All language subtitles for On.Order.And.Away.S01E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:06,344 (upbeat music) 2 00:01:08,604 --> 00:01:11,944 (vacuum motor humming) 3 00:02:02,185 --> 00:02:04,845 (phone ringing) 4 00:02:12,844 --> 00:02:16,514 (speaking foreign language) 5 00:02:31,709 --> 00:02:32,629 - Hey! - Eh. 6 00:02:32,626 --> 00:02:34,816 - Fuckin' hell Thomas why'd you leave that fucking hoover 7 00:02:34,820 --> 00:02:35,700 there for? 8 00:02:35,703 --> 00:02:39,373 (speaking foreign language) 9 00:02:40,863 --> 00:02:42,703 - Yeah yeah yeah yeah. 10 00:02:47,819 --> 00:02:48,649 Enough. 11 00:03:03,457 --> 00:03:06,267 No I did not hit her. 12 00:03:06,265 --> 00:03:08,155 I did not hit her, 13 00:03:08,157 --> 00:03:08,987 I did not. 14 00:03:10,280 --> 00:03:11,110 Oh hi Tom. 15 00:03:14,220 --> 00:03:16,320 Are you gonna do any fucking work old boy? 16 00:03:29,620 --> 00:03:31,170 The birds, 17 00:03:31,170 --> 00:03:32,830 the bees, 18 00:03:32,830 --> 00:03:35,300 it brings 'em to her knees. 19 00:03:35,300 --> 00:03:36,630 To suck on my D. 20 00:03:37,910 --> 00:03:38,740 The grass. 21 00:03:41,650 --> 00:03:43,370 Oy oy, what have we here? 22 00:03:43,370 --> 00:03:45,990 Some youth must have dropped their spud gun. 23 00:03:45,990 --> 00:03:47,830 Crikey it feels real. 24 00:03:47,830 --> 00:03:49,160 Fucking looks real too. 25 00:03:49,160 --> 00:03:50,500 Don't know that shit. 26 00:04:04,990 --> 00:04:06,960 Oh a gardener loves a bit of bush. 27 00:04:07,990 --> 00:04:08,890 Dirty bush. 28 00:04:08,890 --> 00:04:10,480 Clean bush. 29 00:04:10,480 --> 00:04:13,030 Love the bush, get right into the bush. 30 00:04:13,025 --> 00:04:14,585 (laughing) 31 00:04:14,593 --> 00:04:15,503 I crack myself up. 32 00:04:17,210 --> 00:04:18,340 Stray bit of bush. 33 00:04:19,738 --> 00:04:22,738 (suspenseful music) 34 00:04:29,650 --> 00:04:31,890 Gardner do this, gardener do that. 35 00:04:31,890 --> 00:04:33,600 Clean this, clean that. 36 00:04:33,600 --> 00:04:35,450 Sweep up this. 37 00:04:35,448 --> 00:04:37,388 Fuckin' had enough of it. 38 00:04:37,393 --> 00:04:38,753 Where's that chef? 39 00:04:40,317 --> 00:04:42,457 I'm fuckin' hungry, want some food. 40 00:04:42,460 --> 00:04:43,980 Sandwich maybe. 41 00:04:43,975 --> 00:04:45,145 I got the baps. 42 00:04:45,147 --> 00:04:47,397 (laughing) 43 00:04:48,503 --> 00:04:51,113 (speaking foreign language) 44 00:04:51,110 --> 00:04:53,010 What are you talking about Thomas? 45 00:04:53,012 --> 00:04:53,942 Eh? 46 00:04:53,940 --> 00:04:56,080 It's a Casio, I know yeah. 47 00:04:56,080 --> 00:04:56,930 Get off. 48 00:04:56,927 --> 00:04:57,757 Hey. 49 00:04:57,760 --> 00:04:58,980 He actually chopped it off. 50 00:04:58,976 --> 00:05:00,116 (laughing) 51 00:05:00,119 --> 00:05:00,949 Hey! 52 00:05:00,952 --> 00:05:03,842 It was just a tickle, more like a scratch actually. 53 00:05:03,840 --> 00:05:07,240 Come on big boy, get around here and show me what you got. 54 00:05:07,243 --> 00:05:08,083 (laughing) 55 00:05:08,076 --> 00:05:09,126 You pussy. 56 00:05:09,134 --> 00:05:10,904 (laughing) 57 00:05:10,903 --> 00:05:12,833 Come on big boy, I'm waiting for ya. 58 00:05:12,830 --> 00:05:14,380 I ain't got all day. 59 00:05:14,376 --> 00:05:15,206 Huh? 60 00:05:15,209 --> 00:05:16,039 Hello? 61 00:05:16,042 --> 00:05:16,882 Hello? 62 00:05:19,468 --> 00:05:20,758 Here he is. 63 00:05:20,757 --> 00:05:21,667 Get in here. 64 00:05:21,670 --> 00:05:22,580 Yeah fucking come on. 65 00:05:22,580 --> 00:05:23,950 I can take some more. 66 00:05:23,950 --> 00:05:25,570 Yeah come around here. 67 00:05:25,570 --> 00:05:27,700 Nice and close, nice and close. 68 00:05:27,700 --> 00:05:29,460 Go on then, chop it off, I dare you. 69 00:05:29,463 --> 00:05:31,713 (snapping) 70 00:05:32,574 --> 00:05:35,654 Oy, oy is that all you've got? 71 00:05:35,647 --> 00:05:37,507 Hey you're tearing me apart. 72 00:05:37,514 --> 00:05:39,434 (laughing) 73 00:05:39,430 --> 00:05:40,920 Oy come on pussy-o. 74 00:05:40,920 --> 00:05:42,290 Come back around here. 75 00:05:42,289 --> 00:05:44,679 I've still got a couple of limbs you can lop off. 76 00:05:44,676 --> 00:05:46,916 (laughing) 77 00:05:46,920 --> 00:05:49,460 Come on big boy, let me see ya. 78 00:05:51,760 --> 00:05:53,460 You're tearing me apart Tom. 79 00:05:57,832 --> 00:05:59,242 Ah fucking hell. 80 00:05:59,243 --> 00:06:01,963 Hey, it's just a fucking flesh wound. 81 00:06:01,955 --> 00:06:03,505 A fucking tickle. 82 00:06:03,507 --> 00:06:05,027 Come on big boy, 83 00:06:05,026 --> 00:06:06,966 yeah fuck him. 84 00:06:06,971 --> 00:06:10,301 Fucking kill, you nasty fucking bastard. 85 00:06:11,199 --> 00:06:12,279 It's nothing. 86 00:06:13,463 --> 00:06:15,713 Maybe tickles a little bit. 87 00:06:17,487 --> 00:06:20,237 (dramatic music) 88 00:06:49,919 --> 00:06:52,499 (dog growling) 89 00:06:53,690 --> 00:06:56,690 (suspenseful music) 90 00:07:07,152 --> 00:07:09,492 (screaming) 91 00:07:23,284 --> 00:07:25,124 Smells like that bird. 92 00:07:26,630 --> 00:07:27,460 Hi Thomas. 93 00:07:27,463 --> 00:07:31,383 Hey I was only joking about the magic horse, I'm sorry. 94 00:07:46,820 --> 00:07:49,660 Oh god it's stuck in the crows there's so much in here. 95 00:07:49,660 --> 00:07:51,430 It's gonna come out in a minute. 96 00:07:51,432 --> 00:07:52,802 Come on. 97 00:07:52,796 --> 00:07:55,296 (siren wails) 98 00:07:59,700 --> 00:08:02,610 Oh yeah, just a little bit more. 99 00:08:02,613 --> 00:08:04,953 Come on you're nearly there. 100 00:08:58,290 --> 00:09:00,470 Oy, Thomas, have you seen the, 101 00:09:00,470 --> 00:09:02,470 well hello there little fella what have we here? 102 00:09:02,468 --> 00:09:04,938 (speaking foreign language) 103 00:09:04,937 --> 00:09:08,167 He's some sort of lady bird or something? 104 00:09:08,174 --> 00:09:11,704 Some sort of magical shagger or something, oh get right in 105 00:09:11,696 --> 00:09:13,106 there son. 106 00:09:13,107 --> 00:09:15,627 Hey, hey, on your head. 107 00:09:15,626 --> 00:09:16,826 There you go see you later. 108 00:09:16,829 --> 00:09:19,079 (laughing) 109 00:09:21,728 --> 00:09:22,558 - Hello? 110 00:09:25,814 --> 00:09:26,654 Hello. 111 00:09:26,647 --> 00:09:28,557 Oh hello, are you open? 112 00:09:33,323 --> 00:09:34,423 Hello. 113 00:09:34,420 --> 00:09:35,250 Oh thank you. 114 00:09:38,130 --> 00:09:41,440 I have a job interview with, hang on, 115 00:09:42,620 --> 00:09:43,450 George? 116 00:09:43,453 --> 00:09:44,293 Is George here? 117 00:09:45,441 --> 00:09:47,731 Oh you're George, oh wonderful. 118 00:09:47,730 --> 00:09:48,560 Thank you. 119 00:09:52,160 --> 00:09:52,990 Thank you. 120 00:09:54,850 --> 00:09:55,740 Nice to meet you. 121 00:09:58,619 --> 00:10:01,999 Yeah I'm Lazo, I'm here about the waitress position. 122 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 You told me to come in today for a chat. 123 00:10:05,840 --> 00:10:06,670 Is that okay? 124 00:10:10,340 --> 00:10:12,570 Oh, oh not for me thank you. 125 00:10:12,570 --> 00:10:15,100 I've just got back from a lovely trip in the French Alps, 126 00:10:15,100 --> 00:10:17,000 couldn't possibly sip on anymore wine. 127 00:10:18,240 --> 00:10:19,840 Did you ask me if I wanted wine? 128 00:10:21,070 --> 00:10:23,290 Sorry I can't remember. 129 00:10:23,290 --> 00:10:24,940 Could I just have a water please? 130 00:10:26,160 --> 00:10:28,090 You do do water, right? 131 00:10:28,094 --> 00:10:28,934 - Yeah. 132 00:10:28,927 --> 00:10:30,357 - Okay can I have a water please? 133 00:10:31,690 --> 00:10:34,640 Sorry I'm nervous, I've not had a job interview 134 00:10:34,640 --> 00:10:36,320 for awhile now. 135 00:10:36,320 --> 00:10:37,520 'Cause I've been skiing. 136 00:10:38,890 --> 00:10:39,720 Relax. 137 00:10:41,460 --> 00:10:44,560 I'm really good at carrying food. 138 00:10:44,560 --> 00:10:49,560 I'm organised, I'm reliable, I'm friendly, I'm funny. 139 00:10:50,880 --> 00:10:52,620 Customers will like me. 140 00:10:53,780 --> 00:10:56,710 I'm really quick at serving drinks and food. 141 00:10:57,960 --> 00:11:01,360 I can waitress, I've got waitressing experience. 142 00:11:03,480 --> 00:11:04,620 People will like me. 143 00:11:07,690 --> 00:11:10,860 I'm really good and quick at carrying food. 144 00:11:10,860 --> 00:11:12,620 I can carry three plates at a time. 145 00:11:14,410 --> 00:11:16,070 I've got bar experience as well. 146 00:11:19,406 --> 00:11:21,586 I'm chatty, 147 00:11:21,590 --> 00:11:22,450 I'm bubbly, 148 00:11:23,298 --> 00:11:24,538 I turn up on time. 149 00:11:25,474 --> 00:11:26,574 I can do extra shifts. 150 00:11:32,834 --> 00:11:36,624 I'm organised, reliable, friendly, chatty, funny, 151 00:11:38,482 --> 00:11:39,322 and. 152 00:11:54,570 --> 00:11:56,940 - In what moon did thou fall 153 00:11:58,050 --> 00:12:02,230 and grace me with here ever growing bright light, 154 00:12:03,160 --> 00:12:03,990 height, 155 00:12:05,390 --> 00:12:06,220 sight, 156 00:12:07,300 --> 00:12:08,130 might, 157 00:12:09,993 --> 00:12:10,833 kite? 158 00:12:17,328 --> 00:12:19,648 Without grace, 159 00:12:19,650 --> 00:12:21,790 there cannot be mace, 160 00:12:21,790 --> 00:12:22,850 haste, 161 00:12:23,900 --> 00:12:25,770 or wall paper paste. 162 00:12:28,600 --> 00:12:31,130 You feel me through the walls, 163 00:12:31,130 --> 00:12:33,200 the stalls, 164 00:12:33,200 --> 00:12:34,280 the pigeon does 165 00:12:34,280 --> 00:12:35,530 nothing but calls. 166 00:12:36,825 --> 00:12:40,075 (mocking pigeon calls) 167 00:12:43,490 --> 00:12:45,260 Are you the grass, 168 00:12:45,260 --> 00:12:47,430 the fallen soldiers, 169 00:12:47,430 --> 00:12:48,560 the bench? 170 00:12:49,440 --> 00:12:50,980 Or are you looking to dance? 171 00:12:56,910 --> 00:12:57,740 - What? 172 00:13:02,040 --> 00:13:03,510 - Does my poetry not make you think, 173 00:13:03,507 --> 00:13:08,507 "Wow, this guys both handsome, good looking and beautiful."? 174 00:13:08,650 --> 00:13:09,550 - Both? 175 00:13:09,550 --> 00:13:10,780 You said three things. 176 00:13:12,600 --> 00:13:13,430 - And modest? 177 00:13:14,630 --> 00:13:16,290 - I'm just waiting for George. 178 00:13:18,810 --> 00:13:20,010 - Yeah I'm the gardener. 179 00:13:21,010 --> 00:13:22,060 - Well done. 180 00:13:22,060 --> 00:13:23,540 - Thanks, yeah yeah yeah. 181 00:13:23,540 --> 00:13:25,840 I used to be the cleaner but now I'm the gardener. 182 00:13:25,840 --> 00:13:27,800 I think in the next couple years, you know what I've been 183 00:13:27,795 --> 00:13:28,625 offered? 184 00:13:30,890 --> 00:13:32,700 - Head chef? 185 00:13:33,707 --> 00:13:34,537 - No. 186 00:13:34,540 --> 00:13:35,990 No no no no no. 187 00:13:35,990 --> 00:13:37,380 Way better than that. 188 00:13:37,381 --> 00:13:40,021 Glass bottle recycler. 189 00:13:41,220 --> 00:13:42,050 Magical. 190 00:13:43,420 --> 00:13:46,260 - So George, he's in charge right? 191 00:13:46,260 --> 00:13:48,510 - Oh no, no no no no no. 192 00:13:48,510 --> 00:13:50,960 George is sleeping, he had a late one last night. 193 00:13:52,175 --> 00:13:53,515 - Are you George? 194 00:13:53,517 --> 00:13:54,977 (laughing) 195 00:13:54,980 --> 00:13:56,180 - Do I look like George? 196 00:13:58,530 --> 00:13:59,360 - No. 197 00:14:00,440 --> 00:14:03,880 - Well I could be if you wanted me to be. 198 00:14:05,579 --> 00:14:06,709 Oh look out. 199 00:14:06,711 --> 00:14:09,901 (shouting in foreign language) 200 00:14:09,896 --> 00:14:11,126 Hey alright, alright. 201 00:14:11,132 --> 00:14:12,752 Oh whoa, whoa, whoa. 202 00:14:12,753 --> 00:14:15,073 Hey off me all's fair game in love and warfare. 203 00:14:15,073 --> 00:14:16,893 Come on big boy. 204 00:14:16,889 --> 00:14:17,719 Come on. 205 00:14:20,150 --> 00:14:22,010 If you want some I'm gonna give it to ya. 206 00:14:22,007 --> 00:14:23,367 Are you ready for it? 207 00:14:23,370 --> 00:14:24,590 I'll fucking chop you up. 208 00:14:24,586 --> 00:14:26,976 (yelling) 209 00:14:26,977 --> 00:14:30,317 The chick was begging for it, she wanted me to fucking smack 210 00:14:30,318 --> 00:14:31,408 her in the toilet. 211 00:14:31,407 --> 00:14:33,847 She said "Oh give it to me Gardner.". 212 00:14:34,900 --> 00:14:37,400 See you later mate, you joke. 213 00:15:04,733 --> 00:15:06,483 - Cala-maka-dula-doo. 214 00:15:08,813 --> 00:15:12,483 (speaking foreign language) 215 00:19:51,219 --> 00:19:52,799 - Dushka-Talamanka. 216 00:19:58,614 --> 00:20:00,784 (beeping) 217 00:20:13,086 --> 00:20:13,916 Dushka 218 00:20:14,782 --> 00:20:15,622 Talamanka. 219 00:20:59,496 --> 00:21:01,076 - Dushka-Talamanka. 220 00:21:03,819 --> 00:21:04,899 Selfish sins. 221 00:21:09,952 --> 00:21:10,792 No! 222 00:21:18,045 --> 00:21:20,205 (beeping) 223 00:21:38,556 --> 00:21:41,456 (explosion) 224 00:21:41,457 --> 00:21:43,617 (panting) 225 00:21:50,123 --> 00:21:52,343 - Aye chubbly order, what are you up to? 226 00:21:52,344 --> 00:21:53,184 What are you looking at? 227 00:21:53,177 --> 00:21:54,307 The birds or something? 228 00:21:54,312 --> 00:21:57,292 (laughing) 229 00:21:57,291 --> 00:21:58,871 - Dushka-Talamanka. 230 00:21:59,715 --> 00:22:00,735 - Yeah yeah yeah whatever eh? 231 00:22:00,740 --> 00:22:03,010 Look I'm gonna tell you about this bird. 232 00:22:03,010 --> 00:22:05,480 She was like, oh she was well up for it and then the next 233 00:22:05,480 --> 00:22:07,890 minute I know she reckons I've smashed her up or something. 234 00:22:07,885 --> 00:22:09,235 It's awful. 235 00:22:09,241 --> 00:22:10,181 After you big guy. 236 00:22:10,175 --> 00:22:12,755 (upbeat music) 237 00:22:15,836 --> 00:22:17,936 - Good thing I've got my arm around you. 238 00:22:17,935 --> 00:22:21,725 Okay alright, let me see that magical horse. 239 00:22:21,726 --> 00:22:24,656 - It's a fucking unicorn you fucking idiot. 240 00:22:24,658 --> 00:22:27,168 - Yeah yeah yeah yeah yeah. 241 00:22:27,172 --> 00:22:29,842 (upbeat music) 15078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.