All language subtitles for Sun, sand and romance (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,114 --> 00:00:14,113 ♪ Ow ♪ 2 00:00:18,119 --> 00:00:20,819 ♪ Yeah yeah ♪ 3 00:00:20,855 --> 00:00:23,522 ♪ I'm walkin' on sunshine ♪ 4 00:00:23,591 --> 00:00:25,157 ♪ Whoa ♪ 5 00:00:25,226 --> 00:00:27,893 ♪ I'm walkin' on sunshine ♪ 6 00:00:27,928 --> 00:00:29,595 ♪ Whoa ♪ 7 00:00:29,630 --> 00:00:32,097 ♪ I'm walkin' on sunshine ♪ 8 00:00:32,133 --> 00:00:33,732 ♪ Whoa ♪ 9 00:00:33,768 --> 00:00:35,667 ♪ Inside I feel good ♪ 10 00:00:35,736 --> 00:00:36,769 ♪ Hey ♪ 11 00:00:36,804 --> 00:00:38,103 ♪ Oh right now ♪ 12 00:00:38,139 --> 00:00:40,072 ♪ Inside I feel good ♪ 13 00:00:40,107 --> 00:00:42,441 ♪ Yeah oh yeah ♪ 14 00:00:42,476 --> 00:00:44,543 ♪ Inside I feel good ♪♪ 15 00:00:47,081 --> 00:00:49,281 Alright. 16 00:00:49,316 --> 00:00:53,252 Marco, you were rockin' at Morocco's kids' club last week. 17 00:00:53,287 --> 00:00:55,754 Sending you back there, my friend. 18 00:00:55,790 --> 00:00:57,356 And, Chloe, yeah 19 00:00:57,391 --> 00:00:59,858 let's get tennis and badminton back on the radar. 20 00:00:59,894 --> 00:01:01,693 Sign-ups were down almost 20% last week 21 00:01:01,729 --> 00:01:04,163 and that is bad-minton. 22 00:01:04,198 --> 00:01:06,331 You got it, boss, I'll have badminton numbers so high 23 00:01:06,367 --> 00:01:08,033 we'll need a whole new flock of birdies. 24 00:01:08,069 --> 00:01:11,537 Perfect. Uh, alright, bring it in. Bring it in, guys. 25 00:01:11,572 --> 00:01:13,572 First of all, uh, sorry for the late meeting. 26 00:01:13,607 --> 00:01:17,076 I just want to say thank you for the fantastic job last week. 27 00:01:17,144 --> 00:01:18,844 I saw nothing but smiles for miles 28 00:01:18,879 --> 00:01:20,179 and that was all you guys, alright? 29 00:01:20,214 --> 00:01:21,480 'You should be proud of yourselves.' 30 00:01:21,515 --> 00:01:23,315 'Yeah.' 31 00:01:23,350 --> 00:01:25,250 It looks like we got another full house this week 32 00:01:25,319 --> 00:01:26,885 which means we are gonna be busy, busy, busy. 33 00:01:26,921 --> 00:01:28,587 I want everybody to bring their A game. 34 00:01:28,656 --> 00:01:30,289 That means I want the volleyballs 35 00:01:30,324 --> 00:01:33,692 to have maximum volley, I want the dive masks so clear 36 00:01:33,727 --> 00:01:35,994 you could spot a puffer fish a hundred feet off 37 00:01:36,030 --> 00:01:38,163 and I want the scuba tanks overflowing 38 00:01:38,199 --> 00:01:40,065 with the purest of oxygen. 39 00:01:40,134 --> 00:01:42,034 Actually, boss, that's not very advisable 40 00:01:42,069 --> 00:01:45,771 because that's a nitrogen-oxygen blend. 41 00:01:45,806 --> 00:01:47,673 I'm glad somebody's paying attention. 42 00:01:47,708 --> 00:01:49,942 Alright, guys, let's have another great day 43 00:01:49,977 --> 00:01:51,477 of sun, sand and smiles. 44 00:02:01,322 --> 00:02:03,422 'And our tropical romance series' 45 00:02:03,457 --> 00:02:05,791 'mystery book club and children's literature' 46 00:02:05,826 --> 00:02:08,527 are driving sales in both e-books and print 47 00:02:08,562 --> 00:02:13,098 pushing next quarter's projections up 15 to 18%. 48 00:02:13,134 --> 00:02:15,067 'So in conclusion, while many struggle' 49 00:02:15,102 --> 00:02:16,468 'to overcome the challenges' 50 00:02:16,504 --> 00:02:19,138 of today's rapidly changing market place 51 00:02:19,173 --> 00:02:21,340 our company remains one of the most profitable 52 00:02:21,408 --> 00:02:24,209 publishing houses in New York. Thank you. 53 00:02:27,882 --> 00:02:30,716 Ah, perfect timing. Eric should be here in five minutes. 54 00:02:30,751 --> 00:02:32,451 - Did you bring everything? - All here. 55 00:02:32,486 --> 00:02:34,553 Your luggage and last quarter's reports. 56 00:02:34,588 --> 00:02:36,188 That was one great speech, Kate. 57 00:02:36,223 --> 00:02:37,923 And that's why you're going to be 58 00:02:37,958 --> 00:02:40,425 our new senior VP of marketing. 59 00:02:40,461 --> 00:02:42,194 Not yet I think. 60 00:02:42,229 --> 00:02:43,729 Gwen's exact words were 61 00:02:43,764 --> 00:02:45,964 "If you ace your presentation to Mr. Whitehall 62 00:02:46,033 --> 00:02:47,599 then the promotion is yours." 63 00:02:47,668 --> 00:02:49,034 What's this? 64 00:02:49,069 --> 00:02:52,271 "'Peg The Platypus,' by Kate Mitchell?" 65 00:02:52,339 --> 00:02:54,540 That must've got mixed up on the shelf. 66 00:02:54,575 --> 00:02:56,775 You know, just some silly thing I wrote back in college. 67 00:02:56,844 --> 00:03:00,245 Children's book. Oh, I really need this vacation. 68 00:03:00,281 --> 00:03:02,848 When I close my eyes, all I see are numbers. 69 00:03:02,883 --> 00:03:04,716 Eric and I have been so busy lately 70 00:03:04,752 --> 00:03:06,518 we barely remember what each other looks like. 71 00:03:06,554 --> 00:03:08,820 And it is your one-year anniversary. 72 00:03:08,856 --> 00:03:11,323 Do you think, a proposal? 73 00:03:11,358 --> 00:03:14,860 I have to admit, the thought has crossed my mind. 74 00:03:14,895 --> 00:03:18,730 Life is a book. I'm ready for the next chapter. 75 00:03:18,799 --> 00:03:21,300 Charles, timing's perfect, series A round's about to close 76 00:03:21,335 --> 00:03:22,467 so let's get this deal wrapped up. 77 00:03:22,503 --> 00:03:23,635 - Hey there. - Yeah. 78 00:03:23,671 --> 00:03:25,537 I'll call you from the resort. 79 00:03:25,573 --> 00:03:27,539 Hi. 80 00:03:27,608 --> 00:03:29,675 It's okay, I've got a teeny bit of work as well. 81 00:03:29,710 --> 00:03:31,310 Well, that's why we're perfect for each other. 82 00:03:31,345 --> 00:03:32,644 - We finish each other's-- - Spreadsheets. 83 00:03:32,680 --> 00:03:34,279 Exactly. 84 00:03:34,315 --> 00:03:35,781 I promise you, this vacation's gonna be 85 00:03:35,816 --> 00:03:38,116 80% romance and 20% work. 86 00:03:38,152 --> 00:03:40,852 How about we aim for 90-10 instead? 87 00:03:40,921 --> 00:03:43,255 So as long as we have some time together 88 00:03:43,290 --> 00:03:44,990 without any deadlines or distractions. 89 00:03:45,025 --> 00:03:46,625 Exactly how I feel. 90 00:03:46,660 --> 00:03:48,627 And there's a little somethin' I want to talk to you about 91 00:03:48,662 --> 00:03:51,330 but it's gonna have to wait until we get to the resort. 92 00:03:51,365 --> 00:03:54,499 - Car's waitin'. - And so is paradise. 93 00:04:20,561 --> 00:04:22,628 Oh, thank you. 94 00:04:22,696 --> 00:04:24,596 Wow, it's even prettier than the brochure. 95 00:04:26,400 --> 00:04:28,900 - Thank you. - Thank you. 96 00:04:28,936 --> 00:04:30,269 To our vacation. 97 00:04:30,304 --> 00:04:32,004 I'm not and I'm not messin' around. 98 00:04:34,608 --> 00:04:36,074 Oh, hold on. 99 00:04:36,110 --> 00:04:37,743 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. Whoa. 100 00:04:40,614 --> 00:04:41,680 Oh.. 101 00:04:41,715 --> 00:04:44,016 - That was close. - Ah. 102 00:04:44,051 --> 00:04:46,685 My laptop. That would've been a disaster. 103 00:04:46,720 --> 00:04:48,487 - Thank you. - All in a day's work. 104 00:04:48,522 --> 00:04:50,422 Welcome. 105 00:04:50,491 --> 00:04:52,991 - Shep? Is that.. - Katie Mitchell? 106 00:04:53,027 --> 00:04:54,760 - Ah! - Are you kidding me? 107 00:04:56,697 --> 00:04:59,164 Oh, I go by Kate now, but.. 108 00:04:59,199 --> 00:05:00,999 What a surprise! 109 00:05:01,035 --> 00:05:02,668 - Uh, you look-- - Like a million bucks? 110 00:05:02,703 --> 00:05:06,204 I-I was gonna say taller, but that, too. 111 00:05:06,240 --> 00:05:08,807 Eric, this is Michael Shepard. Shep. 112 00:05:08,842 --> 00:05:12,110 Uh, we were camp counsellors together ages ago. 113 00:05:12,146 --> 00:05:14,813 Eric. Strong name. Viking name. 114 00:05:14,848 --> 00:05:18,050 You're a lucky man. Kate was always one of a kind. 115 00:05:18,118 --> 00:05:20,118 And still is. 116 00:05:20,154 --> 00:05:22,054 Oh, sorry. 117 00:05:22,990 --> 00:05:24,289 Office. Sorry. 118 00:05:24,325 --> 00:05:25,624 What a surprise! 119 00:05:25,659 --> 00:05:27,926 What's it been, like 120 00:05:27,961 --> 00:05:29,261 15 years? 121 00:05:29,296 --> 00:05:31,129 Try 20, if you can believe it. 122 00:05:31,165 --> 00:05:33,265 I can't. What are you doing here? 123 00:05:33,300 --> 00:05:34,599 My shift started a couple of hours ago. 124 00:05:34,635 --> 00:05:36,068 If I don't stick around, they'll fire me. 125 00:05:36,103 --> 00:05:38,470 - You work here? - Yeah. Activities director. 126 00:05:38,505 --> 00:05:41,306 Oh, well, that sounds fun. Uh, what do you.. 127 00:05:41,342 --> 00:05:43,742 Direct activities, pretty much. 128 00:05:43,777 --> 00:05:45,110 Coordinate entertainment packages 129 00:05:45,145 --> 00:05:46,745 curate guest experiences. 130 00:05:46,780 --> 00:05:48,714 Sounds like you've taken your camp-counselor skills 131 00:05:48,749 --> 00:05:49,948 to the next level. 132 00:05:49,983 --> 00:05:52,150 Nah. This place is way better than camp. 133 00:05:52,219 --> 00:05:55,554 I rarely find myself consoling a homesick guest. 134 00:05:55,589 --> 00:05:57,255 What about you? Doctor, physicist? 135 00:05:57,291 --> 00:06:00,125 - Not quite. I'm in publishing. - Of course you are. 136 00:06:00,160 --> 00:06:02,027 Your campfire stories were legendary. 137 00:06:02,062 --> 00:06:03,695 I'd love to read one of your books. 138 00:06:03,731 --> 00:06:05,764 A-actually I'm in the marketing side of publishing. 139 00:06:05,799 --> 00:06:08,567 Oh. Well, that's great, too. 140 00:06:08,602 --> 00:06:10,369 - Sorry. Well.. - Not a problem. 141 00:06:10,404 --> 00:06:12,037 We were just catching up. 142 00:06:12,072 --> 00:06:15,540 - So camp hoodlums, huh? - Three summers. 143 00:06:15,576 --> 00:06:17,409 This one was an ace with a bow and arrow. 144 00:06:17,444 --> 00:06:18,777 I'd like to see that. 145 00:06:18,846 --> 00:06:20,112 I.. 146 00:06:20,180 --> 00:06:22,180 It was a long time ago. 147 00:06:22,216 --> 00:06:24,249 I'll let you guys get checked in, but I'll tell you what? 148 00:06:24,284 --> 00:06:26,118 I am gonna personally oversee your vacation 149 00:06:26,186 --> 00:06:27,652 make sure that everything is perfect. 150 00:06:27,688 --> 00:06:31,590 - Thank you. - Well, after you, Robin Hood. 151 00:06:31,658 --> 00:06:33,058 Hm. 152 00:06:33,093 --> 00:06:34,826 You know, he hasn't changed all that much. 153 00:06:34,862 --> 00:06:36,428 - Uh.. - Hm. 154 00:06:38,198 --> 00:06:40,265 - Who was that, boss? - No one. 155 00:06:40,334 --> 00:06:42,834 Just an old friend. 156 00:06:42,870 --> 00:06:45,337 Yes, I have a reservation for two deluxe rooms. 157 00:06:45,372 --> 00:06:47,005 I hope you enjoy your stay with us. 158 00:06:47,040 --> 00:06:48,173 - Here are your keys. - Oh. 159 00:06:48,208 --> 00:06:49,708 - Thank you. - Thank you. 160 00:06:49,743 --> 00:06:51,810 I see you guys have ordered the VIP package. 161 00:06:51,845 --> 00:06:53,345 Nicely done. 162 00:06:53,380 --> 00:06:55,847 That includes a romantic candlelit dinner 163 00:06:55,883 --> 00:06:57,649 just you two and the tiki torches. 164 00:06:57,684 --> 00:07:00,018 Uh, we could set that up for tomorrow night if you like. 165 00:07:00,053 --> 00:07:01,186 Yeah, and of course, you'll have access to all 166 00:07:01,221 --> 00:07:03,355 of our most popular activities 167 00:07:03,390 --> 00:07:05,824 scuba, snorkeling, parasailing, zip-lining. 168 00:07:05,859 --> 00:07:07,993 All we're gonna need are a couple of pool chairs. 169 00:07:08,028 --> 00:07:10,462 And the passcode to the Wi-Fi. 170 00:07:10,497 --> 00:07:13,331 Maribel, those are for the El Presidente suite 171 00:07:13,367 --> 00:07:15,834 for the Van Houten event. 172 00:07:15,869 --> 00:07:18,170 Van Houten, as in Gus Van Houten? 173 00:07:18,205 --> 00:07:20,806 You know of him? He's hosting a reception here for the day. 174 00:07:20,841 --> 00:07:23,842 Yeah, the biggest developer on the East Coast and my idol. 175 00:07:23,911 --> 00:07:24,910 Legend. Yeah. 176 00:07:24,945 --> 00:07:26,445 Well, maybe you'll run into him. 177 00:07:26,480 --> 00:07:27,813 Maybe I will. 178 00:07:31,618 --> 00:07:33,285 Alright. 179 00:07:33,320 --> 00:07:37,322 We'll move the Mayan tour up to noon. 180 00:07:38,792 --> 00:07:41,593 - Voila! - Perfect. 181 00:07:41,628 --> 00:07:43,128 What's goin' on? 182 00:07:43,163 --> 00:07:46,398 Just Shep makin' the impossible possible again. 183 00:07:46,433 --> 00:07:48,366 Ah, if you're not my plucky protege 184 00:07:48,402 --> 00:07:51,102 soon the student will become the master. 185 00:07:51,138 --> 00:07:54,406 - I will see you at the pool. - 'Alright.' 186 00:07:54,441 --> 00:07:56,241 - Well.. - Hm. 187 00:07:56,276 --> 00:07:58,910 - The latest reviews are in. - Hm? 188 00:07:58,946 --> 00:08:03,114 And our little resort is trending as they say. 189 00:08:03,183 --> 00:08:04,883 Or is it hashtaggin'? Either way. 190 00:08:04,918 --> 00:08:06,751 Check out the stars. 191 00:08:08,455 --> 00:08:10,922 Customers are very happy. 192 00:08:10,958 --> 00:08:13,592 - And it's mainly due to you. - Oh, thanks, Bob. 193 00:08:13,660 --> 00:08:15,727 - It's a team effort. - Oh, come on. 194 00:08:15,762 --> 00:08:17,496 Don't be so modest. 195 00:08:17,531 --> 00:08:19,431 I've been in this business for 20 years 196 00:08:19,500 --> 00:08:22,868 and reviews like these just don't come around every day. 197 00:08:22,903 --> 00:08:25,237 Which makes me wonder why would you want a transfer 198 00:08:25,305 --> 00:08:27,839 over to our resort down in Tahiti. 199 00:08:27,875 --> 00:08:31,643 A rollin' stone. You know what they say. 200 00:08:31,678 --> 00:08:34,679 "Rollin' stones got to roll." 201 00:08:34,715 --> 00:08:36,815 Ah, I just don't want to become a lifer. 202 00:08:36,850 --> 00:08:38,517 Yeah, you know, the kind of people that are so settled in 203 00:08:38,552 --> 00:08:41,052 they barely remember what day it is? 204 00:08:41,121 --> 00:08:43,855 - Sound familiar? - I know today is Thurs.. 205 00:08:43,891 --> 00:08:45,490 Friday. 206 00:08:45,526 --> 00:08:49,494 Which means, Fun Friday Trivia down by the pool. 207 00:08:49,530 --> 00:08:50,795 And I'm late. 208 00:09:05,979 --> 00:09:07,345 - Yeah, so what do you think? - Hm. 209 00:09:07,414 --> 00:09:09,981 I have to admit, this place is pretty amazing 210 00:09:10,017 --> 00:09:11,950 and romantic. 211 00:09:11,985 --> 00:09:13,852 Did you see the brochure on parasailing? 212 00:09:13,921 --> 00:09:15,921 Yeah. Awesome. 213 00:09:15,956 --> 00:09:18,290 - And not on your life. - Come on. It looks like fun. 214 00:09:18,325 --> 00:09:20,158 Yeah, I know, but.. 215 00:09:20,227 --> 00:09:21,259 I know, you don't have to tell me 216 00:09:21,295 --> 00:09:23,728 your fear of open water again. 217 00:09:23,764 --> 00:09:26,331 I warned you when we booked this resort 218 00:09:26,400 --> 00:09:28,166 that some people are afraid of heights 219 00:09:28,235 --> 00:09:29,768 for some it's spiders. 220 00:09:29,803 --> 00:09:33,538 So what if the big, deep, scary ocean freaks me out a bit? 221 00:09:33,574 --> 00:09:35,473 Well.. 222 00:09:35,542 --> 00:09:38,710 Fine. Cheers to us. 223 00:09:40,948 --> 00:09:43,014 Actually on vacation. Can you believe it? 224 00:09:48,422 --> 00:09:50,422 - Sweetheart, there he is. - Who? 225 00:09:50,457 --> 00:09:51,957 Gus Van Houten. 226 00:09:53,927 --> 00:09:55,226 Yeah, I talked to my office today 227 00:09:55,262 --> 00:09:56,728 and, uh, word on the street is 228 00:09:56,763 --> 00:09:58,997 he's thinkin' about building a mega-resort down here. 229 00:09:59,032 --> 00:10:00,665 - Oh? - Sweetheart. 230 00:10:00,701 --> 00:10:02,200 You wouldn't mind if I went and said a quick hello. 231 00:10:02,235 --> 00:10:05,003 - Would you? - Couldn't it wait till later? 232 00:10:05,038 --> 00:10:06,404 I mean, the night is kind of perfect 233 00:10:06,440 --> 00:10:09,140 and I thought that maybe we could take a stroll. 234 00:10:09,176 --> 00:10:11,710 Yeah, but I may not have another opportunity to say hello and-- 235 00:10:11,745 --> 00:10:14,145 Fine. Fine. 236 00:10:14,181 --> 00:10:17,015 Go say hi. I'll go check out the pool. 237 00:10:17,050 --> 00:10:18,917 And then I can describe it to you later. 238 00:10:18,986 --> 00:10:21,820 Alright. I'll be quick. I promise. 239 00:10:44,778 --> 00:10:46,177 Well, look who's here. 240 00:10:46,213 --> 00:10:47,912 - 'Come here.' - Just finishing up dinner. 241 00:10:47,948 --> 00:10:50,015 Looks like you have a way with the animals. 242 00:10:50,083 --> 00:10:52,684 Yeah. It's easier said than done. 243 00:10:52,753 --> 00:10:54,419 These guys have a mind of their own. 244 00:10:54,454 --> 00:10:56,154 'Pool staff are supposed to put them away.' 245 00:10:56,189 --> 00:10:59,257 - A little help? - Alright. 246 00:10:59,292 --> 00:11:03,094 Oh, come here, come here. Oh, I got you. 247 00:11:03,130 --> 00:11:05,630 Oh, don't feel bad. 248 00:11:05,666 --> 00:11:07,232 'Just because you're not a mythical creature' 249 00:11:07,267 --> 00:11:08,667 doesn't mean you're not as important 250 00:11:08,735 --> 00:11:10,969 as all the other super-large pool animals 251 00:11:11,004 --> 00:11:12,804 especially, Mr. Unicorn over there 252 00:11:12,873 --> 00:11:16,541 with his inflated ego. Don't feel bad. 253 00:11:16,576 --> 00:11:18,743 Sounds like the beginning of a pretty cute story. 254 00:11:18,779 --> 00:11:22,647 Well, I, uh, I better get back. 255 00:11:22,716 --> 00:11:24,883 Hey, tomorrow.. 256 00:11:24,918 --> 00:11:26,351 If you guys are looking for something a little more exciting 257 00:11:26,386 --> 00:11:29,688 than lounging poolside, just say the word. 258 00:11:29,723 --> 00:11:31,690 I know a guy who'll set you up. 259 00:11:31,725 --> 00:11:35,460 A very, very wise man once said 260 00:11:35,529 --> 00:11:37,896 "If you say no to adventure, you say no to life." 261 00:11:37,931 --> 00:11:40,532 - Oh, yeah? Who said that? - I did. 262 00:11:40,567 --> 00:11:43,034 Doesn't make it any less true. 263 00:11:43,070 --> 00:11:44,235 - Goodnight. - 'Yeah.' 264 00:11:47,040 --> 00:11:48,540 Alright. 265 00:11:48,575 --> 00:11:51,042 Hey, honey, I'd like you to meet Mr. Van Houten. 266 00:11:51,078 --> 00:11:52,711 Gus, please. 267 00:11:52,746 --> 00:11:54,579 - Terrific to meet you, Kate. - You as well. 268 00:11:54,648 --> 00:11:56,848 You have excellent taste in resorts. 269 00:11:56,883 --> 00:11:59,918 You picked the future's second best resort in the area. 270 00:11:59,986 --> 00:12:01,419 I'm building a new one up the coast. 271 00:12:01,488 --> 00:12:03,054 Well, if this place is gonna be second best 272 00:12:03,090 --> 00:12:04,522 you have your work cut out for you 273 00:12:04,558 --> 00:12:07,726 but something tells me you're up to the task. 274 00:12:07,794 --> 00:12:10,295 Well, I hope so. It's a pleasure meeting both of you. 275 00:12:12,866 --> 00:12:15,300 - You two have a good night. - Pleasure to meet you. 276 00:12:18,138 --> 00:12:19,938 It turns out we've got, like, 40 friends in common 277 00:12:19,973 --> 00:12:22,173 back in the States. Ah, and get this. 278 00:12:22,209 --> 00:12:25,043 He invited me to play golf with him tomorrow. 279 00:12:25,112 --> 00:12:27,178 Wow, that's great. 280 00:12:27,214 --> 00:12:29,481 What about hanging by the pool? 281 00:12:29,516 --> 00:12:30,815 I thought we were going to obsess 282 00:12:30,851 --> 00:12:32,617 of a work together 90-10, remember? 283 00:12:32,652 --> 00:12:34,986 I know, but it's Gus Van Houten. 284 00:12:35,021 --> 00:12:36,855 I got his ear for four solid hours. 285 00:12:36,923 --> 00:12:40,191 This is a huge opportunity. 286 00:12:40,260 --> 00:12:43,762 Fine. You go have fun, I will keep myself busy. 287 00:12:43,797 --> 00:12:46,231 I've got plenty of work to do, anyway. 288 00:12:46,266 --> 00:12:47,899 Deal. 289 00:12:47,934 --> 00:12:49,434 Alright, I'm gonna go pay the bill. 290 00:12:49,469 --> 00:12:50,502 Okay. 291 00:12:55,675 --> 00:12:56,775 Come here, unicorn. 292 00:13:05,619 --> 00:13:06,785 Buenos dias. 293 00:13:17,631 --> 00:13:19,731 Well, at least I've got you, Jorge. 294 00:13:19,766 --> 00:13:21,633 Buenos dias. 295 00:13:23,737 --> 00:13:25,336 Let's see. 296 00:13:30,677 --> 00:13:33,411 Hey, Sally. Yeah. It's me. 297 00:13:33,446 --> 00:13:35,580 Did we get the quarterly projections 298 00:13:35,649 --> 00:13:37,315 on the mystery line yet? 299 00:13:37,350 --> 00:13:39,250 I need to fold it into my presentation. 300 00:13:39,319 --> 00:13:41,252 'It's the first day of your vacation.' 301 00:13:41,321 --> 00:13:43,988 'Shouldn't you be vacationing?' 302 00:13:44,024 --> 00:13:45,757 As soon as Eric gets back from golf. 303 00:13:45,826 --> 00:13:47,525 I'll have plenty of time.. 304 00:13:47,561 --> 00:13:51,329 Oh, no. Oh, no, no. no. Sally, I'll call you back. 305 00:13:53,834 --> 00:13:56,034 Oh, no, no, no. No, no, no. 306 00:13:59,539 --> 00:14:01,306 Ah. Ah. 307 00:14:01,341 --> 00:14:03,174 Say, maybe the wind gods are trying to tell you something. 308 00:14:03,210 --> 00:14:05,543 Yeah, what? To squint at my laptop in the sun? 309 00:14:05,612 --> 00:14:08,379 To let it go. You're a business woman. 310 00:14:08,448 --> 00:14:10,481 Isn't the first rule, work smarter and not harder? 311 00:14:10,517 --> 00:14:12,350 Shep, I have a presentation when I get back 312 00:14:12,385 --> 00:14:13,785 and a promotion that hangs in the balance. 313 00:14:13,820 --> 00:14:15,119 So the point is that I need to-- 314 00:14:15,155 --> 00:14:16,454 To relax. 315 00:14:16,489 --> 00:14:17,989 Before you blow a gasket.. 316 00:14:19,826 --> 00:14:20,859 ...sit. 317 00:14:24,531 --> 00:14:26,130 Alright, I'll tell you what? 318 00:14:27,601 --> 00:14:29,400 You e-mail the file to the business office 319 00:14:29,436 --> 00:14:31,769 I'll have this all printed off by the time we get back. 320 00:14:31,805 --> 00:14:34,505 Okay. Wait. Get back from where? 321 00:14:34,574 --> 00:14:37,742 I'm leading a guided hike. You and Eric should come along. 322 00:14:37,777 --> 00:14:39,978 Come on. It's just a quick little jaunt through the jungle. 323 00:14:40,046 --> 00:14:42,213 - Might even see an iguana. - Mm-hmm. 324 00:14:42,249 --> 00:14:43,815 - Besides, it'll take.. - Oh. 325 00:14:43,884 --> 00:14:46,451 It'll take time to get all these pages to be printed. 326 00:14:47,554 --> 00:14:49,087 Where's your sense of adventure? 327 00:14:49,122 --> 00:14:52,690 I left it at camp with my bow and arrow. 328 00:14:52,726 --> 00:14:54,726 And Eric's golfin' all morning. 329 00:14:54,761 --> 00:14:58,029 Truth is, you don't look like you're having a lot of fun. 330 00:14:59,132 --> 00:15:02,600 A hike, huh? 331 00:15:02,636 --> 00:15:04,402 Well, it's either that 332 00:15:04,437 --> 00:15:07,171 or making conversation with the parrot. 333 00:15:07,207 --> 00:15:09,274 He's probably just gonna keep repeating himself. 334 00:15:09,342 --> 00:15:11,276 Buenos dias. 335 00:15:16,449 --> 00:15:18,483 'Alright, guys. Stay close. Almost at the top.' 336 00:15:18,518 --> 00:15:20,752 Should have a lovely view of the resort from up there. 337 00:15:20,820 --> 00:15:24,055 And if we're lucky, we might even see some Mayan ruins. 338 00:15:24,090 --> 00:15:26,524 Tony, how you doin'? Alright. Good, bro. 339 00:15:26,559 --> 00:15:29,694 Tom, Brenda. Look good, guys. Hang in there. 340 00:15:29,729 --> 00:15:31,896 Just a quick little jaunt through the jungle, huh? 341 00:15:31,965 --> 00:15:34,666 Did I say quick little? 342 00:15:34,701 --> 00:15:37,235 Ah, it's worth the effort, trust me. 343 00:15:37,304 --> 00:15:39,037 Are anacondas local to the area? 344 00:15:39,072 --> 00:15:40,672 - No. - 'The blue-color bird..' 345 00:15:40,707 --> 00:15:42,507 'You wanna try leading for a while?' 346 00:15:42,542 --> 00:15:44,542 Seem to recall you having some experience in that department. 347 00:15:44,611 --> 00:15:46,978 Oh, I only lead hikes when the mosquitos are smaller. 348 00:15:47,013 --> 00:15:48,980 Once they get to be grapefruit size 349 00:15:49,015 --> 00:15:50,348 I'm out of my league. 350 00:15:50,383 --> 00:15:52,850 Alright, well, fill me in. Catch me up. 351 00:15:52,886 --> 00:15:55,153 Take your mind off all those snakes. 352 00:15:55,188 --> 00:15:57,322 You still writing those stories? 353 00:15:57,357 --> 00:15:59,857 No, although, this hike does have all the makings 354 00:15:59,926 --> 00:16:01,492 of an ill-fated adventure story. 355 00:16:01,528 --> 00:16:05,263 - Ah, haven't lost a guest yet. - Well, the day is young. 356 00:16:06,866 --> 00:16:09,600 So activities director, huh? 357 00:16:09,636 --> 00:16:13,271 Beaches, fruity drinks, sunshine. Seems really rough. 358 00:16:13,306 --> 00:16:15,473 Oh, that's not fair. You forgot tanning. 359 00:16:15,508 --> 00:16:18,476 It's like you are on a permanent vacation. 360 00:16:18,511 --> 00:16:20,478 So different than my world. 361 00:16:20,513 --> 00:16:23,147 Oh, I know a thing or two about your world. 362 00:16:23,216 --> 00:16:25,583 Actually, it's paradise. 363 00:16:25,618 --> 00:16:26,718 'You know, I'm a little surprised' 364 00:16:26,753 --> 00:16:28,219 that you ended up in marketing. 365 00:16:28,254 --> 00:16:29,721 Last I recall, you were headed off to college 366 00:16:29,756 --> 00:16:31,889 to study creative writing. 367 00:16:31,925 --> 00:16:33,624 I don't think I've ever met anyone 368 00:16:33,660 --> 00:16:36,127 with a gift for story-telling than you have. 369 00:16:36,196 --> 00:16:38,930 - 'Did you ever even pursue it?' - I wanted to, yeah. 370 00:16:38,965 --> 00:16:40,765 But I knew I had to survive in the real world. 371 00:16:40,800 --> 00:16:43,801 My rational side took over and got an MBA instead 372 00:16:43,870 --> 00:16:45,937 but I have a secret plan. 373 00:16:45,972 --> 00:16:49,040 I took my first job in a publishing house 374 00:16:49,075 --> 00:16:51,042 thinking I'd be like a little mole 375 00:16:51,077 --> 00:16:53,945 and eventually burrow my way over to the creative side. 376 00:16:54,014 --> 00:16:57,081 - But? - But I hit a wall. 377 00:16:57,117 --> 00:16:59,784 Took a wrong turn and popped up in the marketing department. 378 00:16:59,853 --> 00:17:01,552 See, you can't even help yourself. 379 00:17:01,588 --> 00:17:03,654 Somehow your tale of woe turned into a cute little story 380 00:17:03,690 --> 00:17:08,493 about a mole, evidence that you should be writing. 381 00:17:08,528 --> 00:17:11,162 Good job, everyone. We have reached the turnaround point. 382 00:17:11,197 --> 00:17:14,799 Rest up, relax, rehydrate 383 00:17:14,834 --> 00:17:18,569 though the way back is a lot zippier. 384 00:17:18,638 --> 00:17:20,038 This is awesome! 385 00:17:20,073 --> 00:17:24,342 - Zippier? How? - You'll see. Uh.. 386 00:17:33,620 --> 00:17:35,987 I can't believe you talked me into this. 387 00:17:43,530 --> 00:17:45,696 - Tell me you're joking. - It's the fastest way down. 388 00:17:45,765 --> 00:17:47,198 Well, aside from falling, which seems like 389 00:17:47,267 --> 00:17:49,033 a very strong possibility. 390 00:17:49,102 --> 00:17:51,002 I'm really not comfortable with this. 391 00:17:51,037 --> 00:17:53,771 Well, that's one of the things that I specialize in 392 00:17:53,807 --> 00:17:55,640 helping guests move beyond their fears 393 00:17:55,675 --> 00:17:57,008 stepping outside of their comfort zones 394 00:17:57,077 --> 00:17:58,609 but only at their own pace. 395 00:18:03,183 --> 00:18:05,316 Hurtling through the air 100 feet above the ground 396 00:18:05,351 --> 00:18:06,984 is way outside of my comfort zone. 397 00:18:07,053 --> 00:18:08,453 It's not a 100 feet. 398 00:18:11,391 --> 00:18:13,825 Yeah, that's pretty high. Look, it's incredibly safe. 399 00:18:13,893 --> 00:18:15,793 The equipment is thoroughly tested. 400 00:18:15,829 --> 00:18:17,395 The only real danger here 401 00:18:17,430 --> 00:18:19,464 is missing out on the experience of a lifetime. 402 00:18:25,205 --> 00:18:27,138 - I go when I'm ready. - Of course. 403 00:18:27,207 --> 00:18:29,540 - No pushing. No shoving. - No. Got it. 404 00:18:29,576 --> 00:18:31,876 - No, "Let's get going." - Wouldn't dream of it. 405 00:18:34,514 --> 00:18:36,447 - I choose when to jump. - Copy that. 406 00:18:43,056 --> 00:18:45,389 Keep breathing. You'll be fine. 407 00:18:57,537 --> 00:19:01,405 You're harnessed in and safe! Have fun! 408 00:19:01,474 --> 00:19:04,475 I'm not having fun! 409 00:19:08,982 --> 00:19:10,148 'Ah!' 410 00:19:11,651 --> 00:19:14,852 - 'Whoo-hoo!' - Oh, yeah! 411 00:19:19,392 --> 00:19:22,059 Oh. Oh. Oh. 412 00:19:22,128 --> 00:19:24,795 Oh! Wow! 413 00:19:24,831 --> 00:19:28,866 - Has anyone ever fallen? - Never, senora. 414 00:19:28,935 --> 00:19:30,935 I should've asked that off the top. 415 00:19:36,676 --> 00:19:39,277 Whoo, hoo-hoo, hoo-hoo! 416 00:19:40,113 --> 00:19:41,445 Ah! 417 00:19:43,149 --> 00:19:44,849 Never gets old. 418 00:19:46,753 --> 00:19:48,152 It's awesome, right? 419 00:19:53,459 --> 00:19:55,660 'Kate, that's crazy. You di 420 00:19:55,695 --> 00:19:58,462 Zip-lining. I mean, I got roped into it. 421 00:19:58,498 --> 00:20:02,033 Well, pardon the pun, but I may as well admit 422 00:20:02,068 --> 00:20:04,635 it did help take my mind off my lonely day. 423 00:20:04,671 --> 00:20:06,170 W-what? No Eric? 424 00:20:07,307 --> 00:20:09,307 Oh, somebody's at the door. 425 00:20:09,342 --> 00:20:10,708 Gotta go. Bye. 426 00:20:16,649 --> 00:20:18,616 Shep! What's up? 427 00:20:20,520 --> 00:20:21,752 You clean up nice. 428 00:20:23,022 --> 00:20:26,290 Uh, your tiki dinner awaits. 429 00:20:26,326 --> 00:20:27,792 I don't normally handle these things myself 430 00:20:27,827 --> 00:20:29,727 but after today, I felt I owed it to you. 431 00:20:30,830 --> 00:20:32,163 Thank you. 432 00:20:32,232 --> 00:20:33,598 Eric is already there. 433 00:20:35,435 --> 00:20:36,767 Where is it? 434 00:20:36,803 --> 00:20:39,136 Just follow the red petal road. 435 00:20:55,188 --> 00:20:56,187 Eric? 436 00:20:57,924 --> 00:20:59,724 Eric? 437 00:21:01,060 --> 00:21:03,694 - 'There you are.' - Hi, honey. 438 00:21:03,730 --> 00:21:05,796 Wow, you look gorgeous. 439 00:21:05,865 --> 00:21:07,531 - Ah! - 'Oh.' 440 00:21:07,567 --> 00:21:09,033 - Oh. - Oh. 441 00:21:09,068 --> 00:21:12,903 - Geez. - Oh. Hey, hey. Hey! 442 00:21:12,939 --> 00:21:15,273 - Yeah, we're not eating here. - He's huge. 443 00:21:18,111 --> 00:21:20,111 'I really am sorry.' 444 00:21:20,179 --> 00:21:22,213 From time-to-time we have uninvited visitors 445 00:21:22,248 --> 00:21:23,748 at the resort. 446 00:21:23,816 --> 00:21:26,350 It's kind of the downside of being next to the jungle. 447 00:21:26,386 --> 00:21:29,687 Yeah, a bit unexpected for a, uh, 5-star resort. 448 00:21:29,722 --> 00:21:31,055 Oh, well, it's okay. 449 00:21:31,090 --> 00:21:32,490 The green fellow was kind of cute. 450 00:21:32,525 --> 00:21:34,458 Just surprised me a little. 451 00:21:34,494 --> 00:21:38,029 How about we postpone your tiki dinner 452 00:21:38,064 --> 00:21:40,898 and you dine here tonight, instead? 453 00:21:40,967 --> 00:21:42,133 Sounds great. 454 00:21:49,275 --> 00:21:51,475 - Ah, terrific dinner. - Mm. 455 00:21:51,511 --> 00:21:52,810 Tonight is turning out okay 456 00:21:52,845 --> 00:21:54,312 despite the mud 457 00:21:54,347 --> 00:21:56,647 and the iguanas. 458 00:21:56,683 --> 00:21:57,782 The zip-lining was a lot more fun 459 00:21:57,817 --> 00:21:59,583 than I thought it was gonna be. 460 00:21:59,619 --> 00:22:01,585 One thing I will say for him. 461 00:22:01,621 --> 00:22:03,421 Shep definitely got me out of my routine. 462 00:22:03,456 --> 00:22:04,955 Yeah, well, so is getting the flu 463 00:22:04,991 --> 00:22:06,691 but we don't wanna make it a habit. 464 00:22:06,759 --> 00:22:09,026 Well, I'm just glad we're both here now. 465 00:22:10,663 --> 00:22:11,829 I believe there was something special 466 00:22:11,864 --> 00:22:12,830 you wanted to chat about? 467 00:22:15,301 --> 00:22:17,068 Alright, alright. 468 00:22:17,103 --> 00:22:20,271 So nice to see all these smiling faces out here tonight. 469 00:22:20,306 --> 00:22:21,572 'You guys havin' a good time?' 470 00:22:23,509 --> 00:22:25,576 I'll take that as a yes. 471 00:22:25,611 --> 00:22:28,446 Now, we're pretty big on romance 472 00:22:28,481 --> 00:22:31,082 here at the resort, and I think we all know 473 00:22:31,117 --> 00:22:33,250 that one of the most romantic things 474 00:22:33,286 --> 00:22:35,786 that you can do for your significant other 475 00:22:35,822 --> 00:22:39,423 is listen when they speak. 476 00:22:39,459 --> 00:22:40,758 So we're gonna find out how well 477 00:22:40,793 --> 00:22:42,393 some of our couples know each other 478 00:22:42,428 --> 00:22:44,195 with a little game we like to call 479 00:22:44,230 --> 00:22:47,231 The Cancun Couples' Challenge. 480 00:22:47,266 --> 00:22:49,867 I'm gonna need three couples to volunteer from the audience. 481 00:22:49,902 --> 00:22:51,535 Who wants to play? 482 00:22:51,571 --> 00:22:54,171 You guys in the back, get up here. You're at table one. 483 00:22:54,207 --> 00:22:56,941 Alright, anybody else? Anybo.. There you go. 484 00:22:57,009 --> 00:22:58,909 I like your spirit. You two, table number two. 485 00:22:58,945 --> 00:23:01,846 Alright, we need one more lucky pair. Who's it gonna be? 486 00:23:01,881 --> 00:23:06,250 Who's it gonna be? Come on, anybody. Come on. 487 00:23:06,319 --> 00:23:07,551 Hey, how about you guys? 488 00:23:08,688 --> 00:23:10,654 - Us? - Uh-uh. 489 00:23:13,092 --> 00:23:15,259 Come on. You guys will nail this. 490 00:23:15,328 --> 00:23:17,061 This audience is like a tour of mismatched socks. 491 00:23:17,130 --> 00:23:19,997 You can't lose. Besides, winner gets a great prize. 492 00:23:20,032 --> 00:23:22,400 Why not? We're in. 493 00:23:22,468 --> 00:23:25,202 I was hoping to get a little alone time. 494 00:23:25,238 --> 00:23:28,472 Alright, heading into the final round. 495 00:23:28,508 --> 00:23:31,609 We actually have ourselves a pretty tight race here. 496 00:23:31,644 --> 00:23:33,844 So let's go to Kate. 497 00:23:33,880 --> 00:23:35,813 For ten points. 498 00:23:35,848 --> 00:23:38,783 What was Eric's first car? 499 00:23:38,818 --> 00:23:40,885 Alfa Romeo Spider Veloce. 500 00:23:42,688 --> 00:23:43,654 'Correct.' 501 00:23:46,159 --> 00:23:47,425 Let's move over to Eric now. 502 00:23:47,460 --> 00:23:49,693 Eric, back in high school 503 00:23:49,762 --> 00:23:52,163 what was Kate's dream job? 504 00:23:52,198 --> 00:23:54,799 Yeah, that's easy. The one she's about to get. 505 00:23:54,834 --> 00:23:57,935 Head of marketing in a major publishing company. 506 00:23:57,970 --> 00:24:01,572 If memory serves, I think that may be incorrect. 507 00:24:02,642 --> 00:24:04,608 'Kate, your answer.' 508 00:24:04,644 --> 00:24:06,243 'Aw.' 509 00:24:06,279 --> 00:24:08,012 'Oh. Sorry, guys.' 510 00:24:08,080 --> 00:24:10,448 Thanks for playing, though. Angela and Robert. 511 00:24:10,483 --> 00:24:12,817 'Let's see if you guys can put this thing away.' 512 00:24:14,287 --> 00:24:16,086 Yeah, I'm sorry, I had a brain freeze. 513 00:24:16,122 --> 00:24:18,088 I knew about the whole children's-book thing. 514 00:24:18,124 --> 00:24:20,324 It's "Wally And The Wombat," right? 515 00:24:20,393 --> 00:24:21,959 "Peg The Platypus." 516 00:24:22,028 --> 00:24:23,527 Though, actually, it's about people 517 00:24:23,563 --> 00:24:25,729 types of people, really, and.. 518 00:24:25,765 --> 00:24:28,032 You know what, never mind. It's getting late. 519 00:24:28,067 --> 00:24:29,967 Yeah, we've got a big day tomorrow. 520 00:24:30,036 --> 00:24:31,101 - What do you mean? - Well. 521 00:24:31,137 --> 00:24:33,237 I saved the best news for dessert. 522 00:24:33,272 --> 00:24:36,373 Gus invited us out on his yacht tomorrow. 523 00:24:36,409 --> 00:24:38,342 Head up to Briar's Landing. 524 00:24:38,377 --> 00:24:40,544 It's supposed to be the nicest beaches on the coast 525 00:24:40,580 --> 00:24:43,214 and it's where he's building his new resort. 526 00:24:43,249 --> 00:24:44,949 But you know I hate boats. 527 00:24:45,017 --> 00:24:47,251 You know that the open water scares me. 528 00:24:47,286 --> 00:24:50,354 Yeah, it's just a quick little trip. 529 00:24:50,389 --> 00:24:52,056 - Huh. - Look, it's got a motor. 530 00:24:52,091 --> 00:24:55,059 It's big. It's like a cruise ship, it's not gonna sink. 531 00:24:55,094 --> 00:24:58,729 Eric, I've been patient and supportive. 532 00:24:58,764 --> 00:25:02,500 I thought we might finally get some alone time together. 533 00:25:02,535 --> 00:25:05,569 That's the best part. He's got a private beach. 534 00:25:05,638 --> 00:25:07,905 We're his only guests. 535 00:25:07,974 --> 00:25:11,075 It's just gonna be us. So what do you say? 536 00:25:13,145 --> 00:25:15,379 - Okay, I'll think about it. - Great. 537 00:25:17,183 --> 00:25:19,984 Yeah, I'm gonna leave a note for Gus at the front desk, okay? 538 00:25:22,989 --> 00:25:25,956 - Hey, Sally. - So are you wearing a ring yet? 539 00:25:27,326 --> 00:25:29,026 Well, I think Eric might've been ready 540 00:25:29,095 --> 00:25:31,929 to pop the question tonight, but an iguana had another idea. 541 00:25:31,964 --> 00:25:34,632 - A what now? - Uh, never mind. 542 00:25:34,667 --> 00:25:36,166 'Well, cheer up.' 543 00:25:36,202 --> 00:25:39,303 Tomorrow's a whole new day with new adventures. 544 00:25:39,338 --> 00:25:41,906 Yeah, that hopefully don't involve any shipwrecks. 545 00:25:41,941 --> 00:25:45,409 Huh. And maybe even some alone time with Eric. 546 00:25:45,444 --> 00:25:47,511 Alright, okay. Talk to you later. 547 00:26:00,993 --> 00:26:02,927 Wow, what a beautiful day, huh? 548 00:26:06,032 --> 00:26:07,798 What happened 549 00:26:07,867 --> 00:26:09,233 to the cruise ship with a motor? 550 00:26:09,268 --> 00:26:10,434 I, I don't know. 551 00:26:12,071 --> 00:26:15,072 Ah, the famous Kate again. 552 00:26:15,107 --> 00:26:16,540 From what Eric tells me on the golf course 553 00:26:16,576 --> 00:26:18,709 you're one of publishing's rising talents. 554 00:26:18,744 --> 00:26:22,212 Oh, no doubt, things get exaggerated on the golf course. 555 00:26:22,248 --> 00:26:24,748 Well, I brought the sail boat. 556 00:26:24,784 --> 00:26:26,884 It's a magnificent day to go sailing. 557 00:26:26,919 --> 00:26:28,686 We've got some very nice swells. 558 00:26:28,721 --> 00:26:30,955 Oh. Oh, no! 559 00:26:30,990 --> 00:26:34,325 I think we have our first casualty. 560 00:26:34,360 --> 00:26:37,361 It's alright. We've got a good strong wind. 561 00:26:37,396 --> 00:26:39,163 We'll plough through this chop, no problem. 562 00:26:39,198 --> 00:26:41,365 You sure the ocean isn't too rough today? 563 00:26:41,400 --> 00:26:44,068 Too rough? No such thing. 564 00:26:44,136 --> 00:26:45,903 Of course, I did win the Nautica Cup 565 00:26:45,972 --> 00:26:47,204 with a hurricane at my back 566 00:26:47,239 --> 00:26:49,206 pushing me across the finish line. 567 00:26:50,242 --> 00:26:52,743 Welcome aboard. 568 00:26:52,812 --> 00:26:55,579 I wasn't sure about this and now that it's a sail boat.. 569 00:26:55,648 --> 00:26:57,047 Uh, sweetheart, less than an hour on the water 570 00:26:57,116 --> 00:26:58,315 we'll spend a couple of hours on the beach 571 00:26:58,351 --> 00:27:00,317 we'll be home by dinner. Alright? 572 00:27:00,353 --> 00:27:01,518 Come on. 573 00:27:03,155 --> 00:27:04,188 Uh.. 574 00:27:05,524 --> 00:27:07,057 Um.. 575 00:27:07,126 --> 00:27:08,292 You know, I'm gonna stay here. 576 00:27:08,327 --> 00:27:10,794 Sailing's really not my thing. 577 00:27:10,830 --> 00:27:12,496 - Everything okay? - Yes, Gus. 578 00:27:12,531 --> 00:27:14,598 It's just I'm not great on the water 579 00:27:14,634 --> 00:27:16,634 and I've got some work to do, anyway. 580 00:27:18,671 --> 00:27:21,705 Hey, if you feel that strongly about it 581 00:27:21,774 --> 00:27:22,940 I'll stay here if you want. 582 00:27:22,975 --> 00:27:24,775 No. I'll be fine. 583 00:27:24,810 --> 00:27:28,145 I can curl up on the pool chair with my computer. 584 00:27:28,180 --> 00:27:30,347 Besides, there's nothing more romantic 585 00:27:30,416 --> 00:27:33,317 than when a man returns from the sea, right? 586 00:27:33,352 --> 00:27:36,720 I'll have Eric back to you safe and sound by sunset. 587 00:27:36,756 --> 00:27:39,923 Alright. Well, remember, our dinner tonight. 588 00:27:39,959 --> 00:27:41,925 I've got somethin' I wanna discuss with you. 589 00:27:45,097 --> 00:27:46,263 Be safe. 590 00:27:47,733 --> 00:27:49,299 Ah. 591 00:28:33,179 --> 00:28:35,546 So the key is, no matter what the request 592 00:28:35,581 --> 00:28:36,814 you always gotta have a solution. 593 00:28:36,849 --> 00:28:40,184 For example, if the guest wants to relax? 594 00:28:40,219 --> 00:28:41,518 - Yoga. - Mm-hmm. 595 00:28:41,554 --> 00:28:42,953 Or a massage. 596 00:28:42,988 --> 00:28:46,056 - Adrenaline rush. - Oh, parasailing. 597 00:28:46,125 --> 00:28:47,891 Or shark-diving. 598 00:28:49,228 --> 00:28:50,961 - The limbo. - Limbo? Sure. 599 00:28:50,996 --> 00:28:52,396 Always gets my blood pumpin'. 600 00:28:54,667 --> 00:28:56,600 - Oh, well, well, well. - Hi. 601 00:28:56,635 --> 00:28:59,603 Wasn't expecting to see you here today. Are you lost? 602 00:28:59,638 --> 00:29:01,505 Actually, I'm looking for something to do. 603 00:29:01,540 --> 00:29:03,874 Oh? Well, then you came to the right guy. 604 00:29:03,943 --> 00:29:05,943 What's your fancy, uh, ping-pong? 605 00:29:05,978 --> 00:29:07,478 No, too juvenile. 606 00:29:07,513 --> 00:29:10,114 - Dance cardio? - Ha-ha. Too sweaty. 607 00:29:10,149 --> 00:29:13,684 Bungee jumping? Bad-ass, right? 608 00:29:13,753 --> 00:29:15,352 Well, I thought you had plans today. 609 00:29:15,421 --> 00:29:17,454 Well, I was supposed to go sailing with Eric 610 00:29:17,490 --> 00:29:19,323 but I backed out. 611 00:29:19,358 --> 00:29:20,591 I know it's silly, but I have this fear-- 612 00:29:20,626 --> 00:29:22,826 Fear of open water, yeah. I remember. 613 00:29:22,895 --> 00:29:25,295 It's not silly at all. Surprised he would even suggest it. 614 00:29:26,499 --> 00:29:28,098 I know what you're gonna do. 615 00:29:28,134 --> 00:29:30,567 Follow me. 616 00:29:30,603 --> 00:29:33,871 Why do I not like the sound of that? Where are you taking me? 617 00:29:33,906 --> 00:29:36,874 You're not gonna find out just standing there. Let's go. 618 00:29:41,781 --> 00:29:44,648 - I don't think I can do this. - You're doing great. 619 00:29:44,717 --> 00:29:47,117 'A few baby steps and before you know, you'll be sprinting.' 620 00:29:47,186 --> 00:29:50,287 Can we take a couple of baby steps backwards? 621 00:29:50,356 --> 00:29:51,789 Just follow along and watch what I do. 622 00:29:51,857 --> 00:29:53,557 At any point, you wanna head in 623 00:29:53,592 --> 00:29:55,425 'for a couple of umbrella drinks, you just say the word.' 624 00:29:55,461 --> 00:29:56,560 Really? 625 00:29:58,697 --> 00:30:00,931 Um, is that a, a shark? 626 00:30:03,002 --> 00:30:06,336 Uh, that is a teenager with a snorkel. 627 00:30:06,372 --> 00:30:07,771 'Well, you're pretty cute.' 628 00:30:09,575 --> 00:30:10,841 Alright. 629 00:30:13,646 --> 00:30:16,046 Just pop up, keep your knees bent 630 00:30:16,081 --> 00:30:18,215 oar in the water, bingo. 631 00:30:28,994 --> 00:30:31,962 Oh! Oh. 632 00:30:31,997 --> 00:30:34,031 - I'm up! - I'm right here with you. 633 00:30:34,834 --> 00:30:36,867 Oh, God, I'm up! 634 00:30:36,902 --> 00:30:39,636 - 'There you go, good.' - Okay. 635 00:30:39,672 --> 00:30:42,806 Actually, this is really cool. 636 00:30:42,842 --> 00:30:44,808 Right? You want to race? 637 00:30:44,844 --> 00:30:46,510 At this point 638 00:30:46,545 --> 00:30:49,179 I would settle for remaining upright. 639 00:30:52,818 --> 00:30:55,419 You know, I'm not actually even really that freaked out. 640 00:30:56,622 --> 00:30:58,856 Granted, I'm close to the shore. 641 00:30:58,924 --> 00:31:00,824 I'm not exactly in the open water. 642 00:31:01,794 --> 00:31:03,827 Uh, turn around. 643 00:31:07,666 --> 00:31:08,665 - Oh. - How do you feel? 644 00:31:08,734 --> 00:31:09,900 Actually.. 645 00:31:11,237 --> 00:31:12,336 ...great. 646 00:31:14,940 --> 00:31:16,440 High five. 647 00:31:16,475 --> 00:31:18,442 - Yeah. - Oh, uh, ah! 648 00:31:18,477 --> 00:31:20,577 Oh, oh, ho! 649 00:31:27,119 --> 00:31:29,119 Oh, I can.. 650 00:31:29,154 --> 00:31:30,687 - I can stand here. - Yeah. 651 00:31:32,725 --> 00:31:34,625 You knew that. 652 00:31:34,693 --> 00:31:35,859 Ah. 653 00:31:37,263 --> 00:31:38,762 We call it a day? 654 00:31:40,432 --> 00:31:41,732 I'm getting back up. 655 00:31:41,767 --> 00:31:43,767 Ooh-ooh-whee! 656 00:31:53,345 --> 00:31:55,145 Whoo-hoo! 657 00:31:56,749 --> 00:31:59,182 'The seas have calmed down.' 658 00:31:59,218 --> 00:32:01,151 It's a shame Kate couldn't come along. 659 00:32:01,186 --> 00:32:03,420 Yeah, she's always had a fear of the open water. 660 00:32:03,489 --> 00:32:05,989 Yeah, lack of sea legs aside 661 00:32:06,025 --> 00:32:07,991 she sure seems like a keeper. 662 00:32:08,027 --> 00:32:09,860 Yeah, she's great. 663 00:32:09,895 --> 00:32:12,396 She seems as driven as you are. 664 00:32:12,464 --> 00:32:13,463 'How long have you two been together?' 665 00:32:13,499 --> 00:32:15,565 About a year now. 666 00:32:15,634 --> 00:32:18,168 Imagine that. 667 00:32:18,203 --> 00:32:21,104 Now, there are a lot of oysters in these waters. 668 00:32:21,140 --> 00:32:23,473 They all look the same on the outside. 669 00:32:23,509 --> 00:32:26,310 Now, the trick is to find that one in a thousand 670 00:32:26,345 --> 00:32:27,844 that's holding a pearl. 671 00:32:30,649 --> 00:32:33,283 That was fantastic. Thank you. 672 00:32:33,319 --> 00:32:36,019 Forget about baby steps, you're ready to turn pro. 673 00:32:37,923 --> 00:32:40,991 I'm really proud of you. Today went well. 674 00:32:41,026 --> 00:32:43,126 Wish I could say that about my vacation. 675 00:32:43,162 --> 00:32:45,329 Here I thought Eric and I were going to have 676 00:32:45,364 --> 00:32:49,266 a romantic getaway with a little work on the side. 677 00:32:49,301 --> 00:32:52,235 Now I see I got that reversed. 678 00:32:52,271 --> 00:32:55,772 Well, maybe you look at it as a chance to have some fun. 679 00:32:55,808 --> 00:32:57,941 You know, explore. 680 00:32:57,977 --> 00:33:00,811 Great things happen when you step outside your comfort zone. 681 00:33:02,414 --> 00:33:03,981 What about you? 682 00:33:04,049 --> 00:33:06,283 You don't exactly seem challenged here. 683 00:33:06,318 --> 00:33:09,319 - 'Didn't you ever want more?' - I like what I do. 684 00:33:12,791 --> 00:33:15,359 I definitely see the appeal of this place. 685 00:33:15,394 --> 00:33:16,927 Mm-hmm. 686 00:33:16,962 --> 00:33:20,731 All my problems just seem to be floating away. 687 00:33:20,766 --> 00:33:22,299 If you think you feel good after an hour of sunshine 688 00:33:22,368 --> 00:33:24,034 on a paddle board 689 00:33:24,069 --> 00:33:26,169 wait till you see what I got planned next. 690 00:33:43,088 --> 00:33:44,521 This is awesome! 691 00:33:44,556 --> 00:33:46,256 I haven't ridden horses since 692 00:33:46,325 --> 00:33:47,891 well, summer camp. 693 00:33:47,926 --> 00:33:49,359 Apparently, you still remember how to drive one. 694 00:33:49,395 --> 00:33:52,729 Don't you have to be back at work? 695 00:33:52,798 --> 00:33:54,664 Yeah, my shift ended an hour ago. 696 00:33:54,700 --> 00:33:56,333 And I knew if left to your own devices 697 00:33:56,368 --> 00:33:58,235 you'd probably wind up back at the pool 698 00:33:58,303 --> 00:34:00,904 with your face buried in a pile of paperwork. 699 00:34:00,973 --> 00:34:04,508 Besides, I'm on permanent vacation, right? 700 00:34:04,543 --> 00:34:06,476 Look, I'm sorry about what I said earlier.. 701 00:34:07,379 --> 00:34:08,979 ...about your job. 702 00:34:09,014 --> 00:34:11,615 I wasn't meaning to imply you weren't successful. 703 00:34:11,650 --> 00:34:14,184 It's just, you always talked about 704 00:34:14,219 --> 00:34:16,453 pursuing politics or law 705 00:34:16,488 --> 00:34:18,822 affecting change in the world. 706 00:34:18,857 --> 00:34:21,124 I make people smile. I'd say that counts. 707 00:34:21,160 --> 00:34:22,993 And I get to do it in some of the most beautiful places 708 00:34:23,028 --> 00:34:25,662 in the world. I'd call that success. 709 00:34:27,433 --> 00:34:30,133 Well, I guess it depends a little on your definition. 710 00:34:30,169 --> 00:34:31,735 Would you consider yourself successful? 711 00:34:31,770 --> 00:34:34,004 Sure. I mean, I have a very good job. 712 00:34:34,073 --> 00:34:36,106 I can't complain. 713 00:34:36,141 --> 00:34:38,809 It doesn't bother you that you're not writing? 714 00:34:38,844 --> 00:34:41,645 Sometimes. It's too late now. 715 00:34:41,680 --> 00:34:43,814 Made the mistake of being too good at my job. 716 00:34:43,882 --> 00:34:45,749 - 'Sealed my fate.' - Hm. 717 00:34:45,784 --> 00:34:48,118 Guess some dreams are meant to stay dreams. 718 00:34:49,054 --> 00:34:51,922 Well, some weren't. 719 00:34:51,957 --> 00:34:53,990 'What's really holding you back?' 720 00:34:55,894 --> 00:34:57,761 What if I'm not very good? 721 00:35:01,233 --> 00:35:02,632 What if you are? 722 00:35:04,203 --> 00:35:06,236 Never find out unless you try. 723 00:35:09,041 --> 00:35:10,941 By the way.. 724 00:35:11,009 --> 00:35:13,043 ...how'd you remember my fear for open water? 725 00:35:13,078 --> 00:35:17,380 Well, sailing was pretty much a daily activity at camp. 726 00:35:17,416 --> 00:35:19,182 I remember you setting foot on a boat 727 00:35:19,218 --> 00:35:22,185 exactly zero times. 728 00:35:22,221 --> 00:35:24,054 I remember a lot of things from those days. 729 00:35:24,089 --> 00:35:26,556 So do I. 730 00:35:26,592 --> 00:35:30,193 And to be honest, I can't think of a time since 731 00:35:30,229 --> 00:35:31,928 that has really rivaled them. 732 00:35:31,997 --> 00:35:35,398 Well, I consider that a challenge. 733 00:35:35,467 --> 00:35:37,901 - You up for a little race? - Are you serious? 734 00:35:37,970 --> 00:35:39,903 Come on, we used to race all the time at camp. 735 00:35:39,972 --> 00:35:41,838 Well, I did, but I'd call what you did 736 00:35:41,874 --> 00:35:44,040 holding on to the saddle for dear life. 737 00:35:44,076 --> 00:35:46,076 Oh, right. 738 00:35:46,145 --> 00:35:48,345 That's another thing I remember about you. 739 00:35:48,380 --> 00:35:51,181 You are just the teensiest bit competitive. 740 00:35:51,216 --> 00:35:52,949 I am not 741 00:35:52,985 --> 00:35:55,519 but I bet I could beat you to the end of the beach. 742 00:35:55,554 --> 00:35:58,555 Alright, you're on. On three. 743 00:35:58,624 --> 00:36:01,658 One, two, three! 744 00:36:03,262 --> 00:36:05,362 Hey! Come on! 745 00:36:06,765 --> 00:36:09,666 - You're having fun yet? - Whoo! 746 00:36:11,003 --> 00:36:12,969 I'll take that as a yes! 747 00:36:19,444 --> 00:36:22,012 It's absolutely amazing. 748 00:36:22,047 --> 00:36:24,514 Looked at some of the other resorts in the area. 749 00:36:24,550 --> 00:36:27,083 The growth potential in this market is enormous. 750 00:36:27,152 --> 00:36:30,754 It's my thinking, too. I've had a house here for years. 751 00:36:30,822 --> 00:36:34,591 It's the best beach in the area. Hidden jewel. 752 00:36:34,660 --> 00:36:36,326 The best site for a luxury resort 753 00:36:36,361 --> 00:36:37,894 is off the beaten path. 754 00:36:37,930 --> 00:36:40,897 And the best way to promote it is not to. 755 00:36:40,966 --> 00:36:44,034 - Then people seek it out. - Smart. 756 00:36:44,069 --> 00:36:45,669 Well, they don't teach you that at the seminars. 757 00:36:45,704 --> 00:36:47,137 Well, generally 758 00:36:47,172 --> 00:36:48,905 I don't share my thinking with just anyone 759 00:36:48,974 --> 00:36:51,675 but I do like helping out the next generation when I can. 760 00:36:51,710 --> 00:36:55,478 You remind me of a younger me, hungry. 761 00:36:55,514 --> 00:36:57,814 Well, I appreciate the look behind the curtain. 762 00:36:57,849 --> 00:37:00,617 And I appreciate a fast learner. 763 00:37:00,652 --> 00:37:02,886 Maybe you can play a role in all this. 764 00:37:11,930 --> 00:37:13,430 'Thank you for the lift.' 765 00:37:14,700 --> 00:37:16,533 No problem. 766 00:37:20,405 --> 00:37:22,772 'I don't see Gus' boat.' 767 00:37:22,808 --> 00:37:24,741 Well, I guess they're not back yet. 768 00:37:28,914 --> 00:37:30,413 I don't have any messages from him. 769 00:37:30,449 --> 00:37:32,449 I hope everything is alright. 770 00:37:32,484 --> 00:37:35,552 Ah, cell service can be a little dodgy out there. 771 00:37:35,587 --> 00:37:37,053 I'm happy to wait. 772 00:37:37,089 --> 00:37:39,756 Sure they'll be back soon. 773 00:37:39,791 --> 00:37:41,958 In the meantime, have you seen the plaza? 774 00:37:41,994 --> 00:37:44,261 - No. - Well.. 775 00:37:44,296 --> 00:37:46,129 You can't leave Mexico without experiencing 776 00:37:46,198 --> 00:37:48,965 la cultura local. 777 00:37:49,034 --> 00:37:50,533 You up for it, muchacha? 778 00:37:50,569 --> 00:37:52,869 Si, senor. 779 00:38:21,033 --> 00:38:23,166 Yeah. 780 00:38:41,019 --> 00:38:43,320 You totally should've bought that T-shirt. 781 00:38:43,355 --> 00:38:46,790 It had your name written all over it. 782 00:38:48,694 --> 00:38:50,927 This is my favorite fountain in all of Cancun. 783 00:38:50,962 --> 00:38:53,697 A fountain connoisseur? Who knew? 784 00:38:53,765 --> 00:38:54,964 Well, it's beautiful. 785 00:38:55,000 --> 00:38:56,866 - Very peaceful. - A little fact. 786 00:38:56,935 --> 00:38:59,269 The Mayans were the principal architects of running water. 787 00:38:59,304 --> 00:39:03,473 Not only did they master fountains, but also toilets. 788 00:39:03,508 --> 00:39:05,308 I did not know that. 789 00:39:05,344 --> 00:39:07,677 Well, I am a fountain of information. 790 00:39:07,746 --> 00:39:08,978 Oh. 791 00:39:09,014 --> 00:39:10,780 But that's not why I like this one. 792 00:39:10,816 --> 00:39:12,649 - You have a peso? - I should. 793 00:39:12,684 --> 00:39:15,552 Actually, do you have two? 794 00:39:15,587 --> 00:39:18,488 Alright, legend has it, toss a coin into the fountain 795 00:39:18,557 --> 00:39:20,590 any wish you make will come true. You ready? 796 00:39:26,932 --> 00:39:29,132 I'm not sure how trustworthy the legend is. 797 00:39:29,201 --> 00:39:31,134 Thrown enough for a down payment on a house in here. 798 00:39:31,203 --> 00:39:34,137 Still waitin' on those wishes. 799 00:39:34,206 --> 00:39:36,740 Oh, uh, it's Eric. Excuse me a second. 800 00:39:36,775 --> 00:39:40,477 Um, look at that. I guess the wishes do come true. 801 00:39:40,545 --> 00:39:42,679 Hey, honey. Where are you? 802 00:39:42,714 --> 00:39:43,913 'I'm actually still out here.' 803 00:39:43,949 --> 00:39:46,616 Oh, man, this place is beautiful. 804 00:39:46,685 --> 00:39:48,218 'Listen, change of plans.' 805 00:39:48,253 --> 00:39:50,186 'Gus wants me to stay here till tomorrow.' 806 00:39:50,222 --> 00:39:51,888 The architect's gonna be here in the morning 807 00:39:51,923 --> 00:39:54,691 and he wants me to be a part of the meeting. 808 00:39:54,726 --> 00:39:57,093 But what about our romantic evening? 809 00:39:57,162 --> 00:39:59,162 I mean, everything's already being prepared. 810 00:39:59,197 --> 00:40:01,398 It's gonna be such a beautiful night. 811 00:40:01,433 --> 00:40:04,868 Look, I can postpone it. I'll call Shep. 812 00:40:04,903 --> 00:40:06,369 Look, if I can get in on this 813 00:40:06,405 --> 00:40:08,338 this could be the opportunity of a lifetime. 814 00:40:08,373 --> 00:40:11,241 What about our vacation of a lifetime? 815 00:40:11,309 --> 00:40:12,842 Alright, wasn't it you saying this was gonna be 816 00:40:12,878 --> 00:40:14,677 a little bit of a working vacation? 817 00:40:14,713 --> 00:40:17,981 Yeah, I did, but I meant a few hours here or there 818 00:40:18,016 --> 00:40:20,049 not separate vacations. 819 00:40:20,118 --> 00:40:22,485 I mean, this was supposed to be about us. 820 00:40:22,521 --> 00:40:25,622 Look, I'll be back tomorrow. We got the rest of the week. 821 00:40:25,657 --> 00:40:28,658 - 'I'll call you later.' - Okay. Bye. 822 00:40:33,098 --> 00:40:34,297 Oh.. 823 00:40:36,768 --> 00:40:38,001 Is everything alright? 824 00:40:39,171 --> 00:40:40,870 They're staying over. 825 00:40:40,939 --> 00:40:44,107 Meeting some architect, apparently. 826 00:40:44,142 --> 00:40:46,976 Eric said it's a once-in-a-lifetime opportunity. 827 00:40:48,146 --> 00:40:51,848 - Sorry. - Yeah, so am I. 828 00:40:51,917 --> 00:40:53,183 It's a shame, they'll have already started preparing 829 00:40:53,251 --> 00:40:54,584 your lobster dinner. 830 00:40:56,955 --> 00:40:59,055 Well, maybe it doesn't have to go to waste. 831 00:41:05,831 --> 00:41:08,565 'Mm, it's good.' 832 00:41:08,600 --> 00:41:10,333 'So tell me' 833 00:41:10,402 --> 00:41:13,937 how did you end up in this place? 834 00:41:13,972 --> 00:41:16,773 Nah. It's a long sordid tale. 835 00:41:16,808 --> 00:41:19,309 And it seems like I have nothing but time 836 00:41:19,377 --> 00:41:21,644 so spill it. 837 00:41:21,713 --> 00:41:25,615 Uh, well, after college, I went to law school. 838 00:41:25,684 --> 00:41:28,084 So you did go to law school. 839 00:41:28,119 --> 00:41:30,620 What happened? Too stuffy? 840 00:41:30,689 --> 00:41:32,922 Traded in your textbooks for a surf board? 841 00:41:32,958 --> 00:41:35,291 No. The opposite, actually. 842 00:41:35,360 --> 00:41:38,194 - Graduated with honors. - Oh. 843 00:41:38,230 --> 00:41:40,396 Got a job as an associate at a big firm 844 00:41:40,432 --> 00:41:43,166 and, uh, they handed me all these divorce cases 845 00:41:43,201 --> 00:41:45,201 which, at first I thought was great, you know 846 00:41:45,237 --> 00:41:47,237 as an opportunity to help people 847 00:41:47,272 --> 00:41:51,140 get out of unhappy situations, move on with their lives. 848 00:41:51,176 --> 00:41:52,375 And? 849 00:41:52,410 --> 00:41:54,410 And figured out pretty quickly 850 00:41:54,479 --> 00:41:56,179 that wasn't what it was at all. 851 00:41:56,214 --> 00:41:59,082 I had to look at everything as if it had a price tag. 852 00:41:59,150 --> 00:42:02,018 One day, walked out of court 853 00:42:02,053 --> 00:42:03,987 hopped into a cab to the airport 854 00:42:04,022 --> 00:42:05,555 'took the first flight out of town.' 855 00:42:05,624 --> 00:42:08,725 Landed in Ixtapa. 856 00:42:08,793 --> 00:42:11,394 The second I got off the plane, my heart rate slowed 857 00:42:11,463 --> 00:42:14,731 lungs filled with fresh air. I was like a different person. 858 00:42:14,799 --> 00:42:17,133 So when I got home, I applied to some resorts 859 00:42:17,168 --> 00:42:19,502 got a job, came back. 860 00:42:19,538 --> 00:42:21,771 Kinda been bouncin' around ever since. 861 00:42:21,806 --> 00:42:24,607 Where are you gonna bounce to next? 862 00:42:24,643 --> 00:42:27,944 Well, still waitin' to hear, but possibly, Tahiti. 863 00:42:30,315 --> 00:42:33,283 Don't you ever wanna put down roots somewhere? 864 00:42:33,318 --> 00:42:37,420 Yeah, of course. And I plan to. 865 00:42:37,455 --> 00:42:39,956 Um, I wanna settle down, have a family.. 866 00:42:41,026 --> 00:42:42,959 ...one day. 867 00:42:42,994 --> 00:42:45,795 But right now I got a pretty great life. 868 00:42:47,299 --> 00:42:49,065 As long as you don't eat like this every day. 869 00:42:49,100 --> 00:42:52,502 I could, I could put on some serious pounds if I did. 870 00:42:52,571 --> 00:42:54,604 Oh, but we have an antidote for that. 871 00:43:02,814 --> 00:43:04,781 - Oh, no way. - Oh, yes way. 872 00:43:04,816 --> 00:43:06,316 'Come on, join in the fun.' 873 00:43:06,384 --> 00:43:07,784 There is no better way in the world 874 00:43:07,852 --> 00:43:09,385 to forget about things. 875 00:43:09,421 --> 00:43:11,187 I'll look horrible doing these dances. 876 00:43:11,222 --> 00:43:13,256 Not as horrible as me. Trust me. 877 00:43:13,291 --> 00:43:17,093 Besides, if everyone's doing it, there's no one watching you. 878 00:43:17,128 --> 00:43:19,462 Oh, no, no, no.. 879 00:43:20,932 --> 00:43:22,165 Antonio. 880 00:43:23,735 --> 00:43:24,934 Here we go. 881 00:43:26,404 --> 00:43:27,937 There you go. You're a natural. 882 00:43:28,006 --> 00:43:30,907 Improvising. I love it. 883 00:43:30,942 --> 00:43:33,743 - See, it's infectious. - Okay, maybe a little. 884 00:43:33,812 --> 00:43:36,579 - Okay, how do I look? - Horrible. How do I look? 885 00:43:36,648 --> 00:43:38,047 Horrible. 886 00:43:38,083 --> 00:43:39,749 Good. We're doin' it right. 887 00:43:40,885 --> 00:43:43,252 Whoo! It was amazing! 888 00:43:44,656 --> 00:43:46,322 Hey, thank you. 889 00:43:46,358 --> 00:43:48,725 - That was kind of fun. - Not bad. 890 00:43:49,794 --> 00:43:52,228 Oh, um.. 891 00:43:52,297 --> 00:43:54,797 This is an unexpected change of pace. 892 00:43:54,833 --> 00:43:56,199 Guess we better go with the flow. 893 00:43:56,234 --> 00:43:57,667 It'd be kind of rude not to. 894 00:43:57,702 --> 00:43:58,901 No choice, really. 895 00:44:08,546 --> 00:44:10,480 Thanks for trying to cheer me up today. 896 00:44:11,349 --> 00:44:13,182 Did it work? 897 00:44:13,251 --> 00:44:16,953 Actually, yeah. I, uh, didn't think about work once. 898 00:44:16,988 --> 00:44:18,588 Now, how did that feel? 899 00:44:20,692 --> 00:44:22,091 Really good. 900 00:44:28,433 --> 00:44:31,467 Um, I should work on schedules for tomorrow. 901 00:44:31,503 --> 00:44:34,637 No inflatable-animal rodeo tonight? 902 00:44:34,673 --> 00:44:37,573 No, they're asleep for the evening. 903 00:44:37,609 --> 00:44:40,410 What about you? Back to the spreadsheets? 904 00:44:40,445 --> 00:44:43,246 - I don't think so. - Really? 905 00:44:43,281 --> 00:44:46,449 No, I think I'm just gonna take in the night air tonight. 906 00:44:46,484 --> 00:44:48,451 Well, what has gotten into you? 907 00:44:48,486 --> 00:44:50,720 Well, I am on vacation. 908 00:44:51,956 --> 00:44:54,791 - Goodnight. - Goodnight. 909 00:45:11,776 --> 00:45:14,377 - Hey, Sally, what's up? - Hey, Kate, sorry. 910 00:45:14,412 --> 00:45:15,912 The outside world intrudes. 911 00:45:15,947 --> 00:45:17,380 Gwen is going crazy. 912 00:45:17,415 --> 00:45:20,216 And not like fun crazy. Crazy, crazy. 913 00:45:20,251 --> 00:45:22,418 Did her son dent the Jaguar again? 914 00:45:22,454 --> 00:45:24,587 'Worse, Gwen wants to see your presentation' 915 00:45:24,622 --> 00:45:26,355 'in advance at the Whitehall meeting.' 916 00:45:26,391 --> 00:45:28,224 Oh, but she gave me all week to finish it. 917 00:45:28,259 --> 00:45:31,060 I know, but you know Gwen. 918 00:45:31,096 --> 00:45:33,896 Well, tell her I'll have it to her on schedule as promised. 919 00:45:33,932 --> 00:45:37,366 What's gotten into you? Kate, your promotion is at stake. 920 00:45:37,402 --> 00:45:39,402 Yeah, well, I am on vacation. 921 00:45:41,239 --> 00:45:43,139 Don't worry. One way or another, I'll get it in. 922 00:45:44,642 --> 00:45:46,309 I hope you know what you're doing. 923 00:45:46,344 --> 00:45:48,644 - Say hi to Eric. - I will if I see him. 924 00:45:48,680 --> 00:45:50,379 - Huh? - 'Oh, sorry, Sal.' 925 00:45:50,415 --> 00:45:52,148 Way too much to explain right now 926 00:45:52,183 --> 00:45:54,183 and I've got some relaxing to do. 927 00:45:58,289 --> 00:45:59,355 'What do you think of the plan?' 928 00:45:59,390 --> 00:46:01,290 Oh, world-class resort 929 00:46:01,326 --> 00:46:02,658 perfect location. 930 00:46:02,694 --> 00:46:03,793 So you can see the potential? 931 00:46:03,828 --> 00:46:05,128 Yeah, absolutely. 932 00:46:07,031 --> 00:46:09,132 Hey, I really appreciate you letting me tag along on this. 933 00:46:09,167 --> 00:46:11,000 - Gus. - It's okay. 934 00:46:11,035 --> 00:46:13,469 I've already made a call to my New York office. 935 00:46:13,505 --> 00:46:15,671 I think we could use someone like you on this project. 936 00:46:15,707 --> 00:46:17,507 I'd be honored. I've.. 937 00:46:17,542 --> 00:46:19,275 I've learned more in the last 24 hours 938 00:46:19,310 --> 00:46:21,210 than I have in the last year at the firm. 939 00:46:21,279 --> 00:46:22,779 Thank you, Maria. 940 00:46:22,814 --> 00:46:24,947 We can talk on our way back. 941 00:46:24,983 --> 00:46:27,183 - Cheers. - Cheers. 942 00:47:00,318 --> 00:47:02,585 ♪ Pam pa-ra pam-pam pam pam pam pam ♪♪ 943 00:47:02,620 --> 00:47:04,520 Alright, troops, fall in. 944 00:47:04,556 --> 00:47:06,923 We are looking for sand. 945 00:47:06,958 --> 00:47:09,926 What kind of sand? Castle-building sand. 946 00:47:09,961 --> 00:47:13,095 That means not too wet, not too dry, just right 947 00:47:13,131 --> 00:47:15,097 especially if we're gonna build our castles 948 00:47:15,166 --> 00:47:16,399 as high as the trees. 949 00:47:16,434 --> 00:47:18,234 - Aw! - No? Higher? 950 00:47:18,269 --> 00:47:20,703 With the clouds, the moon? 951 00:47:20,738 --> 00:47:22,505 Alright, go. Your stuff is all waiting for you. 952 00:47:22,540 --> 00:47:23,906 Go, go, go, go, go, go. 953 00:47:26,511 --> 00:47:28,644 Well, if it isn't the Pied Piper of Cancun. 954 00:47:28,680 --> 00:47:30,179 I see you haven't lost your touch. 955 00:47:30,215 --> 00:47:31,547 Yeah, half our day-care staff 956 00:47:31,583 --> 00:47:32,748 is down with the flu. 957 00:47:32,817 --> 00:47:35,017 - 'I said I'd pitch in.' - Lucky kids. 958 00:47:35,053 --> 00:47:38,921 Oh, I'm trying. It's a handful, though. 959 00:47:38,990 --> 00:47:40,857 'I don't suppose you'd want to help out.' 960 00:47:40,892 --> 00:47:42,158 Parents don't arrive for a while. 961 00:47:42,193 --> 00:47:44,160 I could use a Ginger Rogers 962 00:47:44,195 --> 00:47:45,528 to my Fred Astaire. 963 00:47:45,563 --> 00:47:48,030 Well, thank you, but it's been a while 964 00:47:48,066 --> 00:47:49,699 since I've spent time around kids. 965 00:47:49,734 --> 00:47:52,168 Come on. You mastered stand-up paddle yesterday. 966 00:47:52,203 --> 00:47:53,469 I think you could handle 967 00:47:53,504 --> 00:47:55,471 a couple of adorable little children. 968 00:48:01,479 --> 00:48:05,114 Well, they are adorable, but I've seen you dance. 969 00:48:05,149 --> 00:48:07,250 You're no Fred Astaire. Huh? 970 00:48:08,653 --> 00:48:09,819 Ouch. 971 00:48:18,429 --> 00:48:21,230 That is a nice pile of sand. 972 00:48:21,266 --> 00:48:22,798 Pile of sand? 973 00:48:22,834 --> 00:48:24,300 Don't be fooled by the exterior 974 00:48:24,335 --> 00:48:27,270 underneath my 300 subterranean floors 975 00:48:27,305 --> 00:48:29,972 of cutting-edge architecture. 976 00:48:30,008 --> 00:48:31,574 Oh, whoa, whoa. 977 00:48:31,609 --> 00:48:33,542 Now, I think we're losing 'em. 978 00:48:33,578 --> 00:48:35,611 - 'Uh..' - Thoughts? 979 00:48:35,647 --> 00:48:39,248 A g-giant butterfly net? I mean, I don't know. 980 00:48:39,284 --> 00:48:41,083 Tell 'em one of your jokes, that should have them 981 00:48:41,119 --> 00:48:42,485 asleep in no time. 982 00:48:42,553 --> 00:48:44,553 Actually, that's not a bad idea. 983 00:48:44,589 --> 00:48:47,924 Guys, guys, guys. Listen up. 984 00:48:47,959 --> 00:48:50,726 I have a special treat for you. 985 00:48:50,762 --> 00:48:52,428 Under that umbrella 986 00:48:52,463 --> 00:48:54,897 someone is going to tell you a story. 987 00:48:54,933 --> 00:48:56,465 Yay! 988 00:48:58,937 --> 00:49:00,503 What, me? 989 00:49:00,538 --> 00:49:03,072 - Nah-uh. Not a chance. - Yep. 990 00:49:04,042 --> 00:49:05,841 Ah, alright. 991 00:49:06,711 --> 00:49:08,678 So.. 992 00:49:08,713 --> 00:49:12,214 ...Kate is going to tell you a story. 993 00:49:12,250 --> 00:49:13,416 And not just any old story. 994 00:49:13,484 --> 00:49:15,985 I'm talkin' about the greatest story 995 00:49:16,020 --> 00:49:18,154 you've ever heard in your lives. 996 00:49:18,189 --> 00:49:19,755 - No pressure. - Thank you. 997 00:49:19,824 --> 00:49:21,223 I'm gonna pretend that wasn't sarcastic. 998 00:49:21,259 --> 00:49:23,192 Hm. 999 00:49:23,227 --> 00:49:25,294 Okay then. Um.. 1000 00:49:29,233 --> 00:49:32,401 Well, once upon a time 1001 00:49:32,470 --> 00:49:36,205 there was a platypus named Peg. 1002 00:49:36,274 --> 00:49:40,643 Now, as you all know, a platypus is really two things. 1003 00:49:40,678 --> 00:49:42,712 They can swim like a duck 1004 00:49:42,780 --> 00:49:45,548 or they can scamper around like an otter. 1005 00:49:45,616 --> 00:49:47,483 And one day 1006 00:49:47,518 --> 00:49:49,986 when Peg was gazing forlornly 1007 00:49:50,021 --> 00:49:52,521 at her reflection in the water 1008 00:49:52,590 --> 00:49:56,125 she wondered. What was she? 1009 00:49:56,160 --> 00:49:58,794 'Should she walk single file with the duckies' 1010 00:49:58,830 --> 00:50:02,231 or should she jump and play like the otters? 1011 00:50:03,267 --> 00:50:05,234 Hm? 1012 00:50:08,773 --> 00:50:11,173 So have you and Kate given much thought to the future? 1013 00:50:11,242 --> 00:50:15,044 Ah, not really. Too focused on the present, I guess. 1014 00:50:15,079 --> 00:50:16,812 Didn't I hear you say you had some big news 1015 00:50:16,881 --> 00:50:18,481 to talk over with her? 1016 00:50:18,549 --> 00:50:20,616 Yeah, there's a, uh, lot downtown. 1017 00:50:20,651 --> 00:50:21,784 Prime development thing. 1018 00:50:21,819 --> 00:50:23,452 I'mma ask her to go in on it with me 1019 00:50:23,488 --> 00:50:25,888 you know, so she has a stake in something. 1020 00:50:25,923 --> 00:50:29,291 Eric, let me give you another piece of unsolicited advice. 1021 00:50:29,360 --> 00:50:31,927 A woman doesn't want a man to be her business partner. 1022 00:50:31,963 --> 00:50:34,063 She wants someone she can grow old with. 1023 00:50:34,098 --> 00:50:37,066 That's the plan. In due time. 1024 00:50:37,101 --> 00:50:39,135 Marriage looks good in business. 1025 00:50:39,203 --> 00:50:41,404 'All my partners are married.' 1026 00:50:41,439 --> 00:50:44,440 It says that a man has arrived. 1027 00:50:44,509 --> 00:50:48,210 Well, maybe marriage is in the future. 1028 00:50:48,246 --> 00:50:52,181 You'd do well to let your sails out sooner than later 1029 00:50:52,216 --> 00:50:54,150 'if you want to win the race.' 1030 00:50:56,254 --> 00:50:59,755 And so after saving Platypus City 1031 00:50:59,824 --> 00:51:02,725 her adventure complete, Peg realized 1032 00:51:02,760 --> 00:51:07,163 that no matter what all the other animals said 1033 00:51:07,198 --> 00:51:10,399 she could be like a duck when she wanted 1034 00:51:10,468 --> 00:51:13,135 or an otter at times 1035 00:51:13,171 --> 00:51:15,838 or whatever she wanted to be. 1036 00:51:17,241 --> 00:51:20,776 And that is...the end. 1037 00:51:31,789 --> 00:51:32,922 Still got it. 1038 00:51:34,459 --> 00:51:37,526 Seriously. You need to write that story down. 1039 00:51:37,595 --> 00:51:40,529 When you go back to New York, you march into your boss' office 1040 00:51:40,598 --> 00:51:43,365 you slam it down on her desk, kablam! 1041 00:51:43,434 --> 00:51:45,668 - That's all I say? Kablam? - I don't know. 1042 00:51:45,736 --> 00:51:47,336 Maybe something more eloquent. You're the writer. 1043 00:51:47,405 --> 00:51:50,973 You'll figure it out. Seriously. 1044 00:51:51,008 --> 00:51:53,676 Kate, you're really good. 1045 00:51:55,012 --> 00:51:56,479 Exceptional. 1046 00:51:56,514 --> 00:51:58,614 You should be writing and you know it. 1047 00:51:58,649 --> 00:52:00,783 That's the pot calling the kettle black. 1048 00:52:02,153 --> 00:52:04,954 You say you wanna settle down one day 1049 00:52:04,989 --> 00:52:07,089 'have a home and a family.' 1050 00:52:07,125 --> 00:52:09,225 Well, how's that gonna happen when you keep skipping around 1051 00:52:09,260 --> 00:52:11,260 from place to place? 1052 00:52:11,295 --> 00:52:13,929 'Heh-heh. This is a fantasy world.' 1053 00:52:13,965 --> 00:52:16,699 You're not pursuing life. 1054 00:52:16,734 --> 00:52:18,467 You're hiding from it. 1055 00:52:20,304 --> 00:52:23,772 Look, I tried the real world, I'm not going back to it. 1056 00:52:23,808 --> 00:52:26,775 Okay. So maybe divorce law was a bad fit. 1057 00:52:26,844 --> 00:52:30,446 - Mm-hmm. - You just throw in the towel? 1058 00:52:30,515 --> 00:52:34,383 I mean, what about practicing family law? 1059 00:52:34,418 --> 00:52:38,254 Bringing people together is what you do best. 1060 00:52:38,322 --> 00:52:39,822 I mean, look at how good you are with the kids. 1061 00:52:39,857 --> 00:52:41,090 It's always been that way. 1062 00:52:41,159 --> 00:52:43,726 - Kate, I-- - Mm, mm.. 1063 00:52:43,761 --> 00:52:46,529 Someone wise once told me 1064 00:52:46,564 --> 00:52:48,898 people need to get outside of their comfort zones. 1065 00:53:13,491 --> 00:53:14,790 - Hi, boss. - Well, you look alive. 1066 00:53:14,825 --> 00:53:15,791 Thank you. 1067 00:53:15,860 --> 00:53:17,259 So I just got done highlighting 1068 00:53:17,295 --> 00:53:19,295 all the racquet sports in the in-room menu 1069 00:53:19,363 --> 00:53:21,397 and I'm expecting a lot of responses. 1070 00:53:21,432 --> 00:53:23,799 Perfect. Thank you. 1071 00:53:23,868 --> 00:53:27,403 So Tahiti, that's awesome. I really hope you get that. 1072 00:53:27,438 --> 00:53:30,606 - It's a beautiful resort. - So what, one year there? 1073 00:53:30,675 --> 00:53:33,776 And then what's next on the Shep tour around the world? 1074 00:53:33,844 --> 00:53:35,911 I don't know. 1075 00:53:35,947 --> 00:53:38,080 I don't really think that far ahead. 1076 00:53:38,115 --> 00:53:40,015 I just couldn't do that. 1077 00:53:40,051 --> 00:53:41,884 I don't know, just moving around everywhere 1078 00:53:41,919 --> 00:53:44,053 and not being with friends and family. 1079 00:53:44,088 --> 00:53:47,156 I just feel like I need to be around the people that love me. 1080 00:53:47,191 --> 00:53:48,824 But that's just me and.. 1081 00:53:48,859 --> 00:53:51,060 You have your friend Kate here. That must be nice. 1082 00:53:51,095 --> 00:53:53,062 What's the story with you two? 1083 00:53:53,097 --> 00:53:56,031 Um, there's no story. Just old friends. 1084 00:53:56,067 --> 00:53:57,967 - Camp counselors, right? - That's right. Yeah. 1085 00:53:58,002 --> 00:54:00,336 That must've been a whole lot of fun. 1086 00:54:00,371 --> 00:54:03,172 It was. Maybe some of the best summers in my life. 1087 00:54:20,524 --> 00:54:21,624 Hey. 1088 00:54:23,127 --> 00:54:24,660 Back at work? 1089 00:54:24,695 --> 00:54:26,495 You might say that. 1090 00:54:26,530 --> 00:54:28,864 I am working on an old friend. 1091 00:54:30,101 --> 00:54:31,100 Peg. 1092 00:54:32,370 --> 00:54:33,736 It's very cute. 1093 00:54:33,771 --> 00:54:36,305 I forgot how much fun this was. 1094 00:54:36,340 --> 00:54:40,276 - Eric's not back yet? - No. Not yet. 1095 00:54:40,311 --> 00:54:42,177 - Why? - Well.. 1096 00:54:42,246 --> 00:54:43,846 I mean, I hate to interrupt your flow 1097 00:54:43,914 --> 00:54:46,782 but if you're just hangin' out 1098 00:54:46,817 --> 00:54:48,751 you wanna come on a little adventure 1099 00:54:48,786 --> 00:54:50,286 that most tourists never get to see? 1100 00:54:50,321 --> 00:54:51,987 Sure. 1101 00:55:01,599 --> 00:55:03,966 How are you feelin'? Doin' okay with this? 1102 00:55:04,035 --> 00:55:06,235 What? This little water? 1103 00:55:06,270 --> 00:55:07,436 Walk in the park. 1104 00:55:12,009 --> 00:55:14,510 You said some pretty tough things to me earlier 1105 00:55:14,545 --> 00:55:16,712 about avoiding reality. 1106 00:55:16,747 --> 00:55:18,247 I know, a-and I.. 1107 00:55:18,282 --> 00:55:21,784 Probably right, a lot of it. 1108 00:55:21,852 --> 00:55:23,752 Much as I hate to admit it. 1109 00:55:27,058 --> 00:55:29,425 There's actually a little more to the reason that I left law 1110 00:55:29,493 --> 00:55:32,261 to work in the resorts. 1111 00:55:32,330 --> 00:55:36,398 - I was engaged for a while. - Oh. 1112 00:55:36,434 --> 00:55:39,001 Back when I was a divorce attorney 1113 00:55:39,036 --> 00:55:42,571 I would look at all these feuding couples 1114 00:55:42,640 --> 00:55:44,006 and I would wonder how they could 1115 00:55:44,041 --> 00:55:46,875 possibly have missed the signs.. 1116 00:55:46,911 --> 00:55:49,845 ...and I vowed that it would not be me. 1117 00:55:52,016 --> 00:55:55,551 And then one day my fiancee walked out. 1118 00:55:55,619 --> 00:55:57,486 Never saw it comin'. 1119 00:55:57,521 --> 00:56:01,223 I had gotten so wrapped up in my work and what I was doing 1120 00:56:01,292 --> 00:56:04,493 that I had become the person I swore I never would. 1121 00:56:04,528 --> 00:56:07,763 So resort life offered a way to escape? 1122 00:56:07,798 --> 00:56:11,633 I guess if...you never get close to anyone 1123 00:56:11,669 --> 00:56:13,635 you never get hurt again? 1124 00:56:17,575 --> 00:56:18,741 We're here. 1125 00:56:23,848 --> 00:56:25,247 This is us. 1126 00:56:26,984 --> 00:56:30,819 Uh, you wanna clue me in as to what's down there? 1127 00:56:30,888 --> 00:56:32,788 I haven't steered you wrong yet, have I? 1128 00:56:34,225 --> 00:56:36,892 - Ladies first. - No. No. 1129 00:56:36,927 --> 00:56:39,928 Alright. 1130 00:56:39,964 --> 00:56:41,263 It's slippery. Watch your step. 1131 00:56:41,298 --> 00:56:42,264 Okay. 1132 00:56:58,082 --> 00:57:00,883 'Oh. Wow.' 1133 00:57:02,620 --> 00:57:06,455 - Stunning. - It's called a cenote. 1134 00:57:06,524 --> 00:57:10,592 So this whole area rests on a limestone shelf. 1135 00:57:10,661 --> 00:57:12,728 When it rains, the water trickles through the soil 1136 00:57:12,763 --> 00:57:15,431 and occasionally, the ground gives way 1137 00:57:15,499 --> 00:57:17,833 leaving this. 1138 00:57:17,868 --> 00:57:20,903 - Wow. - Pretty magical, huh? 1139 00:57:20,938 --> 00:57:22,805 'I don't think I can even see the bottom.' 1140 00:57:22,840 --> 00:57:24,239 Probably not. 1141 00:57:24,308 --> 00:57:26,008 Some cenotes are only inches deep 1142 00:57:26,043 --> 00:57:28,811 but others go hundreds of feet straight down. 1143 00:57:30,381 --> 00:57:32,214 Just had to mention it, didn't you? 1144 00:57:35,786 --> 00:57:38,287 Close your eyes. Listen. 1145 00:57:43,060 --> 00:57:45,527 You can hear the water trickling in from the adjacent cavern. 1146 00:57:48,199 --> 00:57:49,498 It's peaceful. 1147 00:57:51,268 --> 00:57:52,334 You know what's funny? 1148 00:57:52,369 --> 00:57:54,603 When I close my eyes, I don't 1149 00:57:54,638 --> 00:57:56,305 I don't see numbers anymore. 1150 00:57:56,340 --> 00:57:58,474 No? What do you see? 1151 00:58:04,348 --> 00:58:05,481 You. 1152 00:58:07,251 --> 00:58:10,319 You're kind of a cenote yourself. 1153 00:58:10,354 --> 00:58:12,988 Something about in-depths. 1154 00:58:13,023 --> 00:58:15,057 Yeah? You think so? 1155 00:58:16,060 --> 00:58:17,226 Yeah. 1156 00:58:19,663 --> 00:58:22,331 - Oh! - Whoa. Ho-ho-ho. 1157 00:58:22,399 --> 00:58:23,599 It's just a harmless little bat. 1158 00:58:23,634 --> 00:58:25,667 Uh, you could have at least warned me. 1159 00:58:25,736 --> 00:58:26,969 Well, I could have. 1160 00:58:27,037 --> 00:58:28,036 Then you wouldn't have come down here 1161 00:58:28,072 --> 00:58:29,938 to see all this. 1162 00:58:29,974 --> 00:58:32,941 Very funny and true. 1163 00:58:37,748 --> 00:58:40,916 Um, almost forgot. 1164 00:58:40,951 --> 00:58:45,053 Got you a little going-away gift from the market. 1165 00:58:45,089 --> 00:58:46,855 The locals believe 1166 00:58:46,891 --> 00:58:50,425 that the beads will help you find your way if you're lost. 1167 00:58:50,461 --> 00:58:52,561 It's beautiful. Thank you. 1168 00:58:54,431 --> 00:58:55,564 'Aha.' 1169 00:58:55,599 --> 00:58:57,332 Just a little somethin' 1170 00:58:57,368 --> 00:58:59,868 to remember me by. 1171 00:58:59,904 --> 00:59:02,738 I don't think I'll need a bracelet to remind me of you. 1172 00:59:11,682 --> 00:59:13,815 It's Eric. 1173 00:59:13,851 --> 00:59:15,984 The boat. It's pulling into the harbor. 1174 00:59:19,056 --> 00:59:20,155 Yeah. 1175 00:59:40,878 --> 00:59:42,945 [instrI think that's Eric. 1176 00:59:45,349 --> 00:59:47,649 Shep, um, I.. 1177 00:59:52,423 --> 00:59:54,923 Thank you for today. 1178 00:59:54,959 --> 00:59:58,393 Thank you for everything. 1179 00:59:58,429 --> 01:00:01,496 Well, it's my job to make sure that all the guests are happy. 1180 01:00:06,236 --> 01:00:07,569 Kate! Sweetheart! 1181 01:00:12,743 --> 01:00:13,775 Hey. 1182 01:00:24,254 --> 01:00:26,588 So good to see your face. 1183 01:00:26,624 --> 01:00:29,024 I'm sorry that this turned into an overnight thing. 1184 01:00:29,059 --> 01:00:31,026 - Had I known, I-- - It's okay. 1185 01:00:31,061 --> 01:00:32,694 I just hope your time with Gus was worthwhile. 1186 01:00:32,730 --> 01:00:35,731 It was amazing, but enough about the trip. 1187 01:00:35,766 --> 01:00:37,933 Details later. First, you and me. 1188 01:00:38,002 --> 01:00:40,402 I know this is supposed to be our romantic trip 1189 01:00:40,437 --> 01:00:44,239 and I wanna make it up to you, so I've been doing some thinking 1190 01:00:44,274 --> 01:00:46,875 about us and our future and.. 1191 01:00:46,910 --> 01:00:49,244 How about we have that romantic dinner tonight 1192 01:00:49,313 --> 01:00:51,346 just the two of us? 1193 01:00:55,686 --> 01:00:57,586 Great. I'll call Shep and have him arrange it. 1194 01:00:57,655 --> 01:00:59,888 He's been working so hard lately. 1195 01:00:59,923 --> 01:01:01,289 Let's not ask him to do anything else. 1196 01:01:01,325 --> 01:01:03,025 It's part of his job, he'll be fine. 1197 01:01:03,060 --> 01:01:04,493 Come on, let's go. 1198 01:01:36,026 --> 01:01:38,493 'Kate, the trip was amazing.' 1199 01:01:40,064 --> 01:01:41,496 It's time to celebrate. 1200 01:01:42,933 --> 01:01:45,300 Well, uh, forgot the ice 1201 01:01:45,335 --> 01:01:48,236 but warm champagne renders more bubbles. 1202 01:01:48,272 --> 01:01:49,504 Hm. Yeah. 1203 01:01:57,314 --> 01:01:58,480 To us. 1204 01:02:05,456 --> 01:02:08,423 With things lining up so perfectly 1205 01:02:08,459 --> 01:02:11,226 our careers on the rise, upcoming matching promotions 1206 01:02:11,261 --> 01:02:13,562 it's time to talk about the future. 1207 01:02:14,598 --> 01:02:16,198 Our future. 1208 01:02:16,233 --> 01:02:18,100 Time to let my sails out. 1209 01:02:22,339 --> 01:02:24,239 What I meant to say is.. 1210 01:02:31,248 --> 01:02:33,749 Kate, will you marry me? 1211 01:02:40,691 --> 01:02:43,725 ♪ You don't know what you're getting into ♪ 1212 01:02:43,761 --> 01:02:46,962 ♪ If you want something new with me.. ♪ 1213 01:02:46,997 --> 01:02:50,232 - Ah. - Kate? Heh. 1214 01:02:50,300 --> 01:02:53,135 I just.. 1215 01:02:53,170 --> 01:02:56,772 I mean, I did sort of expect that. 1216 01:02:59,109 --> 01:03:00,842 Now that it's here.. 1217 01:03:00,878 --> 01:03:02,711 ♪ I wanna know your heart.. ♪ 1218 01:03:02,780 --> 01:03:05,447 - Wow. - Wow. 1219 01:03:05,482 --> 01:03:07,382 So that's a yes? 1220 01:03:10,020 --> 01:03:11,820 I think I just need a little time 1221 01:03:11,855 --> 01:03:14,356 to clear my head. 1222 01:03:15,626 --> 01:03:17,526 Okay, I know it's a lot.. 1223 01:03:18,996 --> 01:03:21,763 ...but I want you to know.. 1224 01:03:21,799 --> 01:03:23,665 ...there is no other woman in this world 1225 01:03:23,734 --> 01:03:25,967 that is better for me than you. 1226 01:03:28,238 --> 01:03:30,839 ♪ I was something new ♪♪ 1227 01:03:43,720 --> 01:03:45,120 You know, I-I can't believe it. 1228 01:03:45,155 --> 01:03:46,955 I'm gonna be this guy's right-hand man. 1229 01:03:46,990 --> 01:03:48,723 Right there with him through the entire process. 1230 01:03:48,759 --> 01:03:51,092 I mean, from planning to construction. 1231 01:03:54,064 --> 01:03:57,098 Sorry. I'm, I'm doin' it again. Uh.. 1232 01:04:01,205 --> 01:04:03,004 So have you had a chance to think 1233 01:04:03,040 --> 01:04:06,107 about what we discussed last night? 1234 01:04:06,176 --> 01:04:09,211 Honestly, it's all I can think about. 1235 01:04:09,246 --> 01:04:11,546 Good. Take your time. 1236 01:04:11,582 --> 01:04:13,715 I've got to run into town and take care of something 1237 01:04:13,750 --> 01:04:15,217 and maybe when I get back 1238 01:04:15,252 --> 01:04:18,386 we can put both our minds to rest. 1239 01:04:24,361 --> 01:04:27,028 Hey, boss. Got you message. Everything alright? 1240 01:04:27,064 --> 01:04:28,997 Hey, Shep. More than alright. 1241 01:04:30,367 --> 01:04:32,968 I got an e-mail today. About you. 1242 01:04:33,003 --> 01:04:35,737 - From head office? - You betcha. 1243 01:04:35,806 --> 01:04:37,572 Big news. Oh, I'll let you read it yourself. 1244 01:04:37,641 --> 01:04:39,641 I don't want to spoil the surprise. 1245 01:04:41,011 --> 01:04:42,777 You got Tahiti. 1246 01:04:44,448 --> 01:04:45,513 'You obviously made a big impression' 1247 01:04:45,549 --> 01:04:47,682 on the powers that be. 1248 01:04:47,718 --> 01:04:49,651 Wow. Tahiti. 1249 01:04:50,787 --> 01:04:52,220 It's great. 1250 01:04:52,289 --> 01:04:53,588 You don't seem too thrilled. 1251 01:04:53,624 --> 01:04:55,523 Uh, no, no, no. I am. 1252 01:04:55,592 --> 01:04:57,192 It's great. Thank you. 1253 01:04:57,261 --> 01:04:58,493 It was all you. 1254 01:05:00,130 --> 01:05:02,464 By the way, I heard about your friend and her fella. 1255 01:05:02,499 --> 01:05:04,032 They got engaged last night at dinner. 1256 01:05:04,101 --> 01:05:06,034 'That's pretty exciting news.' 1257 01:05:06,103 --> 01:05:09,437 Uh, yeah. Yeah, super-exciting. 1258 01:05:09,473 --> 01:05:12,674 Anyway, I know it's your day off, so go relax. 1259 01:05:12,743 --> 01:05:16,144 And congrats on the Tahiti thing. 1260 01:05:16,179 --> 01:05:18,647 - Thank you. - 'Hey, Shep, last thing.' 1261 01:05:18,682 --> 01:05:22,050 Any ideas about when you might be leaving us? 1262 01:05:22,085 --> 01:05:24,085 Uh, I think as soon as possible. 1263 01:05:36,066 --> 01:05:38,934 - Hey, Sally. - Kate, what's going on? 1264 01:05:38,969 --> 01:05:42,938 - Gwen is going ballistic. - About my presentation? 1265 01:05:42,973 --> 01:05:45,340 I shall have everything. I promised. 1266 01:05:46,443 --> 01:05:47,575 Are you alright? 1267 01:05:47,611 --> 01:05:49,277 Yesterday you seemed terrific. 1268 01:05:49,346 --> 01:05:50,779 Today not so much. 1269 01:05:50,847 --> 01:05:54,249 It's just been kind of an unusual vacation. 1270 01:05:54,284 --> 01:05:57,252 Oh, my gosh. Did Eric propose? 1271 01:05:58,188 --> 01:06:00,355 Yes, actually, he did. 1272 01:06:00,390 --> 01:06:03,091 - Last night. - 'Hey, that's fantastic!' 1273 01:06:03,160 --> 01:06:05,660 What did I tell you? Congratulations! 1274 01:06:05,696 --> 01:06:07,028 How does it feel? 1275 01:06:07,064 --> 01:06:09,030 The weird thing is.. 1276 01:06:10,167 --> 01:06:11,833 ...I'm not sure. 1277 01:06:11,868 --> 01:06:14,002 Not sure about what? About the proposal? 1278 01:06:14,037 --> 01:06:16,004 I'm not sure about anything, actually. 1279 01:06:16,039 --> 01:06:18,873 I mean, it's just happening so fast. 1280 01:06:18,909 --> 01:06:20,709 Come on, honey, you're thinking too much. 1281 01:06:20,744 --> 01:06:21,876 How's that? 1282 01:06:21,912 --> 01:06:22,911 'Kate, you're living' 1283 01:06:22,980 --> 01:06:24,112 'a romance novel.' 1284 01:06:24,147 --> 01:06:26,348 You should be enjoying all this. 1285 01:06:26,383 --> 01:06:28,883 Then why do I feel so confused? 1286 01:06:28,952 --> 01:06:31,286 Like.. I'll call you back. 1287 01:06:56,079 --> 01:06:57,512 Shep? 1288 01:06:57,581 --> 01:07:00,949 Kate? What are you doin' here? 1289 01:07:00,984 --> 01:07:03,818 Hey, sorry to just burst in. 1290 01:07:03,887 --> 01:07:06,488 I...wasn't sure if this is where you live 1291 01:07:06,556 --> 01:07:08,256 but someone pointed me in this direction. 1292 01:07:08,291 --> 01:07:10,825 Oh. Yeah, this is it. 1293 01:07:10,894 --> 01:07:12,560 Home sweet home. 1294 01:07:12,596 --> 01:07:15,130 For a little while, anyway. 1295 01:07:15,198 --> 01:07:17,932 My transfer came through. I'm goin' to Tahiti. 1296 01:07:17,968 --> 01:07:20,869 Oh. Great. 1297 01:07:20,904 --> 01:07:24,072 Guess all those coins in the fountain 1298 01:07:24,107 --> 01:07:25,807 finally worked. 1299 01:07:25,876 --> 01:07:27,776 Yeah, some of them at least. 1300 01:07:29,279 --> 01:07:31,946 Congratulations on the engagement. I just heard. 1301 01:07:32,015 --> 01:07:34,349 I didn't say yes yet. 1302 01:07:34,384 --> 01:07:37,886 Oh. I thought that was what you wanted. 1303 01:07:37,921 --> 01:07:41,056 I do. Or did. 1304 01:07:41,091 --> 01:07:43,324 I don't know. 1305 01:07:43,360 --> 01:07:46,061 I thought I had everything figured out. 1306 01:07:46,096 --> 01:07:48,163 The lifestyle, the career, the guy. 1307 01:07:49,399 --> 01:07:51,232 I thought I was happy 1308 01:07:51,268 --> 01:07:54,035 but this week 1309 01:07:54,071 --> 01:07:56,671 I realized, uh.. 1310 01:07:56,706 --> 01:07:59,908 I guess I was just too busy to see I wasn't. 1311 01:07:59,976 --> 01:08:02,644 Kate, people come here on vacation 1312 01:08:02,679 --> 01:08:04,846 and suddenly they see their entire world 1313 01:08:04,881 --> 01:08:06,514 in a different light, but you said it yourself 1314 01:08:06,550 --> 01:08:08,450 this is fantasy. 1315 01:08:09,286 --> 01:08:11,619 It's not real. 1316 01:08:11,655 --> 01:08:13,955 Eric seems like a great guy. 1317 01:08:13,990 --> 01:08:16,024 If you say no, you might be throwing away something great. 1318 01:08:18,895 --> 01:08:20,128 You seem surprised. 1319 01:08:21,431 --> 01:08:23,465 Just not what I was expecting to hear. 1320 01:08:25,335 --> 01:08:28,603 Guess...I don't know what I was expecting to hear. 1321 01:08:34,311 --> 01:08:36,978 Vacations are an escape. 1322 01:08:37,013 --> 01:08:39,481 That's all this was. 1323 01:08:39,516 --> 01:08:41,182 Well, what about you? 1324 01:08:41,251 --> 01:08:44,152 You escaped your life a long time ago. 1325 01:08:44,187 --> 01:08:46,221 Now you've built this wall so tightly around yourself 1326 01:08:46,256 --> 01:08:48,123 that you don't let anyone in. 1327 01:08:48,158 --> 01:08:50,892 But, Shep, some people want in. 1328 01:08:55,999 --> 01:08:58,566 You and me got caught up in the moment. 1329 01:09:01,438 --> 01:09:04,372 The thing about moments is.. 1330 01:09:04,407 --> 01:09:05,573 ...they pass. 1331 01:09:09,579 --> 01:09:11,913 I gotta...do some packing. 1332 01:09:13,950 --> 01:09:16,050 Well, I better leave you to it. 1333 01:09:40,143 --> 01:09:43,144 It's your day off. Pump the breaks a little. 1334 01:09:43,180 --> 01:09:45,079 You already got the promotion. 1335 01:09:45,148 --> 01:09:47,549 Hardest working man in the resorts game. 1336 01:09:47,584 --> 01:09:49,584 I'm just leaving some notes for you. 1337 01:09:49,653 --> 01:09:52,520 - Not that you need them. - Thanks, boss. 1338 01:09:52,556 --> 01:09:54,989 Uh, hey, Bob, is it okay if today is my last day? 1339 01:09:55,025 --> 01:09:57,358 I got you covered. No problem. 1340 01:09:57,394 --> 01:09:58,860 You're a class act, Shep. 1341 01:09:58,895 --> 01:10:00,528 I don't know what we're gonna do without you. 1342 01:10:00,564 --> 01:10:03,131 Ah, you'll be just fine, Chloe may be half my height 1343 01:10:03,166 --> 01:10:06,367 but she's twice as smart and three times as charming. 1344 01:10:06,436 --> 01:10:09,370 Okay, if I stay here another minute, I'm gonna start bawling 1345 01:10:09,439 --> 01:10:12,840 so adios, Shep. You're the best. 1346 01:10:14,344 --> 01:10:15,910 You are. 1347 01:10:15,946 --> 01:10:18,913 Hey, you keep thinkin' outside the box like you do 1348 01:10:18,949 --> 01:10:20,848 you'll be running the show in no time. 1349 01:10:25,355 --> 01:10:26,955 You sure about this? 1350 01:10:26,990 --> 01:10:28,423 Ah, I kind of have a knack for knowing 1351 01:10:28,458 --> 01:10:31,426 when it's time to go. It's time. 1352 01:10:31,461 --> 01:10:34,128 Did I ever tell you what brought me down here so many years ago? 1353 01:10:34,164 --> 01:10:36,598 Let me guess. To forget a girl? 1354 01:10:36,633 --> 01:10:39,934 Please. Job opportunity. 1355 01:10:39,970 --> 01:10:41,102 To forget a girl. 1356 01:10:42,138 --> 01:10:43,771 Look, I get it. 1357 01:10:43,807 --> 01:10:46,641 A rolling stone has to roll and all that jazz. 1358 01:10:46,710 --> 01:10:48,076 'And whatever it is that you're searching for' 1359 01:10:48,111 --> 01:10:49,978 I really hope that you find it. 1360 01:10:50,046 --> 01:10:52,313 'But remember that occasionally you should stop' 1361 01:10:52,382 --> 01:10:54,916 to read the signs along the way. 1362 01:10:54,951 --> 01:10:56,017 Meaning? 1363 01:10:57,387 --> 01:11:00,121 Well, take it for an old lifer. 1364 01:11:00,190 --> 01:11:01,923 'Sometimes you try so hard to find that one thing' 1365 01:11:01,958 --> 01:11:04,092 that's gonna make you happy that you miss it 1366 01:11:04,127 --> 01:11:06,060 when it lands right on your lap. 1367 01:11:07,831 --> 01:11:09,764 'Just think about it.' 1368 01:11:34,491 --> 01:11:38,059 Hi, Kate. Do you have time to tell us another story now? 1369 01:11:38,128 --> 01:11:39,193 Um.. 1370 01:11:41,131 --> 01:11:44,999 You know what? Sure. I think I can manage something. 1371 01:11:45,035 --> 01:11:46,801 You guys have a seat. 1372 01:11:49,706 --> 01:11:51,939 Let's see. Let me think. 1373 01:11:53,877 --> 01:11:55,043 Hm. 1374 01:11:59,416 --> 01:12:01,516 Hm. Okay. 1375 01:12:01,584 --> 01:12:03,484 This is a story about a princess 1376 01:12:03,520 --> 01:12:06,521 and a choice between two handsome princes. 1377 01:12:06,589 --> 01:12:09,791 One prince was...royal 1378 01:12:09,826 --> 01:12:12,794 ambitious, successful 1379 01:12:12,829 --> 01:12:16,297 for building big castles all over the land. 1380 01:12:16,333 --> 01:12:18,499 He had all the princely qualities 1381 01:12:18,568 --> 01:12:20,902 that most princesses usually love. 1382 01:12:23,073 --> 01:12:27,041 But the other prince, he was fun-loving and adventurous 1383 01:12:27,077 --> 01:12:29,477 and he made the princess laugh 1384 01:12:29,546 --> 01:12:33,047 but his castle was just made of sand. 1385 01:12:33,083 --> 01:12:37,151 One day, the ambitious prince 1386 01:12:37,220 --> 01:12:39,554 he asked the princess to marry him. 1387 01:12:39,589 --> 01:12:41,723 That was something she wanted.. 1388 01:12:43,727 --> 01:12:45,927 ...but somehow 1389 01:12:45,962 --> 01:12:49,597 she just couldn't cross the drawbridge. 1390 01:12:51,034 --> 01:12:53,000 Gazing up at the big castle.. 1391 01:12:54,604 --> 01:12:55,937 ...her mind kept wandering back 1392 01:12:56,005 --> 01:12:58,206 to the castle of sand on the beach. 1393 01:12:59,442 --> 01:13:00,441 And so.. 1394 01:13:02,178 --> 01:13:03,911 - Excuse me a minute. - Yeah. 1395 01:13:06,916 --> 01:13:10,852 I'm sorry, but I have to go. 1396 01:13:10,887 --> 01:13:12,854 But how does the story end? 1397 01:13:15,692 --> 01:13:17,658 You know, I'll tell you when I find out. 1398 01:13:21,131 --> 01:13:24,165 Well, well, I'm sorry this trip has gone so sideways. 1399 01:13:26,503 --> 01:13:29,971 Look, the other night when I proposed to you.. 1400 01:13:30,006 --> 01:13:33,007 ...I admit, I messed up. 1401 01:13:33,042 --> 01:13:35,610 Yeah, it was rushed and I don't blame you 1402 01:13:35,645 --> 01:13:37,545 for asking me for more time.. 1403 01:13:39,482 --> 01:13:41,382 ...but I wanna fix that. 1404 01:13:46,089 --> 01:13:49,323 Eric, it's...stunning. 1405 01:13:49,359 --> 01:13:52,293 Yeah? Well, we're good together. 1406 01:13:52,328 --> 01:13:54,962 And you got to admit, with our careers on the rise 1407 01:13:54,998 --> 01:13:57,899 it's gonna be a win for both of us. 1408 01:13:57,934 --> 01:14:00,268 - A win? - Absolutely. 1409 01:14:00,303 --> 01:14:02,303 And then we'll be part of the club. 1410 01:14:02,338 --> 01:14:05,440 A married power couple ready to take on the world. 1411 01:14:05,475 --> 01:14:08,443 So this is.. 1412 01:14:08,478 --> 01:14:10,445 - It's all about our careers? - No. 1413 01:14:10,480 --> 01:14:14,048 But you got to admit, it's not gonna hurt. 1414 01:14:14,083 --> 01:14:17,885 Maybe I don't want my life defined by work anymore. 1415 01:14:19,422 --> 01:14:22,190 I've just been realizing a lot of things lately 1416 01:14:22,225 --> 01:14:25,893 things that I had forgotten about myself. I mean.. 1417 01:14:25,929 --> 01:14:30,531 I like fun, adventure, creativity.. 1418 01:14:30,567 --> 01:14:32,700 ...and not having my thoughts be all about numbers 1419 01:14:32,735 --> 01:14:34,469 when I close my eyes. 1420 01:14:34,537 --> 01:14:38,039 Maybe I'm just more of an otter than a duck. 1421 01:14:38,074 --> 01:14:39,507 Now what? 1422 01:14:41,244 --> 01:14:42,944 You know, from my story. 1423 01:14:43,012 --> 01:14:44,846 Yeah, yeah, of course. 1424 01:14:50,820 --> 01:14:52,420 - I can't accept this. - Sweetheart. 1425 01:14:52,489 --> 01:14:54,021 Did I do something wrong? 1426 01:14:54,057 --> 01:14:57,758 No. No, neither of us did. 1427 01:14:57,827 --> 01:15:02,330 It's just becoming clear that we're very different people 1428 01:15:02,365 --> 01:15:04,332 who want different things. 1429 01:15:06,736 --> 01:15:09,737 You're gonna find a woman who wants the same things you do. 1430 01:15:13,776 --> 01:15:15,810 I'm just not that woman. 1431 01:15:17,680 --> 01:15:18,980 I'm sorry. 1432 01:15:41,771 --> 01:15:44,939 Oh. Uh, I'm sorry. Is Shep here? 1433 01:15:45,008 --> 01:15:47,708 - No. - Do you know where he is? 1434 01:15:47,744 --> 01:15:50,478 Uh, well, he just gave his notice 1435 01:15:50,513 --> 01:15:54,682 and basically packed up and left. 1436 01:15:54,717 --> 01:15:56,417 - That quick? - Well, our Shep. 1437 01:15:56,486 --> 01:15:59,554 That's the way he is. He's not very good at goodbyes. 1438 01:15:59,589 --> 01:16:01,255 Do you know how long ago he left? 1439 01:16:01,324 --> 01:16:03,724 Yeah, about, uh, an hour ago. 1440 01:16:05,328 --> 01:16:07,495 He went to the plaza to grab a bus to the airport. 1441 01:16:07,530 --> 01:16:09,297 If you hurry. 1442 01:16:09,332 --> 01:16:11,198 - Can you call me a cab? - I believe I can. 1443 01:16:18,608 --> 01:16:20,107 Here. Gracias. 1444 01:17:30,246 --> 01:17:33,481 Hate to break it to you, but those wishes rarely come true. 1445 01:17:33,516 --> 01:17:36,817 I thought you left already. 1446 01:17:36,853 --> 01:17:39,220 Yeah. Missed the bus. 1447 01:17:39,255 --> 01:17:41,188 Next one will be along shortly. 1448 01:17:41,224 --> 01:17:45,259 - Where is Eric? - I broke it off. 1449 01:17:45,328 --> 01:17:48,963 He's a great guy, just not the guy. 1450 01:17:48,998 --> 01:17:50,398 I see that now. 1451 01:17:52,468 --> 01:17:55,736 I've felt more like myself in the last few days 1452 01:17:55,805 --> 01:17:58,372 than in the last ten years, and in a huge way 1453 01:17:58,408 --> 01:18:01,142 that's, that's due to you. 1454 01:18:02,612 --> 01:18:04,879 - I don't know. - Oh, I do. 1455 01:18:04,947 --> 01:18:07,448 You helped me rediscover who I am.. 1456 01:18:09,385 --> 01:18:12,153 ...what I'm passionate about, what makes me happy.. 1457 01:18:13,956 --> 01:18:16,624 ...who makes me happy. 1458 01:18:16,659 --> 01:18:19,360 Come on, Kate, we talked about this. 1459 01:18:19,429 --> 01:18:21,796 - It's just-- - A fantasy? 1460 01:18:21,831 --> 01:18:24,832 No. No, you're wrong. 1461 01:18:24,867 --> 01:18:25,966 There's.. 1462 01:18:28,137 --> 01:18:30,571 ...there's something real here. 1463 01:18:33,943 --> 01:18:36,811 If you don't feel it, I'll, I'll walk away. 1464 01:18:44,654 --> 01:18:47,621 Look, I, I get it. 1465 01:18:47,657 --> 01:18:48,989 You've been hurt.. 1466 01:18:50,626 --> 01:18:53,761 ...but if you get on that bus right now.. 1467 01:18:53,796 --> 01:18:56,797 ...then it might be you who's throwing away something 1468 01:18:56,866 --> 01:18:58,099 really good. 1469 01:18:59,969 --> 01:19:02,103 So please let me in. 1470 01:19:08,377 --> 01:19:09,744 I should go. 1471 01:19:10,546 --> 01:19:11,679 Hey. 1472 01:19:13,950 --> 01:19:16,083 You said this.. 1473 01:19:16,119 --> 01:19:18,319 ...was to help find your way when you're lost. 1474 01:19:23,526 --> 01:19:25,159 I hope it works. 1475 01:20:12,241 --> 01:20:14,108 Kate. Hold up. 1476 01:20:19,749 --> 01:20:21,148 I forgot something. 1477 01:20:34,363 --> 01:20:36,297 I've been waiting 20 years to do that.. 1478 01:20:36,365 --> 01:20:39,200 You know, I think I have, too. 1479 01:20:43,206 --> 01:20:44,705 What about Tahiti? 1480 01:20:45,608 --> 01:20:46,941 Never heard of it. 1481 01:20:49,545 --> 01:20:51,745 Besides.. 1482 01:20:51,781 --> 01:20:53,781 ...I think I found everything I need right here. 1483 01:21:19,375 --> 01:21:21,008 Thank you. 1484 01:21:21,043 --> 01:21:23,978 Ah, fresh air, warm breeze. I've missed this place. 1485 01:21:24,013 --> 01:21:26,780 Ah. I know what you mean. Another perfect day. 1486 01:21:26,816 --> 01:21:28,949 - Ah, thank you. - Ah, thank you. 1487 01:21:28,985 --> 01:21:30,384 I say we hit the beach running. 1488 01:21:30,453 --> 01:21:32,820 - Yeah? - Snorkeling on the reef. 1489 01:21:32,855 --> 01:21:34,388 Let's take a catamaran tour? 1490 01:21:34,457 --> 01:21:36,523 I don't know, I was thinkin' about lounging by the pool 1491 01:21:36,559 --> 01:21:37,858 maybe doin' a little paperwork. 1492 01:21:37,894 --> 01:21:39,260 Not funny. 1493 01:21:39,295 --> 01:21:40,294 - Mm-hmm? - No. 1494 01:21:40,329 --> 01:21:41,495 Welcome to paradise. 1495 01:21:41,530 --> 01:21:44,765 Ah, there's a familiar face. 1496 01:21:44,800 --> 01:21:46,934 Shep tells me that you're activities director now. 1497 01:21:46,969 --> 01:21:48,002 - 'Congratulations.' - Thanks. 1498 01:21:48,037 --> 01:21:49,169 'That didn't take long.' 1499 01:21:49,205 --> 01:21:51,372 Well, I was taught by the best. 1500 01:21:51,440 --> 01:21:54,675 'So great to have you two back here.' 1501 01:21:54,744 --> 01:21:57,111 I see you have the honeymoon package. 1502 01:21:57,146 --> 01:21:58,679 So how's family law treating you, Shep? 1503 01:21:58,748 --> 01:22:00,915 Well, to be honest, it took a little getting used to 1504 01:22:00,950 --> 01:22:02,082 wearing a suit again 1505 01:22:02,118 --> 01:22:03,751 but it's a pretty incredible feeling 1506 01:22:03,786 --> 01:22:05,252 bringing people together. 1507 01:22:05,288 --> 01:22:06,987 I think I found my calling. 1508 01:22:07,056 --> 01:22:08,756 That's great. 1509 01:22:08,791 --> 01:22:12,126 Excuse me, miss. Is this you? 1510 01:22:12,161 --> 01:22:14,929 - 'Yeah.' - Would you sign my book? 1511 01:22:14,964 --> 01:22:16,764 Sure. 1512 01:22:16,799 --> 01:22:18,899 - What's your name, honey? - Josephine. 1513 01:22:18,935 --> 01:22:20,868 Josephine. Perfect. 1514 01:22:24,307 --> 01:22:26,307 There you go. 1515 01:22:26,375 --> 01:22:29,410 And remember, Josephine, just like Peg the Platypus 1516 01:22:29,445 --> 01:22:31,712 you can choose to be whoever you wanna be. 1517 01:22:48,331 --> 01:22:51,365 Feels kind of funny to be here as a guest. 1518 01:22:51,400 --> 01:22:54,435 I guess this won't be a working vacation. 1519 01:22:54,503 --> 01:22:57,671 You know what? That suits me just fine. 112728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.