All language subtitles for Takut.Faces.Of.Fear.2008.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-deeplife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,680 --> 00:03:13,440 Hey, Dinna! 2 00:03:13,440 --> 00:03:15,192 Oh. 3 00:03:16,320 --> 00:03:20,000 Dammit, you scared me! You're like Shira, jumping on everyone. 4 00:03:20,000 --> 00:03:23,390 In that case, maybe I can kiss you. 5 00:03:24,200 --> 00:03:26,600 Hey, get off my girl, or I'll mess you up! 6 00:03:26,600 --> 00:03:29,080 Easy, bro... 7 00:03:29,080 --> 00:03:31,800 Dinna may be your girlfriend, but she's not your wife yet. 8 00:03:31,800 --> 00:03:33,600 Damn! 9 00:03:33,600 --> 00:03:38,151 She's still ours to share until next month. 10 00:03:41,800 --> 00:03:43,836 Take that! 11 00:03:44,640 --> 00:03:46,915 Did you forget to turn off the lights? 12 00:03:47,760 --> 00:03:52,720 - What lights, where? - There! 13 00:03:52,720 --> 00:03:56,160 I think it's from next door. 14 00:03:56,160 --> 00:03:59,560 Honey, have you forgotten your own house? 15 00:03:59,560 --> 00:04:01,240 That's our house... with the light on. 16 00:04:01,240 --> 00:04:04,160 At least I haven't forgotten about you. 17 00:04:04,160 --> 00:04:07,360 The house is okay. You want to go check? 18 00:04:07,360 --> 00:04:09,400 Maybe a burglar broke into your house. 19 00:04:09,400 --> 00:04:12,080 Pipin's house was broken into yesterday. 20 00:04:12,080 --> 00:04:19,440 Pipin? Pipin is a sissy, just letting them take everything like that. 21 00:04:19,440 --> 00:04:21,396 Give me the key. 22 00:04:23,000 --> 00:04:24,956 My telephone. 23 00:04:26,320 --> 00:04:31,480 - Hello.. Andre? - I'm on my way. 24 00:04:31,480 --> 00:04:35,837 - What time is it? - I had deadline for Monday. 25 00:07:17,080 --> 00:07:21,312 What the hell were you thinking?! 26 00:07:30,240 --> 00:07:32,800 I could've picked her up myself. 27 00:07:32,800 --> 00:07:36,190 I know I'm late, but it's not like I forgot about her. 28 00:09:19,240 --> 00:09:20,912 Hi Bayu. 29 00:09:21,640 --> 00:09:23,720 I'm picking up Shira. 30 00:09:23,720 --> 00:09:29,040 Sorry I'm late. Is she inside? 31 00:09:29,040 --> 00:09:31,076 No... 32 00:09:33,240 --> 00:09:34,912 Hey...hey, Andre... 33 00:09:36,560 --> 00:09:39,393 Shira is at school. Didn't you pick her up? 34 00:09:40,840 --> 00:09:47,473 Hey! Listen, this is my house. You can't just come in like this. 35 00:09:51,400 --> 00:09:55,560 Shira? Papa's here! 36 00:09:55,560 --> 00:09:58,472 I told you, she's not here. 37 00:10:08,880 --> 00:10:10,520 What's this then? 38 00:10:10,520 --> 00:10:15,040 Her shoe, of course. She does live here. 39 00:10:15,040 --> 00:10:18,919 - Shira! - Here.. 40 00:10:20,360 --> 00:10:23,880 Look, hold on a minute. Your taxi is waiting. 41 00:10:23,880 --> 00:10:25,680 I'd go find Shira if I were you. 42 00:10:25,680 --> 00:10:28,319 Dinna will kill you if she finds out that you left her. 43 00:10:31,920 --> 00:10:33,592 Shira. 44 00:11:35,400 --> 00:11:36,992 Hey... 45 00:11:48,240 --> 00:11:51,118 Just go. Hurry! 46 00:12:12,760 --> 00:12:15,672 SHOW UNIT 47 00:12:22,600 --> 00:12:24,720 Good morning, Bayu... 48 00:12:24,720 --> 00:12:30,280 What's gotten into you? Washing your car so early in the morning? 49 00:12:30,280 --> 00:12:34,034 Good morning. 50 00:12:35,560 --> 00:12:39,840 Well it's not every morning that I see Bayu washing the car. 51 00:12:39,840 --> 00:12:45,440 Not only that, he mopped the floor and did the laundry, too. 52 00:12:45,440 --> 00:12:47,800 Hey, will you join us for breakfast? 53 00:12:47,800 --> 00:12:51,880 No, a client is coming to see the Show Unit. 54 00:12:51,880 --> 00:12:53,871 Bye.. 55 00:12:56,400 --> 00:12:59,360 Come to breakfast, honey. 56 00:12:59,360 --> 00:13:01,828 I'll see you inside. 57 00:13:39,800 --> 00:13:43,190 Honey, when you were home last night, did Andre call? 58 00:13:45,120 --> 00:13:47,634 Why would Andre call? 59 00:13:50,040 --> 00:13:55,440 - He's with Shira. - I'm just asking. 60 00:13:55,440 --> 00:13:58,680 It's just that he got to the school really late. 61 00:13:58,680 --> 00:14:02,878 I just wish he would call. 62 00:14:21,440 --> 00:14:23,078 Hello. 63 00:14:24,440 --> 00:14:29,036 Yes, this is where Shira lives. 64 00:14:55,640 --> 00:14:58,473 Shira has been kidnapped. 65 00:15:04,680 --> 00:15:08,673 Hello? Who is this? 66 00:15:09,720 --> 00:15:12,040 I saw what you did last night. 67 00:15:12,040 --> 00:15:16,670 If you want to know where the body is, follow my instructions. 68 00:15:20,920 --> 00:15:25,994 Ok...How much money do you want? 69 00:15:34,920 --> 00:15:38,196 But I want to speak to her first. 70 00:15:43,120 --> 00:15:46,669 Hello?...Shira...Shira? 71 00:15:47,920 --> 00:15:50,120 Are you okay? 72 00:15:50,120 --> 00:15:56,832 Don't be afraid, baby. Shira! Shira!...hello..hello 73 00:16:04,040 --> 00:16:06,160 Who are you calling? 74 00:16:06,160 --> 00:16:09,789 Hello? Police Station? 75 00:16:16,480 --> 00:16:21,000 Don't do that, he will hurt her. 76 00:16:21,000 --> 00:16:26,472 Look, let me deal with this. I will handle it, okay? 77 00:16:41,080 --> 00:16:44,038 OWN YOUR IDEAL HOME VISIT OUR SHOW UNIT 78 00:16:59,560 --> 00:17:01,710 Hello? 79 00:17:15,160 --> 00:17:17,674 Where's the body? 80 00:18:07,960 --> 00:18:10,110 Dinna! 81 00:18:12,720 --> 00:18:15,280 Dinna! No! 82 00:18:30,560 --> 00:18:35,000 If you want to buy that house, I can give you a special price. 83 00:18:35,000 --> 00:18:42,634 - How about the security? - It's very safe here, Sir. 84 00:18:43,920 --> 00:18:48,198 Let's step inside the Show Unit and I'll tell you more about it. 85 00:18:50,000 --> 00:18:52,309 Right this way. 86 00:19:23,320 --> 00:19:30,480 No way he'll force me into this. That's a typical man. 87 00:19:30,480 --> 00:19:36,720 - It's unfair - you know where I stand on this kind of thing, right? 88 00:19:36,720 --> 00:19:41,191 Why don't you go out with him, Mar? 89 00:19:44,000 --> 00:19:46,639 What? 90 00:19:49,760 --> 00:19:54,200 Well, I guess you've got to go then. 91 00:19:54,200 --> 00:20:02,157 No, that's a move. That's definitely a move. 92 00:20:06,800 --> 00:20:11,480 I'm going to my mother's house. Were having a keris cleansing ritual. 93 00:20:11,480 --> 00:20:14,880 Were Javanese, you know. 94 00:20:14,880 --> 00:20:18,395 And tonight is the eve of a Kliwon Friday. 95 00:20:22,040 --> 00:20:25,237 INCARNATION OF NAYA 96 00:20:26,920 --> 00:20:29,036 Naya.. 97 00:20:47,040 --> 00:20:49,400 Naya, shall we go inside? 98 00:20:49,400 --> 00:20:54,475 Yes Uncle, I will in a second. I just need to make a quick call. 99 00:20:54,800 --> 00:20:57,240 - Is Leo here? - He's in the back. 100 00:20:57,240 --> 00:20:59,640 Let's go, we're starting soon. 101 00:20:59,640 --> 00:21:04,873 I'll be right there. Hey, Din? What's up? 102 00:21:05,640 --> 00:21:08,279 Oh, really? 103 00:21:14,680 --> 00:21:17,240 Naya, let's go. 104 00:21:55,480 --> 00:21:57,520 - Where's Naya? - She's still outside. 105 00:21:57,520 --> 00:21:59,750 She'll come in. 106 00:22:55,440 --> 00:22:57,510 Leo! 107 00:23:00,080 --> 00:23:02,280 Is Naya coming in? 108 00:23:02,280 --> 00:23:06,080 Hello, Brother. Yes, she will, eventually. 109 00:23:06,080 --> 00:23:09,800 You know her, she's only here because she couldn't find 110 00:23:09,800 --> 00:23:12,720 a good excuse this time. 111 00:23:12,720 --> 00:23:15,280 How are you and Tommy? 112 00:23:17,360 --> 00:23:20,760 I've been too busy to go to court. 113 00:23:20,760 --> 00:23:24,920 But, you know, it's not like I'm going anywhere. 114 00:23:24,920 --> 00:23:28,629 It's he who wants to go off and get married again. 115 00:23:30,800 --> 00:23:33,109 Excuse me. 116 00:23:34,120 --> 00:23:36,793 Hello? Hi, Mar. 117 00:23:38,040 --> 00:23:42,079 - How could you say that? - Hey, Cousin, let's go to your room. 118 00:24:14,320 --> 00:24:17,039 How long has it been since I last saw you? 119 00:24:19,120 --> 00:24:21,395 Two years, you think? 120 00:24:23,160 --> 00:24:25,390 I think so. 121 00:24:28,440 --> 00:24:34,913 You were such a boy. Look at you now. 122 00:24:41,120 --> 00:24:43,520 You have a girlfriend? 123 00:24:43,520 --> 00:24:46,200 No. I've been single for a long time. 124 00:24:46,200 --> 00:24:52,230 Liar. I bet you score a lot. Girls like your type, you know. 125 00:24:55,680 --> 00:24:57,636 Really, Sister? 126 00:24:59,640 --> 00:25:02,200 - Let's just stay here, okay? - But... 127 00:25:02,200 --> 00:25:04,440 Come on. There are enough of them... 128 00:25:04,440 --> 00:25:06,590 They won't notice we're gone. 129 00:25:07,240 --> 00:25:09,960 Let all those Kejawen believers be possessed by the demons. 130 00:25:09,960 --> 00:25:13,350 Watch your mouth, Sis. 131 00:25:16,960 --> 00:25:20,452 I've seen someone get possessed. 132 00:25:23,000 --> 00:25:30,860 Wouldn't you be scared if a ghost possessed you... 133 00:25:31,360 --> 00:25:33,874 ...and wouldn't go away? 134 00:25:37,280 --> 00:25:41,193 Ah, what demon do you think could stand me? 135 00:25:54,480 --> 00:25:56,675 Leo, come here. 136 00:25:58,400 --> 00:26:04,111 Come on. Sit here and have a cigarette with me. 137 00:26:13,480 --> 00:26:15,869 Stupid me. Do you have a lighter? 138 00:26:16,720 --> 00:26:19,871 No. I don't smoke. 139 00:26:20,560 --> 00:26:27,200 Oh, really? That's crazy. You don't smoke, don't have a girlfriend. 140 00:26:27,200 --> 00:26:30,080 A real good boy, aren't you? 141 00:26:30,080 --> 00:26:32,674 Not really, Sis. 142 00:26:37,480 --> 00:26:40,552 I have had girlfriends, you know. 143 00:26:43,520 --> 00:26:46,273 Oh, I am sure you have. 144 00:26:57,040 --> 00:26:59,508 Your lips. 145 00:27:12,880 --> 00:27:15,713 Sis, I'd better go get ready. 146 00:28:51,520 --> 00:28:54,120 - Who's this? - Hey. 147 00:28:54,120 --> 00:28:55,360 Tell me! 148 00:28:55,360 --> 00:28:59,040 She's just a friend. Please give it back. 149 00:28:59,040 --> 00:29:02,080 I thought you didn't have a girlfriend. 150 00:29:02,080 --> 00:29:08,076 She's just a friend. Give it back to me, please Sis. 151 00:29:12,480 --> 00:29:14,914 Will you stop calling me 'Sis'? 152 00:29:27,600 --> 00:29:29,716 Leo? 153 00:29:35,280 --> 00:29:37,748 Leo? 154 00:29:49,840 --> 00:29:52,035 Mother? 155 00:29:53,000 --> 00:29:55,514 Sister Yani? 156 00:29:57,000 --> 00:29:59,275 Mother? 157 00:30:06,080 --> 00:30:08,275 Leo? 158 00:30:18,040 --> 00:30:19,792 Leo... 159 00:30:22,000 --> 00:30:23,592 Leo... 160 00:31:59,720 --> 00:32:02,075 What demon could stand me? 161 00:32:05,680 --> 00:32:08,274 Mother! 162 00:32:10,880 --> 00:32:15,829 Mother! 163 00:33:44,040 --> 00:33:46,190 She must have been a virgin. 164 00:33:47,320 --> 00:33:48,639 How do you know? 165 00:33:51,040 --> 00:33:53,395 Poor girl... 166 00:33:53,960 --> 00:33:56,520 He killed her. 167 00:34:03,160 --> 00:34:04,800 Really? 168 00:34:04,800 --> 00:34:07,400 Right when they were 'doing it'! 169 00:34:07,400 --> 00:34:10,320 He cut her throat at the moment of orgasm. 170 00:34:10,320 --> 00:34:13,440 You're making it up. That's too creepy. 171 00:34:13,440 --> 00:34:18,640 Am not. My brother is a policeman. He told me. 172 00:34:18,640 --> 00:34:20,960 During the orgasm? 173 00:34:20,960 --> 00:34:25,670 You do believe that the body has a power don't you? 174 00:34:27,520 --> 00:34:29,040 I guess so... 175 00:34:29,040 --> 00:34:35,720 Well, that's why the killer cut off her body parts. 176 00:34:35,720 --> 00:34:38,680 Even the police couldn't find those parts. 177 00:34:38,680 --> 00:34:41,600 What did he take? 178 00:34:41,600 --> 00:34:44,720 Her teeth were all gone. 179 00:34:44,720 --> 00:34:49,560 Her fingers... eyeballs... and her heart. 180 00:34:49,560 --> 00:34:56,160 They say those body parts can give you mystic power. 181 00:34:56,160 --> 00:35:00,080 - Is this for real? - Of course! 182 00:35:00,080 --> 00:35:03,080 They can give you wealth, beauty. Anything. 183 00:35:03,080 --> 00:35:08,360 And a virgin at the point of orgasm has the most power. 184 00:35:08,360 --> 00:35:11,440 Bambang! 185 00:35:11,440 --> 00:35:13,715 What are you doing in here? 186 00:35:14,400 --> 00:35:16,800 We got some leaks near the cutting machine. 187 00:35:16,800 --> 00:35:22,511 - Looking for some cleaning supplies - Well, come on, let's go! 188 00:36:22,240 --> 00:36:24,800 Beautiful, isn't she? 189 00:36:29,360 --> 00:36:34,912 Do you know what she really likes? 190 00:36:38,440 --> 00:36:42,035 She likes to be watched. 191 00:36:43,480 --> 00:36:45,675 Know what I mean? 192 00:36:51,480 --> 00:36:54,552 It's on the house... 193 00:42:17,160 --> 00:42:19,720 So, you like to watch. 194 00:42:22,920 --> 00:42:26,754 But, wouldn't you rather take part and join me? 195 00:42:53,800 --> 00:42:56,997 Doesn't it feel good? 196 00:43:28,600 --> 00:43:31,512 Now, let's play... 197 00:43:38,880 --> 00:43:42,873 You will make me so beautiful... 198 00:45:18,520 --> 00:45:20,511 Irina! Wake up. 199 00:45:21,840 --> 00:45:24,880 ...Irina... 200 00:45:24,880 --> 00:45:26,632 Honey, please wake up. 201 00:45:28,600 --> 00:45:31,068 Irina... 202 00:45:33,640 --> 00:45:35,000 Are you sure she won't wake up? 203 00:45:35,000 --> 00:45:39,755 Yes, don't worry. But just to make sure... 204 00:46:01,280 --> 00:46:03,880 Irina! Wake up. 205 00:46:03,880 --> 00:46:08,192 Irina... 206 00:46:09,480 --> 00:46:13,473 What's wrong with you, Irina? 207 00:46:17,280 --> 00:46:19,635 ...And now, back to our movie. 208 00:47:08,440 --> 00:47:12,480 '' Cockroaches in the mouth '' Good, he hates insects. 209 00:47:12,480 --> 00:47:14,994 To hell with him! 210 00:47:24,560 --> 00:47:30,640 Hey, listen... I want to see him. 211 00:47:30,640 --> 00:47:33,480 And I want him to see Me! 212 00:47:33,480 --> 00:47:35,880 - No, you can't... - Yes I can! 213 00:47:35,880 --> 00:47:38,120 You didn't order that, it's not on The List. 214 00:47:38,120 --> 00:47:43,797 Why don't you go home and leave this to me. 215 00:48:11,960 --> 00:48:13,160 Give that to me. 216 00:48:13,160 --> 00:48:14,752 I'll put it on The List! 217 00:48:16,000 --> 00:48:21,393 What do you want? More money? 218 00:48:23,280 --> 00:48:25,714 I have money. 219 00:48:28,880 --> 00:48:32,320 Wait a second... Next on The List... 220 00:48:32,320 --> 00:48:37,917 Leeches-on-the... 221 00:49:12,200 --> 00:49:14,953 '' Leeches on the face '' 222 00:49:15,400 --> 00:49:21,270 I want to see him die. Come on! 223 00:49:25,320 --> 00:49:27,640 You work so slow. 224 00:49:27,640 --> 00:49:31,000 Some dukun you are, If you can't even pull this off. 225 00:49:31,000 --> 00:49:33,719 Can't you let me see him? 226 00:49:38,080 --> 00:49:41,240 - What's that? - Swallow it. 227 00:49:41,240 --> 00:49:46,439 Eat it if you want to see. Come on. 228 00:50:15,000 --> 00:50:22,913 Andre... 229 00:50:24,280 --> 00:50:26,236 Sarah... 230 00:50:29,360 --> 00:50:34,480 I can see you. 231 00:50:42,800 --> 00:50:46,480 Sarah, how are you doing this? 232 00:50:46,480 --> 00:50:50,600 Not 'how'. Think 'why'! Moron. 233 00:50:50,600 --> 00:50:53,280 - We agreed to break up nicely. - F**k you! 234 00:50:53,280 --> 00:50:56,920 How dare you dump me for that bitch! 235 00:50:56,920 --> 00:50:59,680 You're the bitch. You slept with my brother. 236 00:50:59,680 --> 00:51:04,280 So what! How do you like your pretty face, now!? 237 00:51:04,280 --> 00:51:08,480 She won't think you're so cute now, will she? 238 00:51:08,480 --> 00:51:11,200 If she ever wakes up, that is. 239 00:51:11,200 --> 00:51:14,749 Don't you dare... You're going to pay for this. 240 00:51:17,320 --> 00:51:21,632 Damn! He turned me off! 241 00:51:30,640 --> 00:51:34,030 Turn it back on. I want to see! 242 00:51:41,680 --> 00:51:44,319 Hey Andre... 243 00:51:46,080 --> 00:51:49,760 Okay Dukun, finish him off! 244 00:51:49,760 --> 00:51:51,280 'Dukun'? 245 00:51:51,280 --> 00:51:54,113 Yes, 'Dukun'. Surprised? 246 00:51:55,840 --> 00:51:58,035 Why are you with him? 247 00:51:59,520 --> 00:52:03,718 Come on, Dukun, do it now! 248 00:52:11,720 --> 00:52:13,960 You're not the only one who can cast a spell. 249 00:52:13,960 --> 00:52:18,590 I'm paying your Ädukun now! 250 00:52:35,640 --> 00:52:39,560 I also hired the dukun !! 251 00:52:39,560 --> 00:52:42,000 What? 252 00:52:42,000 --> 00:52:44,514 You hired the dukun , too? 253 00:52:45,960 --> 00:52:47,871 What does he mean? 254 00:52:50,760 --> 00:52:52,671 '' Scorpion attack '' 255 00:52:53,480 --> 00:52:55,232 Is that true? 256 00:52:57,600 --> 00:53:02,754 Dukun.. is it true? Is it true? 257 00:53:08,960 --> 00:53:13,397 Dukun... What's happening? 258 00:53:15,920 --> 00:53:18,680 Dukun... What's going on? 259 00:53:18,680 --> 00:53:22,070 It's in my stomach. 260 00:53:25,320 --> 00:53:28,756 Please stop it. It hurts! 261 00:53:41,480 --> 00:53:45,155 Dukun.. Dukun.. make it stop! 262 00:53:48,200 --> 00:53:54,514 Dukun.. Dukun.. why are you doing this? 263 00:54:03,600 --> 00:54:05,272 Why? 264 00:54:12,360 --> 00:54:16,194 '' Choking centipede '' Because it is on The List. 265 00:54:38,920 --> 00:54:40,480 An accident at the Namro-4 lab caused... 266 00:54:40,480 --> 00:54:43,280 ...the spread of a deadly virus throughout Jakarta. 267 00:54:43,280 --> 00:54:48,960 Within three days the Authorities had quarantined the entire city. 268 00:54:48,960 --> 00:54:50,920 The highly contagious virus... 269 00:54:50,920 --> 00:54:53,800 ...caused violent and cannibalistic behavior. 270 00:54:53,800 --> 00:54:56,840 A week after the evacuation the Gegana Special Forces... 271 00:54:56,840 --> 00:55:01,120 ...were sent in to rescue the uninfected. 272 00:55:01,120 --> 00:55:08,600 Of sixty people found, only Anton and I survived. 273 00:55:08,600 --> 00:55:14,000 Most of the people have lost everything... 274 00:55:14,000 --> 00:55:21,840 ...family, friends, and worst of all their souls. 275 00:55:21,840 --> 00:55:25,992 All they have left is... the Hunger. 276 00:55:55,200 --> 00:55:57,760 My brother. 277 00:56:07,640 --> 00:56:13,476 Stay cool. The coordinants are being transmitted at zero-seven-hundred hours. 278 00:56:44,480 --> 00:56:50,794 Hatta, stay close to Anton and Antariksa. Gadis goes with me. 279 00:57:07,120 --> 00:57:13,200 Listen! You can write whatever you like in that tabloid of yours 280 00:57:13,200 --> 00:57:17,080 but if you try going off on your own again... 281 00:57:17,080 --> 00:57:21,517 I'll ask Antariksa to put a bullet right between your eyes. Understand? 282 00:57:22,720 --> 00:57:27,350 Yeah, I hear you. Just take it easy, okay? 283 00:58:35,960 --> 00:58:38,349 Hatta, run! 284 00:58:47,160 --> 00:58:50,630 Don't worry, just stay close to me. 285 00:59:45,720 --> 00:59:48,314 Anton, slow down. 286 00:59:54,000 --> 00:59:57,720 We are all doomed to die like a dogs here, aren't we? 287 00:59:57,720 --> 01:00:02,360 And you still believe they're gonna rescue us? 288 01:00:02,360 --> 01:00:06,960 - Our Captain is the best, Anton. - Whatever... 289 01:00:06,960 --> 01:00:08,120 We will be safe, okay. 290 01:00:08,120 --> 01:00:13,558 Oh, hang on... 291 01:00:18,360 --> 01:00:23,434 Stupid me. 'Karaeng' 292 01:00:24,640 --> 01:00:29,920 'Karaeng'. That's your father, right? Of course they won't let you die. 293 01:00:29,920 --> 01:00:36,917 Stop it! Damn you. Take one more step and I'll blow your head off. 294 01:00:40,000 --> 01:00:45,028 How is Mr. Vice President? He's your father, right? 295 01:01:28,960 --> 01:01:31,952 That's our pick-up point. 296 01:01:34,400 --> 01:01:36,755 - Follow me. - Okay. 297 01:01:38,720 --> 01:01:43,880 But what about the others? 298 01:01:43,880 --> 01:01:48,635 Ngurah is always on time. Our Captain never misses his target. 299 01:01:51,320 --> 01:01:54,517 Do you think they'll make it? 300 01:02:04,680 --> 01:02:09,037 Look. That's Gadis and Captain Ngurah. 301 01:02:13,240 --> 01:02:16,915 As accurate as a Swiss watch. 302 01:02:33,600 --> 01:02:35,670 There they are. 303 01:02:37,320 --> 01:02:39,356 Captain! 304 01:03:18,720 --> 01:03:22,952 They got me, Hatta. 305 01:04:08,080 --> 01:04:12,760 Most of us lost everything. Family... 306 01:04:12,760 --> 01:04:18,720 Friends... and worse of all, our souls. 307 01:04:18,720 --> 01:04:23,191 All there is left is... the Hunger. 308 01:05:48,560 --> 01:05:50,835 Tasty. 309 01:06:04,520 --> 01:06:11,676 Not sure what happened, but she just dumped me after that. 310 01:06:14,120 --> 01:06:18,352 Yes, it hurt. 311 01:06:19,280 --> 01:06:21,555 But I've moved on now. 312 01:06:32,200 --> 01:06:39,117 Can you come to my house tomorrow? I'd like to cook for you. 313 01:06:41,160 --> 01:06:45,153 Tomorrow? Your house? 314 01:06:50,560 --> 01:06:57,716 Look, I know you own this place and that you run the kitchen. 315 01:07:01,800 --> 01:07:09,737 We've been chatting for a while now but you haven't mentioned your name. 316 01:09:51,800 --> 01:09:56,669 Adjie, the more you struggle, the more this will hurt you. 317 01:11:23,040 --> 01:11:25,395 This is for you, Dara. 318 01:11:31,800 --> 01:11:34,439 I'll be just a second, Eko. 319 01:12:42,200 --> 01:12:47,720 Eko, but weren't we suppose to meet tomorrow night? 320 01:12:47,720 --> 01:12:49,520 Yes, you're right. 321 01:12:49,520 --> 01:12:53,920 You see, I was supposed to train that actress client of mine. 322 01:12:53,920 --> 01:12:59,120 But she cancelled, something came up. 323 01:12:59,120 --> 01:13:05,680 I've been asked to act too, you know. I'll tell you about it some time. 324 01:13:05,680 --> 01:13:12,200 Anyway, so I went home. And on my way home I remembered you. 325 01:13:12,200 --> 01:13:17,957 I remembered you told me that you live around here. So I... 326 01:13:24,240 --> 01:13:26,390 What was that? 327 01:13:28,960 --> 01:13:30,996 Excuse me. 328 01:13:41,480 --> 01:13:45,920 Help! Help me, please! 329 01:13:45,920 --> 01:13:47,797 Help! 330 01:13:51,480 --> 01:13:53,232 Help! 331 01:13:59,920 --> 01:14:03,071 Sorry for the wait. 332 01:14:04,280 --> 01:14:06,874 I'll make it quick. 333 01:14:35,360 --> 01:14:38,800 Andre, what would you like to drink? 334 01:14:38,800 --> 01:14:42,509 Excuse me, Dara, I'm Rama. We met... 335 01:14:43,840 --> 01:14:47,833 Gosh, who else has been here? Looks like there's been a party. 336 01:14:49,520 --> 01:14:51,954 Nobody has been here. 337 01:14:53,240 --> 01:14:59,270 Have you eaten? Go on, try my cooking. 338 01:15:43,760 --> 01:15:46,274 This is delicious. 339 01:15:48,080 --> 01:15:52,480 Why aren't you eating? It's really good. 340 01:15:52,480 --> 01:15:56,712 Thank you, Dara. I'm not hungry. 341 01:16:31,600 --> 01:16:34,120 - What's your name again? - Rama. 342 01:16:34,120 --> 01:16:39,877 Man, Dara's gone through all this trouble. Come on, have some. 343 01:16:42,600 --> 01:16:45,672 Are you on a diet or something? 344 01:16:48,640 --> 01:16:51,108 Let me show you something. 345 01:16:52,400 --> 01:16:54,675 You want this, right? 346 01:16:56,320 --> 01:16:58,760 Just like this. 347 01:16:58,760 --> 01:17:05,711 Let me tell you, it's all about determination and effort. Hard work. 348 01:17:37,240 --> 01:17:40,596 A hundred crunches a day for two years, you'll get there. 349 01:17:47,720 --> 01:17:50,518 Are you a member of the Bugar Fitness Center? 350 01:18:14,240 --> 01:18:16,549 What's that noise? 351 01:21:56,160 --> 01:21:59,755 Adjie! 25072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.