Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,750 --> 00:00:22,708
I guess you're here
for Gina's follow-up visit?
2
00:00:22,791 --> 00:00:25,476
- Oh, yeah, that too.
- Hey, get the fuck down here, Alfredito.
3
00:00:25,500 --> 00:00:27,666
- It's serious. Come on.
- What are you talking about?
4
00:00:27,750 --> 00:00:30,101
When someone wakes you up
in the middle of the night
5
00:00:30,125 --> 00:00:32,416
and shows you
a dying man in the trunk of a car,
6
00:00:32,500 --> 00:00:35,458
it's normal to feel a bit,
shall we say, confused.
7
00:00:35,541 --> 00:00:39,000
You only said "serious,"
but this man has a bullet in his head.
8
00:00:39,083 --> 00:00:41,416
And the real confusion
comes when you realize
9
00:00:41,500 --> 00:00:43,500
you're gonna have to extract the bullet.
10
00:00:43,583 --> 00:00:47,625
And doing so will make you an accomplice
in a war between hit men and prostitutes.
11
00:00:48,125 --> 00:00:49,525
Men who wouldn't hesitate to shoot.
12
00:00:49,583 --> 00:00:51,976
- Do you want us to tell your wife?
- Oh my God. Tell her what?
13
00:00:52,000 --> 00:00:55,708
That from time to time I enjoy taking
huge strap-on latex dicks up the ass?
14
00:00:55,791 --> 00:00:59,000
I'd rather just tell her
than become some hit man's accomplice.
15
00:00:59,083 --> 00:01:01,416
You know what?
That's it. I'll tell her myself!
16
00:01:10,750 --> 00:01:13,267
If you don't do it out of principle,
we'll have to force you to.
17
00:01:14,750 --> 00:01:15,750
Alfredo, what is it?
18
00:01:16,833 --> 00:01:19,000
It's nothing, I just,
uh, I just buzzed you
19
00:01:19,083 --> 00:01:21,351
because, uh, I'm gonna be
out for a while tonight because,
20
00:01:21,375 --> 00:01:24,291
well, uh, because of an emergency
that's come up with a Saint Bernard.
21
00:01:26,375 --> 00:01:29,458
Uh, it's gonna take me a little,
well, a little while.
22
00:01:33,833 --> 00:01:34,833
♪ You like it ♪
23
00:01:34,875 --> 00:01:36,726
♪ Came to my party
'Cause you like the hookah ♪
24
00:01:36,750 --> 00:01:38,559
♪ Who are you looking for?
Of course it's me ♪
25
00:01:38,583 --> 00:01:40,267
♪ Ain't nobody on my level in this party ♪
26
00:01:40,291 --> 00:01:42,131
♪ You wanna sit with me
You wanna be with me ♪
27
00:01:42,166 --> 00:01:44,250
♪ Because I'm a tiger
That'll set you free ♪
28
00:01:44,333 --> 00:01:48,000
♪ Mami, with me say hello to the good life
Get ready, it's gonna be a long night ♪
29
00:01:48,083 --> 00:01:49,416
♪ I like, I like ♪
30
00:01:49,500 --> 00:01:51,500
♪ The way she moves her waist ♪
31
00:01:51,583 --> 00:01:53,291
♪ I like, I like ♪
32
00:01:53,375 --> 00:01:55,625
♪ The way she moves her waist ♪
33
00:02:00,333 --> 00:02:02,708
There's always
collateral damage in war.
34
00:02:04,083 --> 00:02:05,791
Each side sustaining its own.
35
00:02:10,041 --> 00:02:11,833
Ours had a name, Arcadio.
36
00:02:12,416 --> 00:02:15,125
And we fought up until
the very last minute to keep him alive.
37
00:02:15,208 --> 00:02:18,958
Black patch there. Red patch.
Green, yellow, black, red, green. OK.
38
00:02:19,041 --> 00:02:21,083
Theirs died a few hours earlier.
39
00:02:21,166 --> 00:02:23,250
And he was never given that opportunity.
40
00:02:24,208 --> 00:02:25,208
At the very least,
41
00:02:25,291 --> 00:02:27,958
ours left this world
looking at three beautiful women
42
00:02:28,041 --> 00:02:30,500
who had fought incredibly hard
to save his life.
43
00:02:30,583 --> 00:02:32,263
What's happening?
44
00:02:34,875 --> 00:02:37,666
♪ Where the days are short
And the nights are long ♪
45
00:02:40,125 --> 00:02:42,541
♪ Where they walk and I'll walk ♪
46
00:02:43,041 --> 00:02:45,666
♪ They twist and I'll twist ♪
47
00:02:45,750 --> 00:02:48,666
♪ They shimmy and I'll shimmy ♪
48
00:02:48,750 --> 00:02:51,125
♪ They fly and I'll fly ♪
49
00:02:51,708 --> 00:02:54,166
♪ Well, they're out there a-havin' fun ♪
50
00:02:54,958 --> 00:02:57,000
♪ In that warm California sun ♪
51
00:02:57,500 --> 00:02:59,500
♪ Yeah, they're out there a-havin' fun ♪
52
00:03:00,625 --> 00:03:02,791
♪ In that warm California sun ♪
53
00:03:04,041 --> 00:03:07,791
But let's be honest here,
the three of us were no angels either.
54
00:03:08,791 --> 00:03:11,375
We already made up our minds
to become predators,
55
00:03:11,458 --> 00:03:13,166
the foxes in this hunt.
56
00:03:22,625 --> 00:03:26,791
And those casualties of war,
were the reality we needed to remind us
57
00:03:26,875 --> 00:03:30,000
that at this point,
there was no turning back.
58
00:03:31,208 --> 00:03:32,416
Neither for us
59
00:03:33,041 --> 00:03:34,083
or for Romeo.
60
00:03:34,625 --> 00:03:37,665
Who went back to the brothel
like a wounded soldier after the battle.
61
00:03:38,625 --> 00:03:39,750
Angrier
62
00:03:40,916 --> 00:03:42,875
and hungrier than ever for revenge.
63
00:03:43,750 --> 00:03:47,458
Because he had suffered
more than just collateral damage.
64
00:03:47,958 --> 00:03:50,708
He had lost
the vital core of his existence.
65
00:03:54,000 --> 00:03:57,416
All the things that I've achieved
in this life, I've achieved with my dick.
66
00:03:58,250 --> 00:03:59,333
Everything I've built
67
00:04:00,583 --> 00:04:03,458
was brought to life
by the creative muse that is my penis.
68
00:04:04,583 --> 00:04:05,833
Now my muse is dead.
69
00:04:09,166 --> 00:04:10,750
You can't think about that right now.
70
00:04:10,833 --> 00:04:13,500
Come on, the little guy
will come back real soon.
71
00:04:13,583 --> 00:04:16,291
If you keep up with your physio.
Like everything else will, man.
72
00:04:16,375 --> 00:04:18,295
Romeo,
you have a fucking awesome brain.
73
00:04:18,333 --> 00:04:21,125
And that's what
all these big things are made with.
74
00:04:21,208 --> 00:04:22,750
- With brains.
- No, Moisés.
75
00:04:23,333 --> 00:04:26,250
People say we think with our dicks
as if that's some kind of bad thing,
76
00:04:26,333 --> 00:04:28,833
but humanity's greatest achievements
were thanks to the dick.
77
00:04:29,791 --> 00:04:31,751
I mean, why do you think
Columbus went to America?
78
00:04:31,833 --> 00:04:33,873
He was imagining
how many native women he could bang
79
00:04:33,916 --> 00:04:36,666
without having to give explanation
or care about decorum.
80
00:04:36,750 --> 00:04:40,083
The most iconoclastic French paintings
were created in a brothel.
81
00:04:40,166 --> 00:04:44,125
Greek sculpture, for instance.
Or The Three Graces. Goya's Nude Maja.
82
00:04:44,208 --> 00:04:47,458
The entire history of the arts
is intended as inspiration for wanking.
83
00:04:51,708 --> 00:04:53,958
Even Neil fucking Armstrong
stepped onto the moon
84
00:04:54,041 --> 00:04:57,250
because he knew that when he got back,
he'd be swimming in pussy.
85
00:04:58,541 --> 00:04:59,541
God.
86
00:05:05,208 --> 00:05:06,958
The dick makes the world go around.
87
00:05:09,250 --> 00:05:11,375
Romeo made sure
to lecture all his girls
88
00:05:11,458 --> 00:05:13,250
to worship the dick as much as he did.
89
00:05:14,208 --> 00:05:17,125
But for us, it wasn't a beacon
that illuminated the world.
90
00:05:17,208 --> 00:05:19,416
It was
an absurd-looking tool of the trade
91
00:05:19,500 --> 00:05:21,000
that we used to pay off our debts
92
00:05:21,708 --> 00:05:23,083
and regain our freedom.
93
00:05:25,208 --> 00:05:27,208
What do you have to do
to earn more money here?
94
00:05:27,291 --> 00:05:28,958
Oh, well, there are so many ways:
95
00:05:29,041 --> 00:05:31,458
golden showers,
lesbian threesomes, rim jobs...
96
00:05:31,541 --> 00:05:34,208
Letting them whip you on the ass
while they're also nailing it.
97
00:05:35,375 --> 00:05:36,375
Can I whip them instead?
98
00:05:36,416 --> 00:05:37,958
Some guys like that stuff, you know?
99
00:05:38,041 --> 00:05:39,291
Great, I want all of those.
100
00:05:39,375 --> 00:05:42,000
Yeah, well, we all want those.
101
00:05:42,083 --> 00:05:43,375
Just use your words.
102
00:05:43,875 --> 00:05:45,291
Sex is in the mind, really.
103
00:05:45,375 --> 00:05:46,500
Also in the dick.
104
00:05:46,583 --> 00:05:50,333
Yeah,
but that head is ruled by the other.
105
00:05:51,500 --> 00:05:52,750
Talk dirty to them.
106
00:05:53,708 --> 00:05:54,708
OK.
107
00:05:55,500 --> 00:05:58,291
- Dirty like what?
- "Mmm, finger my asshole."
108
00:05:58,375 --> 00:05:59,583
"Ooh, right there."
109
00:05:59,666 --> 00:06:04,041
"Right there. Go on, break me. Come on,
you bastard, tear me in two. Mmm."
110
00:06:04,791 --> 00:06:07,583
Ah, well, I don't want them
to stick their finger in my asshole.
111
00:06:07,666 --> 00:06:08,666
You will.
112
00:06:09,208 --> 00:06:11,458
It's the quickest,
easiest way to get 'em off.
113
00:06:11,541 --> 00:06:13,791
More clients, more money.
There you go. Hmm?
114
00:06:20,000 --> 00:06:21,333
And what do you tell them?
115
00:06:23,416 --> 00:06:26,291
I let myself fall onto the bed
as if I were a corpse.
116
00:06:26,958 --> 00:06:30,416
And I say to them,
"You can do whatever you want, honey."
117
00:06:30,500 --> 00:06:34,208
"Sodomize me, humiliate me, piss on me."
118
00:06:34,708 --> 00:06:37,916
"I've been a bad girl,
and I deserve to be punished."
119
00:06:40,708 --> 00:06:42,291
What's wrong with you?
120
00:06:42,375 --> 00:06:43,833
Nothing, honey.
121
00:06:44,791 --> 00:06:48,750
My self-esteem is so fucked
that I'm thankful for every thrust I get.
122
00:06:49,250 --> 00:06:51,458
Also, sex has never really interested me.
123
00:06:52,291 --> 00:06:55,166
Girls, any more mojitos? Pretty please.
124
00:07:06,291 --> 00:07:10,833
Mm, Coral. So when you killed
that person that you killed before,
125
00:07:11,416 --> 00:07:12,875
how did you get rid of the body?
126
00:07:13,500 --> 00:07:16,208
- Uh, if you wanna tell us, I mean.
- My mother-in-law?
127
00:07:16,291 --> 00:07:17,791
They took her in an ambulance.
128
00:07:22,666 --> 00:07:24,386
Why did you want to
kill your mother-in-law?
129
00:07:24,416 --> 00:07:25,833
It wasn't her I wanted.
130
00:07:26,416 --> 00:07:29,875
I wanted to kill my husband,
but the plan backfired, and, well...
131
00:07:30,708 --> 00:07:31,708
Meh.
132
00:07:32,041 --> 00:07:33,041
She died instead.
133
00:07:36,916 --> 00:07:38,166
I had been sprinkling
134
00:07:39,166 --> 00:07:41,666
some oleander
and St. John's wort on his food
135
00:07:41,750 --> 00:07:43,250
in undetectable amounts for a while.
136
00:07:44,166 --> 00:07:45,541
I worked at it really hard.
137
00:07:46,916 --> 00:07:49,458
He'd say it was bitter,
so it wasn't stealth,
138
00:07:50,041 --> 00:07:52,375
but it gave him arrhythmia
like a motherfucker.
139
00:07:53,000 --> 00:07:54,375
He would wake up at night sweating
140
00:07:54,458 --> 00:07:57,541
with his pulse racing
at 160 beats per minute.
141
00:07:58,708 --> 00:08:00,083
It was going fine until,
142
00:08:01,375 --> 00:08:04,833
one day, that poor woman came home
and ate two whole bowls of soup.
143
00:08:05,750 --> 00:08:07,041
- Chickpeas.
- Ugh.
144
00:08:07,541 --> 00:08:09,750
I found her asleep in front of the TV.
145
00:08:09,833 --> 00:08:12,666
I mean, the woman
didn't even make it to the sports news.
146
00:08:12,750 --> 00:08:14,166
To my mother-in-law.
147
00:08:21,958 --> 00:08:22,958
So...
148
00:08:24,875 --> 00:08:26,416
why did you want to kill your husband?
149
00:08:27,416 --> 00:08:30,791
Remember when we talked
about my self-esteem?
150
00:08:33,791 --> 00:08:35,000
Well, that's the reason.
151
00:08:38,375 --> 00:08:42,208
With him, I kept falling
into a pit that got darker.
152
00:08:45,291 --> 00:08:47,125
I kept getting buried so deep,
153
00:08:48,208 --> 00:08:50,541
I looked up
and couldn't see the light anymore.
154
00:08:50,625 --> 00:08:54,458
When I reached rock bottom,
I... I wasn't even a person.
155
00:08:58,791 --> 00:09:00,416
I didn't see it coming.
156
00:09:03,083 --> 00:09:05,708
At first, I found
all his overprotectiveness amusing.
157
00:09:06,208 --> 00:09:09,666
"Hey, hon, don't put on that makeup.
You look prettier au naturel."
158
00:09:09,750 --> 00:09:13,083
"You shouldn't wear a bikini.
A one-piece suits you better."
159
00:09:13,958 --> 00:09:15,375
And after that,
160
00:09:16,958 --> 00:09:19,375
he stopped saying "honey"
in each sentence.
161
00:09:19,458 --> 00:09:22,875
Then come all the insults, the harassment,
162
00:09:22,958 --> 00:09:25,541
and in your gut,
you start feeling this growing fear.
163
00:09:25,625 --> 00:09:28,083
You stop wearing makeup.
164
00:09:28,166 --> 00:09:29,541
And you start giving up.
165
00:09:29,625 --> 00:09:30,875
The bikini, your friends,
166
00:09:30,958 --> 00:09:33,708
your job, and the city you love, and, uh,
167
00:09:34,208 --> 00:09:36,458
you become an amoeba.
168
00:09:37,041 --> 00:09:38,083
You might be
169
00:09:38,833 --> 00:09:40,375
living, but you don't feel anything.
170
00:09:41,041 --> 00:09:44,666
So from there, it was actually pretty easy
for me to become a hooker, or...
171
00:09:45,250 --> 00:09:46,833
...a junkie,
172
00:09:46,916 --> 00:09:47,916
or...
173
00:09:48,375 --> 00:09:50,791
Or a real piece of shit.
174
00:09:56,250 --> 00:09:59,166
I'm really, really sorry, Coral.
175
00:09:59,250 --> 00:10:01,791
I never knew all that happened to you,
but, girls, we need to...
176
00:10:01,875 --> 00:10:03,625
You say you never knew, but did you ask?
177
00:10:04,333 --> 00:10:05,208
Sorry, what?
178
00:10:05,291 --> 00:10:06,531
She's asking if you ever wonder
179
00:10:06,583 --> 00:10:09,875
how the person who uses a strap-on dick
to sodomize you might be feeling?
180
00:10:09,958 --> 00:10:11,918
We have to get him out, ladies.
181
00:10:12,000 --> 00:10:15,160
- My wife is calling me on the phone.
- Why don't you ask her to do that to you?
182
00:10:16,625 --> 00:10:18,665
My wife and I have
a different kind of relationship.
183
00:10:18,708 --> 00:10:20,791
But isn't it more normal to ask your wife
184
00:10:20,875 --> 00:10:22,635
than someone
you hardly know and have to pay?
185
00:10:22,666 --> 00:10:25,041
Look, I always made sure
to treat you with respect.
186
00:10:25,125 --> 00:10:27,250
Yes, I go to the club,
we talk, we have a drink,
187
00:10:27,333 --> 00:10:28,750
we laugh, and we do what we do.
188
00:10:28,833 --> 00:10:31,625
You sometimes even have an orgasm.
189
00:10:31,708 --> 00:10:33,708
I'm sorry,
but I'm not to blame for your situation.
190
00:10:33,791 --> 00:10:35,083
Actually, you are.
191
00:10:37,000 --> 00:10:38,958
Because you pay for sex.
192
00:10:39,541 --> 00:10:41,666
Do you really think we do it willingly?
193
00:10:41,750 --> 00:10:44,916
Do you really think it's pleasant for me
to put Vaseline in your asshole?
194
00:10:45,000 --> 00:10:47,791
Or when someone wants to
put cocaine in my vagina for fun?
195
00:10:47,875 --> 00:10:50,125
Do you really think
we want to be doing that?
196
00:10:50,208 --> 00:10:52,528
Without all the people
willing to pay money to fuck,
197
00:10:52,583 --> 00:10:55,583
there wouldn't be girls
getting kidnapped out there, like us.
198
00:11:00,166 --> 00:11:02,541
You have to get him out of here.
Do you hear me?
199
00:11:02,625 --> 00:11:04,541
My wife could come down at any moment.
200
00:11:05,666 --> 00:11:09,333
Forty percent of Spanish men
pay to have sex according to this survey.
201
00:11:09,416 --> 00:11:12,000
That means, out of every ten men
you see in the street,
202
00:11:12,083 --> 00:11:14,000
four of those men go whoring.
203
00:11:14,083 --> 00:11:15,833
That's almost half of Spain now.
204
00:11:16,916 --> 00:11:18,956
- Those are good numbers.
- They're not bad.
205
00:11:19,583 --> 00:11:21,541
Considering
how frowned upon this habit is.
206
00:11:21,625 --> 00:11:23,250
We're being dragged through the mud.
207
00:11:23,333 --> 00:11:25,750
Customers are even having to
come to the club in secret.
208
00:11:25,833 --> 00:11:26,993
Imagine what we could achieve
209
00:11:27,041 --> 00:11:30,083
if fucking some hookers each month
was considered an acceptable hobby.
210
00:11:30,166 --> 00:11:32,166
We need to
dignify the profession.
211
00:11:32,250 --> 00:11:35,125
And whatever we do, we gotta protect
the customers' rights and freedoms.
212
00:11:35,708 --> 00:11:36,541
Yeah, we do!
213
00:11:36,625 --> 00:11:39,541
How do you change how you're viewed
by a capitalist society, Romeo?
214
00:11:40,708 --> 00:11:41,583
With advertising.
215
00:11:43,458 --> 00:11:44,458
♪ But they ain't you ♪
216
00:11:44,500 --> 00:11:46,833
♪ I'm in a world full of lies
But I stay true ♪
217
00:11:46,916 --> 00:11:48,375
♪ Head over heels, I blame you... ♪
218
00:11:48,458 --> 00:11:49,708
What the fuck did you do?
219
00:11:49,791 --> 00:11:52,041
FUCKING CHANGES YOUR MOOD
220
00:11:52,125 --> 00:11:53,750
♪ You love it when I'm playful... ♪
221
00:11:53,833 --> 00:11:54,916
Guys, what are those?
222
00:11:55,500 --> 00:11:56,750
You like it?
223
00:11:56,833 --> 00:11:58,291
Of course I fucking like it.
224
00:12:00,000 --> 00:12:00,833
I don't believe it.
225
00:12:00,916 --> 00:12:03,208
CHANGE YOUR DAY
THE BRIDES CLUB
226
00:12:12,250 --> 00:12:13,708
♪ It's all about... ♪
227
00:12:13,791 --> 00:12:16,583
And the next thing
we're gonna hit up is television.
228
00:12:16,666 --> 00:12:19,000
The first ad of the year
everyone in Spain sees
229
00:12:19,083 --> 00:12:22,083
after 12 chimes on New Year's Eve.
Yeah, that's gonna be us.
230
00:12:22,166 --> 00:12:25,416
Yeah, man. We're gonna take that slot
from motherfucking Coca-Cola!
231
00:12:26,833 --> 00:12:29,059
And then, by the end of next year,
we'll be doing so well
232
00:12:29,083 --> 00:12:31,958
we'll be the first commercial
in the fucking Super Bowl.
233
00:12:32,541 --> 00:12:34,381
You really like it?
234
00:12:35,958 --> 00:12:37,583
♪ I lived awhile without you ♪
235
00:12:37,666 --> 00:12:39,416
All wars leave long-term damage.
236
00:12:39,500 --> 00:12:40,601
♪ Darn near half my life... ♪
237
00:12:40,625 --> 00:12:42,875
The damage for hookers
is that they stop feeling.
238
00:12:43,875 --> 00:12:46,083
Psychologists call it "dissociation,"
239
00:12:46,166 --> 00:12:49,083
but it's just a defense mechanism
evolved from necessity
240
00:12:49,166 --> 00:12:52,541
to put up with being fucked
over and over again by strangers.
241
00:12:53,875 --> 00:12:56,125
Without feeling fear, disgust,
242
00:12:56,833 --> 00:12:57,666
or pain.
243
00:12:57,750 --> 00:12:59,375
When you don't wanna fuck,
244
00:12:59,958 --> 00:13:01,958
a sexual act becomes rape.
245
00:13:02,041 --> 00:13:02,958
♪ It's another day... ♪
246
00:13:03,041 --> 00:13:05,125
No tenderness or affection.
247
00:13:06,458 --> 00:13:09,375
You need to flick a circuit breaker
inside yourself to bear it.
248
00:13:10,500 --> 00:13:11,625
Switching off.
249
00:13:12,416 --> 00:13:14,083
Not caring about anything.
250
00:13:14,166 --> 00:13:15,916
SEX IS A SYMPTOM OF GOOD HEALTH
251
00:13:16,000 --> 00:13:17,916
Every girl destroyed by Romeo
252
00:13:18,000 --> 00:13:21,583
brought him a profit
of about 250,000 euros in two years.
253
00:13:22,333 --> 00:13:24,708
After that, we were all dog meat to him.
254
00:13:27,875 --> 00:13:29,250
FUCKING CHANGES YOUR MOOD
255
00:13:30,291 --> 00:13:32,208
♪ We're a cross between our parents... ♪
256
00:13:32,291 --> 00:13:34,375
Seeing those billboards
publicizing the club,
257
00:13:34,458 --> 00:13:38,250
I wondered how much money he had made
out of me over the last 15 months.
258
00:13:39,000 --> 00:13:41,375
Without having to
stick a single dick in his mouth.
259
00:13:42,250 --> 00:13:43,250
And then,
260
00:13:44,041 --> 00:13:45,500
I knew what we had to do.
261
00:13:46,333 --> 00:13:48,375
We needed to lift our spirits.
262
00:13:49,833 --> 00:13:51,291
By going to Club Las Novias,
263
00:13:52,166 --> 00:13:53,833
as the billboard suggested.
264
00:13:53,916 --> 00:13:55,750
Wendy, let's go there.
265
00:13:56,958 --> 00:13:59,291
♪ I look at that river and smell it ♪
266
00:13:59,375 --> 00:14:01,750
♪ And it makes me wanna cry ♪
267
00:14:01,833 --> 00:14:04,458
♪ Oh to clean our dirty planet ♪
268
00:14:05,458 --> 00:14:07,583
♪ Now there's a noble wish ♪
269
00:14:07,666 --> 00:14:10,458
♪ And I'm puttin' my shoulder
To the wheel ♪
270
00:14:10,541 --> 00:14:13,125
♪ 'Cause I wanna catch some fish ♪
271
00:14:13,208 --> 00:14:16,291
♪ Love calls like the wild birds ♪
272
00:14:16,791 --> 00:14:18,333
♪ It's another day ♪
273
00:14:19,416 --> 00:14:24,250
♪ A spring wind blew my list of
Things to do away ♪
274
00:14:25,333 --> 00:14:27,208
We have to do something they don't expect.
275
00:14:27,291 --> 00:14:29,041
Up till now,
what have they expected of us?
276
00:14:29,125 --> 00:14:31,375
We run away. What don't they expect?
277
00:14:31,458 --> 00:14:33,291
We go back to the club
and set a fucking trap.
278
00:14:33,375 --> 00:14:36,791
Mm, no, I don't follow you.
Must be the amphetamines.
279
00:14:36,875 --> 00:14:39,291
- What trap now?
- One that's very deadly.
280
00:14:39,375 --> 00:14:41,083
We have to think it through, but...
281
00:14:42,125 --> 00:14:44,000
Basically, we're gonna set a trap.
282
00:14:44,083 --> 00:14:46,291
We're gonna take back
what's rightfully ours.
283
00:14:46,375 --> 00:14:49,208
We're gonna steal
the fucking money from the club!
284
00:15:00,375 --> 00:15:02,250
What was it you said back there?
285
00:15:02,333 --> 00:15:05,083
That people look down on
men thinking with their dicks?
286
00:15:06,125 --> 00:15:08,541
Well, you know where else
you hear that bullshit?
287
00:15:09,291 --> 00:15:12,625
When people talk about addictions
as if addictions were bad things.
288
00:15:12,708 --> 00:15:14,541
They're fucking not. No.
289
00:15:14,625 --> 00:15:17,000
If something creates addiction,
it must be for a reason.
290
00:15:17,083 --> 00:15:19,208
- 'Cause it's cool.
- Yeah, 'cause it's cool.
291
00:15:19,291 --> 00:15:22,208
'Cause people don't become addicted
to shit like going to church
292
00:15:22,291 --> 00:15:24,250
or to hard work,
mainly just sex and partying.
293
00:15:24,333 --> 00:15:25,583
Or heroin.
294
00:15:25,666 --> 00:15:28,166
But if something's addictive,
you'll find me there.
295
00:15:28,958 --> 00:15:31,166
I'll be first fucking in line.
296
00:15:31,250 --> 00:15:33,500
'Cause at least I know
it'll be for something fun.
297
00:15:37,083 --> 00:15:38,916
Am I right or am I right?
298
00:15:45,041 --> 00:15:46,916
Thank you so much, guys.
299
00:15:47,916 --> 00:15:48,958
Fucking thank you.
300
00:15:50,166 --> 00:15:51,166
Psst.
301
00:15:51,750 --> 00:15:52,750
You...
302
00:15:53,083 --> 00:15:54,483
You don't need to fucking thank us.
303
00:15:55,083 --> 00:15:57,500
Seriously,
I would do anything for you, Romeo.
304
00:15:58,125 --> 00:16:00,125
Just like I would for my father.
305
00:16:09,500 --> 00:16:10,375
Romeo?
306
00:16:10,458 --> 00:16:13,166
- It's Beefcake.
- Psst, psst. Hey.
307
00:16:15,708 --> 00:16:17,628
- Come in.
- A guy just came in, he's...
308
00:16:21,791 --> 00:16:22,791
Come here.
309
00:16:23,708 --> 00:16:26,041
Get in the Jacuzzi.
Come on, be a man.
310
00:16:26,625 --> 00:16:27,958
Three's an odd number.
311
00:16:28,458 --> 00:16:30,375
- Uh, another day.
- Beefcake.
312
00:16:30,958 --> 00:16:32,291
I'm your employer.
313
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
I'm crippled now.
314
00:16:35,833 --> 00:16:39,000
I had a shitty week,
and I'm asking you to take a bath with us.
315
00:16:41,083 --> 00:16:44,003
In what other job would
your employer ask you to get in a Jacuzzi?
316
00:16:44,041 --> 00:16:44,875
Hmm?
317
00:16:44,958 --> 00:16:46,958
I mean, you don't think
we're queer, do you?
318
00:16:49,583 --> 00:16:52,083
Take your clothes off, bro.
Didn't you hear?
319
00:16:53,958 --> 00:16:55,500
Hurry up. We don't have all day.
320
00:16:58,250 --> 00:17:00,041
Aren't you going to
take your underwear off?
321
00:17:00,541 --> 00:17:02,941
You're gonna take a bath
with your fucking tighty-whities on?
322
00:17:25,125 --> 00:17:26,541
All right. And now.
323
00:17:27,625 --> 00:17:30,166
Now can you tell me
whatever you came to tell me?
324
00:17:30,250 --> 00:17:33,791
Downstairs, there's a guy who wants
to talk. He said it's about three girls.
325
00:17:39,166 --> 00:17:40,958
Mmm.
326
00:17:41,041 --> 00:17:43,208
Hello, Fernandito.
327
00:17:43,291 --> 00:17:46,291
So, want me to go upstairs
and plug your asshole?
328
00:17:46,375 --> 00:17:50,458
Huh? No. Um, no, Lupe.
I'm not here for that, but thanks.
329
00:17:50,958 --> 00:17:52,916
Aww. OK, then. Call me.
330
00:17:53,416 --> 00:17:54,416
Ciao.
331
00:18:02,750 --> 00:18:04,208
How many girls at the club?
332
00:18:04,708 --> 00:18:05,748
- Thirty?
- Thirty.
333
00:18:05,791 --> 00:18:06,666
- Thirty.
- Yeah.
334
00:18:06,750 --> 00:18:08,833
How many customers
do we do every night? Ten.
335
00:18:08,916 --> 00:18:10,142
- What do I write?
- Thirty. Ten.
336
00:18:10,166 --> 00:18:11,166
- Ten.
- 300.
337
00:18:12,041 --> 00:18:15,375
- Oh, my God, I love this song.
- It's a good one.
338
00:18:15,458 --> 00:18:16,833
- Yeah, yeah. Go on. Focus.
- OK.
339
00:18:16,916 --> 00:18:19,166
Ten clients every night,
340
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
at 100 bucks a pop.
341
00:18:21,041 --> 00:18:24,000
And not counting drinks,
golden showers, or any of that extra shit.
342
00:18:24,083 --> 00:18:27,625
Multiplied by seven. How much?
I'll tell you. More than 200,000 bucks.
343
00:18:28,125 --> 00:18:30,708
And where's all that dough?
In the safe of dear old Romeo.
344
00:18:31,291 --> 00:18:33,083
And we have the fucking code.
345
00:18:33,166 --> 00:18:35,291
And that is, 1404!
346
00:18:35,375 --> 00:18:36,791
1404!
347
00:18:36,875 --> 00:18:39,041
- 1404!
- All right, 1404.
348
00:18:39,125 --> 00:18:41,085
The real question is
how are we gonna rob the safe
349
00:18:41,166 --> 00:18:43,500
while Moisés and Christian
are inside the club?
350
00:18:43,583 --> 00:18:46,166
Hey, ladies.
You doing homework or something?
351
00:18:46,250 --> 00:18:49,333
We're just calculating how much money
we're gonna make if we rob our boss.
352
00:18:49,416 --> 00:18:50,416
Coral.
353
00:18:51,250 --> 00:18:52,250
Ex-former boss.
354
00:18:52,333 --> 00:18:54,053
Well, that sounds like
it calls for a toast!
355
00:18:54,083 --> 00:18:57,416
Hey, why don't you
go put your dick on ice or something? Eh?
356
00:18:57,500 --> 00:18:59,900
- And leave us the fuck alone. Gracias.
- Yeah, yeah.
357
00:19:00,708 --> 00:19:02,583
Jesus, girl. You were such a bitch.
358
00:19:02,666 --> 00:19:05,750
That guy was super cute,
and he even asked us nicely, you know?
359
00:19:05,833 --> 00:19:09,416
There's no reason we can't
plan a heist with a huge payload
360
00:19:09,500 --> 00:19:11,500
and drink ourselves stupid on the house.
361
00:19:12,083 --> 00:19:14,166
Hey, hot guy! Let's celebrate.
362
00:19:14,250 --> 00:19:17,125
- Thank you for meeting with me.
- I'm listening.
363
00:19:17,666 --> 00:19:19,750
- Fernando, no?
- Yes.
364
00:19:19,833 --> 00:19:23,416
So, uh,
I want to pay for Gina's freedom.
365
00:19:23,500 --> 00:19:25,958
I know she's run away,
and I know she owes you money.
366
00:19:26,541 --> 00:19:28,416
I want to settle that debt
367
00:19:29,208 --> 00:19:31,041
so she can create a fresh start.
368
00:19:34,250 --> 00:19:36,541
And may I ask the reason
for this good deed of yours?
369
00:19:37,416 --> 00:19:38,416
We're together.
370
00:19:40,458 --> 00:19:41,291
We're in love.
371
00:19:45,791 --> 00:19:47,333
Well, that's wonderful news, really.
372
00:19:49,000 --> 00:19:50,458
- Isn't it, boys?
- Yes.
373
00:19:50,541 --> 00:19:51,958
I'm really happy for you both.
374
00:19:53,166 --> 00:19:57,166
Well, just let me crunch some numbers
and check my accounts
375
00:19:57,250 --> 00:19:59,125
to get a final tally on Gina's debts.
376
00:19:59,208 --> 00:20:01,291
And to, uh, accurately estimate
377
00:20:01,375 --> 00:20:04,250
how much I won't be able to make off her
over the next nine months,
378
00:20:04,333 --> 00:20:07,166
which is, uh, when her contract expires.
379
00:20:08,291 --> 00:20:09,291
Beefcake.
380
00:20:10,750 --> 00:20:12,000
This'll only take a second.
381
00:20:12,083 --> 00:20:14,416
Take the gentleman to the club
in the meantime, please.
382
00:20:15,041 --> 00:20:16,041
Thank you.
383
00:20:24,041 --> 00:20:26,000
That bastard knows where the girls are.
384
00:20:26,833 --> 00:20:27,916
He's hiding them.
385
00:20:28,416 --> 00:20:29,416
How do you know?
386
00:20:30,500 --> 00:20:32,791
No one pays for someone
unless they know where they are.
387
00:20:33,291 --> 00:20:35,416
Oh, shit, that's right.
We found them with him, right?
388
00:20:35,500 --> 00:20:37,416
At the apartment complex where he works.
389
00:20:41,125 --> 00:20:42,708
Hold on, I didn't know you found them.
390
00:20:45,916 --> 00:20:46,833
We found 'em,
391
00:20:46,916 --> 00:20:49,500
but we didn't want to make a scene
by that guy's swimming pool.
392
00:20:50,333 --> 00:20:51,666
He came with some security guys.
393
00:20:52,250 --> 00:20:55,291
- And then we found 'em again.
- And you let them go again?
394
00:20:56,208 --> 00:20:57,708
What's going on, Moisés?
395
00:20:58,458 --> 00:21:00,125
Is there anything else you wanna tell me?
396
00:21:06,375 --> 00:21:08,656
Maybe you wanted them to get away
from the very beginning.
397
00:21:09,500 --> 00:21:11,740
When I asked you at the hospital
"Bring them in unharmed"
398
00:21:11,791 --> 00:21:14,375
and you argued
it'd be better to kill and bury them,
399
00:21:14,458 --> 00:21:16,041
did you really wanna kill them?
400
00:21:16,541 --> 00:21:19,041
Or did you actually wanna
let them vanish without a trace?
401
00:21:19,125 --> 00:21:20,708
More importantly, why?
402
00:21:22,791 --> 00:21:23,791
Here.
403
00:21:35,541 --> 00:21:40,791
Before you even think
of lying to me or betraying me,
404
00:21:40,875 --> 00:21:43,916
let me remind you that I've been
your guardian fucking angel.
405
00:21:45,083 --> 00:21:47,267
And the fact that you're not
rotting in prison right now
406
00:21:47,291 --> 00:21:48,750
is only thanks to me.
407
00:21:49,250 --> 00:21:52,541
Because I was there for you
that day when you knocked on my door.
408
00:21:54,291 --> 00:21:55,971
I helped you
with that thing with your dad.
409
00:22:02,916 --> 00:22:03,958
I was there.
410
00:22:04,750 --> 00:22:05,750
And that...
411
00:22:07,916 --> 00:22:09,583
That deserves loyalty, brother.
412
00:22:23,708 --> 00:22:25,666
Go and find out
what Fernando knows.
413
00:22:25,750 --> 00:22:27,250
And if he doesn't talk, then...
414
00:22:27,958 --> 00:22:30,333
put him in a drum full of acid
until he sings.
415
00:22:42,375 --> 00:22:45,101
♪ We're going in, going in... ♪
416
00:22:45,125 --> 00:22:47,708
Maybe it wasn't
the wisest idea to get drunk
417
00:22:47,791 --> 00:22:51,000
before facing what was about to be
the hardest battle of our lives.
418
00:22:51,083 --> 00:22:54,250
♪ We're going in, going in
Yeah, the night is wearing thin ♪
419
00:22:54,333 --> 00:22:56,208
♪ Time to turn it up and do it... ♪
420
00:22:56,291 --> 00:22:58,958
But we thought, "Screw it,
we deserve to have fun for once."
421
00:22:59,041 --> 00:23:00,791
Because we hadn't in years.
422
00:23:01,291 --> 00:23:03,291
To dance
'cause we were having a good time,
423
00:23:03,375 --> 00:23:05,625
to laugh loudly and only for ourselves,
424
00:23:05,708 --> 00:23:07,125
and, more importantly,
425
00:23:07,208 --> 00:23:09,333
because we actually found things funny.
426
00:23:09,416 --> 00:23:11,833
After all,
having fun is what soldiers do
427
00:23:11,916 --> 00:23:13,875
the night before the big battle.
428
00:23:13,958 --> 00:23:17,583
♪ Get it popping, crank it up
Let's get wild, raise your cup ♪
429
00:23:17,666 --> 00:23:19,750
♪ Throw your hands into the sky ♪
430
00:23:19,833 --> 00:23:23,250
♪ That's the way we feel alive
Get it popping, crank it up ♪
431
00:23:23,333 --> 00:23:26,083
♪ Let's get wild, raise your cup ♪
432
00:23:26,166 --> 00:23:27,625
Girls.
433
00:23:27,708 --> 00:23:30,375
I have an idea
how to get rid of Christian and Moisés.
434
00:23:30,458 --> 00:23:31,291
What?
435
00:23:31,375 --> 00:23:32,958
Hunting them down.
436
00:23:33,041 --> 00:23:33,875
How?
437
00:23:33,958 --> 00:23:36,708
What Coral was saying.
We make a bear trap for them.
438
00:23:45,333 --> 00:23:47,892
- Are we really gonna steal a digger thing?
- Well, why not?
439
00:23:47,916 --> 00:23:48,958
Of course, girl.
440
00:23:49,041 --> 00:23:51,083
It'll be easy. Do you know why?
441
00:23:51,166 --> 00:23:53,416
Because nobody steals
a humongous heavy thing
442
00:23:53,500 --> 00:23:55,208
which only goes seven miles per hour.
443
00:23:55,875 --> 00:23:59,375
♪ My beats know what's up and down
Only Merc and no Toyota ♪
444
00:23:59,458 --> 00:24:02,541
♪ Never mess around like that
Show us where the party's at ♪
445
00:24:02,625 --> 00:24:04,809
♪ Get it popping, crank it up ♪
446
00:24:04,833 --> 00:24:07,416
♪ Let's get wild, raise your cup
Throw your hands... ♪
447
00:24:07,500 --> 00:24:09,458
The only thing we knew for sure
448
00:24:09,541 --> 00:24:12,184
was that this could be the very last thing
we would do in our lives.
449
00:24:12,208 --> 00:24:14,791
But none of us
really had a life to go back to.
450
00:24:15,291 --> 00:24:16,708
So we did it. Yeah.
451
00:24:16,791 --> 00:24:18,541
Like when you rip off a Band-Aid suddenly
452
00:24:18,625 --> 00:24:20,505
without thinking about
how much it's gonna hurt.
453
00:24:20,541 --> 00:24:23,250
The difference was
that if things did end up going wrong,
454
00:24:23,333 --> 00:24:26,166
that night would be
the last of our entire lives.
455
00:24:46,500 --> 00:24:48,625
But who cares
if it's our last one?
456
00:24:48,708 --> 00:24:50,958
If in the euphoria of the night,
457
00:24:51,458 --> 00:24:53,000
we'd go down fighting.
458
00:24:54,166 --> 00:24:56,125
♪ Get it popping, crank it up ♪
459
00:24:56,208 --> 00:24:57,916
♪ Let's get wild, raise your cup ♪
460
00:25:21,500 --> 00:25:25,458
♪ No one rides a train no more
No one rides a train ♪
461
00:25:25,541 --> 00:25:29,666
♪ No meet me at the station
No waiting in vain ♪
462
00:25:30,166 --> 00:25:34,333
♪ No sound of those steel wheels
Rollin' down that track ♪
463
00:25:34,416 --> 00:25:38,416
♪ Taking away my baby
Or bringing her on back ♪
464
00:25:38,500 --> 00:25:42,500
♪ You never hear that whistle blow
From far, far away ♪
465
00:25:43,000 --> 00:25:47,166
♪ No one rides the train no more
No one rides the train ♪
466
00:25:51,750 --> 00:25:55,250
♪ No one writes a letter
With words across a page ♪
467
00:25:56,125 --> 00:25:59,583
♪ People barely talking
In this day and age ♪
468
00:26:00,375 --> 00:26:03,916
♪ Folks don't knock upon your door
Much less come inside ♪
469
00:26:04,708 --> 00:26:08,250
♪ That might slow 'em down too much
They just walk on by ♪
470
00:26:09,041 --> 00:26:12,583
♪ We're all so in touch
But so lonely every day ♪
471
00:26:13,375 --> 00:26:16,916
♪ No one rides the train no more
No one rides the train ♪
472
00:26:17,750 --> 00:26:22,541
♪ Train, train, train
Tell me where have you gone ♪
473
00:26:23,833 --> 00:26:28,375
♪ The world moves way too fast
It's driving me insane ♪
474
00:26:28,458 --> 00:26:32,541
♪ No one rides the train no more
No one rides the train ♪
39197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.