Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,136 --> 00:00:33,280
Sorry for suddenly hello
2
00:00:33,536 --> 00:00:39,680
Are you sure to watch now
3
00:00:39,936 --> 00:00:46,080
I am looking for a house to cooperate with
4
00:00:46,336 --> 00:00:52,480
Do you have a son? Have my son
5
00:00:52,736 --> 00:00:58,880
I ask you to cooperate in monitoring, but the content is a little bit for the people in the room.
6
00:00:59,136 --> 00:01:05,280
Let me set up the camera and look at the situation with my son.
7
00:01:05,536 --> 00:01:11,680
I will watch it, but I will also give it to you.
8
00:01:11,936 --> 00:01:18,080
You can see me yes
9
00:01:18,336 --> 00:01:24,480
Because of suddenness, so I don’t watch
10
00:01:24,736 --> 00:01:30,880
I will give you this too
11
00:01:31,136 --> 00:01:37,280
A bit surprising if you can
12
00:01:37,536 --> 00:01:43,680
I will try not to touch the feeling of it hanging
13
00:01:43,936 --> 00:01:50,080
If possible please
14
00:01:50,336 --> 00:01:56,480
thank you. It's been a while. Can I bring my camera now?
15
00:01:56,736 --> 00:02:02,880
Ok
16
00:02:03,136 --> 00:02:09,280
thank you
17
00:02:15,936 --> 00:02:22,080
I'm preparing dinner, sorry
18
00:02:22,592 --> 00:02:28,736
There is a kotatsu, by the way, it's cold.
19
00:02:28,992 --> 00:02:34,624
Do you have a son now? I think you are in that room
20
00:02:35,136 --> 00:02:41,280
Should I call you, that project is today, my son.
21
00:02:41,536 --> 00:02:47,680
I will tell you because this is a game you can set up with a cat and a mom.
22
00:02:47,936 --> 00:02:52,032
I want to, but what is this?
23
00:02:52,544 --> 00:02:54,336
After 8 o'clock
24
00:02:54,592 --> 00:02:55,872
taxi
25
00:02:56,896 --> 00:02:58,432
Long
26
00:02:59,200 --> 00:03:01,760
Now that the customer has arrived, let's go for a walk.
27
00:03:02,016 --> 00:03:08,160
son
28
00:03:14,816 --> 00:03:20,960
This is a project, isn't it?
29
00:03:21,216 --> 00:03:27,360
I want to buy things like playing games
30
00:03:34,016 --> 00:03:40,160
Hikone
31
00:03:40,416 --> 00:03:46,560
Well, can you ask about the family structure?
32
00:03:46,816 --> 00:03:52,960
Yes, my family of three, my husband and son Long.
33
00:03:53,216 --> 00:03:59,360
Sorry for three, but i am my mother's age
34
00:03:59,616 --> 00:04:05,760
43-year-old son student
35
00:04:06,016 --> 00:04:12,160
Yes, today’s shooting
36
00:04:12,416 --> 00:04:18,559
But this is today
37
00:04:18,815 --> 00:04:24,959
This is not the case, is it?
38
00:04:25,215 --> 00:04:31,359
I let my mother and son try this game.
39
00:04:31,615 --> 00:04:37,759
Once you clear it, you will get this 100,000 yen game.
40
00:04:38,015 --> 00:04:44,159
If you break this 100,000 yen twice
41
00:04:44,415 --> 00:04:50,559
+100,000 yen is more, 200,000 yen is great
42
00:04:50,815 --> 00:04:56,959
100,000 or 20 help several fish balls
43
00:04:57,215 --> 00:05:03,359
The amount is the amount, no doubt?
44
00:05:03,615 --> 00:05:09,759
Excuse me, what is the content of the game?
45
00:05:10,015 --> 00:05:16,159
Incest between mother and child to prevent other family members from being caught.
46
00:05:16,415 --> 00:05:22,559
Make love
47
00:05:22,815 --> 00:05:28,959
Sex here
48
00:05:29,215 --> 00:05:35,359
My relationship is good because you are here but stop
49
00:05:35,615 --> 00:05:41,759
that's right. I will give you this every time the condition of 100,000 yen is medium **
50
00:05:42,015 --> 00:05:48,159
Moderate**
51
00:05:48,415 --> 00:05:54,559
my mother
52
00:05:54,815 --> 00:06:00,959
in**
53
00:06:01,215 --> 00:06:07,359
I think this is not good.
54
00:06:07,615 --> 00:06:13,759
I am a very good mother, but I don’t like it
55
00:06:14,015 --> 00:06:20,159
You can't look like a woman or something like that
56
00:06:20,415 --> 00:06:26,559
good luck
57
00:06:26,815 --> 00:06:32,959
Ailenizin önünde el ele tutuşuyordunuz
58
00:06:33,215 --> 00:06:39,359
If you tell me where your husband is, if your father writes
59
00:06:39,615 --> 00:06:45,759
Please don't let the kotatsu Dedenne be here
60
00:06:46,015 --> 00:06:52,159
I don't have it
61
00:06:52,415 --> 00:06:58,559
I enter the kotatsu from here
62
00:07:18,015 --> 00:07:24,159
Kral dönmeden önce odaya bir süre kamera götüreceğim.
63
00:07:24,415 --> 00:07:30,559
I want to install a few units, thank you.
64
00:07:30,815 --> 00:07:36,959
Bugün akşam yemeği için hazırlanmaya devam edebilir miyim? Evet
65
00:07:43,615 --> 00:07:49,759
Petting other family members without getting caught
66
00:07:50,015 --> 00:07:56,159
Get a reward of 100,000 yen every time you shoot in the kotatsu
67
00:07:56,415 --> 00:08:02,559
Fully monitor lustful parents and children by visiting attacking families
68
00:08:02,815 --> 00:08:08,959
Incest game of mother and child secretly incest
69
00:08:14,591 --> 00:08:20,735
I am excited
70
00:08:23,807 --> 00:08:29,951
I'm going back, it's time to go back
71
00:08:30,207 --> 00:08:34,559
it's great
72
00:08:34,815 --> 00:08:35,327
But that's okay
73
00:08:35,583 --> 00:08:39,423
you are here
74
00:08:46,847 --> 00:08:51,711
I am walking
75
00:08:55,807 --> 00:09:00,159
Takashima this is not the first
76
00:09:01,183 --> 00:09:07,071
Not the first time
77
00:09:07,327 --> 00:09:13,471
I don't know this is
78
00:09:14,751 --> 00:09:20,895
It's hard
79
00:09:25,759 --> 00:09:31,135
Don't get caught
80
00:09:32,415 --> 00:09:38,303
The reaction will be very intense.
81
00:09:39,583 --> 00:09:42,655
Let's do our best
82
00:09:53,663 --> 00:09:59,807
Welcome back
83
00:10:02,367 --> 00:10:05,439
father
84
00:10:05,951 --> 00:10:07,231
I am back
85
00:10:07,487 --> 00:10:12,863
So I went to the kotatsu for a day
86
00:10:13,631 --> 00:10:14,399
Ok
87
00:10:14,911 --> 00:10:21,055
Mr. Miyagawa’s parent-child guardianship begins
88
00:10:30,783 --> 00:10:36,927
I can eat
89
00:10:45,375 --> 00:10:46,399
It looks very tasty
90
00:10:58,943 --> 00:11:00,735
Reprinted with soy milk container
91
00:11:00,991 --> 00:11:07,135
Let's go delicious
92
00:11:17,375 --> 00:11:20,191
Yosenabe as usual
93
00:11:20,959 --> 00:11:27,103
Let's change it a little bit and try it
94
00:11:27,871 --> 00:11:34,015
Soy milk pot is also good
95
00:11:34,271 --> 00:11:39,647
A few days ago, with Mr. Kawakami
96
00:11:40,159 --> 00:11:42,975
I didn’t go to dinner, it was a cocktail party, it was a women’s club
97
00:11:43,231 --> 00:11:46,815
Came out at the time, but it was delicious
98
00:11:47,327 --> 00:11:48,863
Not because it is the old store
99
00:11:49,119 --> 00:11:53,983
Yes, I think maybe I should add soy milk as usual.
100
00:11:56,031 --> 00:12:02,175
Come back home
101
00:12:13,183 --> 00:12:15,487
Is there someone serious suddenly?
102
00:12:18,303 --> 00:12:24,447
Let's eat
103
00:12:24,703 --> 00:12:27,519
food
104
00:12:31,359 --> 00:12:37,503
Be careful
105
00:12:37,759 --> 00:12:41,599
Hard to leave
106
00:12:53,375 --> 00:12:55,935
Eat a lot
107
00:13:12,319 --> 00:13:18,463
Fast food is not tasty
108
00:16:10,495 --> 00:16:16,639
Minamikashiwa
109
00:17:35,487 --> 00:17:41,631
It's delicious
110
00:17:41,887 --> 00:17:47,519
I need now
111
00:17:47,775 --> 00:17:49,055
I do
112
00:18:00,575 --> 00:18:06,719
You can eat cucumber
113
00:18:06,975 --> 00:18:13,119
Forget to take out the trash
114
00:18:19,775 --> 00:18:25,919
不是这样的
115
00:18:26,175 --> 00:18:28,991
Say this
116
00:18:29,247 --> 00:18:35,391
Really, we had some dinners before my father came home.
117
00:18:44,095 --> 00:18:46,911
吃吃
118
00:18:49,471 --> 00:18:52,543
谢谢你
119
00:18:56,639 --> 00:19:02,783
Just endure it slowly, birthday
120
00:19:14,047 --> 00:19:16,351
I used to
121
00:19:17,375 --> 00:19:18,399
I am doing
122
00:19:34,783 --> 00:19:36,319
If you eat too much peaches
123
00:19:38,367 --> 00:19:40,927
that's right
124
00:19:41,183 --> 00:19:47,327
I am worried about what will happen
125
00:19:47,583 --> 00:19:48,863
I do not know
126
00:19:51,679 --> 00:19:57,055
If someone gets shot and you stand at the barbecue all day
127
00:19:57,311 --> 00:19:58,079
Stores you can still buy
128
00:19:58,591 --> 00:20:03,711
When I stand like this, I consume some energy.
129
00:20:04,479 --> 00:20:05,759
Actually
130
00:20:14,207 --> 00:20:15,743
I also want to know something like this
131
00:20:15,999 --> 00:20:22,143
I gave up my seat, I will not give up, but what's new?
132
00:20:22,399 --> 00:20:23,935
I said
133
00:20:26,495 --> 00:20:32,639
I am not Donald, I saw Satokasa
134
00:20:32,895 --> 00:20:35,711
I want you to decide
135
00:20:35,967 --> 00:20:37,759
Yes it is
136
00:20:38,271 --> 00:20:40,319
I
137
00:20:40,575 --> 00:20:46,719
I want to sit down or express what I mean. Do you know how old you are?
138
00:20:47,743 --> 00:20:53,887
If you decide to stay in Nagasaki tomorrow, there won't be such a problem.
139
00:20:54,143 --> 00:21:00,287
It's like a bee in Nissan's grave.
140
00:21:06,175 --> 00:21:09,759
Strange
141
00:21:25,888 --> 00:21:26,912
bira da alabilirsin
142
00:21:29,216 --> 00:21:30,752
immediately
143
00:21:34,080 --> 00:21:36,384
over there
144
00:21:57,120 --> 00:21:58,912
I'm going to take a bath
145
00:21:59,680 --> 00:22:00,704
Boil the bathtub
146
00:22:03,008 --> 00:22:04,544
I have to do now
147
00:22:10,176 --> 00:22:13,760
X4 Now I am thinking, even if I can't go, I can win.
148
00:22:14,016 --> 00:22:14,528
computer
149
00:22:42,688 --> 00:22:44,992
You are not outside
150
00:23:04,448 --> 00:23:05,984
Tuandi Zhiwu
151
00:23:30,816 --> 00:23:32,608
Feel so good
152
00:23:39,520 --> 00:23:41,312
Still no problem
153
00:23:48,992 --> 00:23:53,344
How to lie
154
00:23:53,600 --> 00:23:55,904
How to lie
155
00:23:56,160 --> 00:23:58,464
Takasaki City
156
00:23:59,488 --> 00:24:01,536
Crispy cream
157
00:24:06,400 --> 00:24:08,960
Tell me as soon as you get to Tasaki Town
158
00:24:38,400 --> 00:24:40,192
Getting harder
159
00:24:44,032 --> 00:24:48,640
It's nice to see auntie
160
00:24:48,896 --> 00:24:52,480
Automatic refilling
161
00:25:43,168 --> 00:25:45,984
Nereye gittin
162
00:26:42,048 --> 00:26:43,328
I drank a lot
163
00:26:56,896 --> 00:26:59,712
手工梅田
164
00:27:01,760 --> 00:27:03,552
Cocktail party
165
00:27:06,368 --> 00:27:07,648
I want to know what it is
166
00:27:22,752 --> 00:27:25,568
I went in at the beginning, but never left after I went
167
00:27:34,528 --> 00:27:35,296
Medaka
168
00:27:35,808 --> 00:27:36,832
football
169
00:27:40,928 --> 00:27:41,696
Yanaka
170
00:27:41,952 --> 00:27:42,976
relationship
171
00:27:43,232 --> 00:27:48,608
Just drinking
172
00:27:53,728 --> 00:27:54,496
Back to School Department Xiaochun
173
00:27:55,008 --> 00:27:56,032
是的
174
00:27:58,592 --> 00:28:01,152
Part-time work or part-time work.
175
00:28:04,224 --> 00:28:04,992
What is artificial intelligence
176
00:28:05,248 --> 00:28:06,016
grocer
177
00:28:06,272 --> 00:28:07,552
with
178
00:28:07,808 --> 00:28:09,344
There is a tavern
179
00:28:10,112 --> 00:28:12,928
hard
180
00:28:13,440 --> 00:28:15,232
what do you want
181
00:28:23,168 --> 00:28:23,936
I
182
00:28:30,592 --> 00:28:36,736
I find
183
00:28:36,992 --> 00:28:43,136
I feel a bit cold at home, so I am addicted to some kotatsu.
184
00:28:56,192 --> 00:29:02,336
Because it looks like the kettle is broken.
185
00:29:02,592 --> 00:29:08,736
Hard to see later
186
00:29:14,880 --> 00:29:19,488
Not long ago, I could use hot water.
187
00:31:02,656 --> 00:31:08,800
It might be a bit hot inside after all
188
00:31:09,056 --> 00:31:15,200
Did you eat this time
189
00:31:33,376 --> 00:31:39,520
Mocha City Thank you
190
00:31:41,056 --> 00:31:43,872
My mother has a lot of shoulders recently
191
00:31:53,856 --> 00:31:56,928
thank you
192
00:32:00,512 --> 00:32:06,656
Long
193
00:32:06,912 --> 00:32:13,056
too difficult
194
00:32:14,080 --> 00:32:20,224
Drink a lot
195
00:32:20,480 --> 00:32:25,088
I don’t know if my dad bought it for me, let’s go
196
00:32:49,408 --> 00:32:55,552
This is good
197
00:32:55,808 --> 00:33:01,952
是的 近亲蜇伤 是的
198
00:33:02,208 --> 00:33:05,024
This is the beginning
199
00:33:09,632 --> 00:33:10,656
Stop rain
200
00:33:12,960 --> 00:33:13,984
Oh, nice
201
00:33:15,264 --> 00:33:18,080
Feel so good
202
00:33:20,896 --> 00:33:23,456
like this
203
00:33:23,712 --> 00:33:26,016
Check 7
204
00:33:40,864 --> 00:33:42,400
I'm not good at Long
205
00:33:46,496 --> 00:33:48,288
baba sorar
206
00:33:56,480 --> 00:33:57,504
world
207
00:35:04,320 --> 00:35:08,416
Far away
208
00:35:10,208 --> 00:35:11,232
massage
209
00:35:13,536 --> 00:35:16,608
Lifetime sleep time
210
00:35:19,168 --> 00:35:25,056
This is a very nice place.
211
00:35:45,792 --> 00:35:51,168
I'm going
212
00:36:24,448 --> 00:36:28,032
Cucumber beer is not going
213
00:36:32,384 --> 00:36:37,248
It's best to keep it moderate
214
00:36:50,560 --> 00:36:53,888
I hope I take it after bathing
215
00:36:55,424 --> 00:37:01,568
在那里
216
00:37:20,768 --> 00:37:23,328
Can i run today
217
00:37:24,864 --> 00:37:26,656
It's you
218
00:37:31,776 --> 00:37:34,080
problem occurs
219
00:37:36,128 --> 00:37:42,272
Yes, but medium**
220
00:37:42,528 --> 00:37:48,672
complete
221
00:37:49,952 --> 00:37:53,024
Yamane you can see it coming out yeah
222
00:37:53,280 --> 00:37:56,352
Get 100,000 yen reward
223
00:37:58,400 --> 00:38:00,192
under these circumstances
224
00:38:01,216 --> 00:38:03,776
Can you do it during the haircut**?
225
00:38:10,432 --> 00:38:13,248
Doesn't look good
226
00:38:16,064 --> 00:38:17,344
perhaps
227
00:38:39,616 --> 00:38:43,456
Did your father go to the bathroom?
228
00:38:44,736 --> 00:38:50,880
I have a chance, I only have two
229
00:39:14,176 --> 00:39:15,456
Oh, nice
230
00:39:24,160 --> 00:39:26,464
Understand correctly
231
00:39:26,720 --> 00:39:32,864
You can shop near the station
232
00:39:59,232 --> 00:40:05,376
Also grown
233
00:40:18,688 --> 00:40:24,832
A strange Santa is hard-won
234
00:41:18,592 --> 00:41:20,384
it's great
235
00:41:41,120 --> 00:41:47,264
Ses kotatsu'da
236
00:41:50,336 --> 00:41:53,919
bicycle
237
00:41:54,175 --> 00:42:00,319
Can be done from behind
238
00:43:46,047 --> 00:43:51,167
gymnastics
239
00:45:26,655 --> 00:45:32,799
Yes 2. 2. 20
240
00:45:33,055 --> 00:45:39,199
Can you still get it?
241
00:45:41,247 --> 00:45:44,831
Can i go later
242
00:46:09,919 --> 00:46:14,271
Nothing bad
243
00:46:15,295 --> 00:46:20,927
Finally stopped
244
00:46:34,495 --> 00:46:35,775
Born
245
00:46:36,031 --> 00:46:38,847
You must put the kotatsu in because you cannot cool it with hot water.
246
00:46:39,871 --> 00:46:42,687
Hey, now looking for some rock tail oysters
247
00:46:48,575 --> 00:46:51,391
tomorrow
248
00:46:57,279 --> 00:46:59,839
I want to know once I lie down
249
00:47:03,167 --> 00:47:03,935
snapper
250
00:47:09,055 --> 00:47:11,359
炸药事故
251
00:47:14,175 --> 00:47:20,319
Takashi
252
00:47:20,575 --> 00:47:26,719
I feel like I am asked to speak out when I need it, but I am who I am
253
00:47:26,975 --> 00:47:31,071
I said I work part-time
254
00:47:39,519 --> 00:47:43,359
Did i see it?
255
00:47:43,871 --> 00:47:47,967
First of all, college students are not like this.
256
00:47:50,271 --> 00:47:56,415
scholarship
257
00:47:57,695 --> 00:47:59,743
After you
258
00:47:59,999 --> 00:48:06,143
Some people cannot do this because they cannot leave.
259
00:48:06,399 --> 00:48:12,543
Able to determine whether it was returned recently
260
00:48:12,799 --> 00:48:16,127
I will lend you
261
00:48:16,639 --> 00:48:19,199
Oh yes
262
00:48:22,271 --> 00:48:22,783
Guangbang
263
00:48:24,575 --> 00:48:30,719
What are you talking beside
264
00:48:52,223 --> 00:48:58,367
Sonna Cotonillo
265
00:48:58,623 --> 00:49:00,927
Women's Association
266
00:49:03,487 --> 00:49:08,863
Yahoo is not so baby seeds
267
00:49:09,119 --> 00:49:10,399
What kind of radish
268
00:49:10,655 --> 00:49:16,799
There is a high school girl. I am too young and feel like a friend's parent and child.
269
00:49:17,055 --> 00:49:21,919
Yes it is
270
00:49:23,455 --> 00:49:25,759
I have a daughter
271
00:49:26,271 --> 00:49:32,415
What are you talking about now
272
00:49:33,439 --> 00:49:39,583
I can, why
273
00:49:42,911 --> 00:49:49,055
This is drunken fireworks.
274
00:49:55,711 --> 00:49:58,783
If tomorrow morning
275
00:50:02,111 --> 00:50:08,255
carry on
276
00:50:25,663 --> 00:50:26,943
earthquake
277
00:50:28,735 --> 00:50:34,879
Earthquakes can be chest and body, and there have been a lot of them recently.
278
00:50:59,199 --> 00:51:01,503
Then you can see it coming out
279
00:51:02,015 --> 00:51:03,807
Yes i tried my best
280
00:51:04,319 --> 00:51:07,391
300,000 days yuan
281
00:51:11,231 --> 00:51:13,535
I did not ask separately.
282
00:51:18,911 --> 00:51:21,215
There are many children of this age.
283
00:51:27,359 --> 00:51:29,663
son
284
00:51:30,175 --> 00:51:32,479
You come out of the kotatsu
285
00:51:32,735 --> 00:51:34,527
to here?
286
00:51:35,807 --> 00:51:38,367
Miyagawa and Son
287
00:51:38,623 --> 00:51:40,671
3 次拍摄 **
288
00:51:41,183 --> 00:51:46,559
Congratulations on winning 300,000 yen
289
00:51:49,631 --> 00:51:55,775
Mr. Ikegami, thank you for your time today.
290
00:51:56,031 --> 00:52:02,175
Can you tell me the structure of the family? Enter my husband, me and my son 3
291
00:52:02,431 --> 00:52:08,575
excuse me
292
00:52:08,831 --> 00:52:14,975
Can you come to see me today i'm 42 years old
293
00:52:15,231 --> 00:52:21,375
Occupation is freelance
294
00:52:21,631 --> 00:52:27,775
husband
295
00:52:28,031 --> 00:52:34,175
Is your son a student?
296
00:52:34,431 --> 00:52:40,575
Yes, thank you
297
00:52:40,831 --> 00:52:46,975
I explained today's task but yes, can you do your best?
298
00:52:47,231 --> 00:52:53,375
Yes my husband
299
00:52:53,631 --> 00:52:59,775
Yokote, since the other party is my son, there are more men
300
00:53:00,031 --> 00:53:06,175
I'm a little worried about how long I can hold on
301
00:53:12,831 --> 00:53:18,975
You feel like a parent and a child, and you get along very well.
302
00:53:19,231 --> 00:53:25,375
What does it look like?
303
00:53:25,631 --> 00:53:31,775
I am human, so it may come soon
304
00:53:38,431 --> 00:53:44,575
I don’t know what will happen tomorrow, so today
305
00:53:44,831 --> 00:53:50,975
I don't want to be caught
306
00:54:10,431 --> 00:54:16,575
Ikegami's father
307
00:54:16,831 --> 00:54:22,975
LINE is here, Ikegami’s parents and children
308
00:54:23,231 --> 00:54:29,375
Incest tracking begins
309
00:54:29,631 --> 00:54:34,239
Come on, come to christmas card
310
00:54:34,495 --> 00:54:40,639
I must reply
311
00:54:41,663 --> 00:54:47,807
From now on this person
312
00:54:48,063 --> 00:54:54,207
This person is coming
313
00:54:54,463 --> 00:54:59,327
very much
314
00:54:59,583 --> 00:55:03,423
Overcome it, don't get me wrong
315
00:55:03,679 --> 00:55:09,823
I want to listen to the radio about me, but it’s kind of
316
00:55:19,039 --> 00:55:25,183
Pause for a moment, printed on the New Year's card of such an important person.
317
00:55:29,791 --> 00:55:30,815
Neatly written
318
00:55:32,095 --> 00:55:37,471
Is it because of him?
319
00:55:45,919 --> 00:55:47,711
If you are not angry
320
00:55:58,207 --> 00:56:03,327
already have
321
00:56:16,127 --> 00:56:17,151
Akabane
322
00:56:30,463 --> 00:56:32,511
Move in with the cat?
323
00:56:43,519 --> 00:56:44,799
Ok
324
00:56:47,103 --> 00:56:50,431
Ok don't practice
325
00:57:01,951 --> 00:57:03,487
I will be a voice
326
00:57:14,495 --> 00:57:20,383
I did it on my computer before, so it's better to write it myself.
327
00:57:20,639 --> 00:57:24,991
I lost contact with people because I was lost
328
00:57:35,231 --> 00:57:38,303
My face is nervous
329
00:57:41,631 --> 00:57:45,727
Bu doğru çünkü bana borçlu olan biri.
330
00:57:46,239 --> 00:57:47,519
In short, a bit
331
00:57:50,847 --> 00:57:52,383
Even near
332
00:57:58,271 --> 00:58:00,575
I want to go on a diet
333
00:58:30,783 --> 00:58:34,879
When I kept sitting, my back started to hurt.
334
00:58:38,207 --> 00:58:40,511
I want to know if it's a foot
335
00:58:46,399 --> 00:58:47,935
He has no coffee
336
00:58:49,471 --> 00:58:53,055
I gave birth to a baby
337
00:58:58,943 --> 00:59:03,551
It's not good not to say hello
338
00:59:04,319 --> 00:59:05,599
Morita Sanda
339
00:59:05,855 --> 00:59:09,695
Curry shop
340
00:59:15,327 --> 00:59:16,863
Why me too
341
00:59:17,119 --> 00:59:18,143
saki age
342
00:59:18,399 --> 00:59:20,447
I did not see it
343
00:59:32,735 --> 00:59:34,527
Congratulations
344
00:59:42,719 --> 00:59:45,023
I want to know what is good
345
00:59:51,423 --> 00:59:54,239
What did you give me last time
346
00:59:56,031 --> 00:59:56,799
Gift certificate
347
01:00:01,151 --> 01:00:03,199
You are tea girl
348
01:00:07,039 --> 01:00:08,319
Ono Elementary School
349
01:00:12,927 --> 01:00:14,207
是的
350
01:00:21,375 --> 01:00:23,167
I'm not making progress
351
01:00:23,423 --> 01:00:26,495
Take a rest
352
01:00:47,487 --> 01:00:53,631
Sapporo Station Root
353
01:01:02,079 --> 01:01:08,223
Unusual in front of my father
354
01:01:08,479 --> 01:01:10,783
Weather forecast
355
01:01:20,767 --> 01:01:23,839
What happened recently
356
01:01:30,495 --> 01:01:33,055
I do not know yet
357
01:01:36,127 --> 01:01:38,687
You want to come on time, what newspaper?
358
01:01:38,943 --> 01:01:43,039
I'm going to Shikoku
359
01:01:44,063 --> 01:01:46,367
I understand at this age
360
01:02:17,599 --> 01:02:22,719
shovel
361
01:02:27,583 --> 01:02:30,911
It's hard
362
01:02:39,359 --> 01:02:45,247
I think that's it
363
01:02:45,503 --> 01:02:51,647
Dry the long train
364
01:02:51,903 --> 01:02:58,047
dislike
365
01:03:08,799 --> 01:03:14,943
If you call
366
01:03:15,967 --> 01:03:17,759
Can i do a part-time job
367
01:03:18,015 --> 01:03:19,807
5 or other
368
01:03:20,063 --> 01:03:23,135
You can help Azuna's house
369
01:03:23,647 --> 01:03:29,791
I have to work properly
370
01:03:34,399 --> 01:03:35,935
thank you
371
01:04:03,327 --> 01:04:05,887
I pee
372
01:05:55,455 --> 01:05:56,735
Wait
373
01:06:31,551 --> 01:06:35,647
I think I will stretch my body a bit
374
01:06:59,711 --> 01:07:04,319
Because this is a sitting job
375
01:07:36,575 --> 01:07:41,439
I lost a lot
376
01:09:03,871 --> 01:09:05,151
Lawson
377
01:09:05,919 --> 01:09:07,199
I'm thirsty
378
01:09:17,183 --> 01:09:18,975
Because he is an important person
379
01:11:54,367 --> 01:12:00,511
Castilla
380
01:12:47,871 --> 01:12:49,151
appear
381
01:12:50,431 --> 01:12:51,455
I can see
382
01:12:51,967 --> 01:12:53,247
First hit
383
01:12:53,503 --> 01:12:58,367
Medium ** fine this is earned 100,000 yen
384
01:13:12,191 --> 01:13:14,751
Feel so good
385
01:13:23,455 --> 01:13:29,599
The past stories of ten plays
386
01:13:30,111 --> 01:13:34,975
one by one
387
01:13:35,231 --> 01:13:37,791
Don't cry
388
01:13:38,047 --> 01:13:39,839
News is back
389
01:16:08,319 --> 01:16:13,951
Help me again, you are busy
390
01:16:32,383 --> 01:16:35,967
What is your mother doing
391
01:16:36,223 --> 01:16:39,807
what is this
392
01:16:40,319 --> 01:16:42,367
you are wrong
393
01:16:42,879 --> 01:16:46,975
I can't buy it either
394
01:16:52,351 --> 01:16:55,935
I receive it tomorrow, please write again
395
01:17:43,551 --> 01:17:45,343
tomorrow
396
01:17:47,135 --> 01:17:50,463
Even 2 lenses are quite satisfactory**
397
01:17:51,231 --> 01:17:53,279
200,000 yen won
398
01:18:02,239 --> 01:18:03,007
Hawthorn
399
01:18:18,879 --> 01:18:20,927
Tomoya
400
01:18:21,183 --> 01:18:26,815
There
401
01:18:27,583 --> 01:18:28,863
What happens in the legend
402
01:18:30,399 --> 01:18:32,447
How many balls does Yushan have
403
01:18:35,007 --> 01:18:36,799
You seem to be fat
404
01:18:40,127 --> 01:18:40,895
perhaps
405
01:18:42,943 --> 01:18:44,991
The kotatsu did strange things
406
01:18:52,671 --> 01:18:53,695
what is this
407
01:18:53,951 --> 01:18:56,767
This is a Convin camera
408
01:18:58,815 --> 01:19:00,607
Camera at 4
409
01:19:02,143 --> 01:19:08,287
Yes, suddenly I'm sad
410
01:19:08,543 --> 01:19:14,687
I was allowed to conduct follow-up investigations.
411
01:19:14,943 --> 01:19:21,087
Sorry my father
412
01:19:21,343 --> 01:19:27,487
This is a camera.
413
01:19:27,743 --> 01:19:33,887
Thanks for the camera here.
414
01:19:40,543 --> 01:19:46,687
200,000 yen to watch?
415
01:19:46,943 --> 01:19:53,087
Congratulations on the delivery of the 100,000 yen gift package.
416
01:19:59,743 --> 01:20:05,887
Thank you for the good results.
417
01:20:18,944 --> 01:20:25,088
200,000 yen is great, but what are you doing?
418
01:20:25,344 --> 01:20:31,488
It’s not very good because it is warming up with a kotatsu
419
01:20:31,744 --> 01:20:37,888
Something like a surprise
420
01:20:38,144 --> 01:20:44,288
It is a cat.
421
01:20:44,544 --> 01:20:50,688
不下水就去旅行吧
422
01:20:50,944 --> 01:20:57,088
So maybe
423
01:21:03,744 --> 01:21:09,888
You did your best
424
01:21:15,008 --> 01:21:21,152
Thank you for your monitoring survey today.
425
01:21:21,408 --> 01:21:27,552
Can you tell me your family structure?
426
01:21:27,808 --> 01:21:33,952
I have a family and I am a full-time housewife.
427
01:21:34,208 --> 01:21:40,352
This is the credit of my son's eldest son yeah
428
01:21:40,608 --> 01:21:46,752
I will be back soon, but I will be 20
429
01:21:47,008 --> 01:21:53,152
You have a sister downstairs, thank you
430
01:21:53,408 --> 01:21:59,552
Sorry, how many mothers do you have?
431
01:21:59,808 --> 01:22:05,952
45 years old I look so young
432
01:22:06,208 --> 01:22:12,352
Toshiko Ueno
433
01:22:12,608 --> 01:22:18,752
Miss Hakata Otolaryngology
434
01:22:19,008 --> 01:22:25,152
Thanks, as I explained, the country
435
01:22:25,408 --> 01:22:31,552
After all four people have the kotatsu, the game begins.
436
01:22:31,808 --> 01:22:37,952
Are you ready for your heart
437
01:22:38,208 --> 01:22:44,352
I'm a little worried
438
01:22:44,608 --> 01:22:50,752
Today starts a dangerous day
439
01:22:51,008 --> 01:22:57,152
Many times there is nothing in the kotatsu
440
01:22:57,408 --> 01:23:03,552
Is it to let me go, isn't it?
441
01:23:03,808 --> 01:23:09,952
I think I don't want to do some more
442
01:23:10,208 --> 01:23:16,352
The other is my son, so he looks better again
443
01:23:23,008 --> 01:23:29,152
Bu doğru, yalnız
444
01:23:29,408 --> 01:23:35,552
Why don't you go out before you put this on?
445
01:23:35,808 --> 01:23:41,952
Um mother
446
01:23:42,208 --> 01:23:48,352
Yes, it will only be calculated after ** in production.
447
01:23:48,608 --> 01:23:54,752
Please put in
448
01:23:55,008 --> 01:24:01,152
Not only that, prospects
449
01:24:07,808 --> 01:24:13,952
I'm going out later
450
01:24:33,408 --> 01:24:39,552
Shogi Trial
451
01:24:59,008 --> 01:25:05,152
Don't have wet socks yet?
452
01:25:24,608 --> 01:25:30,752
My father is here, on the kotatsu
453
01:25:31,008 --> 01:25:37,152
Mr. Hirano’s parent-child incest tracking begins
454
01:25:37,408 --> 01:25:43,552
I am two people, sister and father.
455
01:25:43,808 --> 01:25:49,952
I find it difficult
456
01:25:50,208 --> 01:25:56,352
There should be a goal, but it moves fast
457
01:25:56,608 --> 01:26:02,752
exactly
458
01:26:09,408 --> 01:26:15,552
O'Neill is dead
459
01:26:15,808 --> 01:26:21,952
I don't do this anymore
460
01:26:22,208 --> 01:26:28,352
Girl alone
461
01:26:47,808 --> 01:26:53,952
I did
462
01:27:32,608 --> 01:27:38,752
There
463
01:27:39,008 --> 01:27:45,152
There is a project Yes Yes Here
464
01:27:51,808 --> 01:27:57,952
play
465
01:28:17,408 --> 01:28:23,552
mobile
466
01:29:08,608 --> 01:29:14,752
Mom at home
467
01:30:12,608 --> 01:30:18,752
Enough
468
01:30:19,008 --> 01:30:25,152
Should i know
469
01:30:31,808 --> 01:30:37,952
You are not good at this
470
01:30:38,208 --> 01:30:44,352
This is a good place
471
01:31:10,208 --> 01:31:16,352
I have to go up
472
01:31:29,408 --> 01:31:35,552
Blood transfusion of the Enex fleet
473
01:31:42,208 --> 01:31:48,352
Big brother
474
01:31:48,608 --> 01:31:54,752
chatter
475
01:31:55,008 --> 01:32:01,152
It's not good there
476
01:32:01,408 --> 01:32:07,552
Be careful
477
01:32:14,208 --> 01:32:20,352
Have enemies
478
01:32:27,008 --> 01:32:33,152
you can go now
479
01:32:39,808 --> 01:32:45,952
I think it is better to press the FG node A button repeatedly
480
01:33:11,808 --> 01:33:17,952
you are doing
481
01:33:24,608 --> 01:33:30,752
But the last boss is not easy
482
01:33:31,008 --> 01:33:37,152
You should go there
483
01:33:50,208 --> 01:33:56,352
Where should the partition be
484
01:33:56,608 --> 01:34:02,752
It's dangerous to be careless
485
01:34:15,808 --> 01:34:21,952
this is not good
486
01:34:22,208 --> 01:34:28,352
Can I go
487
01:34:35,008 --> 01:34:41,152
If closed
488
01:34:52,416 --> 01:34:58,560
I want to eat oranges so brother
489
01:35:05,216 --> 01:35:11,360
Bread is delicious
490
01:35:30,816 --> 01:35:36,960
I feel great
491
01:35:43,616 --> 01:35:49,760
Feel so good
492
01:35:50,016 --> 01:35:56,160
I hope I go to Mingzhuang Primary School
493
01:36:15,616 --> 01:36:21,760
Coke
494
01:36:34,816 --> 01:36:40,960
It's funny, brother, I'm not
495
01:36:41,216 --> 01:36:47,360
Dad will do it
496
01:36:47,616 --> 01:36:53,760
A person who can be made with rope
497
01:36:58,112 --> 01:37:00,672
Which one should I choose?
498
01:37:04,000 --> 01:37:05,536
Budget surplus
499
01:37:15,776 --> 01:37:21,920
I know something about it
500
01:37:22,176 --> 01:37:28,320
White
501
01:39:41,440 --> 01:39:47,584
Mom, this is the tide**
502
01:39:47,840 --> 01:39:53,984
Ebb and flow, right?
503
01:40:13,440 --> 01:40:19,584
what is this
504
01:41:01,824 --> 01:41:07,968
Which one is painful to choose
505
01:41:08,224 --> 01:41:14,368
The problem of moving around.
506
01:41:14,624 --> 01:41:20,768
I use tax
507
01:41:35,616 --> 01:41:41,760
How are taxes used?
508
01:41:42,016 --> 01:41:48,160
that's right
509
01:42:02,496 --> 01:42:08,640
The building slopes west to east
510
01:42:28,864 --> 01:42:31,680
Experts from studio architects
511
01:42:31,936 --> 01:42:38,080
Also noticed new problems.
512
01:42:38,336 --> 01:42:44,480
The surface of the head becomes hot
513
01:43:39,264 --> 01:43:45,408
Gathering in the East China Sea
514
01:43:45,664 --> 01:43:51,808
I bought one hundred thousand yen
515
01:47:32,224 --> 01:47:38,368
I can see
516
01:47:38,624 --> 01:47:44,768
Not bad, the first time I went, 200,000 yen
517
01:48:57,984 --> 01:49:04,128
Somehow, an email, but everywhere?
518
01:49:17,184 --> 01:49:23,328
Strong image
519
01:49:52,256 --> 01:49:56,352
No problem here
520
01:50:22,208 --> 01:50:28,352
I will try
521
01:50:28,608 --> 01:50:34,752
You can go faster
522
01:51:32,608 --> 01:51:38,752
chuckle
523
01:52:36,608 --> 01:52:42,752
used to be
524
01:52:43,008 --> 01:52:49,152
I can see, I can see clearly, I have a haircut
525
01:52:49,408 --> 01:52:55,040
300,000 days yuan
526
01:55:29,664 --> 01:55:35,808
LINE I forgot my smartphone in the room I saw
527
01:58:37,568 --> 01:58:43,712
Because it's ovulation day
528
02:00:48,128 --> 02:00:54,272
Ah ah
529
02:00:58,624 --> 02:01:00,160
Who did it
530
02:01:20,128 --> 02:01:24,480
The pen holder is really good.
531
02:01:24,736 --> 02:01:30,368
I went to the evaporation point which is 400,000 yen
532
02:03:05,600 --> 02:03:11,232
Difficulty breathing, I feel uncomfortable
533
02:03:11,488 --> 02:03:17,632
Can be baked in a little kotatsu
534
02:04:20,608 --> 02:04:21,376
Ok
535
02:04:21,888 --> 02:04:24,960
The fifth hit is great
536
02:04:25,472 --> 02:04:26,752
I went to the fifth shot
537
02:04:27,008 --> 02:04:29,568
That's 500,000 yen
538
02:04:59,776 --> 02:05:00,800
hot
539
02:05:02,080 --> 02:05:08,224
You come out of the kotatsu
540
02:05:08,480 --> 02:05:14,624
5 out of 5 **
541
02:05:14,880 --> 02:05:21,024
Mr. Hirano's parents and children 500,000 yen
542
02:05:21,280 --> 02:05:27,424
understanding
543
02:05:27,680 --> 02:05:33,824
Congratulations
544
02:05:34,080 --> 02:05:40,224
You will receive 500,000 yen because it was taken 5 times**
545
02:05:40,480 --> 02:05:46,624
Thanks for the 500,000 yen room
546
02:05:46,880 --> 02:05:53,024
**I said today is ovulation day
547
02:05:53,280 --> 02:05:59,424
I am worried about my child, but what should I do?
548
02:05:59,680 --> 02:06:05,824
This is a pregnancy test
549
02:06:06,080 --> 02:06:12,224
Do you want to know now? Yes, yes, why are you worried?
550
02:06:12,480 --> 02:06:18,624
Just put this is try to put this
551
02:06:25,280 --> 02:06:31,424
What should you do if you have children?
552
02:06:31,680 --> 02:06:37,824
Kyoto is a bad day
553
02:06:38,080 --> 02:06:44,224
Do you think it is okay
554
02:06:44,480 --> 02:06:50,624
There is a line
555
02:06:50,880 --> 02:06:57,024
I'm pregnant with my son's baby hey lies
556
02:06:57,280 --> 02:07:03,424
I'm in trouble, but if my father finds out
557
02:07:03,680 --> 02:07:09,824
It's 14 o'clock
558
02:07:10,080 --> 02:07:16,224
after that
559
02:07:16,480 --> 02:07:22,624
Congratulations, because this is impossible
560
02:07:22,880 --> 02:07:29,024
Thank you for your childbirth fee
561
02:07:29,280 --> 02:07:35,424
Didn't even ask what it was
562
02:07:35,680 --> 02:07:41,824
Ma Chang
563
02:07:42,080 --> 02:07:48,224
这很好
564
02:07:48,480 --> 02:07:54,624
mother liked
36148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.