Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,318 --> 00:00:04,169
DAN: Shh.
My mom's a really light sleeper.
2
00:00:05,006 --> 00:00:06,279
[GRACE GASPS]
3
00:00:06,304 --> 00:00:08,664
Yes, she is.
4
00:00:09,249 --> 00:00:11,075
- Mom...
- Daniel, go to your room.
5
00:00:11,100 --> 00:00:13,564
Okay, please, listen.
Don't-don't be mad at Grace.
6
00:00:13,589 --> 00:00:14,796
This is all my fault.
7
00:00:14,821 --> 00:00:17,597
Go... to your... room.
8
00:00:18,190 --> 00:00:19,350
[DAN CLEARS THROAT]
9
00:00:19,375 --> 00:00:21,503
I should talk to your mom now.
10
00:00:21,975 --> 00:00:24,074
Okay. Sure. Yeah.
11
00:00:24,099 --> 00:00:26,442
I, uh... I'm gonna go to my room.
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,822
I imagine you're
having a lot of feelings.
13
00:00:31,148 --> 00:00:32,432
Mm-hmm.
14
00:00:33,882 --> 00:00:35,100
GRACE: Oh, boy.
15
00:00:35,125 --> 00:00:37,609
- That didn't go well.
- Violator!
16
00:00:38,767 --> 00:00:41,166
- I... It was consensual.
- [POP]
17
00:00:42,250 --> 00:00:43,503
- I trusted you...
- SEAN SR.: Hey, hon,
18
00:00:43,527 --> 00:00:44,946
- with my youngest son.
- What's going...?
19
00:00:44,970 --> 00:00:46,263
I am so sorry.
20
00:00:46,288 --> 00:00:48,428
- What are you doing?
- She slept with Dan.
21
00:00:49,365 --> 00:00:51,101
- My youngest son.
- Well, honey, he's 30.
22
00:00:51,126 --> 00:00:54,053
- Oh! Geez!
- Get out of Beverly!
23
00:00:55,005 --> 00:00:59,005
??
24
00:01:04,879 --> 00:01:07,888
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
25
00:01:08,700 --> 00:01:11,456
SEAN SR.: All right, up and at 'em.
Let's go. Van leaves in 15.
26
00:01:11,481 --> 00:01:12,794
- [GROANS]
- Come on.
27
00:01:12,819 --> 00:01:15,355
Yeah. I-I got, like, a stomach thing.
28
00:01:15,380 --> 00:01:17,278
- Whoa. A stomach thing?
- Yeah. I was...
29
00:01:17,303 --> 00:01:19,465
I was on the can all night.
30
00:01:19,490 --> 00:01:21,635
- God, you're sweating.
- Yeah. Oh, that's a symptom.
31
00:01:21,659 --> 00:01:24,063
- Oh, yeah, no, no. No.
- No, it's okay. I can power through.
32
00:01:24,087 --> 00:01:25,731
No, no, no, no, no. You're gonna
take everybody at work down.
33
00:01:25,755 --> 00:01:28,333
- Dad, you're short-staffed.
- You stay here. You're patient zero.
34
00:01:28,357 --> 00:01:30,207
That's it. Everybody listen up!
35
00:01:30,232 --> 00:01:31,719
Seanny's got a stomach thing!
36
00:01:31,744 --> 00:01:34,270
- Ugh. Gross.
- Hey, you just getting up?
37
00:01:34,295 --> 00:01:35,435
You're gonna be late for work.
38
00:01:35,459 --> 00:01:37,512
- Yeah, I overslept.
- Everything all right?
39
00:01:37,537 --> 00:01:39,985
- Yeah... ish.
- What? Do you have the stomach thing?
40
00:01:40,010 --> 00:01:41,839
'Cause you know these bugs...
They travel like wildfire.
41
00:01:41,863 --> 00:01:44,300
No. Dad, I'm fine. I'm fine.
I'm just going through something.
42
00:01:44,324 --> 00:01:45,826
I really don't want to talk about it.
43
00:01:46,059 --> 00:01:48,494
Guess what?
We're talking about it today at lunch.
44
00:01:48,519 --> 00:01:50,323
No, I usually work through lunch.
45
00:01:50,348 --> 00:01:53,684
Okay, that's sad. Now, you and I
are breaking it down 1:00 today.
46
00:01:53,708 --> 00:01:56,081
Also, don't use this bathroom.
It's probably a hot zone.
47
00:01:56,106 --> 00:01:57,763
You might want to sleep
downstairs tonight because
48
00:01:57,787 --> 00:02:00,098
this whole area could be infected.
Everybody listen up!
49
00:02:00,123 --> 00:02:02,067
The whole kid half of the upstairs
50
00:02:02,092 --> 00:02:03,910
is officially off-limits.
51
00:02:03,935 --> 00:02:07,037
[FOOTSTEPS RUNNING DOWN STAIRS]
52
00:02:08,794 --> 00:02:13,754
Okay, so last week,
you said you were feeling unsafe.
53
00:02:13,779 --> 00:02:15,793
Yeah, it's still happening.
54
00:02:32,535 --> 00:02:35,337
I just, uh...
I can't shake the feeling that I'm...
55
00:02:35,362 --> 00:02:36,542
being watched.
56
00:02:36,567 --> 00:02:39,621
And have any of the cognitive
behavioral techniques
57
00:02:39,646 --> 00:02:41,921
that we talked about been helping?
58
00:02:47,066 --> 00:02:48,275
No.
59
00:02:48,300 --> 00:02:50,848
- Hey! [WHOOPS]
- Shh. Shh.
60
00:02:50,873 --> 00:02:52,496
- Shh.
- Got it.
61
00:02:52,521 --> 00:02:54,578
MARCO: Okay, coz, we got
eight hours to get our liquor
62
00:02:54,602 --> 00:02:56,084
and deliver it to our boy.
63
00:02:56,109 --> 00:02:59,249
Oh, man. I've heard customs
is an absolute root canal.
64
00:02:59,274 --> 00:03:01,067
They make you wait in 15 different lines
65
00:03:01,091 --> 00:03:03,254
and sign, like,
a thousand different papers.
66
00:03:03,279 --> 00:03:04,989
Yeah. One of my trader
buddies at work...
67
00:03:05,014 --> 00:03:06,590
She got this special
Porsche from Germany.
68
00:03:06,614 --> 00:03:08,000
It took her ten days to get it out,
69
00:03:08,024 --> 00:03:09,497
and there was a burrito
in the glove compartment.
70
00:03:09,521 --> 00:03:11,137
Oh, man. I love Chicago,
71
00:03:11,162 --> 00:03:13,004
but let's-let's be honest.
72
00:03:13,029 --> 00:03:15,099
It's corrupt to the core.
73
00:03:15,123 --> 00:03:18,866
So, we may have to bribe somebody.
74
00:03:18,891 --> 00:03:20,495
Way ahead of you, coz.
75
00:03:20,520 --> 00:03:24,148
I got a fat wad of cash,
cufflinks and a box of cigars.
76
00:03:24,874 --> 00:03:26,835
- Cubans?
- S�, se�or.
77
00:03:26,860 --> 00:03:28,175
Only way they'd be more Cuban
78
00:03:28,200 --> 00:03:29,663
is if they owned the Mavericks.
79
00:03:29,688 --> 00:03:32,598
Yo, and those crazy
eclairs from Rue De L'Espoir.
80
00:03:32,623 --> 00:03:34,193
- Eclairs?
- Mm-hmm.
81
00:03:34,217 --> 00:03:35,655
Oh, man.
82
00:03:36,050 --> 00:03:37,216
Hey, what you doing?
83
00:03:37,241 --> 00:03:39,198
- Don't eat the bribes.
- Oy.
84
00:03:39,850 --> 00:03:42,700
Marco, they... they smell spectacular.
85
00:03:42,732 --> 00:03:45,638
They do. Okay, we can split one.
86
00:03:45,663 --> 00:03:47,356
- Yeah, we split one.
- Yeah.
87
00:03:47,381 --> 00:03:48,655
All right.
88
00:03:48,680 --> 00:03:50,155
Just...
89
00:03:51,507 --> 00:03:53,720
Just kind of uneven.
90
00:03:53,776 --> 00:03:55,748
Okay, we can have one each.
91
00:03:55,773 --> 00:03:56,957
All right, here-here you go, then.
92
00:03:56,981 --> 00:03:58,469
- That one's yours.
- Yeah.
93
00:03:58,907 --> 00:04:00,193
Hey.
94
00:04:00,532 --> 00:04:02,124
- Hi.
- Uh, I...
95
00:04:02,149 --> 00:04:04,706
I really have to go to work, but I, um,
96
00:04:05,062 --> 00:04:07,624
I just wanted to check
in and see if we're okay?
97
00:04:07,649 --> 00:04:09,635
- Yeah, we're gonna be fine.
- Ah, I...
98
00:04:09,660 --> 00:04:10,993
don't know what I was thinking.
99
00:04:11,018 --> 00:04:15,159
Um, just still clearly messed
up from the stuff with Cora,
100
00:04:15,184 --> 00:04:18,829
and, uh, I guess
it kind of came out, uh...
101
00:04:18,854 --> 00:04:20,053
sideways.
102
00:04:20,078 --> 00:04:22,057
You're old enough to make
your own mistakes now,
103
00:04:22,081 --> 00:04:24,334
and I'm sorry that you're
going through a hard time,
104
00:04:24,359 --> 00:04:26,709
and that you clearly want
to sleep with your mother.
105
00:04:26,798 --> 00:04:27,861
Sorry. What?
106
00:04:27,886 --> 00:04:30,853
I'm kidding, but it is textbook.
107
00:04:32,080 --> 00:04:34,033
Um, okay.
108
00:04:35,392 --> 00:04:37,641
We got six hours and 40 minutes.
109
00:04:37,666 --> 00:04:41,332
- Eye of the tiger.
- Let's go get this, coz.
110
00:04:42,260 --> 00:04:43,669
Man.
111
00:04:44,415 --> 00:04:46,472
Could go snow-blind in here.
112
00:04:47,715 --> 00:04:49,101
How you doing?
113
00:04:49,125 --> 00:04:51,102
We have a delivery from Slovenia.
114
00:04:51,127 --> 00:04:54,705
Yeah, last name, "Moody." M-O-O-D-Y.
115
00:04:56,853 --> 00:04:59,187
Did you fill out your S-65 form?
116
00:04:59,212 --> 00:05:02,275
Uh, no. Uh, is that gonna be a big deal?
117
00:05:02,765 --> 00:05:04,727
Nope. I'll take care
of it for you right now.
118
00:05:04,752 --> 00:05:06,166
- [GROANS]
- Huh.
119
00:05:07,984 --> 00:05:09,367
Ojenz?
120
00:05:10,630 --> 00:05:12,291
That some kind of exotic alcohol?
121
00:05:12,316 --> 00:05:13,666
Um...
122
00:05:13,691 --> 00:05:15,034
Is that a problem?
123
00:05:15,642 --> 00:05:17,656
Not at all. Sounds delicious.
124
00:05:17,681 --> 00:05:19,153
[SEAN JR. LAUGHS]
125
00:05:20,071 --> 00:05:21,636
Bodes well.
126
00:05:22,814 --> 00:05:24,543
All right, all set.
127
00:05:24,947 --> 00:05:26,357
Sorry it took so long.
128
00:05:26,382 --> 00:05:27,852
Hey, thank you.
129
00:05:28,180 --> 00:05:29,703
Great customer service.
130
00:05:29,728 --> 00:05:31,310
Yeah, that was downright pleasant.
131
00:05:31,902 --> 00:05:33,906
ANN: Thank you so much for coming.
132
00:05:33,931 --> 00:05:38,348
GRACE: Ann, I'm so sorry.
I completely violated your trust,
133
00:05:38,373 --> 00:05:39,966
- your friendship...
- Hey, stop, stop.
134
00:05:39,991 --> 00:05:41,579
I should be apologizing to you.
135
00:05:41,604 --> 00:05:44,262
I am so mortified by my behavior.
136
00:05:44,287 --> 00:05:45,808
You were just acting like a mother.
137
00:05:45,832 --> 00:05:48,950
Yeah, but I didn't need to
go all Capone on you there.
138
00:05:48,975 --> 00:05:51,813
Look, these are, um, very primal issues,
139
00:05:51,838 --> 00:05:55,259
so in light of that,
I'm thinking it makes sense
140
00:05:55,283 --> 00:05:57,002
if you find another mentor.
141
00:05:57,027 --> 00:05:59,505
No. No, I'm a trained therapist.
142
00:05:59,538 --> 00:06:02,214
I should be able to handle
my emotions, all right?
143
00:06:02,239 --> 00:06:03,856
We're gonna figure this out.
144
00:06:04,682 --> 00:06:07,136
All right, it'll take us an
hour to get across town.
145
00:06:07,161 --> 00:06:09,769
That means we got the rest of the day
to celebrate our first sale.
146
00:06:09,794 --> 00:06:12,166
- Or, counterpoint...
- Yeah.
147
00:06:12,191 --> 00:06:14,796
Roughly two and a half miles from here
148
00:06:14,821 --> 00:06:17,505
is my favorite Italian restaurant ever.
149
00:06:17,530 --> 00:06:19,410
- Petrillo's.
- Petrillo's.
150
00:06:19,435 --> 00:06:21,949
And that bribe money is
burning a hole in your pocket.
151
00:06:21,974 --> 00:06:23,833
Are you proposing an early celebration?
152
00:06:23,858 --> 00:06:27,042
Because typically, you celebrate
after the completion of the task.
153
00:06:27,067 --> 00:06:30,207
Da, typically.
But is that the Slovenian way?
154
00:06:30,232 --> 00:06:32,230
No, it is not the Slovenian way.
155
00:06:32,255 --> 00:06:34,069
The Slovenian way is to celebrate
156
00:06:34,094 --> 00:06:36,980
all the moments in the moments!
157
00:06:37,005 --> 00:06:39,292
Because they might be your last.
158
00:06:39,317 --> 00:06:41,738
So are we gonna pay homage...
159
00:06:41,763 --> 00:06:44,433
- Yeah. Yeah.
- To this aspirational lifestyle
160
00:06:44,458 --> 00:06:47,402
- by eating a frigging heavy lunch?
- Yes, we are!
161
00:06:47,427 --> 00:06:50,246
Let's go get bloated and
feel bad about ourselves!
162
00:06:50,271 --> 00:06:52,286
We're getting bloated!
163
00:06:53,521 --> 00:06:55,527
SEAN SR.: Yeah, brings back memories.
164
00:06:55,552 --> 00:06:57,332
God, we haven't done
this since high school
165
00:06:57,357 --> 00:06:59,410
when I used to play hooky with you.
166
00:06:59,435 --> 00:07:01,621
Yeah, when I was shorthanded.
That's right.
167
00:07:01,646 --> 00:07:03,864
To this day, I've still never told Mom.
168
00:07:03,889 --> 00:07:05,436
Yeah, you needed the break, though.
You were just...
169
00:07:05,460 --> 00:07:08,153
- You were too Type A, you know?
- Okay.
170
00:07:09,216 --> 00:07:11,716
Okay, be honest. Was I any help at all?
171
00:07:12,787 --> 00:07:13,963
No.
172
00:07:14,169 --> 00:07:15,928
- [LAUGHS] That's what I thought.
- No, but... but to your credit,
173
00:07:15,952 --> 00:07:17,622
you weren't as bad as your brothers.
174
00:07:17,647 --> 00:07:18,709
I mean, I remember one time
175
00:07:18,733 --> 00:07:21,716
they dropped this moronic
pentagram necklace
176
00:07:21,741 --> 00:07:23,201
into a furnace. I can't even
177
00:07:23,226 --> 00:07:26,122
begin to tell you what-what
an afternoon that was.
178
00:07:26,147 --> 00:07:28,591
- Oh, they're such idiots.
- Oh, God.
179
00:07:28,616 --> 00:07:30,247
That was a lot of fun, though.
180
00:07:30,272 --> 00:07:31,880
You know what?
181
00:07:32,607 --> 00:07:36,442
I've got a ton of calls
today and no help.
182
00:07:37,006 --> 00:07:40,024
You want to maybe play hooky again?
183
00:07:40,404 --> 00:07:42,553
- Really? No. No, I can't.
- Yeah.
184
00:07:42,578 --> 00:07:44,218
- I have to go back to work.
- No, no. Come on, it's Friday.
185
00:07:44,242 --> 00:07:45,961
Nothing gets done on a Friday.
186
00:07:46,197 --> 00:07:48,194
It'll be a blast. Come on.
187
00:07:48,219 --> 00:07:50,811
Okay, fine.
My God, you're such a bad influence.
188
00:07:50,836 --> 00:07:51,952
You're too Type A.
189
00:07:51,977 --> 00:07:53,506
- Mm-hmm.
- All right.
190
00:07:53,531 --> 00:07:56,061
- Ooh!
- Yeah, check is paid.
191
00:07:56,086 --> 00:07:58,272
My top button is undone.
192
00:07:58,297 --> 00:07:59,873
We got two hours to spare.
193
00:07:59,898 --> 00:08:02,881
Yeah, man, take that, go-go capitalism.
194
00:08:02,906 --> 00:08:05,436
Ah, what are you guys doing in our spot?
195
00:08:05,461 --> 00:08:07,662
- We love this place.
- SEAN JR.: Hey, Uncle Roger,
196
00:08:07,687 --> 00:08:09,522
Agape. Where-Where's the baby?
197
00:08:09,547 --> 00:08:11,717
- Oh, uh, we got a sitter.
- We had to get out.
198
00:08:11,742 --> 00:08:14,303
Suroosh is sweet, but he's a handful.
199
00:08:14,328 --> 00:08:16,483
- Are you guys...?
- ROGER: Are we what?
200
00:08:16,508 --> 00:08:19,022
Lovers? [LAUGHS] Guilty as charged.
201
00:08:19,047 --> 00:08:21,214
- Cat's out of the bag. [LAUGHS]
- Meow.
202
00:08:21,239 --> 00:08:23,147
- Meow.
- ROGER: Oh, look at those idiots.
203
00:08:23,172 --> 00:08:25,483
There parked on the
west side on a Tuesday.
204
00:08:25,508 --> 00:08:27,569
- No, no.
- Oh, crap!
205
00:08:27,594 --> 00:08:28,861
Oh, okay.
206
00:08:30,456 --> 00:08:32,217
They should know better.
207
00:08:32,242 --> 00:08:33,967
Do not let me get the risotto.
208
00:08:33,992 --> 00:08:35,905
I need to lose this baby weight.
209
00:08:35,930 --> 00:08:38,397
- All the more to hold on to, hon.
- Yes, true.
210
00:08:38,422 --> 00:08:39,560
- Hey!
- Hey!
211
00:08:39,585 --> 00:08:42,842
Hey, truck, truck! Hey!
212
00:08:52,522 --> 00:08:54,453
BRIDGET: Wait, wait, wait, wait.
What are we doing here?
213
00:08:54,477 --> 00:08:55,477
SEAN SR.: All right, so,
214
00:08:55,502 --> 00:08:57,662
Nick fixed my back, and I promised him
215
00:08:57,687 --> 00:09:00,170
- that I'd fix his water heater, okay?
- Oh, my God. Dad!
216
00:09:00,195 --> 00:09:01,930
What, so this whole father-daughter date
217
00:09:01,955 --> 00:09:02,976
was just a setup for this?
218
00:09:03,000 --> 00:09:05,509
No. I can't believe...
219
00:09:06,264 --> 00:09:09,170
- Yes, but let me explain.
- Yeah.
220
00:09:09,195 --> 00:09:11,530
I just... I feel like... I don't know.
221
00:09:11,555 --> 00:09:13,412
It's-it's being controlled by the gods.
I mean,
222
00:09:13,437 --> 00:09:15,287
he's back, he's single, you're single.
223
00:09:15,312 --> 00:09:17,186
It's like a runaway
train nobody can stop.
224
00:09:17,211 --> 00:09:19,631
- He has a girlfriend.
- He doesn't. No, he... Are you sure?
225
00:09:19,656 --> 00:09:22,582
Yes, and they're, like,
really happy together,
226
00:09:22,607 --> 00:09:25,333
so something can stop the runaway train.
227
00:09:25,412 --> 00:09:28,998
All right, but, I... You do
have a thing for him still, right?
228
00:09:29,023 --> 00:09:30,795
- Yeah.
- Okay.
229
00:09:30,820 --> 00:09:32,795
So, what, are you just gonna
throw in the towel?
230
00:09:32,820 --> 00:09:34,649
I mean, you've always...
You were my fighter.
231
00:09:34,674 --> 00:09:35,898
You were the kid that never gave up.
232
00:09:35,922 --> 00:09:36,975
You were my grittiest kid.
233
00:09:37,000 --> 00:09:38,522
Well, I'm not that anymore.
234
00:09:39,365 --> 00:09:41,155
Maybe I was, but I'm just...
235
00:09:41,180 --> 00:09:43,105
I'm-I'm not. [CHUCKLES]
236
00:09:43,456 --> 00:09:46,861
Lately, I just feel totally rudderless.
237
00:09:47,225 --> 00:09:49,975
And that...
Honey, it's normal in your situation.
238
00:09:50,000 --> 00:09:51,412
You're-you're... This Doug thing...
239
00:09:51,437 --> 00:09:53,959
No, it's not a Doug thing, Dad.
It's a divorce.
240
00:09:54,162 --> 00:09:56,101
Okay? And I don't really
feel like you guys get it
241
00:09:56,125 --> 00:09:58,977
because no Moody has ever been divorced.
242
00:09:59,803 --> 00:10:01,944
[VOICE BREAKING]:
It's just really humiliating.
243
00:10:02,492 --> 00:10:03,804
Honey, what do you...? Do you think
244
00:10:03,828 --> 00:10:05,712
we're, like, judging you?
245
00:10:05,858 --> 00:10:07,623
I just feel like I kind of let you down.
246
00:10:07,655 --> 00:10:11,475
Okay, that...
You could not ever let me down.
247
00:10:11,962 --> 00:10:14,147
One of your brothers,
you know, burnt down a church,
248
00:10:14,172 --> 00:10:16,690
almost went to jail for it.
I mean, come on.
249
00:10:16,715 --> 00:10:18,193
You know, you're the kid I brag about.
250
00:10:18,217 --> 00:10:20,061
I'm always, you know,
"My daughter's a lawyer."
251
00:10:20,086 --> 00:10:22,252
My friends don't even want
to hear it anymore, I say it so much.
252
00:10:22,276 --> 00:10:23,470
- Really?
- Yeah?
253
00:10:23,495 --> 00:10:25,087
Yeah, I...
254
00:10:25,760 --> 00:10:28,103
I wish I could fast-forward
your life to a year from now.
255
00:10:28,128 --> 00:10:30,697
I'm telling you, it's gonna be great.
256
00:10:30,722 --> 00:10:32,275
It's gonna be epic.
257
00:10:33,501 --> 00:10:35,328
I guess at least my
brownstone will be done.
258
00:10:35,353 --> 00:10:38,078
Nah. No, no.
Eddie Ricci's your contractor.
259
00:10:38,103 --> 00:10:40,057
You won't... you won't be in there
for, like, two more years.
260
00:10:40,081 --> 00:10:42,361
But... [SIGHS] let me go in and do this,
261
00:10:42,386 --> 00:10:45,814
and you can sit here and listen
to one of my classic CDs.
262
00:10:45,839 --> 00:10:48,822
Okay, wait, wait.
Don't tell Nick I'm out here.
263
00:10:48,847 --> 00:10:52,615
Right. Right, of course.
Right, uh, yeah, okay.
264
00:10:52,640 --> 00:10:54,117
I was gonna, but I'm not. I won't.
265
00:10:54,142 --> 00:10:55,693
- Okay. Great.
- Okay.
266
00:10:56,942 --> 00:10:59,037
SEAN JR.: Got a rental
truck that was towed here.
267
00:10:59,062 --> 00:11:00,860
Yup. Just need the registration.
268
00:11:00,885 --> 00:11:02,351
It's in the truck. I'll just go grab it.
269
00:11:02,375 --> 00:11:04,733
No, I can't let you out
there until you pay the fine.
270
00:11:04,758 --> 00:11:05,904
So then I'll pay the fine.
271
00:11:05,929 --> 00:11:07,701
Can't pay the fine
without the registration.
272
00:11:07,726 --> 00:11:09,772
- Feel like we're in a loop here.
- Not my rules.
273
00:11:09,797 --> 00:11:12,233
- City rules.
- MARCO: My brother.
274
00:11:12,258 --> 00:11:14,475
Me and you look like we're
cut from the same cloth.
275
00:11:14,515 --> 00:11:17,924
I feel like you're a man
who enjoys a French cuff.
276
00:11:18,420 --> 00:11:20,881
If the occasion warrants.
277
00:11:21,296 --> 00:11:22,662
Onyx?
278
00:11:22,687 --> 00:11:24,837
Hey, you know your gems.
279
00:11:26,708 --> 00:11:29,959
Okay, I'm gonna take a break,
and if you have the registration
280
00:11:29,984 --> 00:11:33,233
when I get back, no questions asked.
281
00:11:36,381 --> 00:11:38,084
Geez.
282
00:11:38,109 --> 00:11:39,751
[GROANS SOFTLY]
283
00:11:40,417 --> 00:11:42,170
- Aah! Yup.
- Yes?
284
00:11:42,195 --> 00:11:43,608
- Let's get it.
- Get.
285
00:11:43,655 --> 00:11:45,108
- [GROANS]
- All right.
286
00:11:45,133 --> 00:11:47,545
- That was easy.
- Yeah, can't keep us down.
287
00:11:47,570 --> 00:11:48,936
[DOG GROWLING]
288
00:11:48,961 --> 00:11:50,513
SEAN JR.: Uh...
289
00:11:50,538 --> 00:11:53,951
Oh, It's cool, dude.
Dobermans are my breed.
290
00:11:53,976 --> 00:11:56,454
- Oh, I think those are shepherds.
- Make yourself tall.
291
00:11:56,479 --> 00:12:00,334
Shoulders back, stand your ground,
own your space.
292
00:12:00,359 --> 00:12:02,312
I think they're just tied to the fence,
actually.
293
00:12:02,337 --> 00:12:05,280
Stand slightly behind me
'cause I am the alpha.
294
00:12:05,795 --> 00:12:07,140
No, they're not tied to the fence!
295
00:12:07,164 --> 00:12:08,358
- Stand your ground!
- Nope!
296
00:12:08,383 --> 00:12:09,607
Stand your ground, Sean!
297
00:12:09,632 --> 00:12:12,632
[UPBEAT SONG PLAYS,
SUNG IN FOREIGN LANGUAGE]
298
00:12:20,522 --> 00:12:22,201
- Think they'll make it?
- 60-40.
299
00:12:22,226 --> 00:12:24,959
The one with the mustache
is surprisingly nimble.
300
00:12:24,984 --> 00:12:28,984
??
301
00:12:31,849 --> 00:12:33,343
- [BARKING]
- I am the alpha!
302
00:12:34,193 --> 00:12:36,246
- [SCREAMING]
- I am the alpha!
303
00:12:36,271 --> 00:12:38,311
- I am the alpha!
- It's not working!
304
00:12:38,706 --> 00:12:39,865
- [BARKING]
- Let's go, dog!
305
00:12:39,890 --> 00:12:42,126
They're not buying
it. I'm not buying it.
306
00:12:42,151 --> 00:12:43,764
- [BARKING]
- [WHISTLING]
307
00:12:43,789 --> 00:12:45,678
[PANTING]
308
00:12:48,216 --> 00:12:50,029
MAN: Come pay your fine!
309
00:12:50,054 --> 00:12:51,084
You've earned it.
310
00:12:51,702 --> 00:12:53,585
- [BARKING]
- [LAUGHS] Good dogs.
311
00:12:56,594 --> 00:12:59,733
So earlier, Ann had an issue with me,
312
00:12:59,758 --> 00:13:01,995
and it reminded me how vital it is
313
00:13:02,020 --> 00:13:03,631
that we talk out our differences.
314
00:13:03,656 --> 00:13:06,498
- Yes, it is.
- What were the issues?
315
00:13:06,523 --> 00:13:08,686
- Oh. Oh.
- Oh, specifics are not important.
316
00:13:08,711 --> 00:13:10,498
Yeah, it's not important. It's, uh...
317
00:13:10,531 --> 00:13:14,450
The important thing is is
that we put it behind us.
318
00:13:14,475 --> 00:13:17,477
Or you know, with time,
you know, we will.
319
00:13:18,436 --> 00:13:21,834
Do we need anything more
to talk about? Or...
320
00:13:21,859 --> 00:13:25,233
No. I apologized for losing my temper,
and I meant it.
321
00:13:26,030 --> 00:13:27,371
- Good.
- You know, just, of course,
322
00:13:27,395 --> 00:13:29,106
things are percolating.
323
00:13:29,131 --> 00:13:32,348
You know, "processing"
I think is the word that-that you use.
324
00:13:32,373 --> 00:13:35,123
It was just a really
big violation of trust,
325
00:13:35,148 --> 00:13:36,423
but I'm fine.
326
00:13:36,448 --> 00:13:38,092
Now I want to know.
327
00:13:38,463 --> 00:13:39,834
You know, Ann,
328
00:13:39,859 --> 00:13:43,089
it's okay with me if you'd
like to share it with the group,
329
00:13:43,114 --> 00:13:45,473
if you feel that would be productive.
330
00:13:45,498 --> 00:13:47,223
Um, maybe.
331
00:13:47,248 --> 00:13:49,361
Well, would you like to
hold the compassion pillow?
332
00:13:49,386 --> 00:13:53,055
You know, I would. I would
like to use the compassion pillow,
333
00:13:53,080 --> 00:13:54,596
Ted, thank you.
334
00:13:54,696 --> 00:13:57,229
Okay, girlfriend, talk to me.
335
00:13:57,254 --> 00:14:01,104
Uh, uh, okay, well,
y-you know, girl... friend,
336
00:14:01,129 --> 00:14:02,900
um, it's really...
337
00:14:02,925 --> 00:14:06,254
Uh, I guess it's really more of-of...
of a question.
338
00:14:06,605 --> 00:14:08,549
Why did you sleep with my son?
339
00:14:08,574 --> 00:14:12,867
- [LAUGHING]: Oh, my God.
- Behind my back, in my house,
340
00:14:12,892 --> 00:14:16,416
lying to my face that
you were helping him
341
00:14:16,441 --> 00:14:19,338
with his male-specific challenges?
342
00:14:19,363 --> 00:14:23,378
You know, honey, as director
343
00:14:23,403 --> 00:14:25,814
of the Fernwood Wellness Center...
344
00:14:27,196 --> 00:14:28,811
[WHISPERS]: You suck.
345
00:14:30,260 --> 00:14:32,686
And I would like a new mentor.
346
00:14:34,103 --> 00:14:36,256
[PHONE CHIMES]
347
00:14:36,281 --> 00:14:38,535
_
348
00:14:38,560 --> 00:14:40,350
[SIGHS]
349
00:14:40,375 --> 00:14:44,999
_
350
00:14:45,998 --> 00:14:47,522
_
351
00:14:47,547 --> 00:14:48,967
Damn it.
352
00:15:03,214 --> 00:15:05,006
MAN: Ooh, pretty. [CHUCKLES]
353
00:15:05,031 --> 00:15:07,272
- One that got away?
- Yup.
354
00:15:07,297 --> 00:15:09,319
Yeah, I got one of those.
355
00:15:10,577 --> 00:15:11,852
- Pretty.
- Yeah.
356
00:15:11,877 --> 00:15:14,530
At least we got our careers, right?
[GIGGLES]
357
00:15:17,733 --> 00:15:21,102
Oh, you guys are early.
I like that. Go-getters.
358
00:15:21,134 --> 00:15:22,834
Well, you know what the Slovenians say.
359
00:15:22,859 --> 00:15:24,936
"If you're not early, you're late."
360
00:15:25,850 --> 00:15:27,500
That's actually just
something my dad says.
361
00:15:27,524 --> 00:15:30,270
The Slovenians have a
notoriously loose sense of time.
362
00:15:30,295 --> 00:15:32,780
Well, uh, look, we're, uh,
we're really excited for this.
363
00:15:32,805 --> 00:15:34,054
I think we can move a lot of product.
364
00:15:34,078 --> 00:15:35,264
- Here you go.
- Thank you.
365
00:15:35,289 --> 00:15:36,617
Guys, I've got a food empire to run.
366
00:15:36,641 --> 00:15:38,029
- I'll be in touch.
- SEAN JR.: Oh, yeah.
367
00:15:38,053 --> 00:15:39,569
All right. Thank you.
368
00:15:39,594 --> 00:15:43,497
You know, um, this is my fourth business
369
00:15:43,522 --> 00:15:45,392
and my first official check.
370
00:15:45,611 --> 00:15:48,139
- Congratulations, coz.
- Thank you.
371
00:15:48,834 --> 00:15:50,038
Hiya.
372
00:15:51,631 --> 00:15:53,475
- Hi. [CHUCKLES SOFTLY]
- Can I come in?
373
00:15:53,500 --> 00:15:54,808
Sure.
374
00:16:02,280 --> 00:16:03,418
- [CHUCKLES] What are you doing?
- [GROANS]
375
00:16:03,442 --> 00:16:06,253
Um, well, my dad tricked me into coming
376
00:16:06,278 --> 00:16:08,816
because he can't stop
playing matchmaker.
377
00:16:08,841 --> 00:16:11,334
And, um, so I couldn't come inside
378
00:16:11,359 --> 00:16:13,727
because I made everything
weird with my, uh,
379
00:16:13,752 --> 00:16:16,776
awkward love thing at the supermarket.
380
00:16:17,579 --> 00:16:18,798
[CHUCKLES]: Yeah, yeah, that was...
381
00:16:18,822 --> 00:16:20,636
- That was pretty awkward. That was...
- That was tough.
382
00:16:20,660 --> 00:16:22,394
- I mean...
- That was tough for me to see myself.
383
00:16:22,418 --> 00:16:24,016
I kind of floated out of my body.
384
00:16:24,041 --> 00:16:25,684
No, it kind of messed me up, too, so...
385
00:16:25,709 --> 00:16:28,526
- I'm sorry.
- No. It's just...
386
00:16:28,551 --> 00:16:30,143
I really like Jocelyn.
387
00:16:30,168 --> 00:16:32,382
- I know.
- But, uh,
388
00:16:32,407 --> 00:16:34,435
look, I-I haven't been
completely honest with you.
389
00:16:34,460 --> 00:16:36,961
I-I... I haven't stopped thinking
390
00:16:36,986 --> 00:16:38,518
about you since college, either.
391
00:16:38,543 --> 00:16:40,935
I mean... I mean, I...
392
00:16:40,960 --> 00:16:43,702
You still give me
butterflies. It's weird.
393
00:16:44,393 --> 00:16:46,071
You even smell the same.
394
00:16:46,096 --> 00:16:47,707
Which is so confusing,
because why are you using
395
00:16:47,731 --> 00:16:49,600
the same shampoo when
you have money now?
396
00:16:49,624 --> 00:16:51,694
It's just...
But it's just driving me nuts, and...
397
00:16:51,718 --> 00:16:54,197
They just say that once you get,
like, a shampoo you really like,
398
00:16:54,221 --> 00:16:55,387
you should stay with it.
399
00:16:55,412 --> 00:16:57,073
Smells like spring break.
400
00:17:04,421 --> 00:17:06,992
- [SIGHS]
- Ah, no. I-I... God, I'm sorry.
401
00:17:07,017 --> 00:17:09,235
- No, it's-it's okay.
- No, no.
402
00:17:09,260 --> 00:17:11,478
No, it's not. I'm in a relationship.
403
00:17:15,250 --> 00:17:16,733
Um...
404
00:17:17,076 --> 00:17:19,002
[CHUCKLES]
405
00:17:19,315 --> 00:17:21,406
- Ah.
- Okay.
406
00:17:21,431 --> 00:17:23,150
NICK: Oh, God, I'm in...
407
00:17:23,174 --> 00:17:24,891
I'm in a love triangle.
408
00:17:30,039 --> 00:17:32,918
- Want to go celebrate?
- Yes, totally.
409
00:17:32,943 --> 00:17:34,517
Coz, there's something, um...
410
00:17:34,542 --> 00:17:35,628
[STAMMERS]
411
00:17:35,653 --> 00:17:37,330
I got to talk to you
about this one thing.
412
00:17:37,355 --> 00:17:39,790
It's a little baby thing. Tiny thing.
413
00:17:39,815 --> 00:17:41,616
It's about the business.
414
00:17:41,641 --> 00:17:43,491
Sure. What's up?
415
00:17:45,541 --> 00:17:47,860
I think I want my old job back, coz
416
00:17:47,885 --> 00:17:49,196
Whoa, what?
417
00:17:49,221 --> 00:17:50,770
Yeah, I had this epiphany
418
00:17:50,794 --> 00:17:52,554
when we were running
away from the shepherds.
419
00:17:53,018 --> 00:17:56,416
This is a very hard
way to make a living.
420
00:17:56,563 --> 00:17:58,926
And I looked at our check,
and the margins are thin.
421
00:17:58,951 --> 00:18:00,521
And I knew they were gonna be, right?
422
00:18:00,545 --> 00:18:02,446
But, coz,
423
00:18:02,471 --> 00:18:04,977
there was, like, something
about seeing it in black and white.
424
00:18:05,002 --> 00:18:07,700
And I did...
Started doing this math in my head.
425
00:18:07,725 --> 00:18:09,412
Do you know it's basically
gonna take us years
426
00:18:09,436 --> 00:18:11,014
to make what I make right now?
427
00:18:11,039 --> 00:18:13,680
Okay, first of all, I dispute your math.
428
00:18:13,705 --> 00:18:15,846
Second of all,
I-I don't think you're factoring in
429
00:18:15,871 --> 00:18:17,907
the emotional profit
430
00:18:17,932 --> 00:18:20,063
nor the satisfaction
431
00:18:20,088 --> 00:18:23,509
that comes from
realizing your own vision
432
00:18:23,534 --> 00:18:24,619
through a product
433
00:18:24,644 --> 00:18:27,644
that is probably gonna change
the world, man.
434
00:18:27,669 --> 00:18:28,829
I'm sorry.
435
00:18:28,854 --> 00:18:30,182
I like my life.
436
00:18:30,207 --> 00:18:32,960
And I don't like this feeling
of being out here without a net.
437
00:18:32,985 --> 00:18:35,797
No. Okay, I g... I know.
I-I... That can be scary.
438
00:18:35,822 --> 00:18:37,612
But I'm telling you,
that's the best part.
439
00:18:37,637 --> 00:18:39,260
I want to be that guy,
440
00:18:39,285 --> 00:18:41,861
and I admire you so much 'cause you are,
441
00:18:41,886 --> 00:18:43,495
but I'm not.
442
00:18:45,345 --> 00:18:48,920
You-you... You lack
the ability to dream.
443
00:18:48,945 --> 00:18:50,220
Maybe.
444
00:18:50,245 --> 00:18:52,804
But maybe you dream too much, cousin.
445
00:18:53,764 --> 00:18:55,742
I just don't know if this Ojenz idea
446
00:18:55,767 --> 00:18:57,944
- is the right winner for you.
- You're wrong.
447
00:18:57,969 --> 00:18:59,060
Bro, honestly,
448
00:18:59,085 --> 00:19:01,274
I kind of think you're
sitting on a winner.
449
00:19:01,299 --> 00:19:02,298
All right? Your dad
450
00:19:02,323 --> 00:19:03,831
- has this great business...
- Are you...?
451
00:19:03,855 --> 00:19:06,196
... that he wants to give you.
You know that, man.
452
00:19:06,221 --> 00:19:08,996
Why don't you take all
this energy that I love
453
00:19:09,021 --> 00:19:11,151
and put your vision into that?
454
00:19:12,488 --> 00:19:16,504
He sticks the knife into my lower back,
455
00:19:17,065 --> 00:19:19,102
twists it into my spine
456
00:19:19,127 --> 00:19:21,759
and then gives me life advice
about my dad's business.
457
00:19:21,784 --> 00:19:23,196
- Come on, coz.
- What a guy.
458
00:19:23,220 --> 00:19:24,530
Don't do that to me, coz.
459
00:19:24,554 --> 00:19:26,257
- Come on.
- Stop with the "coz," okay?
460
00:19:26,282 --> 00:19:28,308
Stop. Don't "coz" me, man.
461
00:19:30,075 --> 00:19:32,455
We're not...
We're not extended family anymore.
462
00:19:32,480 --> 00:19:33,855
You know what? Take this back yourself.
463
00:19:33,879 --> 00:19:35,045
I'm gonna walk home.
464
00:19:35,070 --> 00:19:36,190
It's freezing out here.
465
00:19:36,215 --> 00:19:38,813
Yeah. And it's freezing in here.
466
00:19:38,838 --> 00:19:40,932
In-in yours, I mean.
467
00:19:40,957 --> 00:19:43,124
[CAR DOOR OPENS]
468
00:19:43,149 --> 00:19:45,219
- I'm taking these.
- Don't. Come on.
469
00:19:45,244 --> 00:19:47,018
Yeah, I'm taking these.
470
00:19:47,237 --> 00:19:50,370
I got to eat on my long walk home.
471
00:20:02,794 --> 00:20:04,461
Not a bad day.
472
00:20:04,486 --> 00:20:06,766
No. It was pretty fun.
473
00:20:07,023 --> 00:20:08,222
Thanks for lunch, Dad.
474
00:20:08,247 --> 00:20:09,276
Anytime, kiddo.
475
00:20:10,158 --> 00:20:11,975
Anytime.
476
00:20:23,967 --> 00:20:26,768
- [SIGHS]
- [PHONE CHIMES]
477
00:20:30,704 --> 00:20:32,979
[VEHICLE APPROACHING]
478
00:20:36,779 --> 00:20:38,104
What are you doing?
479
00:20:38,129 --> 00:20:41,243
I'm a few hours into a moral
stand I wasn't dressed for.
480
00:20:41,268 --> 00:20:43,851
Good Lord. It sucks.
481
00:20:44,166 --> 00:20:46,221
How'd you get here so fast?
482
00:20:46,763 --> 00:20:48,932
I was outside Cora's place.
483
00:20:49,260 --> 00:20:51,001
Weird. You just lingered?
484
00:20:51,026 --> 00:20:52,935
- You didn't even knock or anything?
- Nah.
485
00:20:52,960 --> 00:20:54,477
Too much has happened.
486
00:20:55,057 --> 00:20:56,459
Give me one of those.
487
00:20:57,291 --> 00:21:00,813
Oh. Um, there's none left.
488
00:21:00,838 --> 00:21:02,166
Really?
489
00:21:04,712 --> 00:21:07,174
I ate nine eclairs today.
490
00:21:08,158 --> 00:21:10,151
I can't feel my feet.
491
00:21:10,558 --> 00:21:13,558
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
492
00:21:13,608 --> 00:21:18,158
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.