 00:46:52,215 Why? 681 00:46:52,215 --> 00:46:54,379 Chief Kang was a celebrity even before the show, 682 00:46:54,545 --> 00:46:56,879 but you two are the talk of the town now. 683 00:46:58,115 --> 00:46:59,655 - Us two? - Yes. 684 00:46:59,655 --> 00:47:02,419 When the verdict was delivered, 685 00:47:02,425 --> 00:47:05,649 your eyes turned slightly red, and you wiped them. 686 00:47:05,795 --> 00:47:07,525 That was so beautiful to watch. 687 00:47:07,525 --> 00:47:11,160 All the comments are saying you're such a humane judge. 688 00:47:11,264 --> 00:47:13,034 They got that on camera? 689 00:47:13,034 --> 00:47:14,865 I tried to hide my tears because I was worried... 690 00:47:14,865 --> 00:47:16,135 people would criticize me. 691 00:47:16,135 --> 00:47:18,969 See? You're a natural. You understand TV. 692 00:47:19,704 --> 00:47:21,000 What brings you here? 693 00:47:21,105 --> 00:47:23,644 Judge Kim doesn't disappoint. 694 00:47:23,644 --> 00:47:26,014 "The textbook example of a stuck-up, good-looking guy." 695 00:47:26,014 --> 00:47:28,580 - All the girls are... - What brings you here? 696 00:47:28,585 --> 00:47:29,910 He'd like to invite us. 697 00:47:30,385 --> 00:47:32,410 Invite us? To what? 698 00:47:36,284 --> 00:47:39,255 Our show and Social Responsibility Foundation... 699 00:47:39,255 --> 00:47:41,390 are co-hosting a charity fashion show. 700 00:47:41,494 --> 00:47:42,594 - A fashion show? - Yes. 701 00:47:42,594 --> 00:47:46,264 All the members of the foundation have donated millions of dollars. 702 00:47:46,264 --> 00:47:47,405 I know that. 703 00:47:47,405 --> 00:47:50,259 The chairman of the board is famous. 704 00:47:50,275 --> 00:47:53,270 - Is he a philosopher? - He's the nation's advisor. 705 00:47:53,744 --> 00:47:55,040 I have to say no. 706 00:47:55,405 --> 00:47:56,870 Why would a judge go to a place like that? 707 00:47:59,945 --> 00:48:03,014 You know what the atmosphere in society has been like lately. 708 00:48:03,014 --> 00:48:06,049 We need events that give hope to the people. 709 00:48:07,324 --> 00:48:09,219 If the three of you participate, 710 00:48:09,385 --> 00:48:11,695 it'll really cheer up the viewers. 711 00:48:11,695 --> 00:48:14,719 If it's such a meaningful event, I'd love to attend. 712 00:48:15,425 --> 00:48:16,989 But what should I wear? 713 00:48:17,365 --> 00:48:19,964 I don't have any fancy clothes. 714 00:48:19,965 --> 00:48:21,460 I can take care of that. 715 00:48:23,434 --> 00:48:25,770 - You will? - If that's okay. 716 00:48:26,605 --> 00:48:28,169 That'd be great. 717 00:48:29,074 --> 00:48:30,299 What about you, Judge Kim? 718 00:48:30,945 --> 00:48:32,310 Come on, let's go. 719 00:48:34,744 --> 00:48:37,009 I'm fine. I have a lot to do. 720 00:48:37,815 --> 00:48:39,450 All right. Suit yourself. 721 00:48:53,654 --> 00:48:55,659 I feel like Cinderella. 722 00:48:55,893 --> 00:48:59,358 Even celebrities rarely get to wear dresses from this brand. 723 00:48:59,493 --> 00:49:00,959 I appreciate it. 724 00:49:00,964 --> 00:49:03,604 I'll make sure to return it clean. 725 00:49:03,604 --> 00:49:04,829 There's no need. 726 00:49:05,073 --> 00:49:07,028 - Pardon? - There's no need to return it. 727 00:49:07,274 --> 00:49:09,539 But this is super expensive. 728 00:49:09,643 --> 00:49:11,639 There's no one who can wear it anyway. 729 00:49:12,314 --> 00:49:13,508 You can keep it. 730 00:49:14,513 --> 00:49:16,079 Still, I couldn't... 731 00:49:16,114 --> 00:49:18,349 - Throw it away if you want. - What? 732 00:49:22,323 --> 00:49:23,953 Bringing light to the darkness. 733 00:49:23,953 --> 00:49:27,559 Welcome to a charity fashion show... 734 00:49:27,564 --> 00:49:30,993 co-hosted by Saram Media Group and Social Responsibility Foundation. 735 00:49:30,993 --> 00:49:35,059 Many honored guests are arriving. 736 00:49:40,643 --> 00:49:42,398 I see over there... 737 00:49:42,404 --> 00:49:44,309 a man the entire nation is talking about. 738 00:49:44,343 --> 00:49:47,143 Judge Kang Yo Han of the live court... 739 00:49:47,143 --> 00:49:48,738 just arrived. 740 00:49:54,283 --> 00:49:55,579 - Are you okay? - Yes. 741 00:49:56,524 --> 00:49:57,718 Judge Kang Yo Han is here! 742 00:49:59,694 --> 00:50:01,119 Judge Kang, please look over here! 743 00:50:01,694 --> 00:50:02,789 Look over here! 744 00:50:02,993 --> 00:50:04,533 - Judge Kang, you look great! - Can you look over here? 745 00:50:04,533 --> 00:50:06,329 - Can you give us a comment? - Please wave at the camera. 746 00:50:06,493 --> 00:50:07,999 - Judge Kang! - Please look over here! 747 00:50:12,774 --> 00:50:16,444 The two star judges of the live court just arrived. 748 00:50:16,444 --> 00:50:17,869 Can we talk for a moment? 749 00:50:18,174 --> 00:50:20,938 Judge Oh, you look... 750 00:50:21,084 --> 00:50:23,309 like a different person today. 751 00:50:24,053 --> 00:50:26,683 I'm not sure if it's okay for me to be here. 752 00:50:26,683 --> 00:50:28,418 Can you strike a pose? 753 00:50:31,323 --> 00:50:33,119 Please look at this camera too! 754 00:50:33,123 --> 00:50:34,993 She seems so comfortable. 755 00:50:34,993 --> 00:50:37,758 I don't think I have to worry about Judge Oh. 756 00:50:37,763 --> 00:50:39,864 Let me ask Judge Kang a question. 757 00:50:39,864 --> 00:50:42,364 The public is showing strong trust in you... 758 00:50:42,364 --> 00:50:43,604 and is watching you closely. 759 00:50:43,604 --> 00:50:46,099 Can you say something to the public? 760 00:50:46,203 --> 00:50:48,269 I appreciate your support and encouragement. 761 00:50:48,544 --> 00:50:51,869 I do understand where your enthusiastic support comes from. 762 00:50:52,143 --> 00:50:53,738 No matter what obstacles come in my way, 763 00:50:53,984 --> 00:50:57,682 I'll keep on fighting for a just society... 764 00:50:57,683 --> 00:50:59,148 with my life on the line. 765 00:50:59,584 --> 00:51:02,249 Thank you, Judge Kang. 766 00:51:28,944 --> 00:51:30,513 Have a look around. 767 00:51:30,513 --> 00:51:32,583 - I have to greet some people. - Hello, Judge Kang. 768 00:51:32,584 --> 00:51:33,749 Hello. 769 00:51:35,623 --> 00:51:36,878 Welcome. 770 00:51:36,924 --> 00:51:39,754 I'm Jung Sun Ah of Social Responsibility Foundation. 771 00:51:39,754 --> 00:51:41,424 Hello. 772 00:51:41,424 --> 00:51:43,418 Thank you so much for coming. 773 00:51:44,964 --> 00:51:46,758 You look gorgeous today. 774 00:51:47,364 --> 00:51:48,959 You flatter me. 775 00:51:49,004 --> 00:51:50,234 I'm embarrassed. 776 00:51:50,234 --> 00:51:52,628 In the live court show, 777 00:51:52,973 --> 00:51:54,838 you shined more brightly than anyone. 778 00:51:57,143 --> 00:51:58,369 No way. 779 00:51:59,814 --> 00:52:01,809 Let me introduce you to our chairman. 780 00:52:06,384 --> 00:52:07,584 Ms. Jung. 781 00:52:07,584 --> 00:52:10,823 This is Judge Oh Jin Joo of the live court. 782 00:52:10,823 --> 00:52:12,349 This is Chairman Seo Jeong Hak. 783 00:52:12,354 --> 00:52:15,088 Hello. It's an honor to meet you. 784 00:52:18,763 --> 00:52:21,229 You're quite the beautiful woman. 785 00:52:21,933 --> 00:52:24,798 - She's a judge. - I saw that trial as well. 786 00:52:25,033 --> 00:52:27,099 During turbulent times, 787 00:52:27,573 --> 00:52:29,372 the legal system inevitably rises in power. 788 00:52:29,373 --> 00:52:30,938 But it's only temporary. 789 00:52:31,343 --> 00:52:34,642 In the end, everything that's a mess must return to its place... 790 00:52:34,643 --> 00:52:37,139 for public sentiment to get domesticated. 791 00:52:38,614 --> 00:52:41,849 Right. I'll bear that in mind, sir. 792 00:52:42,024 --> 00:52:43,418 I think you'll do a good job. 793 00:53:02,473 --> 00:53:04,809 Yo Han was very different from the other students. 794 00:53:05,774 --> 00:53:07,539 From the first day he came to the school. 795 00:53:08,614 --> 00:53:10,438 How was he different? 796 00:53:11,953 --> 00:53:15,048 (Kang Yo Han) 797 00:53:18,424 --> 00:53:19,889 He had a dark expression on his face, 798 00:53:21,763 --> 00:53:23,289 and he didn't speak much. 799 00:53:24,493 --> 00:53:26,128 Can you introduce yourself? 800 00:53:26,334 --> 00:53:28,699 I'm sure your friends want to know more about you. 801 00:53:29,004 --> 00:53:30,499 (Kang Yo Han) 802 00:53:35,703 --> 00:53:38,608 Okay then. Who wants to be his partner? 803 00:53:38,614 --> 00:53:41,008 (Kang Yo Han) 804 00:53:45,584 --> 00:53:47,878 Sae In. Do you want to be his partner? 805 00:53:48,183 --> 00:53:50,048 Okay, sure. I'd like that. 806 00:53:54,493 --> 00:53:57,023 We're going to calculate the perimeter of the rectangle. 807 00:53:57,024 --> 00:53:59,659 Don't joke around and take notes. 808 00:53:59,933 --> 00:54:01,199 First. 809 00:54:01,334 --> 00:54:04,003 The width plus the width... 810 00:54:04,004 --> 00:54:06,773 plus the height plus the height. 811 00:54:06,774 --> 00:54:08,443 - Second. - It's a bird! 812 00:54:08,444 --> 00:54:10,369 Add... Stop. 813 00:54:10,674 --> 00:54:12,369 Kids. Calm down! 814 00:54:15,643 --> 00:54:16,738 Get out! 815 00:54:18,683 --> 00:54:20,682 - Get it! - Kids, be quiet! 816 00:54:20,683 --> 00:54:21,778 Get it! 817 00:54:22,723 --> 00:54:24,218 Be quiet. Sit down. 818 00:54:26,354 --> 00:54:27,459 Kids! 819 00:54:32,864 --> 00:54:35,103 Are you crazy? Why would you kill it? 820 00:54:35,104 --> 00:54:37,572 We were trying to get it out alive! 821 00:54:37,573 --> 00:54:40,403 - Are you crazy? Why'd you kill it? - What did you just do? 822 00:54:40,404 --> 00:54:43,903 - How could you do that? - Why did you kill it? 823 00:54:43,904 --> 00:54:47,072 - That's insane! - What did he just do? 824 00:54:47,073 --> 00:54:48,209 He's a monster. 825 00:54:53,053 --> 00:54:56,949 From that day, the kids called Yo Han a monster. 826 00:54:57,493 --> 00:54:58,918 They didn't talk to him either. 827 00:54:59,924 --> 00:55:02,119 You could say they treated him like he was invisible. 828 00:55:07,763 --> 00:55:08,858 I see. 829 00:55:10,334 --> 00:55:13,099 Is that why you left that comment? That he's the devil? 830 00:55:13,473 --> 00:55:17,568 No. That was nothing compared to... 831 00:55:17,743 --> 00:55:19,309 what would happen next. 832 00:55:20,314 --> 00:55:23,013 Back then, our school was divide by kids... 833 00:55:23,013 --> 00:55:25,278 from the upper neighborhood and kids from the lower neighborhood. 834 00:55:25,814 --> 00:55:27,619 The kids from the upper neighborhood were rich, 835 00:55:27,823 --> 00:55:29,679 and the kids from the lower neighborhood were poor. 836 00:55:30,924 --> 00:55:32,619 But they had one thing in common. 837 00:55:32,924 --> 00:55:35,722 They all treated Yo Han like a monster. 838 00:55:35,723 --> 00:55:37,789 - Shoot him in the head. - Should I? 839 00:55:38,334 --> 00:55:39,729 Shoot him in the head. 840 00:55:40,263 --> 00:55:42,229 - What is that? - Guys. 841 00:55:44,104 --> 00:55:47,028 - Hey. Shoot him in the eye next. - The next target. 842 00:55:49,904 --> 00:55:51,309 Nice! 843 00:55:55,614 --> 00:55:58,209 - Did you just see his face? - He's so mad. 844 00:55:58,884 --> 00:55:59,979 Right. 845 00:56:00,013 --> 00:56:02,878 - Kang Yo Han looks really mad. - He is so mad. 846 00:56:09,093 --> 00:56:10,289 Minister Cha. 847 00:56:12,834 --> 00:56:14,833 Congratulations Judge Kang. 848 00:56:14,834 --> 00:56:16,063 Thank you for coming. 849 00:56:16,064 --> 00:56:19,032 You showed that justice is still alive in this nation. 850 00:56:19,033 --> 00:56:20,898 You are incredible. 851 00:56:21,044 --> 00:56:22,139 Thank you. 852 00:56:22,944 --> 00:56:25,912 - I was a bit surprised though. - Thank you. 853 00:56:25,913 --> 00:56:27,979 Could you pose for the cameras? 854 00:56:33,254 --> 00:56:34,878 Do you plan to do that again? 855 00:56:35,823 --> 00:56:37,179 No way. 856 00:56:38,154 --> 00:56:39,749 - Please look over here. - Of course. 857 00:56:41,893 --> 00:56:43,389 Ladies and gentlemen. 858 00:56:43,964 --> 00:56:48,028 We have a special event tonight. 859 00:57:00,743 --> 00:57:02,039 I believe it's starting. 860 00:57:02,384 --> 00:57:03,813 Enjoy yourself. 861 00:57:03,814 --> 00:57:05,353 Of course. I'll see you later. 862 00:57:05,354 --> 00:57:06,449 I'll see you later. 863 00:57:09,924 --> 00:57:11,423 You must get rid of your greed, 864 00:57:11,424 --> 00:57:12,992 and be compassionate... 865 00:57:12,993 --> 00:57:15,392 It's been a while, Mr. Seo. 866 00:57:15,393 --> 00:57:16,619 Excuse me. 867 00:57:41,354 --> 00:57:44,648 Place your hand in mine like this, and have your thumb rest here. 868 00:57:44,823 --> 00:57:46,148 Place your left hand... 869 00:57:46,823 --> 00:57:47,988 Like this. 870 00:57:48,564 --> 00:57:49,659 Let's dance. 871 00:57:58,073 --> 00:57:59,168 You're good. 872 00:58:02,174 --> 00:58:04,769 May I cut in? 873 00:58:06,944 --> 00:58:08,108 Ms. Jung. 874 00:58:41,084 --> 00:58:42,409 Then one day, 875 00:58:43,283 --> 00:58:44,749 that incident began to happen. 876 00:58:45,154 --> 00:58:46,749 Where did it go? 877 00:58:52,654 --> 00:58:55,659 Did you see my pencil case? 878 00:58:55,763 --> 00:58:57,019 I didn't see it. 879 00:58:57,993 --> 00:58:59,863 My dad bought it for me in the States. 880 00:58:59,864 --> 00:59:01,528 Where did it go? 881 00:59:03,834 --> 00:59:06,298 At first, we just let it go. 882 00:59:06,634 --> 00:59:07,738 The source of trouble was... 883 00:59:08,573 --> 00:59:10,343 that many of the kids from the upper neighborhood... 884 00:59:10,343 --> 00:59:12,572 were partnered up with the kids from the lower neighborhood. 885 00:59:12,573 --> 00:59:14,909 The teacher intended it as a means for them to get along. 886 00:59:17,683 --> 00:59:19,179 What are you looking at? 887 00:59:23,084 --> 00:59:25,349 Why are you looking at me? 888 00:59:28,763 --> 00:59:30,758 - Why are you crying? - But... 889 00:59:31,064 --> 00:59:32,693 the belongings of kids from the upper neighborhood... 890 00:59:32,694 --> 00:59:34,533 who sat with kids from the lower neighborhood... 891 00:59:34,533 --> 00:59:36,432 began disappearing one at a time. 892 00:59:36,433 --> 00:59:38,599 Oh, right. I bought new shoes. 893 00:59:41,303 --> 00:59:42,398 Ta-da. 894 00:59:44,303 --> 00:59:45,468 It's ripped. 895 00:59:47,984 --> 00:59:49,209 Darn it. 896 00:59:54,484 --> 00:59:56,322 Hey. You ripped it, didn't you? 897 00:59:56,323 --> 00:59:58,523 - It wasn't me. - Stop lying. 898 00:59:58,524 --> 01:00:00,019 It really wasn't me! 899 01:00:00,024 --> 01:00:01,662 You're his partner! 900 01:00:01,663 --> 01:00:03,722 Just because I'm his partner, it doesn't mean I ripped it. 901 01:00:03,723 --> 01:00:06,389 Ultimately, that day came. 902 01:00:07,464 --> 01:00:10,358 I enjoyed the first trial. 903 01:00:12,774 --> 01:00:13,999 Was it fun? 904 01:00:14,004 --> 01:00:16,099 What do you mean by fun? 905 01:00:16,473 --> 01:00:17,938 The genre is different. 906 01:00:18,373 --> 01:00:21,438 It was moving. I even teared up. 907 01:00:22,384 --> 01:00:25,278 I'm glad you enjoyed it. Ms. Jung. 908 01:00:30,183 --> 01:00:31,648 But here's the thing. 909 01:00:31,924 --> 01:00:35,059 The sponsors of the foundation hate... 910 01:00:35,123 --> 01:00:36,659 unexpected twists the most. 911 01:00:45,033 --> 01:00:46,929 That's how old men are. 912 01:00:47,843 --> 01:00:51,472 They like the obvious and the predictable. 913 01:00:51,473 --> 01:00:53,342 The more they have, the more they feel this way. 914 01:00:53,343 --> 01:00:57,409 It's hard to satisfy everyone's preferences. 915 01:01:06,154 --> 01:01:09,258 Men who enjoy things alone aren't charming. 916 01:01:11,163 --> 01:01:13,429 They're not useful either. 917 01:01:20,234 --> 01:01:21,438 That's unfortunate. 918 01:01:22,544 --> 01:01:23,869 I'm having... 919 01:01:24,944 --> 01:01:26,738 a lot of fun right now. 920 01:01:28,444 --> 01:01:31,378 Where is it? Where's my game console? 921 01:01:34,084 --> 01:01:35,423 Why are you looking at me? 922 01:01:35,424 --> 01:01:37,353 Hey. Let me look in your bag. 923 01:01:37,354 --> 01:01:38,519 Why? 924 01:01:38,794 --> 01:01:40,218 Let me look in it. 925 01:01:40,553 --> 01:01:42,822 Give it to me. Give it to me! 926 01:01:42,823 --> 01:01:45,258 - Give it to me! - Let go! 927 01:01:47,493 --> 01:01:49,798 No. It wasn't me. It really wasn't me. 928 01:01:51,473 --> 01:01:54,103 This is why I didn't want to be partners with a poor kid. 929 01:01:54,104 --> 01:01:56,842 What? You punk. You put it in there, right? 930 01:01:56,843 --> 01:01:58,872 - Let me look in your back! - Give it back! 931 01:01:58,873 --> 01:02:01,313 - Let me look in there. - Stop it! 932 01:02:01,314 --> 01:02:02,878 Give me back my stuff! 933 01:02:32,843 --> 01:02:34,068 Judge Kang. 934 01:02:40,214 --> 01:02:44,119 I brought my family today. I'd like you to say hello. 935 01:02:44,183 --> 01:02:45,918 - Honey? - What? 936 01:02:46,953 --> 01:02:49,688 Oh, my gosh. Judge Kang. 937 01:02:49,823 --> 01:02:51,789 Hello, Mr. Lee. 938 01:02:52,864 --> 01:02:55,798 Hey, son. Young Hoon. Young Hoon. 939 01:02:56,064 --> 01:02:58,199 Come and say hello. 940 01:03:02,604 --> 01:03:03,938 What... 941 01:03:05,444 --> 01:03:08,179 You... What's going on? 942 01:03:11,354 --> 01:03:12,579 Nice to meet you, 943 01:03:12,884 --> 01:03:14,309 Mr. Lee. 944 01:03:15,183 --> 01:03:16,349 What... 945 01:04:10,803 --> 01:04:13,769 He was the devil. 946 01:04:34,763 --> 01:04:38,269 My late father was a loan shark. 947 01:04:39,033 --> 01:04:41,999 He followed in his father's footsteps. Very mean. 948 01:04:42,904 --> 01:04:46,608 From that day, the kids called Yo Han a monster. 949 01:04:46,843 --> 01:04:50,039 What? You can't imagine being raised by such a person? 950 01:04:58,493 --> 01:04:59,718 Mr. Seo. 951 01:05:00,754 --> 01:05:02,059 Yes. 952 01:05:06,864 --> 01:05:09,628 He might not be tame enough. 953 01:05:29,783 --> 01:05:31,488 Are you looking for this? 954 01:05:44,004 --> 01:05:45,369 You knew. 955 01:05:56,783 --> 01:05:58,648 Why are you doing this? 956 01:05:59,884 --> 01:06:01,979 Why am I doing this? 957 01:06:02,154 --> 01:06:03,349 Yes. 958 01:06:03,884 --> 01:06:06,048 - Because I can. - What? 959 01:06:06,794 --> 01:06:08,818 Possibility is like a drug. 960 01:06:18,833 --> 01:06:20,028 Get down! 961 01:07:29,204 --> 01:07:34,268 (The Devil Judge) 962 01:07:55,904 --> 01:07:57,864 The only thing... 963 01:07:57,864 --> 01:08:00,699 that can protect us is you, the public. 964 01:08:02,143 --> 01:08:03,303 This was why. 965 01:08:03,303 --> 01:08:07,313 There are people who do not heed warnings only to regret later. 966 01:08:07,314 --> 01:08:09,143 The painting on the wall blew up. 967 01:08:09,143 --> 01:08:11,213 It was set in the painting from the start. 968 01:08:11,213 --> 01:08:12,709 We must find it before the police do. 969 01:08:12,883 --> 01:08:15,249 I don't have any personal feelings. 970 01:08:15,253 --> 01:08:16,524 Go and tell him... 971 01:08:16,524 --> 01:08:17,923 he'd better come himself. 972 01:08:17,923 --> 01:08:20,688 I think we need to meet, Your Honor. 973 01:08:20,723 --> 01:08:23,488 The person I suspect is Kang Yo Han. 67949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.