All language subtitles for The Big Boss (1971)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,964 --> 00:02:12,829 إلى هنا ؟ 2 00:02:12,841 --> 00:02:16,254 نعم, هذا المكان يختلف عن تانغشان. 3 00:02:17,220 --> 00:02:19,051 أخي شو يسكن هناك. 4 00:02:31,985 --> 00:02:35,819 ونحن سوف نصل الى هناك في غضون 10 دقائق. 5 00:02:35,822 --> 00:02:39,940 تذكر أنك لكسب العيش وحده. 6 00:02:39,951 --> 00:02:41,987 تأخذ الرعاية من نفسك 7 00:02:41,995 --> 00:02:43,860 و لا نبحث عن المتاعب. 8 00:02:44,539 --> 00:02:45,619 أعلم! 9 00:02:53,048 --> 00:02:56,211 يجب أن تكون عطشان بعد المشي كل يوم. 10 00:02:56,218 --> 00:02:58,334 دعونا الحصول على بعض المشروبات. 11 00:03:05,519 --> 00:03:07,180 اثنين من الأطباق من ذلك! 12 00:03:38,844 --> 00:03:40,709 هل لديك أي الساخن البيرة ؟ 13 00:03:41,012 --> 00:03:42,297 الساخنة البيرة ؟ 14 00:03:42,305 --> 00:03:45,923 إذا فعلت ذلك سوف تدفع في أي تكلفة. 15 00:03:48,895 --> 00:03:50,010 انها جميلة. 16 00:03:50,897 --> 00:03:52,979 تأتي ، اسمحوا لي أن نلقي نظرة على لك! 17 00:03:52,983 --> 00:03:54,769 ليست سيئة على الإطلاق! 18 00:03:54,776 --> 00:03:55,891 لطيفة البشرة. ليس سيئا! 19 00:03:55,902 --> 00:03:56,902 دعونا نذهب! 20 00:04:00,407 --> 00:04:02,113 البقاء بعيدا عن هذا. 21 00:04:04,035 --> 00:04:05,195 نسيت مرة أخرى. 22 00:04:08,498 --> 00:04:11,240 لا تخافوا! رجل / امرأة الحب هو فقط الإنسان. 23 00:04:11,626 --> 00:04:17,371 الزلابية! فطائر ساخنة! 24 00:04:17,758 --> 00:04:18,998 محاولة ذلك! 25 00:04:19,968 --> 00:04:23,927 ليس سيئا. هنا واحد! 26 00:04:24,598 --> 00:04:26,008 أعتبر. 27 00:04:29,102 --> 00:04:30,308 تدفع لي! 28 00:04:32,439 --> 00:04:35,431 أنت لا تستطيع أن تأكل دون دفع! 29 00:04:35,442 --> 00:04:37,398 ماذا ؟ اللعنة عليك! 30 00:04:38,361 --> 00:04:41,398 الخروج! 31 00:04:44,326 --> 00:04:45,406 ماذا حدث ؟ 32 00:04:45,410 --> 00:04:48,994 رفضوا دفع يضربني! 33 00:04:56,421 --> 00:04:58,332 لماذا الفتوة من الفتى ؟ 34 00:04:59,216 --> 00:05:00,422 سوف أضربك أيضا! 35 00:05:18,485 --> 00:05:19,485 إنه xujian? 36 00:05:20,153 --> 00:05:21,438 - يا أخي شو هذا ؟ - نعم! 37 00:05:27,494 --> 00:05:29,450 هيا! 38 00:05:36,378 --> 00:05:37,378 لا تعمل! 39 00:05:38,088 --> 00:05:39,088 توقف! 40 00:06:02,904 --> 00:06:04,064 Xujian! 41 00:06:06,032 --> 00:06:07,112 الثالث العم! 42 00:06:09,536 --> 00:06:10,992 متى وصلت ؟ 43 00:06:10,996 --> 00:06:13,533 فقط حصلت هنا. أنا هنا لرؤيتك. 44 00:06:13,540 --> 00:06:14,540 وصلت رسالتكم. 45 00:06:15,542 --> 00:06:17,203 - هذا ؟ - تشنغ تشاو. 46 00:06:17,544 --> 00:06:19,330 تأتي إلى منزلي. 47 00:06:19,546 --> 00:06:20,546 كل الحق! 48 00:06:20,881 --> 00:06:22,087 هيا! 49 00:06:22,090 --> 00:06:23,830 الثالث العم! 50 00:06:30,098 --> 00:06:31,508 كيف حالك ؟ الثالث العم! 51 00:06:32,058 --> 00:06:34,800 هذا هو ابن أخي ، تشنغ تشاو. 52 00:06:34,811 --> 00:06:35,926 اسمي آه ب. 53 00:06:35,937 --> 00:06:37,222 أنا آه لون. أنا آه جيان. 54 00:06:37,230 --> 00:06:38,310 أنا آه تشيانغ. 55 00:06:38,315 --> 00:06:39,315 أنا تشن. 56 00:06:40,275 --> 00:06:44,063 أنا آه كون. اسمي الكامل هو وو شو كون. 57 00:06:45,030 --> 00:06:46,065 تشنغ تشاو. 58 00:06:46,281 --> 00:06:47,441 تأتي الجلوس. 59 00:06:47,449 --> 00:06:48,564 هيا! 60 00:06:48,575 --> 00:06:49,690 أخذ العم الأمتعة! 61 00:06:49,701 --> 00:06:51,032 كل الحق! 62 00:06:51,036 --> 00:06:52,867 مرت سنتين. الجلوس من فضلك. 63 00:06:53,038 --> 00:06:54,869 دعونا نتحدث! 64 00:06:54,873 --> 00:06:55,988 ليجلس الجميع. 65 00:06:57,959 --> 00:07:01,497 كيف هي الأمور في المنزل ؟ 66 00:07:02,047 --> 00:07:06,006 كانت هناك العديد من الفيضانات 67 00:07:06,009 --> 00:07:10,048 وفشل المحاصيل. الأوقات السيئة. 68 00:07:10,055 --> 00:07:12,046 بعض الشاي يا عم! 69 00:07:12,057 --> 00:07:16,016 تشياو مي ينمو أكثر جمالا! 70 00:07:19,940 --> 00:07:22,056 إنها أختنا الصغيرة ، تشياو مي. 71 00:07:23,777 --> 00:07:25,688 بعض الشاي. 72 00:07:25,695 --> 00:07:27,060 شكرا لك! 73 00:07:27,072 --> 00:07:30,064 كيف عم تشانغ ؟ 74 00:07:30,075 --> 00:07:33,158 انه كان مريضا ولكن ليس لديه المال لرؤية الطبيب 75 00:07:33,161 --> 00:07:35,618 وتوفي قبل خمسة أشهر. 76 00:07:35,622 --> 00:07:37,078 ماذا عن تشن يو فانغ? 77 00:07:37,082 --> 00:07:42,076 يو فانغ? وقالت انها حصلت في شركة سيئة و غرق. 78 00:07:42,087 --> 00:07:46,080 السيد وانغ الذي كان يعيش هنا ، 79 00:07:46,091 --> 00:07:47,376 غادر قبل شهر من المنزل 80 00:07:47,384 --> 00:07:51,093 أن يجد زوجة. هل التقيت به ؟ 81 00:07:51,096 --> 00:07:52,302 السيد وانغ ؟ 82 00:07:52,305 --> 00:07:53,465 أنا لم أره. 83 00:07:54,099 --> 00:07:57,091 من يستطيع تحمل زوجة في الوقت الحاضر ؟ 84 00:07:57,102 --> 00:07:59,058 اتخاذ المقهى المجاور. 85 00:07:59,437 --> 00:08:02,895 لقد أغلقت لعدم وجود عمل. 86 00:08:02,899 --> 00:08:06,062 الشباب يتجهون إلى المدن. 87 00:08:06,778 --> 00:08:09,064 لا يمكنهم البقاء في الريف. 88 00:08:09,072 --> 00:08:11,404 لقد كنت بعيدا لفترة طويلة. 89 00:08:11,408 --> 00:08:13,273 نعم! 90 00:08:15,328 --> 00:08:18,115 رسالتي أوضح لماذا جئت إلى هنا. 91 00:08:18,123 --> 00:08:19,363 أعلم. 92 00:08:20,000 --> 00:08:22,366 لم يكن هناك أي عمل تشاو في الريف. 93 00:08:22,377 --> 00:08:24,413 لا تقلق! 94 00:08:24,421 --> 00:08:26,412 لقد تحدثت مع مدير المصنع. 95 00:08:26,423 --> 00:08:28,414 سآخذ شاو رؤيته غدا. 96 00:08:28,425 --> 00:08:29,425 وذلك بفضل! 97 00:08:29,634 --> 00:08:31,499 تشياو مي اذهب لشراء بعض الطعام والنبيذ. 98 00:08:31,511 --> 00:08:33,422 نحن الترحيب العم الليلة! 99 00:08:33,430 --> 00:08:35,341 الحق! 100 00:08:35,598 --> 00:08:36,758 شكرا لك! 101 00:08:36,766 --> 00:08:38,677 "مانلي مصنع الثلج" 102 00:08:55,326 --> 00:08:56,406 قد ترك. 103 00:09:02,959 --> 00:09:05,075 تذكر, لا تتكلم كثيرا. 104 00:09:05,086 --> 00:09:08,123 فقط إجابة ما سأل. 105 00:09:15,180 --> 00:09:17,887 عمي الثالث قادم. 106 00:09:18,433 --> 00:09:19,639 هل لي معروفا. 107 00:09:26,066 --> 00:09:29,934 أنا أخذ له رؤية المدير. 108 00:09:30,487 --> 00:09:32,478 - شكرا! هل الناس البقاء و الدردشة. 109 00:09:32,489 --> 00:09:34,480 الثالث عمه هناك. 110 00:09:34,491 --> 00:09:35,491 يأتون إلى هنا. 111 00:09:39,996 --> 00:09:42,282 قال الأب إنه مهم كثير 112 00:09:42,290 --> 00:09:43,642 و يجب أن يتم تسليمها على الفور. 113 00:09:43,666 --> 00:09:46,749 لا تقلق, سيكون النهائي الليلة 114 00:09:46,753 --> 00:09:47,833 وتسليمها غدا. 115 00:09:52,634 --> 00:09:54,670 العناية. أنا خارج. 116 00:09:54,677 --> 00:09:57,089 نعم سوف. لا تقلق. 117 00:09:59,099 --> 00:10:00,179 سوف أراك. 118 00:10:03,937 --> 00:10:06,098 تذهب بطيئة. 119 00:10:16,699 --> 00:10:17,734 شو جيان! 120 00:10:17,742 --> 00:10:19,824 هذا هو صديقك ؟ 121 00:10:19,828 --> 00:10:21,819 نعم اسمه تشنغ تشاو. 122 00:10:21,830 --> 00:10:23,661 هذا هو مدير مصنع. 123 00:10:23,957 --> 00:10:25,322 مدير. 124 00:10:25,333 --> 00:10:27,790 نحن بحاجة إلى العمل الدؤوب الناس. 125 00:10:28,128 --> 00:10:32,292 يكون له تبدأ غدا. 126 00:10:32,841 --> 00:10:36,709 الحق! تأتي إلى العمل غدا. 127 00:10:36,719 --> 00:10:37,834 شكرا لك! 128 00:10:37,846 --> 00:10:38,835 لا أذكر ذلك! 129 00:10:38,847 --> 00:10:41,054 كلنا كسب العيش بعيدا عن بيوتنا. 130 00:10:41,057 --> 00:10:45,050 ونحن سوف تظهر لك المدينة بعد ذلك. 131 00:10:57,907 --> 00:11:00,239 يبدو أن السيدة ma. 132 00:11:05,874 --> 00:11:08,866 لماذا تبكي يا سيدة أمي ؟ 133 00:11:08,877 --> 00:11:10,742 الذين حاولوا الفتوة ؟ 134 00:11:10,753 --> 00:11:12,835 قل لي و سأتعامل معه. 135 00:11:13,882 --> 00:11:15,747 أين السيد ma"? 136 00:11:15,758 --> 00:11:18,841 نحن مفلسون و هو القمار. 137 00:11:19,721 --> 00:11:23,179 سأذهب في نظرة. 138 00:11:26,144 --> 00:11:27,884 "تأتي في الثراء" 139 00:12:11,773 --> 00:12:15,357 السيد ما ، هل فقدت كل شيء ؟ 140 00:12:15,360 --> 00:12:17,601 نعم, كنت حصلت على أي مال ؟ 141 00:12:17,612 --> 00:12:20,354 كنت لا تزال تريد أن تقامر ؟ انظر! 142 00:12:24,786 --> 00:12:27,698 مصرفي يفوز! 143 00:12:29,791 --> 00:12:31,747 مصرفي يفوز! 144 00:12:32,377 --> 00:12:33,913 ماذا تفعل ؟ 145 00:12:37,048 --> 00:12:39,881 كيف لك أن لا تخسر ؟ 146 00:12:39,884 --> 00:12:40,999 تحميل النرد ؟ 147 00:12:41,010 --> 00:12:45,049 ننسى ذلك ، لم يطلب منك أحد هنا. 148 00:12:45,056 --> 00:12:48,014 لا تكوني خاسرة. هيا! 149 00:13:09,038 --> 00:13:12,030 يجب إنهاء القمار. 150 00:13:12,500 --> 00:13:16,084 هنا هو 200 دولار. أعتبر. 151 00:13:16,087 --> 00:13:17,702 كيف يمكن انا.... 152 00:13:18,089 --> 00:13:21,126 لقد العدم إلى إنفاق المال. 153 00:13:21,968 --> 00:13:24,084 تدفع لي مرة أخرى عندما يمكنك. 154 00:13:24,095 --> 00:13:25,551 شكرا لك! 155 00:13:25,555 --> 00:13:27,045 - الذهاب إلى المنزل. - شكرا لك! 156 00:13:42,071 --> 00:13:44,107 العمل هنا صعب ، 157 00:13:44,115 --> 00:13:45,821 ولكن دخل ثابت. 158 00:13:46,117 --> 00:13:50,076 يمكنك ان تجعل ما يكفي في خمس سنوات 159 00:13:50,079 --> 00:13:53,867 لبدء الأعمال التجارية الصغيرة في الوطن. 160 00:13:54,834 --> 00:13:55,834 انتظر 161 00:14:00,131 --> 00:14:02,463 يرجى التنحي ، شاو. 162 00:14:02,467 --> 00:14:05,630 هم مثيري الشغب! 163 00:14:08,348 --> 00:14:10,134 تحاول الهرب ؟ 164 00:14:10,141 --> 00:14:11,551 كنت مصدر إزعاج! 165 00:14:14,145 --> 00:14:15,145 ستة فقط من أنت ؟ 166 00:14:15,271 --> 00:14:18,104 هيا محاولة لي! 167 00:14:51,140 --> 00:14:53,756 الخروج! 168 00:14:58,189 --> 00:15:00,805 أنت جيد جدا. 169 00:15:00,983 --> 00:15:02,519 تعلمت بعض الكونغ فو في الوطن. 170 00:15:04,529 --> 00:15:07,737 الأم أعطاني هذا يمنعني من القتال. 171 00:15:19,627 --> 00:15:22,539 وتألق, في الوقت للعمل! 172 00:15:22,547 --> 00:15:23,547 الحصول على ما يصل! 173 00:15:28,636 --> 00:15:32,504 كنت آمنة في شو جيان اليدين. 174 00:15:33,015 --> 00:15:36,223 لكنه يحب مساعدة المستضعف. 175 00:15:36,227 --> 00:15:39,094 أخشى أنك تتبع له في ورطة. 176 00:15:39,689 --> 00:15:41,680 لا تقلق! 177 00:15:42,233 --> 00:15:45,191 مع الأم رمزية لن تحارب. 178 00:15:45,445 --> 00:15:47,902 كل الحق في ذلك الحين. 179 00:15:49,157 --> 00:15:50,192 العناية. أنا خارج. 180 00:16:02,378 --> 00:16:03,584 وداعا يا عم! 181 00:16:25,193 --> 00:16:27,354 لقد فعل كل الكلام. 182 00:16:27,361 --> 00:16:30,228 أنت لم تقل كلمة واحدة. أقول شيئا. 183 00:16:32,241 --> 00:16:35,108 التعارف يؤدي إلى الصداقة. 184 00:16:36,078 --> 00:16:38,160 لا تخجل. 185 00:16:40,541 --> 00:16:45,285 لماذا لا تجيب ؟ 186 00:16:45,296 --> 00:16:50,290 أنا أتحدث معك! 187 00:16:50,301 --> 00:16:52,508 أين تعيش ؟ 188 00:16:52,512 --> 00:16:55,754 سأخرج الليلة. 189 00:16:55,765 --> 00:16:57,255 دعونا نذهب! 190 00:16:57,266 --> 00:16:59,632 لا حتى تجيب لي! 191 00:17:00,311 --> 00:17:03,974 أخي تشنغ! 192 00:17:35,012 --> 00:17:36,502 أنا ذاهب إلى العمل. 193 00:17:50,361 --> 00:17:52,022 تشنغ تشاو. 194 00:17:53,698 --> 00:17:55,359 - حان لبدء العمل ؟ - نعم! 195 00:17:55,366 --> 00:17:57,982 تقرير فورمان الأولى. 196 00:18:01,289 --> 00:18:02,825 من هو المدير ؟ 197 00:18:03,291 --> 00:18:04,371 القاتم. 198 00:18:04,375 --> 00:18:05,455 عجلوا ، كن حذرا. 199 00:18:05,459 --> 00:18:08,326 واحد مع لحية ضفيرة. 200 00:18:14,343 --> 00:18:17,631 ما هي وظيفتك ؟ 201 00:18:18,389 --> 00:18:21,176 اسمي تشنغ تشاو. 202 00:18:21,183 --> 00:18:26,849 أنت شو جيان. 203 00:18:28,733 --> 00:18:32,021 ما الذي أخرك ؟ 204 00:18:34,780 --> 00:18:36,987 حسنا الحصول على العمل. 205 00:18:36,991 --> 00:18:38,276 أذهب إليه. 206 00:18:39,035 --> 00:18:40,275 وضعه بعناية. 207 00:18:41,704 --> 00:18:43,911 دفع هذا عبر. 208 00:18:43,914 --> 00:18:45,745 لا تقف هناك. 209 00:18:52,340 --> 00:18:54,205 الحصول على تكسير! 210 00:18:58,471 --> 00:18:59,711 هل تريد العمل أم لا ؟ 211 00:19:02,600 --> 00:19:04,090 ماذا يجب أن أفعل ؟ 212 00:19:08,522 --> 00:19:10,433 مساعدتهم على نقل الثلج. 213 00:19:50,523 --> 00:19:51,523 ما هو هذا ؟ 214 00:19:54,902 --> 00:19:56,813 لا شيء من عملك. 215 00:20:01,325 --> 00:20:02,906 آسف! 216 00:20:05,454 --> 00:20:06,454 توقف! 217 00:20:10,459 --> 00:20:11,459 ما كان هذا ؟ 218 00:20:12,044 --> 00:20:14,501 كان الإهمال و كسر الجليد. 219 00:20:14,505 --> 00:20:16,962 إنه جديد هنا. 220 00:20:16,966 --> 00:20:19,298 فقط قفص الاتهام له الأجر. لماذا العنف ؟ 221 00:20:19,468 --> 00:20:21,049 لماذا ضربته ؟ 222 00:20:21,053 --> 00:20:22,418 لماذا هذا العنف ؟ 223 00:20:22,847 --> 00:20:25,429 اخرس! الحصول على العمل! 224 00:20:30,438 --> 00:20:34,977 ننسى ذلك. هم الخام. تترك وحدها. 225 00:21:02,720 --> 00:21:05,632 تناول المزيد من هذه الليلة. 226 00:21:22,531 --> 00:21:25,523 انتظر منك اثنين. 227 00:21:25,534 --> 00:21:26,649 ما هو ؟ 228 00:21:26,660 --> 00:21:28,821 المدير يريد رؤيتك. 229 00:21:39,548 --> 00:21:40,548 تشاو الوقت! 230 00:21:43,260 --> 00:21:47,549 انتظر آه جيان آه كنت لا تعود. 231 00:21:47,556 --> 00:21:48,887 لم تمانع. 232 00:21:49,308 --> 00:21:51,469 سمعت المدير يقول 233 00:21:51,477 --> 00:21:52,557 مدير أردت التحدث معهم. 234 00:21:52,561 --> 00:21:53,550 المدير ؟ 235 00:21:53,562 --> 00:21:54,551 من أجل ماذا ؟ 236 00:21:54,563 --> 00:21:55,563 أنا لا أعرف. 237 00:21:56,482 --> 00:21:58,723 ترك شيئا بالنسبة لهم. 238 00:21:59,485 --> 00:22:01,521 تمرير أكثر من ذلك! 239 00:22:05,616 --> 00:22:06,616 شكرا لك! 240 00:22:12,581 --> 00:22:14,446 الجلوس! 241 00:22:18,587 --> 00:22:23,126 الآن دعونا نتحدث بجدية. 242 00:22:27,596 --> 00:22:30,133 وهنا 2000 دولار. 243 00:22:31,684 --> 00:22:33,345 من أجل ماذا ؟ 244 00:22:33,352 --> 00:22:35,263 اسمع 245 00:22:35,271 --> 00:22:37,603 وصلنا حتى الآن إلى العمل 246 00:22:37,606 --> 00:22:39,813 وكسب المزيد من المال. 247 00:22:40,609 --> 00:22:42,600 هل اكتشف شيئا 248 00:22:42,611 --> 00:22:44,693 في الثلج اليوم ؟ 249 00:22:44,697 --> 00:22:45,402 نعم! 250 00:22:45,406 --> 00:22:46,942 إنه الهيروين. 251 00:22:46,949 --> 00:22:48,940 الهيروين ؟ 252 00:22:48,951 --> 00:22:52,944 كم مصنع ثلج ؟ 253 00:22:52,955 --> 00:22:56,447 هناك أكثر ربحية الشركات. 254 00:22:58,002 --> 00:23:01,369 منذ كنت تعرف الآن نحن سوف تتيح لك في. 255 00:23:01,380 --> 00:23:04,918 نحن في هذا معا الآن. 256 00:23:06,385 --> 00:23:08,967 عندما غادرنا المنزل ، 257 00:23:08,971 --> 00:23:11,963 الأب قال لنا للعمل بجد 258 00:23:11,974 --> 00:23:14,841 ولكن البقاء بعيدا عن الجريمة. 259 00:23:14,852 --> 00:23:18,936 أنا أحاول أن أكون لطيفة. $2,000 هو الكثير من المال. 260 00:23:19,857 --> 00:23:21,939 نحن لا نريد ذلك. 261 00:23:23,903 --> 00:23:26,895 أنا لن أجبرك على ذلك ، 262 00:23:26,906 --> 00:23:29,864 ولكن لا تخبر أحدا. 263 00:23:30,284 --> 00:23:33,276 لا تقلق. أننا لن نخبر أحدا. 264 00:23:33,287 --> 00:23:36,245 أنا أثق بك. 265 00:23:36,832 --> 00:23:38,242 نحن قبالة. 266 00:23:38,250 --> 00:23:39,490 كل الحق! 267 00:23:46,175 --> 00:23:47,175 وداعا! 268 00:23:47,301 --> 00:23:49,041 ليلة سعيدة! 269 00:24:16,330 --> 00:24:18,286 عجل! 270 00:25:26,400 --> 00:25:28,891 وقد آه جيان آه وصلت حتى الآن ؟ 271 00:25:32,740 --> 00:25:33,740 لا! 272 00:25:33,991 --> 00:25:35,197 الحصول على العمل. 273 00:25:40,622 --> 00:25:43,409 لم يكن مدير ترسل لهم ؟ 274 00:25:43,417 --> 00:25:44,076 نعم! 275 00:25:44,418 --> 00:25:46,955 لماذا لم يعودوا الليلة الماضية ؟ 276 00:25:46,962 --> 00:25:48,247 كيف لي أن أعرف ؟ 277 00:25:49,423 --> 00:25:51,163 - هو المدير ؟ - نعم! 278 00:26:00,434 --> 00:26:01,434 مدير! 279 00:26:01,769 --> 00:26:05,307 آه جيان آه لم ترد. 280 00:26:05,314 --> 00:26:07,179 هل تعرف أين هم ؟ 281 00:26:08,067 --> 00:26:10,524 لماذا تسألني ؟ 282 00:26:10,527 --> 00:26:14,190 فورمان قال أرسلت لهم. 283 00:26:16,450 --> 00:26:18,441 الرئيس اتصل أمس 284 00:26:18,452 --> 00:26:20,488 وطلبت منهم. 285 00:26:21,205 --> 00:26:23,446 من أجل ماذا ؟ 286 00:26:23,457 --> 00:26:25,413 أنا لا أعرف. 287 00:26:26,460 --> 00:26:27,460 غريب! 288 00:26:28,253 --> 00:26:29,333 أنا لا أعتقد ذلك! 289 00:26:29,338 --> 00:26:33,206 يمكنك الذهاب إلى رئيسه المكان والتحقق من ذلك. 290 00:26:33,467 --> 00:26:35,378 السيد وانغ اختفى منذ شهرين. 291 00:26:35,385 --> 00:26:37,797 السيد وانغ لم تختفي. 292 00:26:37,805 --> 00:26:40,467 ذهب إلى بيته يجد زوجته. 293 00:26:40,474 --> 00:26:42,465 حسنا الحصول على العمل. 294 00:26:42,476 --> 00:26:45,263 أنها قد تتحول في أي وقت. 295 00:26:51,193 --> 00:26:52,478 أي أخبار ؟ 296 00:26:52,486 --> 00:26:53,601 ماذا قال المدير ؟ 297 00:26:53,612 --> 00:26:55,773 قال مدرب أرسلت لهم. 298 00:26:56,448 --> 00:26:57,448 إذا لم يعودوا قريبا ، 299 00:26:57,616 --> 00:26:59,481 سأذهب إلى هناك بعد العمل. 300 00:26:59,493 --> 00:27:00,482 وحده ؟ 301 00:27:00,494 --> 00:27:01,449 لماذا لا ؟ 302 00:27:01,453 --> 00:27:02,453 سأذهب أنا أيضا. 303 00:27:16,510 --> 00:27:17,510 لا تتحرك! 304 00:27:26,770 --> 00:27:29,386 خطوة الى الوراء. مجرد مشاهدة. 305 00:27:30,774 --> 00:27:32,184 هيا. 306 00:28:00,470 --> 00:28:03,507 ترى ؟ هذه هي الطريقة للقيام بذلك. 307 00:28:03,515 --> 00:28:06,973 كنت بطيئة جدا. تركت نفسك مفتوحة. 308 00:28:12,733 --> 00:28:14,564 تذكر في المرة القادمة. 309 00:28:14,568 --> 00:28:15,568 نعم! 310 00:28:30,584 --> 00:28:33,542 الأب, اسمحوا لي أن لديك 2000 دولار. 311 00:28:35,589 --> 00:28:37,045 ما اندلعت مرة أخرى ؟ 312 00:28:41,136 --> 00:28:44,549 لقد سبب الرغبة في المال. 313 00:28:44,723 --> 00:28:47,590 يمكنك تغيير النساء كل عام. 314 00:28:47,601 --> 00:28:49,592 لقد وجدت واحد بالنسبة لك. 315 00:28:49,603 --> 00:28:50,638 حقا ؟ 316 00:28:50,646 --> 00:28:55,606 طويل القامة, نحيل, جميلة ورقيقة. 317 00:28:55,609 --> 00:28:58,442 لا مثل هؤلاء الأغبياء الفراخ. 318 00:29:00,530 --> 00:29:01,519 أين هي ؟ 319 00:29:01,531 --> 00:29:03,567 سوف تجد لها مقابل 2000 دولار. 320 00:29:04,618 --> 00:29:08,156 هذا هو الابتزاز. 321 00:29:08,622 --> 00:29:11,864 دعونا الحصول على ذلك! 322 00:29:13,627 --> 00:29:16,209 سيدي اثنين من العمال هنا لرؤيتك. 323 00:29:17,631 --> 00:29:19,496 سوف ترى لهم في الداخل. 324 00:29:25,514 --> 00:29:26,629 كنت تأخذ قسطا من الراحة. 325 00:29:26,640 --> 00:29:27,640 سأعود. 326 00:29:33,647 --> 00:29:34,647 بهذه الطريقة! 327 00:29:34,982 --> 00:29:35,982 تأتي في! 328 00:30:25,699 --> 00:30:26,699 هذا هو رئيسه. 329 00:30:27,367 --> 00:30:28,652 رب! 330 00:30:30,829 --> 00:30:32,285 يمكنك ترك الأولى. 331 00:30:32,289 --> 00:30:33,289 نعم! 332 00:30:33,707 --> 00:30:35,618 ما الأمر ؟ 333 00:30:35,625 --> 00:30:36,705 اثنين من العمال في عداد المفقودين. 334 00:30:36,710 --> 00:30:39,247 كانت تسمى هنا الليلة الماضية. 335 00:30:40,714 --> 00:30:42,500 نعم! 336 00:30:42,716 --> 00:30:45,708 آه جيان آه كنت تعمل بجد. 337 00:30:45,719 --> 00:30:48,711 أنا أرسلت لهم الأجر والثواب. 338 00:30:48,722 --> 00:30:51,088 أنا أيضا الترويج لها. 339 00:30:51,433 --> 00:30:54,266 هل تعلم انهم لم يعودوا ؟ 340 00:30:54,728 --> 00:30:57,094 نعم لقد أبلغت الشرطة. 341 00:30:57,105 --> 00:30:59,596 أنها سوف تكون وجدت. 342 00:30:59,858 --> 00:31:02,725 قلت ذلك مع السيد وانغ. 343 00:31:02,736 --> 00:31:06,103 لقد مر أكثر من شهر الآن. 344 00:31:06,114 --> 00:31:07,445 ماذا يمكنني أن أفعل ؟ 345 00:31:07,449 --> 00:31:10,236 كنت العمال تناول الطعام والشراب ، مقامرة. 346 00:31:10,243 --> 00:31:11,733 يمكنك أن تفعل كل أنواع الأشياء. 347 00:31:11,745 --> 00:31:13,485 لقد حصلت على اليدين والساقين. 348 00:31:13,747 --> 00:31:16,705 كيف يمكن أن أقول لهم أين تذهب ؟ 349 00:31:17,751 --> 00:31:21,744 هذه ليست بسيطة كما يبدو. 350 00:31:21,755 --> 00:31:23,711 لا تحتاج إلى تفقد أعصابك. 351 00:31:26,676 --> 00:31:31,636 كنت لا أقرب أقربائهم. 352 00:31:32,766 --> 00:31:35,758 تكون ذكية! 353 00:31:35,769 --> 00:31:39,808 أنت ذكي. العمل الجاد. 354 00:31:40,774 --> 00:31:42,730 سوف ترى أنك مكافأة. 355 00:31:43,652 --> 00:31:45,563 أنا لا أفهم. 356 00:31:47,781 --> 00:31:49,772 سوف تجعل من الواضح. 357 00:31:49,783 --> 00:31:53,742 لا تتدخل و سوف يجعلك غنيا. 358 00:31:54,788 --> 00:31:57,495 ماذا ؟ إذا حدث شيء لهم ؟ 359 00:31:57,791 --> 00:31:58,780 أنا لم أقل ذلك. 360 00:31:58,792 --> 00:32:00,783 وتسليمهم! 361 00:32:00,794 --> 00:32:02,455 وإلا سأبلغ عنك! 362 00:32:03,588 --> 00:32:04,794 أنا لا تعطي بالا. 363 00:32:04,798 --> 00:32:06,754 هل لديك أي دليل. 364 00:32:07,342 --> 00:32:09,253 لا أعتقد أنك يمكن أن الفتوة. 365 00:32:09,261 --> 00:32:10,797 تسليم الرجال اليوم. 366 00:32:10,804 --> 00:32:11,793 لا! 367 00:32:11,805 --> 00:32:13,545 سوف تهمة لكم عن القتل! 368 00:34:38,702 --> 00:34:39,862 أخي شو! 369 00:34:49,963 --> 00:34:50,963 آه تشيانغ! 370 00:36:04,037 --> 00:36:07,996 انها 12:30. وقت النوم. 371 00:36:13,922 --> 00:36:17,414 أسرع وتعال إلى السرير! 372 00:36:36,069 --> 00:36:37,354 عجلوا! 373 00:36:40,073 --> 00:36:41,859 لا أخبار عنهم حتى الآن. 374 00:36:42,075 --> 00:36:44,566 سننتظر حتى الغد. 375 00:36:44,577 --> 00:36:46,317 دعونا الحصول على بعض النوم. 376 00:37:00,176 --> 00:37:04,044 لا تبكي. أخي شو سوف تكون على ما يرام. 377 00:37:07,100 --> 00:37:08,681 الذهاب إلى السرير. 378 00:37:58,026 --> 00:37:59,357 يا أخي شو هذا. 379 00:38:00,069 --> 00:38:04,153 شيء ما قد حدث. 380 00:38:04,157 --> 00:38:06,819 تشاو, تعرف الرصيف ؟ 381 00:38:06,826 --> 00:38:08,282 هناك دكان. 382 00:38:08,286 --> 00:38:10,117 أخي شو في كثير من الأحيان يذهب للعب الشطرنج. 383 00:38:10,288 --> 00:38:11,488 اذهب وانظر إذا كان هناك. 384 00:38:11,623 --> 00:38:12,623 حسنا. 385 00:38:14,125 --> 00:38:14,864 آه bl! 386 00:38:14,876 --> 00:38:15,876 نعم! 387 00:38:17,170 --> 00:38:19,161 انتقل بهدوء إلى وكر القمار 388 00:38:22,175 --> 00:38:23,175 - حسنا. - بسرعة! 389 00:38:25,428 --> 00:38:26,428 هيا. 390 00:38:29,057 --> 00:38:31,048 سأذهب كزة حولها. 391 00:38:31,059 --> 00:38:32,174 تذهب إلى السيد ما. 392 00:38:32,185 --> 00:38:33,971 تطلب منه المساعدة. 393 00:38:33,978 --> 00:38:34,978 - حسنا! - بسرعة! 394 00:38:36,105 --> 00:38:39,188 تشياو مي البقاء في الداخل. 395 00:38:39,192 --> 00:38:41,808 إذا عاد تعال اسمحوا لنا أن نعرف. 396 00:39:01,339 --> 00:39:03,580 وقد أخي شو هنا ؟ 397 00:39:03,925 --> 00:39:06,883 لا ليس لبعض الوقت. 398 00:39:21,234 --> 00:39:23,225 هل رأيت أخي شو هذا ؟ 399 00:39:23,236 --> 00:39:24,236 والتي أخي شو هذا ؟ 400 00:39:25,238 --> 00:39:27,945 الذي كان في المعركة. 401 00:39:29,701 --> 00:39:30,701 وذلك بفضل! 402 00:39:50,221 --> 00:39:52,257 الأخ شو آه تشيانغ عاد بعد ؟ 403 00:39:52,265 --> 00:39:55,007 لا, الجميع ينتظر. 404 00:40:05,737 --> 00:40:07,273 ماذا نفعل ؟ 405 00:40:07,280 --> 00:40:08,861 اطلب من المدير استدعاء مدرب 406 00:40:08,865 --> 00:40:11,481 لمعرفة ما إذا كان هناك أي أخبار. 407 00:40:40,438 --> 00:40:43,396 لقد دعا الرئيس. 408 00:40:43,399 --> 00:40:45,435 ما قال ؟ 409 00:40:45,443 --> 00:40:47,434 أي شيء على أخي شو هذا ؟ 410 00:40:47,445 --> 00:40:49,026 وما اثنين آخرين اختفوا قبل يومين ؟ 411 00:40:49,030 --> 00:40:52,363 قال شو جيان آه تشيانغ ذهب إلى منزله 412 00:40:52,367 --> 00:40:54,449 لكنهم تركوه قريبا. 413 00:40:54,452 --> 00:40:56,443 كما أن اثنين آخرين ، 414 00:40:56,454 --> 00:40:59,287 الرئيس قد أبلغ الشرطة. 415 00:40:59,290 --> 00:41:01,201 أنهم سوف ننظر في الأمر. 416 00:41:01,209 --> 00:41:02,870 ذهبوا إلى رئيسه. 417 00:41:02,877 --> 00:41:05,459 كان ينبغي أن يكون لهم. 418 00:41:05,463 --> 00:41:07,454 الحق! أقول له. 419 00:41:07,465 --> 00:41:10,081 هذا صحيح! 420 00:41:10,093 --> 00:41:12,459 أنت غير معقول. 421 00:41:12,470 --> 00:41:15,462 كنت مقامرة كل يوم. 422 00:41:15,473 --> 00:41:17,464 لا أحد يمكن أن أقول لك ما يجب القيام به. 423 00:41:17,475 --> 00:41:20,842 كانوا قد ذهبوا إلى بانكوك. 424 00:41:20,853 --> 00:41:22,969 لا يا أخي شو لا مقامرة. 425 00:41:22,981 --> 00:41:24,096 إنه قائدنا. 426 00:41:24,107 --> 00:41:26,473 كان يقول لنا إذا كان الذهاب! 427 00:41:26,484 --> 00:41:31,444 سوف تسليمه وإلا فإننا سوف هدم المصنع. 428 00:41:35,493 --> 00:41:37,484 ما هو استخدام الضغط ؟ 429 00:41:37,495 --> 00:41:40,612 كيف لي أن أعرف أين ذهبوا ؟ 430 00:41:40,623 --> 00:41:42,955 نحن لا نهتم بما تقوله. 431 00:41:42,959 --> 00:41:45,416 وتسليمهم أو أننا لن تعمل. 432 00:41:54,345 --> 00:41:56,882 هادئة. لا فائدة من الصراخ. 433 00:41:56,889 --> 00:42:00,677 بدء العمل. سوف نتحدث أكثر من ذلك غدا. 434 00:42:05,773 --> 00:42:07,229 عجلوا! 435 00:42:07,233 --> 00:42:08,814 إذا لم نحصل على الأخ شو مرة أخرى ، 436 00:42:08,818 --> 00:42:10,524 نحن لن تعمل. 437 00:42:10,528 --> 00:42:12,644 سوف الإضراب! 438 00:42:12,655 --> 00:42:13,655 الإضراب! 439 00:42:28,755 --> 00:42:31,292 ماذا يجري ؟ بدء العمل! 440 00:42:32,467 --> 00:42:34,082 حسنا, أنت لا تحتاج إلى الحصول على العنف. 441 00:42:37,096 --> 00:42:39,212 - اللعنة! - ضربته! 442 00:42:39,223 --> 00:42:40,884 لماذا ضربته ؟ 443 00:43:35,613 --> 00:43:37,695 أحضر لي 336. 444 00:43:37,698 --> 00:43:40,565 أيها الرئيس, لدينا مشكلة! 445 00:45:08,706 --> 00:45:11,664 تشاو, مساعدة! 446 00:45:41,322 --> 00:45:42,528 حيث أنها لم تأتي من ؟ 447 00:46:12,770 --> 00:46:15,728 توقف! 448 00:46:17,233 --> 00:46:19,724 الأمر كله سوء فهم. 449 00:46:20,778 --> 00:46:22,734 لا حاجة الى مساعدتكم. 450 00:46:23,781 --> 00:46:27,740 إذا كنت تريد أن نحارب لي! 451 00:46:32,456 --> 00:46:35,789 شاو صعبة جدا. 452 00:46:56,731 --> 00:46:57,731 تأتي! 453 00:47:06,782 --> 00:47:08,773 هيا! 454 00:47:09,785 --> 00:47:12,777 هيا! 455 00:47:29,847 --> 00:47:31,963 ما يمنعك ؟ 456 00:47:43,527 --> 00:47:45,017 اخرج من هنا! 457 00:48:10,554 --> 00:48:12,761 العمل الجيد! 458 00:48:24,568 --> 00:48:25,853 تشنغ تشاو. 459 00:48:27,571 --> 00:48:30,654 تأتي إلى غرفتي مع هؤلاء الثلاثة. 460 00:48:47,466 --> 00:48:50,924 لماذا مدير أريد تشاو ؟ 461 00:48:50,928 --> 00:48:52,793 وقال انه سوف تبدأ المتاعب ؟ 462 00:48:53,722 --> 00:48:56,930 إذا كان المدير هو الخام تشاو ، 463 00:48:56,934 --> 00:48:58,890 سوف نقاتل! 464 00:49:14,326 --> 00:49:16,066 يجب أن نذهب نظرة ؟ 465 00:49:16,078 --> 00:49:17,488 لا! 466 00:49:17,746 --> 00:49:19,907 لن يجرؤ على إيذاء تشاو. 467 00:49:19,915 --> 00:49:22,952 دعونا ننتظر هنا. 468 00:49:22,960 --> 00:49:23,960 ونحن سوف تأخذ قسطا من الراحة. 469 00:50:24,021 --> 00:50:25,101 ماذا يجري ؟ 470 00:50:25,105 --> 00:50:26,470 يذهب لإلقاء نظرة. 471 00:50:26,482 --> 00:50:27,972 الحق! 472 00:50:35,032 --> 00:50:36,647 ماذا تقول ؟ 473 00:50:37,535 --> 00:50:38,900 تشنغ تشاو وهو 474 00:50:38,911 --> 00:50:40,947 يتم الترويج فورمان! 475 00:50:42,039 --> 00:50:43,324 ماذا عن آه شنغ? 476 00:50:43,916 --> 00:50:48,159 إنه هبوطه الى الدرجة الثالثة! 477 00:50:49,046 --> 00:50:50,877 هذا عادلة! 478 00:50:51,048 --> 00:50:53,755 الآن شاو هو قائدنا. 479 00:50:54,051 --> 00:50:55,666 هو الأخ الأكبر من تانغشان. 480 00:51:05,062 --> 00:51:06,518 لدينا هنا يأتي الأخ الكبير! 481 00:51:07,064 --> 00:51:09,020 تهانينا! 482 00:51:10,651 --> 00:51:12,892 الرائعة! 483 00:51:28,085 --> 00:51:31,543 1,2, 3,4... 484 00:51:42,641 --> 00:51:44,097 يا أخي! 485 00:51:44,101 --> 00:51:45,887 تعال هنا! 486 00:51:46,103 --> 00:51:48,059 1,2, 3,4... 487 00:52:03,120 --> 00:52:05,111 توقف! تفريق! 488 00:52:05,122 --> 00:52:06,487 تقسيم! 489 00:52:18,135 --> 00:52:20,751 كون آه, لماذا أنت سعيد ؟ 490 00:52:20,929 --> 00:52:21,964 لا تعرف ؟ 491 00:52:22,139 --> 00:52:25,097 تشنغ تشاو الآن فورمان. 492 00:52:31,148 --> 00:52:33,730 كيف حدث هذا ؟ قل لي. 493 00:52:34,026 --> 00:52:36,813 المدير يقول انه الصالحين وشجاعة. 494 00:52:36,820 --> 00:52:38,060 الصالحين و شجاعة! 495 00:52:41,158 --> 00:52:44,275 ماذا حدث ؟ 496 00:52:44,286 --> 00:52:47,653 كان لدينا معركة مع فورمان شنغ. 497 00:52:47,665 --> 00:52:51,157 صفعني و حاربنا. 498 00:52:51,168 --> 00:52:53,159 دعا أكثر من 10 رجال 499 00:52:53,170 --> 00:52:54,706 لضربنا. 500 00:52:54,713 --> 00:52:56,169 تشنغ تشاو وهو صعدت فجأة. 501 00:52:56,173 --> 00:52:59,131 إنه سريع و المهرة. 502 00:52:59,134 --> 00:53:03,252 انه ضربهم جميعا. 503 00:53:03,263 --> 00:53:07,131 مدير الترويج له. 504 00:53:09,061 --> 00:53:11,177 لماذا تشاجرت مع العمال ؟ 505 00:53:11,188 --> 00:53:13,179 حاول أن تجعل لنا العمل. 506 00:53:13,190 --> 00:53:15,806 ضربني و بدأت المعركة. 507 00:53:15,818 --> 00:53:18,059 هل ترفض العمل ؟ 508 00:53:18,570 --> 00:53:21,152 طلبنا لدينا أربعة رجال الظهر 509 00:53:21,156 --> 00:53:23,238 ورفض بدء العمل على خلاف ذلك. 510 00:53:23,242 --> 00:53:26,405 لا يوجد خبر من الأخ شو. 511 00:53:55,983 --> 00:53:59,601 كل ما عليك معرفته هو كيفية جعل المتاعب. 512 00:53:59,611 --> 00:54:02,023 لا تهتم أخي شو! 513 00:54:17,629 --> 00:54:19,585 تشياو مي لا تبكي. 514 00:54:19,965 --> 00:54:21,580 سأتحدث مدير غدا. 515 00:54:22,634 --> 00:54:24,590 إذا كان لا يد لهم أكثر... 516 00:54:26,096 --> 00:54:27,096 سوف تظهر له أي رحمة! 517 00:54:42,696 --> 00:54:43,651 جيدا ؟ 518 00:54:43,655 --> 00:54:45,175 وقال إنه أبلغ الشرطة. 519 00:54:45,657 --> 00:54:48,524 إذا كانوا لا عودة اليوم ، 520 00:54:48,535 --> 00:54:50,275 وقال انه سوف تأتي معي إلى المخفر. 521 00:54:51,663 --> 00:54:53,028 حسنا. 522 00:54:58,670 --> 00:55:00,501 دعونا نبدأ العمل. 523 00:55:11,600 --> 00:55:12,931 الوقت لتناول الطعام. 524 00:55:19,483 --> 00:55:21,019 الانتظار! 525 00:55:22,152 --> 00:55:23,892 متى ذهبت إلى مركز الشرطة 526 00:55:23,904 --> 00:55:25,235 و لم يعد. 527 00:55:25,697 --> 00:55:27,528 يجب أن ننتظره. 528 00:55:27,699 --> 00:55:29,655 انتظر قليلا! 529 00:55:34,623 --> 00:55:35,658 الجلوس! 530 00:55:41,088 --> 00:55:44,000 الرئيس يقول انه لا يمكن أن تجعل. 531 00:55:44,007 --> 00:55:46,999 انه تناول العشاء مع رئيس الشرطة. 532 00:55:48,095 --> 00:55:49,380 أي خبر من الأخ شو هذا ؟ 533 00:55:50,055 --> 00:55:53,798 لا تقلق يا رئيس هو صديق جيد. 534 00:55:53,809 --> 00:55:56,175 وأنها سوف تفعل كل شيء للعثور عليه. 535 00:55:56,186 --> 00:55:59,474 سوف يتم إعلامك عندما يتم العثور عليه. 536 00:55:59,481 --> 00:56:03,690 تعال لنأكل. 537 00:56:04,486 --> 00:56:05,646 مدير! 538 00:56:05,654 --> 00:56:06,654 لقد أتوا. 539 00:56:07,739 --> 00:56:08,739 تأتي في! 540 00:56:11,326 --> 00:56:15,569 تعال و اجلس! 541 00:56:19,084 --> 00:56:21,746 اسمحوا لي أن أعرض لكم. 542 00:56:21,753 --> 00:56:23,709 هذا 1s وو الرجل. 543 00:56:24,756 --> 00:56:25,756 هذا هو دينغ كول. 544 00:56:26,758 --> 00:56:27,758 هذا هو الورد. 545 00:56:29,219 --> 00:56:32,677 لدينا فورمان ، تشنغ تشاو. 546 00:56:48,780 --> 00:56:51,772 فورمان نخب لك! 547 00:56:51,783 --> 00:56:53,739 الحق! 548 00:57:10,802 --> 00:57:13,418 السيد تشنغ سوف الخبز المحمص. 549 00:57:22,773 --> 00:57:25,765 شارب جيدة! 550 00:57:54,096 --> 00:57:56,803 أنت شارب جيدة. 551 00:57:56,807 --> 00:57:59,799 دعونا السلمية العشاء. 552 00:58:00,102 --> 00:58:02,809 نحن جميع الزملاء. 553 00:58:03,855 --> 00:58:08,690 لديك مستقبل كبير, تشاو. 554 00:58:08,860 --> 00:58:09,690 شكرا لك! 555 00:58:09,861 --> 00:58:13,820 قصيده! 556 00:58:20,205 --> 00:58:22,696 تعال لنأكل! 557 00:58:48,608 --> 00:58:51,850 1, 2, 3. 558 00:59:00,412 --> 00:59:01,902 هذا شيء عظيم. 559 01:00:41,179 --> 01:00:43,465 الذهاب إلى السرير. لا يصاب بالبرد. 560 01:00:44,724 --> 01:00:47,181 كون آه ، أنا خائف. 561 01:00:47,185 --> 01:00:48,265 خائف من ماذا ؟ 562 01:00:48,270 --> 01:00:51,353 الخمسة الذين عاشوا هنا لم يعودوا. 563 01:00:51,356 --> 01:00:53,642 يمكن أن الأخ تشنغ أيضا... ؟ 564 01:00:53,650 --> 01:00:55,356 لا تجعل البرية التخمينات. 565 01:00:55,360 --> 01:00:58,352 وقال انه سوف يكون على ما يرام لأن الكونغ فو كبيرة. 566 01:00:58,947 --> 01:01:00,903 أنا قلق. 567 01:01:01,867 --> 01:01:04,279 لماذا تبكين ؟ 568 01:01:05,328 --> 01:01:07,239 وأنا أعلم أنك مثل له ، 569 01:01:07,247 --> 01:01:11,035 لكننا لا نعرف الكثير عنه. 570 01:01:11,042 --> 01:01:14,626 انه شاب. لا تقلق عليه. 571 01:03:22,882 --> 01:03:24,042 وترك في عجلة من هذا القبيل ؟ 572 01:03:25,969 --> 01:03:26,969 آسف! 573 01:04:07,594 --> 01:04:10,176 حيث يمكن أن شاو قد ذهب ؟ 574 01:04:10,555 --> 01:04:11,555 أتساءل! 575 01:04:12,599 --> 01:04:15,306 انه قادم! 576 01:04:16,478 --> 01:04:19,595 شاو! لم ترد الليلة الماضية. 577 01:04:19,606 --> 01:04:21,597 إلى أين تذهب ؟ 578 01:04:21,608 --> 01:04:24,099 كنا قلقين المرضى! 579 01:04:25,195 --> 01:04:26,685 ماذا قالت الشرطة ؟ أي أخبار ؟ 580 01:04:26,696 --> 01:04:27,355 أي أخبار ؟ 581 01:04:27,614 --> 01:04:32,153 الشرطة ؟ أنا لم أذهب! 582 01:04:32,160 --> 01:04:34,242 لم تذهب ؟ لماذا لا ؟ 583 01:04:34,245 --> 01:04:35,860 إلى أين تذهب ؟ 584 01:04:36,373 --> 01:04:39,115 المدير طلب مني أن العشاء. 585 01:04:39,417 --> 01:04:40,827 العشاء ؟ 586 01:04:40,835 --> 01:04:44,419 اذا انت نسيت يا أخي شو هذا ؟ 587 01:04:44,422 --> 01:04:45,127 لا. 588 01:04:45,131 --> 01:04:47,372 لا ننسى كيف حصلت على هذا العمل. 589 01:04:48,426 --> 01:04:49,415 الاستماع إلى لي. 590 01:04:49,427 --> 01:04:53,386 أنت ناكر للجميل! 591 01:05:16,413 --> 01:05:17,448 دعونا نبدأ العمل. 592 01:05:18,415 --> 01:05:19,415 هيا! 593 01:05:19,916 --> 01:05:20,996 لما العجلة ؟ 594 01:05:21,918 --> 01:05:23,909 أحد العشاء رأسك كل منتفخة. 595 01:05:23,920 --> 01:05:25,706 بالنيابة الجبار 596 01:05:25,713 --> 01:05:30,582 فقط لأنك تعرف المدير. 597 01:05:32,470 --> 01:05:34,461 تذهب الأنف البني. 598 01:05:34,472 --> 01:05:37,430 أنا أعمل من قبل قوة و لا خوف! 599 01:05:41,396 --> 01:05:43,352 - مدير! - من هو ؟ 600 01:05:44,023 --> 01:05:45,023 تشنغ تشاو. 601 01:05:48,862 --> 01:05:49,862 ما الأمر ؟ 602 01:05:50,447 --> 01:05:52,358 لا يوجد خبر من الأخ شو. 603 01:05:54,492 --> 01:05:56,198 العمال هم كل قلق. 604 01:05:58,413 --> 01:05:59,448 أود أن أرى الرئيس. 605 01:06:00,039 --> 01:06:00,903 حسنا. 606 01:06:00,915 --> 01:06:05,625 سأتصل به. انتقل بعد العمل. 607 01:06:07,797 --> 01:06:09,287 كل الحق! 608 01:06:12,886 --> 01:06:13,886 شياو تشون! 609 01:06:23,730 --> 01:06:24,515 ما الأمر ؟ 610 01:06:24,522 --> 01:06:28,515 هناك رجل. 611 01:06:28,526 --> 01:06:31,438 يجب أن تظهر. 612 01:06:31,446 --> 01:06:32,686 العرض ؟ 613 01:06:36,784 --> 01:06:38,274 من أنت ؟ 614 01:06:38,286 --> 01:06:40,527 - فورمان من المصنع. - ما اسمك ؟ 615 01:06:40,538 --> 01:06:41,744 تشنغ تشاو. 616 01:06:41,748 --> 01:06:42,748 شكرا 617 01:06:48,546 --> 01:06:50,582 قد تذهب في. 618 01:07:45,728 --> 01:07:46,728 لا تعض! 619 01:07:59,409 --> 01:08:00,524 تأتي! 620 01:08:11,546 --> 01:08:12,535 رب! 621 01:08:12,547 --> 01:08:15,505 هل فورمان تشنغ ؟ - نعم! 622 01:08:16,134 --> 01:08:19,501 مدير الشمس ودعا لي عن زيارتك. 623 01:08:41,534 --> 01:08:42,534 الجلوس. 624 01:09:07,894 --> 01:09:09,134 أنا أعرف لماذا جئت. 625 01:09:14,567 --> 01:09:16,558 هو عن شو جيان? 626 01:09:35,129 --> 01:09:37,586 الأحمق لا تكون مهمل جدا! 627 01:09:37,840 --> 01:09:38,840 آسف! 628 01:09:49,769 --> 01:09:52,602 أنا سعيدة جدا. 629 01:09:53,648 --> 01:09:55,604 لقد فقدت الكثير أيضا. 630 01:09:56,025 --> 01:09:57,025 كيف ذلك ؟ 631 01:09:58,236 --> 01:10:00,022 أنا هنا منذ سنوات عديدة. 632 01:10:00,655 --> 01:10:04,523 كثير من الناس الحسد نجاحي. 633 01:10:04,534 --> 01:10:06,570 إنهم يستخدمون هذه الفرصة للهجوم علي. 634 01:10:08,663 --> 01:10:11,120 سوف نسمع الكثير من الشائعات حول لي. 635 01:10:11,666 --> 01:10:13,247 لا يؤمنون بها. 636 01:10:13,668 --> 01:10:16,501 أنا أتعامل مع العمال كما أطفالي. 637 01:10:16,504 --> 01:10:21,624 أنصح أن يكون لهم thrifty. 638 01:10:21,634 --> 01:10:25,468 نحن جميعا من أماكن بعيدة. 639 01:10:25,471 --> 01:10:28,258 يجب علينا العمل بجد و توفير المال. 640 01:10:28,766 --> 01:10:35,604 اسمع, أنا أعلم أنك قادر. 641 01:10:35,606 --> 01:10:38,518 شكرا لك, ولكن عنهم... 642 01:10:38,526 --> 01:10:40,938 لا تقلق, لقد أخبرت الشرطة. 643 01:10:43,740 --> 01:10:44,820 الأب! 644 01:10:47,869 --> 01:10:51,657 بحثنا في كل مكان. أي أثر. 645 01:10:53,166 --> 01:10:57,125 أنت عديم الفائدة! حتى لا جيدة كل يوم. 646 01:10:57,128 --> 01:10:59,119 أنت حتى لا تستطيع فعل شيء واحد صحيح 647 01:10:59,130 --> 01:11:00,995 لماذا عدت مبكرا ؟ 648 01:11:01,007 --> 01:11:03,168 انها تقريبا الظلام. 649 01:11:03,176 --> 01:11:04,336 سوف ننظر مرة أخرى غدا. 650 01:11:04,343 --> 01:11:07,756 لا تأتي المنزل إذا كنت لا تجد لهم! 651 01:11:08,055 --> 01:11:11,172 مدرب سوف آخذ إجازة. 652 01:11:11,184 --> 01:11:15,052 غرامة ، ونطلب منهم أن لا تقلق. 653 01:11:15,062 --> 01:11:18,099 سأفعل كل ما بوسعي. 654 01:11:18,274 --> 01:11:19,434 موافق. 655 01:11:30,161 --> 01:11:32,277 لقد حصلت بعيدا مع هو الآن. 656 01:11:33,039 --> 01:11:35,371 يجب أن تأخذ الرعاية الجيدة من المصنع من الآن فصاعدا. 657 01:11:35,374 --> 01:11:37,786 أنت لا تحتاج إلى معرفة الكثير. 658 01:11:38,211 --> 01:11:40,167 تشنغ هو رجل بسيط. 659 01:11:41,088 --> 01:11:43,204 - إبقاء العين على ذلك الشخص. نعم. 660 01:11:43,216 --> 01:11:45,172 الأب يأتي! 661 01:11:51,224 --> 01:11:54,808 لقد وجدت مكان الفتاة. 662 01:11:55,144 --> 01:11:56,930 إنها جميلة! 663 01:11:58,231 --> 01:12:00,517 سوف تحصل على عقد من هذه الليلة. 664 01:12:01,776 --> 01:12:04,392 أنا أتطلع إلى ذلك! 665 01:13:03,212 --> 01:13:05,248 هل أكلت ؟ 666 01:13:06,299 --> 01:13:07,299 شكرا لك! 667 01:13:16,767 --> 01:13:17,767 ماذا ؟ 668 01:13:18,144 --> 01:13:21,261 مدرب تبقى للعشاء ؟ 669 01:13:23,649 --> 01:13:24,649 لا. 670 01:13:26,068 --> 01:13:27,353 ما قال ؟ 671 01:13:27,361 --> 01:13:29,693 أنه أخبر الشرطة ؟ 672 01:13:29,697 --> 01:13:32,689 وأنها سوف اسمحوا لنا أن نعرف إذا كانوا وجدت ؟ 673 01:13:35,077 --> 01:13:36,077 القمامة! 674 01:13:44,211 --> 01:13:47,703 فورمان تناول الطعام البارد? 675 01:13:48,090 --> 01:13:49,090 وهذا صعب! 676 01:14:05,107 --> 01:14:08,099 نعم, فورمان 677 01:14:08,110 --> 01:14:11,944 لا تستخدم هذه مقتصد المعيشة. 678 01:14:17,370 --> 01:14:20,077 كون آه, لماذا تقول ذلك ؟ 679 01:14:20,539 --> 01:14:23,872 لا مثل له. 680 01:14:33,135 --> 01:14:36,923 من الأفضل أن تبقى بعيدا عنه. 681 01:14:37,139 --> 01:14:40,131 لا فائدة لطيفة. 682 01:14:40,142 --> 01:14:43,100 سوف أقول له أن يذهب عند الأخ شو العوائد. 683 01:14:47,525 --> 01:14:51,143 آه كون هو رجل جيد ولكن التسرع. 684 01:14:51,153 --> 01:14:53,144 لا يكون غاضبا. 685 01:14:53,155 --> 01:14:54,895 أنا لن. 686 01:14:55,199 --> 01:14:58,316 أنهم لا يفهمون. 687 01:14:58,327 --> 01:15:02,912 في الوقت أنها سوف تحصل على أكثر من ذلك. 688 01:15:08,045 --> 01:15:10,127 أنا ذاهب إلى العمل. أفضل الذهاب إلى المنزل. 689 01:16:06,812 --> 01:16:10,771 السيد تشنغ ، هل كنت تبحث عني ؟ 690 01:16:11,567 --> 01:16:13,933 الحصول على مقعد. 691 01:16:57,196 --> 01:17:00,279 ما يجعلك غير سعيد ؟ 692 01:17:00,282 --> 01:17:02,238 بعض العمال قد اختفت. 693 01:17:02,827 --> 01:17:04,488 لم تكن هناك أي أخبار عنهم. 694 01:17:08,249 --> 01:17:10,535 يجب أن تأخذ الرعاية من نفسك. 695 01:17:10,876 --> 01:17:13,162 رئيسك هو صعب. 696 01:17:14,171 --> 01:17:17,288 أعتقد! كم مصنع ثلج ؟ 697 01:17:17,299 --> 01:17:20,211 هل تعرف كيف جمع ثروته ؟ 698 01:17:21,178 --> 01:17:22,418 كيف ؟ 699 01:17:22,429 --> 01:17:24,715 وضعوا الهيروين في الجليد. 700 01:17:25,224 --> 01:17:26,134 كيف يمكنك أن تعرف ؟ 701 01:17:26,142 --> 01:17:30,260 لقد كانت خادمة. انظر! 702 01:17:32,857 --> 01:17:34,097 لقد فعل هذا. 703 01:21:00,898 --> 01:21:03,480 كنت أعرف أنك ستأتي إلى هنا. 704 01:21:07,696 --> 01:21:09,232 يا رفاق هي حتى لا جيدة! 705 01:21:10,449 --> 01:21:13,316 نعم, نحن حتى لا جيدة... 706 01:21:13,327 --> 01:21:16,285 ولكن لا مفر لك الآن. 707 01:21:16,288 --> 01:21:17,994 سأقتلك! 708 01:26:59,923 --> 01:27:00,923 تشياو مي! 709 01:27:01,883 --> 01:27:02,963 تشياو مي! 710 01:27:03,885 --> 01:27:05,591 تشياو مي! 711 01:27:05,887 --> 01:27:07,843 تشياو مي! 712 01:27:11,601 --> 01:27:12,716 تشياو مي! 713 01:27:16,732 --> 01:27:17,938 تشياو مي! 714 01:27:33,039 --> 01:27:34,154 تشياو مي! 715 01:27:36,960 --> 01:27:38,166 تشياو مي! 716 01:27:39,713 --> 01:27:40,748 تشياو مي! 717 01:28:54,663 --> 01:29:00,033 أمي أخبرتني أن لا تحصل في ورطة. 718 01:29:00,043 --> 01:29:03,786 ولكن الآن أنا في ورطة. ماذا علي أن أفعل ؟ 719 01:29:03,964 --> 01:29:06,000 إذا كان أي شيء حدث لي ، 720 01:29:06,007 --> 01:29:09,670 الذي يبلغ من العمر 70 عاما أمي تفعل ؟ 721 01:29:11,012 --> 01:29:14,880 لا, أنا أفضل الذهاب إلى المنزل. 722 01:29:20,814 --> 01:29:25,023 تعرفت عليهم هنا. 723 01:29:25,026 --> 01:29:29,395 معاملتهم لي واحدة خاصة بهم. 724 01:29:29,990 --> 01:29:34,029 ما أنا إن لم أنتقم حتفهم ؟ 725 01:29:34,035 --> 01:29:36,026 أريد أن أقتل بدم بارد الوحش! 726 01:29:36,037 --> 01:29:38,653 لا يهمني ما سيحدث لي. 727 01:29:39,040 --> 01:29:42,032 لن أدع وفاتهم يضيع. 728 01:29:42,043 --> 01:29:45,831 الانتقام! سوف تحصل على الانتقام! 729 01:30:42,395 --> 01:30:46,104 سيد الشباب لم يعودوا. 730 01:30:46,107 --> 01:30:48,098 نجده الاتصال بي. 731 01:30:48,109 --> 01:30:49,269 نعم! 732 01:31:30,151 --> 01:31:33,393 فإنه ليس من شأنك. 733 01:31:59,264 --> 01:32:03,132 فإنه ليس من شأنك. 734 01:36:15,436 --> 01:36:18,428 مدرب فورمان يقاتلون. 735 01:36:18,439 --> 01:36:19,439 تشغيل! 736 01:36:20,316 --> 01:36:21,316 لماذا يجب عليك أن تنقذني ؟ 737 01:36:21,442 --> 01:36:24,024 لا يهم, تشغيل! 738 01:38:57,557 --> 01:38:59,013 أكثر من هناك! 739 01:38:59,600 --> 01:39:00,600 عبر! 740 01:39:06,524 --> 01:39:08,014 أخي تشنغ! 741 01:39:27,503 --> 01:39:28,583 أخي تشنغ! 742 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 الترجمة الآلية: www.elsubtitle.com زيارة موقعنا على الانترنت مجانا الترجمة 51225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.