Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,761 --> 00:00:47,732
timed and edited by
Francois BIGOT
2
00:02:39,883 --> 00:02:40,210
Stop.
3
00:02:43,139 --> 00:02:44,249
This is coming down.
4
00:02:44,624 --> 00:02:45,749
What? Why?
5
00:02:47,142 --> 00:02:50,314
No, I love the idea of the mirror
on the ceiling, but that's just ugly.
6
00:02:50,714 --> 00:02:53,177
But the thing is,
you look beautiful in it.
7
00:02:54,018 --> 00:02:57,791
Now, see, if we're gonna take it down,
we gotta at least try it out...
8
00:02:58,243 --> 00:02:59,786
...christen the new house.
9
00:03:00,350 --> 00:03:02,554
And what do you suggest we use
for a bed?
10
00:03:03,858 --> 00:03:07,734
We don't need a bed, because we got
this fine carpet right here.
11
00:03:09,452 --> 00:03:13,567
So I guess we'll have fine carpet
tattoos all over our asses.
12
00:03:14,947 --> 00:03:16,051
Wait, baby,
don't you have to go to work?
13
00:03:16,420 --> 00:03:18,068
I don't want any 30-second nookie.
14
00:03:20,644 --> 00:03:23,165
I told them I'd be late. Now what?
15
00:03:24,495 --> 00:03:25,813
- What about the movers?
- The movers?
16
00:03:26,149 --> 00:03:27,679
- Yeah.
- They're gonna be here in an hour.
17
00:03:29,431 --> 00:03:30,557
Which is just enough time.
18
00:03:31,991 --> 00:03:34,554
Derek. You are so bad.
19
00:03:35,090 --> 00:03:36,532
Like that isn't why you married me?
20
00:03:38,145 --> 00:03:39,916
What about Kyle?
21
00:03:40,120 --> 00:03:44,398
He'll be all right.
That boy will sleep through anything.
22
00:05:36,596 --> 00:05:37,313
Gage Bendix?
23
00:05:39,278 --> 00:05:39,823
Excuse me?
24
00:05:41,097 --> 00:05:43,330
I couldn't help but notice
we were both going to 22.
25
00:05:43,775 --> 00:05:46,602
Gage Bendix, yeah. I work there.
26
00:05:48,182 --> 00:05:49,204
I thought that you might.
27
00:05:52,316 --> 00:05:53,978
You have an appointment with us?
28
00:05:54,335 --> 00:05:55,938
Why, do I look like a client?
29
00:05:57,636 --> 00:05:58,798
Actually, you do.
30
00:05:59,022 --> 00:06:02,560
Well, well, I hate to shatter the illusion,
but I'm a temp.
31
00:06:03,460 --> 00:06:04,564
You're a temp?
32
00:06:05,798 --> 00:06:07,513
Girl's gotta pay the rent.
33
00:06:08,998 --> 00:06:10,718
I would've never guessed a temp.
34
00:06:18,876 --> 00:06:20,110
Let me help you out.
35
00:06:28,879 --> 00:06:29,853
There you go.
36
00:06:34,026 --> 00:06:35,390
Thanks. I owe you one.
37
00:06:44,767 --> 00:06:46,277
- Good morning.
- Morning.
38
00:06:50,593 --> 00:06:51,366
Are you following me?
39
00:06:52,066 --> 00:06:54,807
No, I'm taking these files
to Mr. Charles's office.
40
00:06:55,659 --> 00:06:57,622
- Derek Charles?
- Yeah, I guess you probably know him.
41
00:06:58,017 --> 00:07:00,216
Yeah, I know who he is
and he's an asshole.
42
00:07:00,669 --> 00:07:03,602
Takes himself way too seriously.
But don't tell him I said that, okay?
43
00:07:03,989 --> 00:07:06,229
- I could get you in trouble?
- Oh, yeah. Big trouble.
44
00:07:06,502 --> 00:07:07,454
My lips are sealed.
45
00:07:09,913 --> 00:07:11,170
- Patrick.
- Good morning, Derek.
46
00:07:11,171 --> 00:07:12,171
How is the new house?
47
00:07:12,685 --> 00:07:16,170
Chaos, man, chaos. I got out
just as the movers showed up.
48
00:07:16,377 --> 00:07:17,548
Sharon must have loved that.
49
00:07:17,723 --> 00:07:19,856
Yeah, if she calls mad,
you tell her I'm in a meeting.
50
00:07:20,333 --> 00:07:22,774
Hey. Remember who used to sit
at this desk, huh?
51
00:07:22,932 --> 00:07:23,976
She'll know I'm lying.
52
00:07:26,233 --> 00:07:27,142
Can I help you?
53
00:07:28,168 --> 00:07:29,031
That's Derek Charles?
54
00:07:30,030 --> 00:07:30,569
Yes.
55
00:07:33,663 --> 00:07:35,397
Better watch out, girl, he's married.
56
00:07:35,871 --> 00:07:38,599
- The good ones are always married.
- Right. Or straight.
57
00:07:40,801 --> 00:07:42,632
Did you talk to our German friend,
Herr Ganz?
58
00:07:43,240 --> 00:07:44,905
Actually, I just got off the phone
with him.
59
00:07:45,666 --> 00:07:46,856
- And?
- He doesn't like the way...
60
00:07:47,088 --> 00:07:50,299
...the stock market's gyrating, thinks
the hedge-fund wave is about to crest.
61
00:07:51,492 --> 00:07:53,728
- You think he's right?
- No, no. I don't think he's right.
62
00:07:53,888 --> 00:07:55,343
He's wrong. You know Ganz.
63
00:07:55,502 --> 00:07:57,708
He gets paranoid when
anything goes mainstream.
64
00:07:58,332 --> 00:07:59,404
So he makes a lot of noise...
65
00:07:59,727 --> 00:08:02,557
...but I managed to talk him
into a private-equity portfolio instead.
66
00:08:04,584 --> 00:08:06,389
To the tune of 155 million.
67
00:08:09,921 --> 00:08:11,669
Ben, I want you to throw Derek
your support on this one.
68
00:08:12,052 --> 00:08:14,463
I am just honoured
to exist in Derek's world.
69
00:08:14,623 --> 00:08:15,638
Whose legs are those?
70
00:08:15,911 --> 00:08:17,991
- Never seen them before.
- I think she's a new temp.
71
00:08:18,378 --> 00:08:19,682
I think you mean temptress.
72
00:08:20,532 --> 00:08:22,335
Always nice to have a girl
around the office, isn't it Boys?
73
00:08:23,095 --> 00:08:26,008
Derek married the last eye candy
we had, took her off the market.
74
00:08:26,477 --> 00:08:28,761
Yes, sir.
Miss us a little Sharon around here.
75
00:08:29,748 --> 00:08:30,917
I don't think you do.
76
00:08:34,039 --> 00:08:35,611
- Patrick, forward my calls.
- Will do.
77
00:08:35,802 --> 00:08:37,398
- Okay. Good night, Marge.
- Bye, Derek.
78
00:08:39,713 --> 00:08:42,728
D, you cutting out early? I grabbed us
a couple tickets to the Lakers tonight.
79
00:08:43,450 --> 00:08:44,898
You're killing me. I'm in a midlle of a moving man.
80
00:08:45,159 --> 00:08:46,420
- I gotta get home.
- So?
81
00:08:46,618 --> 00:08:48,439
So do I look like a man
who wants to get a divorce?
82
00:08:48,855 --> 00:08:50,531
Why don't I call her and say
we got a work emergency?
83
00:08:50,532 --> 00:08:51,532
Come on!
84
00:08:51,580 --> 00:08:53,357
- No, thanks, I'll stay married.
- Coward.
85
00:08:53,581 --> 00:08:54,240
Yeah.
86
00:08:57,402 --> 00:08:58,975
Goodbye, Mr. Charles.
87
00:09:02,359 --> 00:09:05,273
- You punked me.
- I'm sorry, but you set me up.
88
00:09:05,904 --> 00:09:08,503
I'll get my revenge.
You might like to know...
89
00:09:08,712 --> 00:09:11,192
...that everybody disagrees with you.
- About what?
90
00:09:11,908 --> 00:09:13,214
About Derek Charles
being an asshole.
91
00:09:14,140 --> 00:09:15,895
They say he's the nicest guy
in the firm.
92
00:09:16,313 --> 00:09:17,554
Yeah, well, I've got them fooled.
93
00:09:18,381 --> 00:09:19,714
I'm Lisa, by the way.
94
00:09:19,750 --> 00:09:23,595
Hey Lisa By the way
Good luck at your next job.
95
00:09:25,874 --> 00:09:27,157
Hold the door, please.
96
00:09:27,571 --> 00:09:29,740
They're keeping me on
for a few more days...
97
00:09:30,108 --> 00:09:31,904
...so I might see you on Monday.
98
00:10:00,672 --> 00:10:01,619
Sharon!
99
00:10:02,675 --> 00:10:03,665
Your turn.
100
00:10:03,972 --> 00:10:05,181
No, I think it's your turn!
101
00:10:05,697 --> 00:10:08,232
Don't even try it.
It's definitely your turn.
102
00:10:08,672 --> 00:10:10,016
Looks like I'm stuck, huh?
103
00:10:10,365 --> 00:10:11,275
Huh, Kyle?
104
00:10:12,349 --> 00:10:13,388
Come here.
105
00:10:14,583 --> 00:10:17,990
Oh, my God.
What is your mom feeding you?
106
00:10:58,917 --> 00:11:01,750
What do you think about giving
that magic mirror another test drive?
107
00:11:03,390 --> 00:11:05,023
Sharon, you're so bad.
108
00:11:05,590 --> 00:11:07,407
Like that's not why you married me.
109
00:11:13,360 --> 00:11:14,897
- Morning, Marge.
- Morning, Derek.
110
00:11:20,425 --> 00:11:21,069
Hi.
111
00:11:22,545 --> 00:11:23,793
Remember me?
112
00:11:27,577 --> 00:11:29,043
Lisa By The Way, right?
113
00:11:29,325 --> 00:11:30,573
Very good, I'm impressed.
114
00:11:34,186 --> 00:11:36,690
Hey, Marge, where's Patrick?
115
00:11:37,123 --> 00:11:38,349
Out with the flu.
116
00:11:38,557 --> 00:11:40,335
I did some trading
with the other temps...
117
00:11:40,458 --> 00:11:41,715
...and I wrangled your desk.
118
00:11:44,052 --> 00:11:45,137
I hope that's okay.
119
00:11:46,082 --> 00:11:49,296
No, that's fine. Why don't you
grab a pad and a pen, follow me?
120
00:11:59,593 --> 00:12:01,954
Here's a memo
for the Christmas party this Friday.
121
00:12:02,408 --> 00:12:04,091
- Is it that time already?
- Yeah.
122
00:12:08,640 --> 00:12:09,408
Sit down.
123
00:12:15,470 --> 00:12:17,052
So why don't they invite spouses?
124
00:12:19,113 --> 00:12:19,428
What?
125
00:12:20,948 --> 00:12:23,228
To the party. It says no spouses.
126
00:12:23,763 --> 00:12:27,821
Yeah, it's Joe Gage's rule. Actually,
it's like that at a lot of companies.
127
00:12:28,126 --> 00:12:30,550
I guess they figure you're not gonna
kick back and let loose...
128
00:12:31,121 --> 00:12:34,161
...if your spouse is there.
The reason of having the party, right?
129
00:12:34,524 --> 00:12:37,090
- So does this party get pretty wild?
- Oh, not usually.
130
00:12:38,101 --> 00:12:39,170
Well, that's no fun.
131
00:12:39,779 --> 00:12:42,230
I called Patrick. He said that
you like it black with two sugars.
132
00:12:44,636 --> 00:12:46,599
If it's cold, I can go nuke it
in the kitchen.
133
00:12:46,931 --> 00:12:49,456
No, actually, it's perfect. Thank you
very much. Let's get started.
134
00:12:50,144 --> 00:12:51,625
- Ready when you are.
- It's Monday.
135
00:12:51,811 --> 00:12:53,129
- First things first.
- Took care of that.
136
00:12:54,974 --> 00:12:55,775
Took care of what?
137
00:12:56,381 --> 00:12:58,165
On Mondays
you always send your wife flowers.
138
00:12:58,615 --> 00:13:01,206
This week you sent her
a dozen long-stemmed red roses.
139
00:13:02,617 --> 00:13:04,453
I called to confirm
they've been delivered.
140
00:13:04,810 --> 00:13:05,542
Thank you.
141
00:13:09,238 --> 00:13:10,762
So how long have you two
been married?
142
00:13:12,589 --> 00:13:13,235
Three years in March.
143
00:13:13,546 --> 00:13:16,367
And you still send her flowers
every week. Lucky girl.
144
00:13:16,547 --> 00:13:18,215
Yeah, it's kind of a tradition.
145
00:13:19,637 --> 00:13:21,709
Patrick said that you started back
when she was your assistant.
146
00:13:23,837 --> 00:13:25,427
sounds you and Patrick had quite
a conversation.
147
00:13:25,707 --> 00:13:26,598
- Let's run some calls.
- Fire away.
148
00:13:26,958 --> 00:13:27,948
Why don't we start
with Phil Trendle?
149
00:13:28,889 --> 00:13:31,326
See if you can get a lunch
appointment next week...
150
00:13:31,475 --> 00:13:34,127
...but push for The Water Grill.
I like the fish.
151
00:13:34,306 --> 00:13:35,521
- The Water Grill's fantastic.
- Terry Mills.
152
00:13:36,729 --> 00:13:38,223
- Am I going too fast?
- I'm just waiting on you.
153
00:13:41,194 --> 00:13:42,946
Are you always this efficient?
154
00:13:43,086 --> 00:13:44,161
Does that surprise you?
155
00:13:44,706 --> 00:13:47,293
Yeah. Yeah, most of the temps
we get here, they're like...
156
00:13:47,425 --> 00:13:49,277
I think you'll find
I'm not your typical temp.
157
00:13:53,744 --> 00:13:55,219
We were at the grocery store,
I look over...
158
00:13:55,415 --> 00:13:57,975
...and Kyle is flirting
with the checkout girl.
159
00:13:58,673 --> 00:14:01,717
She's about 16, and he's 2.
160
00:14:02,265 --> 00:14:05,926
He was giving her the same look
you give when you see a pretty girl.
161
00:14:06,665 --> 00:14:09,953
I think you've been teaching my baby
how to flirt. Like father, like son.
162
00:14:11,058 --> 00:14:14,419
So, anyway, on the way home,
I stopped by campus today...
163
00:14:15,239 --> 00:14:17,363
... and I pick ed up a catalogue
for next semester's curriculum.
164
00:14:18,360 --> 00:14:20,847
Let me tell you, I cannot wait.
165
00:14:21,988 --> 00:14:22,804
Do you need me?
166
00:14:23,995 --> 00:14:26,979
I'm gonna show it to you tonight.
I need your opinion on my courses.
167
00:14:28,209 --> 00:14:29,435
Are you listening to me?
168
00:14:37,913 --> 00:14:38,638
Baby.
169
00:14:40,007 --> 00:14:43,160
If I bundle Managerial Economics
and Operations Management...
170
00:14:43,648 --> 00:14:45,607
...then I won't take Management
Information Systems...
171
00:14:45,872 --> 00:14:46,986
...until next semester, right?
172
00:14:48,304 --> 00:14:48,694
School?
173
00:14:49,472 --> 00:14:51,580
- Derek.
- It's like an online degree?
174
00:14:51,785 --> 00:14:54,734
Come on, baby, not tonight.
You know this is important to me.
175
00:14:55,181 --> 00:14:56,575
Well, it's important to me too...
176
00:14:56,792 --> 00:15:00,418
...but I was kind of hoping you liked
being a mom, staying home with Kyle.
177
00:15:00,755 --> 00:15:02,144
You know I love being a mom.
178
00:15:04,793 --> 00:15:07,907
We got all this room. I make
enough money for you and I to...
179
00:15:08,331 --> 00:15:09,036
It's not about the money.
180
00:15:10,369 --> 00:15:10,930
We had an agreement.
181
00:15:11,121 --> 00:15:14,595
You said that you'd work hard, I'd have
the baby, you'd get your promotion.
182
00:15:14,839 --> 00:15:15,940
Then I'd get my degree.
183
00:15:16,222 --> 00:15:17,357
- I said that?
- Yes, you did.
184
00:15:18,105 --> 00:15:20,460
You have something to talk about
when you get home.
185
00:15:20,689 --> 00:15:21,794
I need some things to talk about it too.
186
00:15:22,406 --> 00:15:24,690
- So Kyle's gonna be an only child?
- Let's get him a puppy.
187
00:15:25,829 --> 00:15:28,178
A female that looks
like your side of the family...
188
00:15:28,432 --> 00:15:30,989
...and tell him it's his sister.
- Can we call her Little Sharon?
189
00:15:31,430 --> 00:15:32,742
Hey, Little Sharon. Come here.
190
00:15:33,127 --> 00:15:34,500
You know exactly
who I'm talking about.
191
00:15:36,348 --> 00:15:38,524
You know what, I wanna see you
say that in front of her face.
192
00:15:43,874 --> 00:15:46,227
D? Why didn't you
call me back today?
193
00:15:47,273 --> 00:15:48,708
- What time did you call?
- Around 4.
194
00:15:49,503 --> 00:15:51,237
- You should leave a message.
- I did leave a message.
195
00:15:53,656 --> 00:15:56,100
Oh, Patrick was sick,
and, you know, the temp...
196
00:15:56,503 --> 00:15:57,366
We had a temp and she said...
197
00:15:58,121 --> 00:16:00,827
...Shannon called
but didn't leave a number.
198
00:16:01,057 --> 00:16:04,645
She? I thought we had an agreement,
no female assistants.
199
00:16:04,881 --> 00:16:06,784
Baby, I don't control
temp availability.
200
00:16:07,577 --> 00:16:08,482
Is she pretty?
201
00:16:09,149 --> 00:16:10,175
Pretty plain.
202
00:16:11,611 --> 00:16:13,808
Actually, you know what,
she did a better job than Patrick.
203
00:16:14,821 --> 00:16:16,452
Except for messing up
your message.
204
00:16:16,864 --> 00:16:18,926
- I want her fired immediately.
- Immediately.
205
00:16:19,239 --> 00:16:20,700
- I'm serious.
- I promise.
206
00:16:24,717 --> 00:16:26,113
Good night, Shannon.
207
00:16:32,360 --> 00:16:33,766
I hope i'm not intrupting anything
208
00:16:34,202 --> 00:16:36,200
No, no, it's a treat to have you here.
209
00:16:36,723 --> 00:16:39,113
I'm taking Kyle to The Grove today
to see Santa.
210
00:16:39,851 --> 00:16:42,628
You wanna come?
Get your picture taken on Santa's lap?
211
00:16:43,592 --> 00:16:44,975
No, I would, but I'm swamped.
212
00:16:45,178 --> 00:16:46,667
You need me back in the office,
don't you?
213
00:16:47,309 --> 00:16:50,145
Excuse me.
Here's your coffee, freshly nuked.
214
00:16:50,375 --> 00:16:51,814
Hey, Lisa.
215
00:16:53,283 --> 00:16:56,702
This is my wife, Sharon. Sharon,
this is Lisa. She's temping for Patrick.
216
00:16:57,821 --> 00:17:00,582
It is such a pleasure
to meet you, Mrs. Charles.
217
00:17:00,751 --> 00:17:02,722
- Hi.
- Hi. And this must be Kyle.
218
00:17:04,035 --> 00:17:05,837
I can already tell
he's gonna be a heartbreaker.
219
00:17:06,659 --> 00:17:09,160
Hi, Kyle. I'm Lisa.
220
00:17:09,488 --> 00:17:10,365
Say hi, Kyle.
221
00:17:10,827 --> 00:17:14,045
Oh, he can say hello. He's usually
not this shy around strangers.
222
00:17:14,725 --> 00:17:17,709
What a handsome boy.
He looks just like you.
223
00:17:18,163 --> 00:17:18,732
You think so?
224
00:17:19,963 --> 00:17:22,012
Most people think he looks
like the beautiful Sharon.
225
00:17:22,547 --> 00:17:23,992
Talk about the perfect family.
226
00:17:24,416 --> 00:17:26,646
The three of you should be
on the cover of a magazine.
227
00:17:27,212 --> 00:17:29,631
It's a good thing you won't be here
too long.
228
00:17:30,113 --> 00:17:31,784
I know my husband
can be very demanding.
229
00:17:32,359 --> 00:17:34,679
Actually, I'm learning a lot
from your husband.
230
00:17:34,880 --> 00:17:35,657
I bet you are.
231
00:17:39,766 --> 00:17:42,126
Joe Gage needs to see you
when you have a moment.
232
00:17:42,626 --> 00:17:42,763
Great.
233
00:17:44,528 --> 00:17:46,079
It's nice to meet you, Sharon.
234
00:17:47,047 --> 00:17:48,354
You too, Liz.
235
00:17:48,887 --> 00:17:50,401
- It's Lisa.
- Excuse me?
236
00:17:50,561 --> 00:17:52,111
It's Lisa. You said Liz.
237
00:17:52,833 --> 00:17:55,007
Sorry. Lisa.
238
00:18:00,043 --> 00:18:03,430
- Sharon.
- Wasn't me. Blame Shannon.
239
00:18:04,320 --> 00:18:05,934
- What's the deal with her?
- What do you mean?
240
00:18:06,543 --> 00:18:07,998
"Looks just like you, Derek."
241
00:18:09,332 --> 00:18:11,239
But he is kind of handsome like me.
242
00:18:11,638 --> 00:18:12,750
You said she was plain.
243
00:18:13,198 --> 00:18:15,258
That girl may be a lot,
but she ain't plain.
244
00:18:15,415 --> 00:18:18,453
I wouldn't know.
I only have eyes for you.
245
00:18:18,598 --> 00:18:19,866
And you really think
that's gonna work?
246
00:18:21,137 --> 00:18:21,437
Come on.
247
00:18:23,129 --> 00:18:25,301
Take you around the office.
You can see the old gang.
248
00:18:25,724 --> 00:18:26,396
I know that you must miss it.
249
00:18:27,127 --> 00:18:29,401
- When is Patrick coming back?
- Tomorrow.
250
00:18:31,119 --> 00:18:32,208
You better hope so.
251
00:19:25,951 --> 00:19:26,526
Crudo.
252
00:19:49,691 --> 00:19:51,369
Wow, look at the tree.
253
00:19:52,513 --> 00:19:53,806
Christmas already.
254
00:19:56,837 --> 00:19:58,174
- Hey, Stan.
- Good morning, Mr. Charles.
255
00:19:59,153 --> 00:20:00,307
- I'm back.
- Patrick.
256
00:20:01,408 --> 00:20:02,967
- Feeling better?
- Yeah, thanks.
257
00:20:03,546 --> 00:20:05,900
You know it's gonna take a lot more
than some stomach bug...
258
00:20:06,125 --> 00:20:08,228
...to keep me away
from that Christmas party.
259
00:20:09,038 --> 00:20:09,523
Yeah.
260
00:20:09,716 --> 00:20:11,988
Not sure we can say the same
for Marge.
261
00:20:14,084 --> 00:20:16,503
Wow, you get around, don't you?
262
00:20:18,565 --> 00:20:21,368
Poor girl called in sick
with the stomach bug.
263
00:20:21,905 --> 00:20:22,680
She caught it from Patrick.
264
00:20:23,112 --> 00:20:25,211
That's what she gets
for using my lip gloss.
265
00:20:26,867 --> 00:20:29,346
All right, girls.
Behave yourselves out here.
266
00:20:33,290 --> 00:20:36,774
So how many times did you get busted
listening in on Derek's calls?
267
00:20:37,750 --> 00:20:39,091
As if you don't.
268
00:20:39,871 --> 00:20:41,511
I'm way too smooth
to ever get caught.
269
00:20:41,903 --> 00:20:44,062
- I bet you are.
- How long have you been here?
270
00:20:44,227 --> 00:20:46,438
- Ten years in April.
- I bet you know more...
271
00:20:46,839 --> 00:20:48,828
...about what happens
behind these doors than anybody.
272
00:20:49,063 --> 00:20:50,976
Sweetie, you have no idea.
273
00:20:51,417 --> 00:20:53,825
My nickname around here is 411.
274
00:20:53,993 --> 00:20:57,149
411. Well, maybe we can grab
a cocktail after work sometime.
275
00:20:57,548 --> 00:20:59,074
You can catch me up with girl talk.
276
00:20:59,035 --> 00:21:02,348
If you think you can pump me for
information with a couple of Cosmos...
277
00:21:03,230 --> 00:21:04,449
...you're right.
278
00:21:24,041 --> 00:21:27,018
I'm sorry, I thought everyone
was at lunch.
279
00:21:29,145 --> 00:21:30,136
- I should go.
- No.
280
00:21:31,637 --> 00:21:33,121
You stay. Okay?
281
00:21:33,261 --> 00:21:36,834
I'm gonna just grab my lunch and...
282
00:21:38,598 --> 00:21:40,162
...head on back to my office.
283
00:21:41,709 --> 00:21:42,327
Okay?
284
00:21:52,009 --> 00:21:54,275
- You okay? You wanna talk about it?
- It's nothing.
285
00:21:55,166 --> 00:21:55,951
Nothing?
286
00:21:58,162 --> 00:22:02,728
You know, most people I know
don't cry over nothing.
287
00:22:03,865 --> 00:22:04,953
You think I'm crying?
288
00:22:06,077 --> 00:22:07,994
This is just allergies.
289
00:22:08,301 --> 00:22:10,161
Oh, allergies, okay.
What are you allergic to?
290
00:22:13,049 --> 00:22:14,856
Men, apparently.
291
00:22:15,973 --> 00:22:16,835
Can I sit down?
292
00:22:19,516 --> 00:22:20,441
Yeah.
293
00:22:23,717 --> 00:22:26,849
You having boyfriend troubles
right now?
294
00:22:29,584 --> 00:22:31,295
I'm beginning to think
there's something wrong with me.
295
00:22:32,690 --> 00:22:34,066
There's nothing wrong with you.
296
00:22:35,854 --> 00:22:37,364
I wish I could believe that.
297
00:22:43,987 --> 00:22:45,536
Maybe you haven't met
the right guy yet.
298
00:22:47,514 --> 00:22:49,385
I'm beginning to think
all the good ones are taken.
299
00:22:49,907 --> 00:22:52,661
I'm no expert, but, you know,
if it didn't work out...
300
00:22:52,808 --> 00:22:54,145
...then maybe it wasn't meant to be.
301
00:22:56,628 --> 00:22:57,508
Maybe.
302
00:22:57,945 --> 00:22:59,699
And then, you know,
you're gonna meet the right guy...
303
00:23:00,817 --> 00:23:02,363
...you'll know immediately.
304
00:23:02,743 --> 00:23:04,618
Is that how it was
with you and Sharon?
305
00:23:05,612 --> 00:23:07,591
Yeah. Yeah, it does happen.
306
00:23:07,940 --> 00:23:11,223
- Great. Now I'm jealous.
- Why?
307
00:23:12,440 --> 00:23:13,737
She has everything.
308
00:23:14,495 --> 00:23:17,622
Perfect husband, perfect child,
perfect marriage.
309
00:23:17,786 --> 00:23:20,628
No. No, nothing's perfect.
310
00:23:21,122 --> 00:23:23,520
You know, there are problems
in every relationship.
311
00:23:23,737 --> 00:23:25,598
The most important thing
is to move forward.
312
00:23:25,766 --> 00:23:27,372
You gotta keep moving forward,
you know?
313
00:23:29,343 --> 00:23:32,151
Hey, Lisa, look, don't beat yourself up
over this guy.
314
00:23:32,710 --> 00:23:35,051
Look at you, you're a bright,
attractive woman.
315
00:23:36,041 --> 00:23:38,622
Any man would be lucky
to have you.
316
00:23:38,984 --> 00:23:40,060
Yeah, right.
317
00:23:40,827 --> 00:23:43,340
No. Honestly, if I were single...
318
00:23:44,240 --> 00:23:45,851
You're just trying
to make me feel better.
319
00:23:46,230 --> 00:23:46,843
Is it working?
320
00:23:48,263 --> 00:23:49,183
Yes.
321
00:23:51,041 --> 00:23:51,644
Good.
322
00:23:52,551 --> 00:23:54,266
You hang in there, okay?
323
00:23:55,033 --> 00:23:58,059
It's gonna be just fine.
324
00:23:59,172 --> 00:24:00,643
Thanks, Derek.
325
00:24:01,121 --> 00:24:03,735
Mister... Mr. Charles.
326
00:24:09,303 --> 00:24:11,035
I'm sorry, excuse me.
327
00:24:11,843 --> 00:24:13,582
- Excuse me.
- That's all right.
328
00:24:16,695 --> 00:24:18,304
What was that all about?
329
00:24:18,476 --> 00:24:21,537
Oh, man, her boyfriend dumped her
and I was being nice.
330
00:24:21,753 --> 00:24:24,884
I'll take up that slack.
That is one smoking hot piece of ass.
331
00:24:24,977 --> 00:24:27,144
- Stop it, Ben.
- Come on. Like you haven't noticed.
332
00:24:27,326 --> 00:24:29,169
No, dude,
I'm not in the game anymore.
333
00:24:29,338 --> 00:24:31,298
I'm retired and coaching, as are you.
334
00:24:31,769 --> 00:24:34,776
I'm still in the game. I'm just
on the bench, waiting to play again.
335
00:24:35,961 --> 00:24:37,652
Careful, D.
It's not like the old days...
336
00:24:37,818 --> 00:24:40,815
...where you could get away with
office nookie and not get nailed for it.
337
00:24:41,406 --> 00:24:42,163
Careful, D?
338
00:24:42,359 --> 00:24:44,187
You went and married yours,
that's all.
339
00:24:44,582 --> 00:24:45,877
If you're thinking of that girl...
340
00:24:46,061 --> 00:24:47,797
- You saw her first.
- You are a fool.
341
00:24:48,382 --> 00:24:51,585
Sadly, I don't think I'm her type.
Now, you, on the other hand...
342
00:24:53,678 --> 00:24:55,362
All I'm saying
is that these single gals...
343
00:24:55,519 --> 00:24:57,463
...see the workplace
as their hunting ground.
344
00:24:58,302 --> 00:25:02,745
And I think this one has got you
in her cross hairs.
345
00:26:16,638 --> 00:26:18,589
Sharon. Hey.
346
00:26:21,634 --> 00:26:23,187
I just put him to sleep, baby.
347
00:26:26,523 --> 00:26:27,221
Red? Blue?
348
00:26:27,704 --> 00:26:28,814
- Red? Blue?
- The red one.
349
00:26:33,650 --> 00:26:37,179
- What you doing tonight?
- The usual. Formula, oatmeal.
350
00:26:39,664 --> 00:26:40,511
How do I look?
351
00:26:41,559 --> 00:26:43,153
- You look all right.
- I look all right.
352
00:26:44,111 --> 00:26:46,057
Remember the last time you went
to that party and got drunk.
353
00:26:48,697 --> 00:26:49,480
Kyle.
354
00:26:50,403 --> 00:26:51,596
Eat something.
355
00:26:52,206 --> 00:26:55,389
I will. I'm gonna grab a burger
at Jake's.
356
00:26:55,580 --> 00:26:57,716
- Okay. I love you.
- Okay. I love you too.
357
00:27:00,522 --> 00:27:04,123
Fourth quarter, Derek Charles
puts it up, three seconds to go.
358
00:27:07,915 --> 00:27:09,925
- I love you, baby.
- Bye. Eat something, baby.
359
00:27:42,050 --> 00:27:43,371
- This seat taken?
- Yeah.
360
00:27:44,246 --> 00:27:45,208
No, I'm kidding.
361
00:27:45,667 --> 00:27:46,540
Be my guest.
362
00:27:50,881 --> 00:27:53,053
- Look at you.
- It's a Christmas party.
363
00:27:53,870 --> 00:27:55,162
Oh, yeah. You look great.
364
00:27:55,351 --> 00:27:57,692
Thank you.
You grabbing a bite before?
365
00:27:58,173 --> 00:27:59,211
Yeah. You too?
366
00:27:59,729 --> 00:28:01,192
Brilliant minds think alike.
367
00:28:01,386 --> 00:28:03,469
Thank you, John.
Still the best burger in town.
368
00:28:04,266 --> 00:28:04,786
Really?
369
00:28:06,294 --> 00:28:07,715
Hey, John? John?
370
00:28:09,041 --> 00:28:09,718
John.
371
00:28:10,717 --> 00:28:14,085
- Can I have one too?
- Fix her up. The special.
372
00:28:21,444 --> 00:28:23,170
- That was delicious.
- I told you.
373
00:28:23,895 --> 00:28:27,732
You know, we used to come back here
after a hard day's work and cut loose.
374
00:28:28,218 --> 00:28:29,720
- Work hard, play hard?
- Yeah.
375
00:28:30,030 --> 00:28:31,798
Back in the day,
I would throw them back too.
376
00:28:33,812 --> 00:28:35,480
Hey, how's your boyfriend trouble?
377
00:28:36,601 --> 00:28:38,559
- Keep moving forward, right?
- Exactly.
378
00:28:39,890 --> 00:28:42,078
- All right.
- So, what's the grand plan, Derek?
379
00:28:43,763 --> 00:28:45,682
Run the company by 35...
380
00:28:45,914 --> 00:28:50,069
...jet by 40, retire on my private island
and own the Lakers by 50.
381
00:28:50,254 --> 00:28:52,173
- I'm a Sixers fan.
- I'm sorry to hear that.
382
00:28:52,940 --> 00:28:54,801
I'll bring you around to my team,
okay?
383
00:28:56,496 --> 00:28:57,876
- Excuse me?
- Yeah.
384
00:28:58,019 --> 00:29:00,406
Can...? Can I please have
a dirty martini?
385
00:29:00,921 --> 00:29:01,437
Sure.
386
00:29:02,143 --> 00:29:03,657
- You want one?
- No, thanks.
387
00:29:05,198 --> 00:29:07,552
Oh, come on. Big talker.
388
00:29:08,033 --> 00:29:08,794
No, thanks.
389
00:29:08,955 --> 00:29:12,135
- It's Christmas time. Work's dead.
- John, no.
390
00:29:14,250 --> 00:29:16,371
- Bring one for my friend.
- How dirty do you want it?
391
00:29:17,711 --> 00:29:19,293
Make it filthy.
392
00:29:22,671 --> 00:29:23,730
This is for you.
393
00:29:31,822 --> 00:29:34,091
Patrick? Patrick. Patrick.
394
00:29:34,307 --> 00:29:37,562
Once again, great job as the head
of the decoration committee.
395
00:29:37,827 --> 00:29:40,878
- You're like Santa's Little Helper.
- Well, I wouldn't let your people do it.
396
00:29:43,373 --> 00:29:45,749
Hey, don't try this at home, huh?
You'll hurt yourself.
397
00:29:55,161 --> 00:29:55,542
What's up?
398
00:29:56,090 --> 00:29:57,475
What's going on?
You look beautiful.
399
00:29:59,340 --> 00:30:00,170
I'll be right back.
400
00:30:01,437 --> 00:30:02,926
I'm coming for you, Derek.
401
00:30:04,600 --> 00:30:06,227
- I'm coming for you.
- No. I don't dance.
402
00:30:06,850 --> 00:30:09,566
No, come on, you don't wanna
with me. Okay, okay.
403
00:30:09,889 --> 00:30:10,366
Yeah. All right.
404
00:30:15,709 --> 00:30:18,568
- Is this you, Marge?
- That's me.
405
00:30:19,554 --> 00:30:22,516
- Didn't know you could move like that.
- Because I'm stuck behind a desk.
406
00:30:22,983 --> 00:30:25,351
- Okay, you do have legs under there.
- Oh, yes, I do.
407
00:30:28,913 --> 00:30:34,380
- All right. You are smooth.
- Smooth, baby, real smooth.
408
00:30:34,583 --> 00:30:36,127
- Really smooth.
- I'm coming in Marge.
409
00:30:36,754 --> 00:30:38,305
All righty, baby. He's all yours.
410
00:30:40,686 --> 00:30:43,662
- Hey, Office Asshole.
- That's Mr. Office Asshole to you.
411
00:30:43,926 --> 00:30:44,567
Tequila?
412
00:30:45,769 --> 00:30:49,597
Beer, three martinis, and tequila?
No, I don't think so.
413
00:30:50,029 --> 00:30:50,664
Coward.
414
00:30:58,929 --> 00:30:59,739
Bring it on.
415
00:31:00,827 --> 00:31:02,257
You've got the moves.
416
00:31:02,849 --> 00:31:04,122
That's Soul Train for you, baby.
417
00:31:05,881 --> 00:31:07,435
- What you got?
- Wanna see what I got?
418
00:31:07,725 --> 00:31:09,401
- Let's go, let's go.
- Bring it.
419
00:31:11,598 --> 00:31:13,089
You got some moves. Okay, temp.
420
00:31:14,062 --> 00:31:16,627
- Nasty, nasty.
- Hey.
421
00:31:17,517 --> 00:31:19,011
You know,
I wasn't gonna come tonight.
422
00:31:19,482 --> 00:31:19,703
Why not?
423
00:31:21,537 --> 00:31:23,052
I haven't been here that long and...
424
00:31:25,605 --> 00:31:28,554
I'm sure everybody here is happy
that you showed up.
425
00:31:30,626 --> 00:31:31,760
Even you?
426
00:31:32,272 --> 00:31:35,804
What do you mean, "even me"?
I'm your biggest supporter here.
427
00:31:43,951 --> 00:31:45,823
You wanna put one on the cheek?
428
00:31:49,352 --> 00:31:51,978
If you don't, people will
really think something's going on.
429
00:31:54,969 --> 00:31:56,976
Well, we're gonna have
to take that chance then, huh?
430
00:32:02,099 --> 00:32:02,820
Whoa, where you going?
431
00:32:03,035 --> 00:32:06,379
This evening's just getting started.
Sally Sloane. We got Sally Sloane.
432
00:32:06,696 --> 00:32:08,941
You remember her?
She gave us lap dances!
433
00:32:09,172 --> 00:32:10,306
- Sally.
- Derek has singles!
434
00:32:10,697 --> 00:32:13,130
- He has singles!
- I gotta go home, sober up.
435
00:32:13,371 --> 00:32:15,074
You wanna get out of here
and go find trouble?
436
00:32:15,243 --> 00:32:18,677
- No, thank you. No, thank you.
- Where is your holiday spirit?
437
00:32:19,132 --> 00:32:20,512
With my wife and kid.
438
00:32:21,076 --> 00:32:23,361
Gotta take a leak, then I'm sneaking
out of here, all right?
439
00:32:24,522 --> 00:32:26,993
You're no fun, D. No fun at all.
440
00:32:37,082 --> 00:32:38,019
Lisa, Lisa.
441
00:32:38,556 --> 00:32:41,430
Hey, hey, hey. Stop, stop, stop.
442
00:32:42,670 --> 00:32:43,911
Come on, stop, no.
443
00:32:49,039 --> 00:32:49,626
Fuck.
444
00:32:58,015 --> 00:32:59,352
You need to stop it.
445
00:33:03,532 --> 00:33:04,405
Who's there?
446
00:33:06,653 --> 00:33:09,294
Stop. Okay. Okay.
447
00:33:12,644 --> 00:33:13,457
Lisa, Lisa.
448
00:33:15,051 --> 00:33:19,317
Oh, God, Lisa, Lisa. Stop. Stop.
Don't do that. Don't...
449
00:33:23,544 --> 00:33:24,262
Stop, stop.
450
00:33:34,718 --> 00:33:35,753
Lisa, stop.
451
00:33:46,559 --> 00:33:47,642
Stop.
452
00:33:48,942 --> 00:33:49,889
Stop.
453
00:33:52,666 --> 00:33:55,060
- What? Derek.
- What the hell is wrong with you?
454
00:33:55,650 --> 00:33:57,818
What's wrong? Derek!
455
00:34:10,314 --> 00:34:12,399
Cab vouchers for anybody
who can't drive. Don't want you hurt.
456
00:34:13,607 --> 00:34:14,693
Come on, don't be shy.
457
00:34:22,601 --> 00:34:23,834
Freak.
458
00:34:28,823 --> 00:34:31,752
Well, well, well.
Living dangerously, aren't we?
459
00:34:33,195 --> 00:34:34,942
Patrick, you silly old queen.
460
00:34:36,586 --> 00:34:37,687
Dance with me.
461
00:34:40,067 --> 00:34:41,516
Dance with me.
462
00:36:03,913 --> 00:36:05,042
How was it?
463
00:36:07,808 --> 00:36:09,572
The usual, baby.
464
00:36:10,362 --> 00:36:12,338
Anything interesting happen?
465
00:36:15,111 --> 00:36:16,356
No.
466
00:36:35,963 --> 00:36:36,683
Good morning.
467
00:36:37,571 --> 00:36:38,692
Hey. Morning.
468
00:36:40,415 --> 00:36:41,854
- Everything okay?
- Yeah.
469
00:36:42,090 --> 00:36:43,282
Man, you should've stayed.
470
00:36:44,710 --> 00:36:47,311
Roger from Acquisitions tossed
his cookies on the Christmas tree.
471
00:36:47,934 --> 00:36:48,874
Sorry I missed that.
472
00:36:58,741 --> 00:36:59,868
Bad time?
473
00:37:02,079 --> 00:37:02,935
No.
474
00:37:04,238 --> 00:37:07,053
Joe wants to know when you'll
be done with the Ganz portfolio.
475
00:37:09,839 --> 00:37:12,254
Tell him I'll have it to him
by the end of the day.
476
00:37:13,235 --> 00:37:13,950
Thanks.
477
00:37:15,868 --> 00:37:16,804
Sure.
478
00:37:22,486 --> 00:37:25,331
Joe really likes the ladies, huh?
479
00:37:28,201 --> 00:37:30,161
I wouldn't know.
480
00:37:47,163 --> 00:37:49,240
Hey. All right if I take off?
481
00:37:49,474 --> 00:37:51,884
- Yeah. Go home.
- All right. See you tomorrow.
482
00:37:52,122 --> 00:37:52,729
Okay.
483
00:37:54,187 --> 00:37:55,146
Hey, Lisa.
484
00:38:34,628 --> 00:38:35,547
Hey.
485
00:38:39,372 --> 00:38:42,047
I owe you an apology
for the Christmas party.
486
00:38:43,108 --> 00:38:46,285
I think that I sort of took you
by surprise.
487
00:38:47,494 --> 00:38:50,941
Yeah, you know,
we both had a few drinks.
488
00:38:52,393 --> 00:38:54,031
So let's just forget about it.
489
00:38:55,751 --> 00:38:57,010
What if I can't?
490
00:39:06,433 --> 00:39:08,104
Lisa, nothing happened.
491
00:39:09,780 --> 00:39:13,982
All right, have it your way.
Nothing happened.
492
00:39:17,951 --> 00:39:19,216
All right, get out of my car.
493
00:39:20,413 --> 00:39:21,897
Get out of my car right now.
494
00:39:24,415 --> 00:39:25,540
Get out of my car.
495
00:39:26,305 --> 00:39:26,964
Relax.
496
00:39:27,722 --> 00:39:30,349
- Derek, relax.
- Come on. Out of my car.
497
00:39:30,699 --> 00:39:33,145
- Get out of here.
- No one's around to see us.
498
00:39:33,913 --> 00:39:37,551
God. I almost went insane today.
Having to pretend...
499
00:39:38,026 --> 00:39:40,587
...like I was concentrating on work,
when all I could think about...
500
00:39:40,994 --> 00:39:43,379
Lisa! Get out of my car now!
501
00:39:44,028 --> 00:39:45,391
Derek, what's wrong?
502
00:39:46,905 --> 00:39:48,132
- What did I do?
- Hey, hey.
503
00:39:49,245 --> 00:39:51,055
I don't know what's wrong,
whether you're dense or what...
504
00:39:51,268 --> 00:39:55,161
...but let me tell you something.
There's nothing going on between us.
505
00:39:55,355 --> 00:39:59,022
Nothing! Okay? I wouldn't jeopardise
my job. For chrissakes, I work here.
506
00:39:59,185 --> 00:40:01,106
Stop! Don't touch me. Just get out.
507
00:40:01,659 --> 00:40:02,135
Get out.
508
00:40:03,111 --> 00:40:03,310
Get out.
509
00:40:05,572 --> 00:40:08,175
- Get out! Come on!
- God!
510
00:40:09,487 --> 00:40:12,963
- Maybe you are an asshole.
- Yeah, all right. Get out.
511
00:40:49,467 --> 00:40:50,303
Sharon?
512
00:40:53,693 --> 00:40:55,172
Something I need to tell you.
513
00:41:02,268 --> 00:41:03,136
What's wrong?
514
00:41:03,475 --> 00:41:06,303
I spent the last hour and a half
talking my sister off the ledge.
515
00:41:06,802 --> 00:41:08,279
- Sheila?
- Can you believe Tim's been having...
516
00:41:08,492 --> 00:41:11,693
...an affair with some random
woman at work for a year and a half?
517
00:41:13,809 --> 00:41:16,292
- How did she find out?
- Tim just blurted it out.
518
00:41:17,105 --> 00:41:19,840
He said he was leaving her.
With three kids.
519
00:41:20,643 --> 00:41:23,733
- Yeah, that's tough.
- It's a disaster. If it were me...
520
00:41:24,059 --> 00:41:26,643
No, that would never be you,
because I would never cheat on you.
521
00:41:27,564 --> 00:41:28,341
I know.
522
00:41:31,437 --> 00:41:32,653
Tim is an asshole.
523
00:41:33,786 --> 00:41:35,409
Tell me about it.
524
00:41:39,269 --> 00:41:41,302
So, what were you gonna tell me?
525
00:41:42,015 --> 00:41:42,628
What?
526
00:41:43,516 --> 00:41:45,725
You said you had something
to tell me. What is it?
527
00:41:47,529 --> 00:41:48,458
No.
528
00:41:50,761 --> 00:41:53,712
Just a problem at work.
Nothing I can't handle.
529
00:41:56,200 --> 00:41:57,409
Why didn't you tell me?
530
00:41:58,980 --> 00:42:00,886
Honestly, there was nothing to tell.
531
00:42:01,337 --> 00:42:04,286
She grabbed your package,
flashed you in your car.
532
00:42:04,442 --> 00:42:06,631
Come on.
I thought we were best friends.
533
00:42:06,788 --> 00:42:08,937
I cannot believe
you didn't tell me sooner.
534
00:42:09,089 --> 00:42:11,332
- Ben, you think this is funny?
- Yes, I do.
535
00:42:11,618 --> 00:42:14,638
I kind of thought maybe she was
into you a little. I just never figured...
536
00:42:15,102 --> 00:42:16,244
I don't get it. You know, I...
537
00:42:17,859 --> 00:42:18,853
Honestly, Ben.
538
00:42:19,819 --> 00:42:22,434
"Hey, how are you?" I didn't...
I was just being nice.
539
00:42:23,190 --> 00:42:23,679
That's all.
540
00:42:24,920 --> 00:42:27,428
You sure you didn't lead her on?
Just a little?
541
00:42:27,734 --> 00:42:30,606
- No. Not a goddamn thing. Honestly.
- That girl is hot.
542
00:42:31,835 --> 00:42:34,421
- So, what are you gonna do?
- Report it to Human Resources.
543
00:42:35,494 --> 00:42:36,801
You're gonna get her fired?
544
00:42:38,302 --> 00:42:40,603
- I don't have a choice.
- Let's just be careful about this.
545
00:42:41,117 --> 00:42:43,748
What if she says
that you came onto her?
546
00:42:43,950 --> 00:42:44,537
No way.
547
00:42:44,959 --> 00:42:47,200
We're talking history
of behaviour here, Derek.
548
00:42:47,784 --> 00:42:50,367
When's the last time you had
a female assistant at your desk, huh?
549
00:42:50,888 --> 00:42:51,906
People are gonna wonder.
550
00:43:04,728 --> 00:43:06,436
- Morning, Mr. Charles.
- Hey.
551
00:43:06,844 --> 00:43:07,685
- Hank back there?
- Go right in.
552
00:43:07,850 --> 00:43:09,857
- Hey, Hank.
- Derek, hey.
553
00:43:10,609 --> 00:43:12,144
- What's up, man?
- Hey.
554
00:43:16,828 --> 00:43:21,160
I have... I have a personal matter
I gotta talk to you about.
555
00:43:22,253 --> 00:43:23,720
You know Lisa Sheridan, the temp?
556
00:43:24,141 --> 00:43:25,778
Yeah, yeah, yeah.
She worked your desk for a while.
557
00:43:26,849 --> 00:43:28,866
Yeah, that's right. She did.
558
00:43:31,328 --> 00:43:33,457
Hank, this is awkward, okay?
559
00:43:34,833 --> 00:43:37,033
If you're here to file a complaint
about her performance...
560
00:43:37,529 --> 00:43:38,342
...you can save your breath.
561
00:43:38,737 --> 00:43:40,085
Her agency called,
said she's not coming back in.
562
00:43:40,814 --> 00:43:41,729
They already sent a replacement.
563
00:43:43,824 --> 00:43:44,761
- Oh, yeah?
- Yeah.
564
00:43:48,109 --> 00:43:49,012
They say why?
565
00:43:51,169 --> 00:43:51,466
No.
566
00:43:53,896 --> 00:43:56,367
Why, was there some sort
of problem?
567
00:43:56,925 --> 00:43:57,877
Problem?
568
00:43:58,524 --> 00:44:02,647
No. No problem. No problem.
569
00:44:03,926 --> 00:44:08,766
I just thought she was way in
over her head, that's all.
570
00:44:09,530 --> 00:44:12,342
- But if she already quit, then...
- She beat you to it.
571
00:44:12,719 --> 00:44:12,986
Yeah.
572
00:44:17,847 --> 00:44:19,401
Yeah.
573
00:44:23,215 --> 00:44:25,708
- Was there anything else?
- No. Guess not.
574
00:44:26,080 --> 00:44:28,265
- How's the new house?
- You know, couldn't be better.
575
00:44:28,658 --> 00:44:30,291
- Tell Sharon I said hi.
- I will.
576
00:44:30,461 --> 00:44:33,378
Actually, you guys should come by
once we settle down. Come by.
577
00:44:33,804 --> 00:44:35,106
- That sounds great.
- All right.
578
00:44:35,706 --> 00:44:36,871
- See you, Hank.
- Bye-bye.
579
00:44:42,817 --> 00:44:44,649
- So?
- She quit.
580
00:44:44,904 --> 00:44:45,815
- Seriously?
- Yeah.
581
00:44:45,989 --> 00:44:47,730
Do you have a horseshoe
up your ass?
582
00:44:47,911 --> 00:44:49,165
You are the luckiest bastard I know.
583
00:44:50,093 --> 00:44:51,139
Looks that way.
584
00:44:51,732 --> 00:44:53,172
Not a bad early Christmas present.
585
00:44:53,666 --> 00:44:53,874
All right.
586
00:45:21,838 --> 00:45:22,615
Thank you.
587
00:45:22,903 --> 00:45:25,643
Thank you. I'm getting
all these gifts. Look at this.
588
00:45:32,273 --> 00:45:32,564
Friedrich?
589
00:45:34,009 --> 00:45:35,140
Hey, it's Derek Charles.
590
00:45:36,504 --> 00:45:39,665
Hey. How was your Christmas?
591
00:45:41,125 --> 00:45:44,710
No, mine was great.
I had a great time with my family.
592
00:45:45,800 --> 00:45:49,508
No, I'm in the office working
for you right now.
593
00:45:49,726 --> 00:45:51,914
Absolutely. That's what we do.
That's what we do.
594
00:45:52,069 --> 00:45:54,592
Hey, you take a look
at that prospectus for me?
595
00:45:57,467 --> 00:45:58,627
I told you.
596
00:46:00,472 --> 00:46:01,648
I told you.
597
00:46:02,634 --> 00:46:06,515
Yeah. No, I think we're gonna have
a great New Year.
598
00:46:15,146 --> 00:46:16,659
Baby, it's after 3?
599
00:46:17,292 --> 00:46:19,411
That's the last time I'm celebrating out
on New Years.
600
00:46:21,244 --> 00:46:24,976
Next year, we'll celebrate at home.
Just you, me, and Kyle.
601
00:46:32,216 --> 00:46:33,599
Aren't you gonna get that?
602
00:46:34,163 --> 00:46:36,415
No. It'll wait till the morning.
603
00:46:36,611 --> 00:46:38,199
What if it's Ganz with the approval?
604
00:46:38,726 --> 00:46:41,595
It's noon in Munich. Go on, lazy.
605
00:46:52,870 --> 00:46:53,477
Ganz?
606
00:46:54,791 --> 00:46:55,344
No.
607
00:47:15,067 --> 00:47:16,281
What was that?
608
00:47:16,467 --> 00:47:19,959
Nothing. I just gotta get a
new spam blocker.
609
00:48:09,621 --> 00:48:10,475
And then Joe was like:
610
00:48:10,704 --> 00:48:13,767
"Oh, we're not drinking. This is a
retreat. We're gonna stay sober.
611
00:48:15,027 --> 00:48:15,986
Do some bonding."
612
00:48:16,921 --> 00:48:19,575
If Joe said that, he must've
been drunk at the time.
613
00:48:19,745 --> 00:48:22,940
Right? So I'll call you later
and check on you and Kyle.
614
00:48:23,249 --> 00:48:23,763
Okay.
615
00:48:29,245 --> 00:48:32,932
Whoa, whoa, whoa, lap dance. Lap
dance. Who brought up lap dance?
616
00:48:33,088 --> 00:48:35,497
This is... This is a business retreat.
This is work.
617
00:48:36,602 --> 00:48:39,337
We are clocked in.
Unless it was Joe's idea.
618
00:48:39,729 --> 00:48:41,572
Well, it's a brilliant idea,
so it must've been mine.
619
00:48:42,256 --> 00:48:44,745
All righty. Well, then,
let's see a show of hands...
620
00:48:45,322 --> 00:48:48,765
...of who wants to see
some hot, oily breasts...
621
00:48:49,053 --> 00:48:51,256
...being jammed into their faces?
Derek, are you in?
622
00:48:51,988 --> 00:48:53,228
I'm a married man.
623
00:48:53,580 --> 00:48:55,300
- I don't have to pay for it.
- You're paying.
624
00:48:55,516 --> 00:48:57,142
- You just don't know it yet.
- Hear, hear.
625
00:48:57,754 --> 00:48:59,505
- Excuse me, sir.
- What's this?
626
00:49:00,283 --> 00:49:01,408
A dirty martini.
627
00:49:01,794 --> 00:49:04,399
- No, I didn't...
- It's from the lady at the bar.
628
00:49:05,399 --> 00:49:07,869
I do have to say I'm kind of a fan
of the waitress staff around here.
629
00:49:08,503 --> 00:49:10,176
We should hit one of those clubs.
630
00:49:11,105 --> 00:49:12,076
Derek, are you okay?
631
00:49:12,875 --> 00:49:15,875
Yeah. Yeah, I just thought I saw
somebody I know.
632
00:49:16,257 --> 00:49:18,450
Somebody you know,
or somebody you'd like to know?
633
00:49:19,737 --> 00:49:20,780
He can't be tempted.
634
00:49:21,545 --> 00:49:22,992
Can't blame him.
Too scared of Sharon.
635
00:49:23,192 --> 00:49:26,531
Speaking of Sharon, I said
I'd call her. I'll be right back.
636
00:49:29,902 --> 00:49:31,346
Hey. Hey, babe.
637
00:49:31,621 --> 00:49:34,419
How's the male bonding?
638
00:49:35,210 --> 00:49:36,889
As you can guess,
everybody's wasted.
639
00:49:38,543 --> 00:49:40,970
In about half an hour, I'll be able...
640
00:49:42,809 --> 00:49:44,016
Derek, are you there?
641
00:49:45,017 --> 00:49:46,743
Wait, I think Kyle wants
to say good night.
642
00:49:48,208 --> 00:49:49,644
Derek, are you still there?
643
00:49:50,087 --> 00:49:53,139
- Babe, I gotta call you right back.
- It'll just tak e a second.
644
00:49:53,391 --> 00:49:55,804
- Say good night to Daddy.
- They're calling for me to come back.
645
00:49:56,192 --> 00:49:58,036
- Honey, I'm gonna call you right back.
- Derek?
646
00:50:00,397 --> 00:50:01,048
Derek?
647
00:50:01,609 --> 00:50:02,380
Was that Sharon?
648
00:50:02,932 --> 00:50:05,248
I can always tell from
the pained look on your face...
649
00:50:05,542 --> 00:50:06,920
...when you've been talking to her.
650
00:50:09,256 --> 00:50:10,372
How did you know I'd be here?
651
00:50:11,007 --> 00:50:13,258
What's wrong? You don't look happy
to see me.
652
00:50:13,447 --> 00:50:15,745
I'm not happy to see you.
653
00:50:16,049 --> 00:50:16,639
What are you doing here?
654
00:50:16,920 --> 00:50:19,224
You said that you would
never jeopardise your job.
655
00:50:22,458 --> 00:50:24,718
That's why I quit,
so that we could be together.
656
00:50:25,052 --> 00:50:26,081
You misunderstood me.
657
00:50:26,806 --> 00:50:31,386
I'm married, happily married.
There will never be us...
658
00:50:31,872 --> 00:50:33,920
...together, ever.
659
00:50:34,548 --> 00:50:37,123
You're worried what Joe and Ben
might think.
660
00:50:37,994 --> 00:50:38,918
I'll tell you what they'll think.
661
00:50:39,216 --> 00:50:41,963
They'll think that we arranged it
and we did.
662
00:50:44,063 --> 00:50:45,056
What are you talking about?
663
00:50:47,078 --> 00:50:48,434
I see what you're doing.
664
00:50:48,948 --> 00:50:52,708
One of us has to take charge,
and I guess that's gonna be me.
665
00:50:52,937 --> 00:50:57,403
So you go back and you say your
good nights to the boys, and...
666
00:50:57,948 --> 00:50:59,379
...l'll be waiting in my room, 610.
667
00:50:59,880 --> 00:51:00,890
I'm not coming to your room.
668
00:51:01,426 --> 00:51:03,959
- You want me to come to yours?
- You're sick.
669
00:51:04,889 --> 00:51:07,036
- You need help.
- I know.
670
00:51:08,875 --> 00:51:10,511
Help me, Derek.
671
00:51:11,314 --> 00:51:12,668
You stay away from me.
672
00:51:17,810 --> 00:51:18,768
- Sharon?
- Sharon?
673
00:51:19,366 --> 00:51:21,303
It's Ben.
Dude, you done for the night?
674
00:51:21,941 --> 00:51:23,798
No. I'm coming back.
675
00:51:28,738 --> 00:51:29,800
Hey, come on, D, it's early.
676
00:51:30,328 --> 00:51:32,285
Let's hit my room, plunder the minibar,
charge it to Joe.
677
00:51:32,639 --> 00:51:37,562
No, I, I can't. That last drink
totally kicked my ass, man.
678
00:51:38,628 --> 00:51:42,103
All right, drunky. Don't forget,
9 a.m. tomorrow, Tiffany Room.
679
00:51:42,554 --> 00:51:44,773
Joe's big rah-rah to the troops.
680
00:51:44,965 --> 00:51:47,064
Yeah, 9 a.m.
681
00:51:47,608 --> 00:51:48,472
Lightweight.
682
00:52:30,742 --> 00:52:32,030
Out.
683
00:52:33,375 --> 00:52:34,491
Baby.
684
00:52:37,323 --> 00:52:38,752
No.
685
00:52:45,470 --> 00:52:47,106
Does that feel good?
686
00:52:47,736 --> 00:52:48,787
No.
687
00:52:52,743 --> 00:52:56,243
Hush, baby.
688
00:53:16,052 --> 00:53:17,822
No, please, stop.
689
00:53:26,936 --> 00:53:28,860
Does that feel good?
690
00:53:44,752 --> 00:53:46,195
Housekeeping.
691
00:53:46,721 --> 00:53:48,212
- Sharon?
- Oh, sorry.
692
00:53:51,636 --> 00:53:53,263
Oh, God.
693
00:54:01,797 --> 00:54:03,434
Oh, shit.
694
00:54:06,235 --> 00:54:07,886
Of course,
we here at Gage Bendix...
695
00:54:08,070 --> 00:54:10,016
...have a couple advantages
over the competition...
696
00:54:10,636 --> 00:54:13,788
...not the least of which is the fact
that we are privately held.
697
00:54:14,309 --> 00:54:17,237
So we don't worry about the transparency
required of public companies.
698
00:54:18,968 --> 00:54:20,564
Will will will, Thank God, I was thinking
of sending out a search party.
699
00:54:20,914 --> 00:54:23,145
I'm sorry. I overslept.
700
00:54:23,959 --> 00:54:24,909
You overslept.
701
00:54:25,347 --> 00:54:27,569
The second great advantage is most of our
clients...
702
00:54:27,838 --> 00:54:30,268
...are high-net-worth individuals
more concerned...
703
00:54:30,427 --> 00:54:33,396
...with preservation of capital than in
outsized gains in any single year...
704
00:54:33,922 --> 00:54:36,607
You all know
how to read a bar chart.
705
00:54:37,214 --> 00:54:40,019
What is important here
is putting your clients at ease.
706
00:54:40,743 --> 00:54:43,492
One of the things I suggest
going forward in this difficult time...
707
00:54:43,898 --> 00:54:46,053
...the credit crunch,
whatever you want to call it...
708
00:54:46,655 --> 00:54:48,963
...is that they understand
that America is on sale.
709
00:54:49,428 --> 00:54:50,892
Excuse me, sir, your wife is here.
710
00:54:55,739 --> 00:54:57,078
- It's Sharon.
- What about her?
711
00:54:57,762 --> 00:54:58,934
She's here.
712
00:54:59,520 --> 00:55:00,726
Excuse me, Joe.
713
00:55:03,108 --> 00:55:06,416
At any rate, I want to make sure that
you can go with confidence and say...
714
00:55:23,437 --> 00:55:24,879
Here's your wife, sir.
715
00:55:26,854 --> 00:55:29,352
I'm sorry I wasn't there
when you woke up. I went to the spa.
716
00:55:30,130 --> 00:55:30,662
What are you doing?
717
00:55:31,258 --> 00:55:32,816
I thought you'd need an excuse
to get out of there.
718
00:55:33,348 --> 00:55:34,781
- You wanna get some lunch?
- Lunch?
719
00:55:34,972 --> 00:55:37,517
Yeah, it's gorgeous outside.
I made a reservation...
720
00:55:37,780 --> 00:55:37,999
Hey.
721
00:55:39,819 --> 00:55:41,068
What do you think this is?
722
00:55:42,086 --> 00:55:43,166
The morning after.
723
00:55:44,301 --> 00:55:45,958
We didn't do anything last night.
724
00:55:47,401 --> 00:55:48,619
You don't remember?
725
00:55:49,180 --> 00:55:52,020
- Last night was perfect.
- Nothing happened!
726
00:55:52,326 --> 00:55:55,074
Baby, not so loud.
It'll cause a scene.
727
00:55:55,330 --> 00:55:56,123
A scene?
728
00:55:56,788 --> 00:55:59,026
Right. That's exactly what we need.
729
00:55:59,432 --> 00:56:01,509
- What are you doing?
- I wanna give you a scene.
730
00:56:02,153 --> 00:56:03,998
I'll take you into Joe and the rest
so you can tell them all that...
731
00:56:05,047 --> 00:56:07,292
- Why ruin this?
- There is no "this."
732
00:56:07,750 --> 00:56:08,587
Don't say that.
733
00:56:09,316 --> 00:56:10,642
Goddamn it, come here.
734
00:56:16,643 --> 00:56:18,310
What's wrong with you?
735
00:56:19,826 --> 00:56:21,736
Why are you acting like a stranger?
736
00:56:21,918 --> 00:56:25,927
That is exactly what I am to you, a
stranger, somebody you do not know.
737
00:56:26,500 --> 00:56:27,544
Now either you go in there...
738
00:56:28,157 --> 00:56:31,318
...and you tell them your lies,
or you leave me the hell alone.
739
00:56:34,188 --> 00:56:36,503
Don't you put this all on me, Derek.
740
00:56:36,954 --> 00:56:39,363
We both knew what we were getting
into from the very beginning.
741
00:56:39,785 --> 00:56:40,277
What?
742
00:56:41,136 --> 00:56:42,482
The first time we met in the elevator.
743
00:56:44,131 --> 00:56:45,079
Our dirty martini.
744
00:56:47,018 --> 00:56:48,252
The Christmas party.
745
00:56:48,813 --> 00:56:52,404
You said that you wished you were
single so that we could be together.
746
00:56:52,594 --> 00:56:53,413
No. No, I did not.
747
00:56:53,638 --> 00:56:55,409
- You did! You said it!
- No! I did not!
748
00:56:56,180 --> 00:56:57,296
Derek, you said it.
749
00:56:57,787 --> 00:56:58,632
You said it.
750
00:57:05,371 --> 00:57:08,038
If I go in that room and tell them,
it'll be the truth.
751
00:57:09,630 --> 00:57:10,739
Is that what you want?
752
00:57:11,673 --> 00:57:14,188
You want me to tell them the truth?
753
00:57:18,618 --> 00:57:19,204
Ready when you are.
754
00:57:20,119 --> 00:57:21,072
Hey, hey.
755
00:57:23,966 --> 00:57:25,028
Listen to me!
756
00:57:26,752 --> 00:57:27,417
What are you doing?
757
00:57:27,946 --> 00:57:31,562
Hit me. You can do
anything you want to me.
758
00:57:34,839 --> 00:57:35,702
You know what?
759
00:57:36,651 --> 00:57:40,500
It doesn't matter what you do or what
you say or what goes on in that brain...
760
00:57:40,872 --> 00:57:43,807
...because there's never gonna be
anything between us, never.
761
00:57:45,028 --> 00:57:45,940
Okay, Lisa?
762
00:57:46,413 --> 00:57:46,574
Derek.
763
00:57:53,496 --> 00:57:54,093
Derek?
764
00:57:57,843 --> 00:57:58,726
Derek?
765
00:58:10,752 --> 00:58:12,345
I realise we went a little long.
766
00:58:12,521 --> 00:58:14,888
I thought some of the questions you
raised were worth going over...
767
00:58:15,088 --> 00:58:16,927
...and I apologise for the length of it.
768
00:58:17,556 --> 00:58:20,484
Those of you with tee times, and I
have one myself, we will still make...
769
00:58:21,679 --> 00:58:22,962
Everything okay?
770
00:58:35,763 --> 00:58:37,713
- Top you off.
- Thank you.
771
00:58:39,028 --> 00:58:40,633
- D?
- Oh, no, no, thanks.
772
00:58:40,954 --> 00:58:42,038
You're not drinking?
773
00:58:42,421 --> 00:58:44,983
No, not this evening, man.
I'm sticking to the iced tea.
774
00:58:48,534 --> 00:58:48,873
That's a first.
775
00:58:51,667 --> 00:58:53,199
- You feeling all right?
- Yeah.
776
00:58:53,797 --> 00:58:55,096
He's just growing up.
777
00:58:56,324 --> 00:58:56,856
Man.
778
00:59:15,653 --> 00:59:19,669
No goddamn way. Come on.
No. Hey. Hey, get up.
779
00:59:20,399 --> 00:59:21,613
Hey. Lisa.
780
00:59:22,715 --> 00:59:25,308
Come on, get up, get up.
You can't stay here, come on
781
00:59:25,863 --> 00:59:27,110
I will drag you out of this...
782
00:59:30,981 --> 00:59:33,105
No. No, no, no.
783
00:59:38,560 --> 00:59:41,441
I need a paramedic up here at 583.
I have a woman in the room.
784
00:59:41,608 --> 00:59:43,541
I think she's overdosed on some sort
of prescription pills.
785
00:59:44,042 --> 00:59:45,858
Yeah, yeah. Hurry! Now, please!
786
00:59:46,482 --> 00:59:46,882
Okay.
787
00:59:50,172 --> 00:59:50,926
Breathe. Breathe.
788
00:59:52,643 --> 00:59:53,913
Bitch, breathe.
789
01:00:01,990 --> 01:00:04,266
- Derek. What's going on?
- I'll call you.
790
01:00:22,486 --> 01:00:22,738
Hello?
791
01:00:23,674 --> 01:00:25,169
Hi, Ben. It's Sharon.
792
01:00:25,471 --> 01:00:26,771
Hi, Sharon, hi.
793
01:00:27,730 --> 01:00:29,236
I'm sorry to disturb you.
794
01:00:29,439 --> 01:00:32,323
I was trying to reach Derek,
and he usually calls me by now.
795
01:00:32,597 --> 01:00:33,661
I can't reach him on his cell phone.
796
01:00:34,010 --> 01:00:35,930
I was hoping he might be with you?
797
01:00:40,895 --> 01:00:44,492
Yeah, there... There was
a kind of incident.
798
01:00:45,187 --> 01:00:46,092
Is he all right?
799
01:00:49,337 --> 01:00:49,873
Ben?
800
01:00:51,019 --> 01:00:53,604
I think he should tell you himself.
801
01:00:55,137 --> 01:00:58,499
Ben, you're scaring me now.
Where is he?
802
01:01:04,645 --> 01:01:06,160
Excuse me. Is she okay?
803
01:01:06,628 --> 01:01:08,051
The doctors are still working on her.
804
01:01:10,693 --> 01:01:14,628
Derek. Oh, my God. I've been worried
out of my mind. Are you okay?
805
01:01:14,780 --> 01:01:17,734
What are you doing here? It's okay,
it's okay. I'm good, I'm good.
806
01:01:18,426 --> 01:01:20,242
- Where's Kyle?
- Julie from the next door is watching him.
807
01:01:20,433 --> 01:01:21,315
- What happened?
- Sharon.
808
01:01:21,541 --> 01:01:23,486
Mr. Charles. How you doing?
809
01:01:23,652 --> 01:01:25,976
My name is Monica Reese.
I'm the investigating detective.
810
01:01:26,605 --> 01:01:28,956
- Detective?
- Yeah. This is my wife, Sharon.
811
01:01:29,172 --> 01:01:31,493
- She just got here.
- So you haven't told her?
812
01:01:31,535 --> 01:01:34,015
- Told me what?
- Would you prefer to talk in private?
813
01:01:34,460 --> 01:01:37,965
- In private? What's happening, Derek?
- It's okay. Please, we can talk.
814
01:01:38,860 --> 01:01:42,085
I've gone over the initial statement
you gave to the police on the scene.
815
01:01:42,410 --> 01:01:44,449
I just need to clarify a few things,
okay?
816
01:01:45,189 --> 01:01:45,781
Let's sit down.
817
01:01:50,734 --> 01:01:54,820
Detective Reese, 0300 hours,
January 15th.
818
01:01:57,657 --> 01:02:00,603
This young woman, Lisa Sheridan,
she works in your office?
819
01:02:01,263 --> 01:02:03,023
Lisa the temp?
What happened to her?
820
01:02:03,171 --> 01:02:04,452
Yeah, she tried to hurt herself.
821
01:02:04,623 --> 01:02:06,783
Why? What? Well, what did she do?
822
01:02:06,969 --> 01:02:08,209
Mrs. Charles, I'm sorry.
823
01:02:09,035 --> 01:02:11,096
I need to get the story
in your husband's own words.
824
01:02:12,009 --> 01:02:13,223
Apparently, so do I.
825
01:02:14,567 --> 01:02:16,274
Mr. Charles, this Lisa Sheridan...
826
01:02:16,416 --> 01:02:18,044
Yeah, she worked with us
two weeks.
827
01:02:19,410 --> 01:02:21,543
What, you've only known her
for two weeks?
828
01:02:21,707 --> 01:02:22,659
Approximately two weeks.
829
01:02:22,990 --> 01:02:25,296
Long enough for her to fantasize
that you two were having an affair?
830
01:02:26,188 --> 01:02:27,830
- What?
- No. No.
831
01:02:29,348 --> 01:02:31,546
She came on to me
at the Christmas party...
832
01:02:32,537 --> 01:02:35,091
...and then in the parking garage.
833
01:02:37,055 --> 01:02:38,883
And then she showed up
at the retreat...
834
01:02:39,598 --> 01:02:41,396
...at my hotel, and I rejected her.
835
01:02:41,567 --> 01:02:43,812
And when... Excuse me.
And when you rejected her...
836
01:02:44,136 --> 01:02:48,161
...she tried to commit suicide, naked,
in your bed, in your hotel room.
837
01:02:48,695 --> 01:02:52,282
Wait, wait, wait. She was naked
in your bed, Derek?
838
01:02:52,490 --> 01:02:55,018
- Mrs. Charles.
- She was naked in your hotel room?
839
01:02:55,203 --> 01:02:55,866
Please.
840
01:02:56,484 --> 01:02:59,364
- Mr. Charles, Would you say this affair was...
- There was no affair, Okay.
841
01:02:59,591 --> 01:03:00,675
There was no affair.
842
01:03:01,103 --> 01:03:04,131
You're saying she made the thing up
in her head with no help from you?
843
01:03:04,321 --> 01:03:05,495
That is exactly what I'm saying.
844
01:03:06,638 --> 01:03:07,732
Why do you think she'd pick you?
845
01:03:08,857 --> 01:03:12,817
I don't know. Maybe I said something
that she took the wrong way.
846
01:03:13,184 --> 01:03:14,566
- Baby, come on.
- Like what? Like what?
847
01:03:15,708 --> 01:03:18,044
What exactly did you say
that she took the wrong way, Derek?
848
01:03:18,306 --> 01:03:20,497
- I'm gonna have to ask you to le...
- No, no, she's not going anywhere.
849
01:03:21,755 --> 01:03:24,797
I didn't say anything to her.
I did not lead her on.
850
01:03:25,494 --> 01:03:26,894
You had no idea she'd be
at the hotel?
851
01:03:27,309 --> 01:03:28,774
I don't know how she got
in my room.
852
01:03:29,138 --> 01:03:32,920
She told the hotel clerk she was your
wife and she wanted to surprise you.
853
01:03:33,857 --> 01:03:35,438
- I have nothing to say to you.
- Stop, Sharon.
854
01:03:35,658 --> 01:03:36,927
- Did you have sex with her?
- No, I did not...
855
01:03:38,865 --> 01:03:40,004
...have sex with her.
856
01:03:41,713 --> 01:03:44,528
Sharon, come on. I need for you and I
not to fall apart right now.
857
01:03:44,989 --> 01:03:46,033
- Mr. Charles. Please.
- Hold on.
858
01:03:48,641 --> 01:03:51,658
Just stay here.
Please just stay here.
859
01:03:56,963 --> 01:03:59,105
Look, I don't care if you're doing
this girl or not.
860
01:04:00,226 --> 01:04:02,381
I'm not doing this girl, okay?
Never have.
861
01:04:02,904 --> 01:04:03,784
- Okay.
- Okay.
862
01:04:06,629 --> 01:04:07,510
Detective?
863
01:04:07,734 --> 01:04:09,643
It's the doctor. I'll be right back.
864
01:04:11,273 --> 01:04:11,767
Sharon.
865
01:04:12,857 --> 01:04:15,442
I swear to God
this is just a misunderstanding.
866
01:04:15,576 --> 01:04:16,363
A misunderstanding.
867
01:04:17,270 --> 01:04:20,386
A girl tries to kill herself because of
you, it's just a misunderstanding?
868
01:04:20,916 --> 01:04:22,789
Do you really think that
i'm gonna believe that bullshit?
869
01:04:23,051 --> 01:04:24,439
- Do you believe me?
- No, I don't believe you!
870
01:04:24,735 --> 01:04:26,604
- You didn't even call your son back...
- Sharon, listen.
871
01:04:27,685 --> 01:04:29,089
Seems they pumped her out in time.
872
01:04:29,958 --> 01:04:32,645
Probably tomorrow they'll take her
out of the ICU...
873
01:04:33,027 --> 01:04:36,066
...and take her up to the fifth floor
for psychiatric evaluation.
874
01:04:36,481 --> 01:04:38,067
That's great news. Okay, thank you.
875
01:04:39,255 --> 01:04:43,229
She was lucid enough to give a name
to the doctor in case of emergencies.
876
01:04:51,017 --> 01:04:52,972
You still wanna stick to your story?
877
01:05:50,220 --> 01:05:52,523
Sharon. Sharon,
you gonna talk to me?
878
01:05:52,909 --> 01:05:55,077
Thanks, Julie. I'll call you tomorrow.
879
01:05:55,812 --> 01:05:56,785
Sharon, is everything okay?
880
01:05:57,117 --> 01:05:59,007
Julie. Hey, thank you.
881
01:05:59,543 --> 01:05:59,890
Sharon.
882
01:06:03,863 --> 01:06:04,387
Sharon.
883
01:06:05,974 --> 01:06:06,507
Hey.
884
01:06:07,932 --> 01:06:08,725
Sharon.
885
01:06:10,598 --> 01:06:11,464
Can we talk?
886
01:06:13,191 --> 01:06:15,715
Sharon, I just... Now listen,
Sharon, all I wanna do...
887
01:06:16,150 --> 01:06:19,319
What, what, what, Derek? What?
What do you want?
888
01:06:19,485 --> 01:06:21,469
- I just wanna talk to you.
- Now you wanna talk.
889
01:06:21,817 --> 01:06:24,002
- Sharon, you know me.
- No, I don't know you.
890
01:06:24,829 --> 01:06:26,953
I don't know you. I know the Derek
that told me everything.
891
01:06:27,946 --> 01:06:30,610
- Oh, come on.
- But you? I have no idea who you are.
892
01:06:30,762 --> 01:06:31,463
Sharon, I was wrong.
893
01:06:31,617 --> 01:06:34,535
If I hadn't gone to the ER,
if I hadn't called Ben...
894
01:06:34,714 --> 01:06:36,078
...would you have even told me about this?
895
01:06:36,249 --> 01:06:37,661
What are you, crazy?
Of course I would have told you.
896
01:06:38,544 --> 01:06:40,366
Oh! Yeah Like you told me
about the Christmas party, huh?
897
01:06:40,941 --> 01:06:42,665
Or what about the parking garage?
898
01:06:42,839 --> 01:06:45,836
Yes, you told me about you being
in a parking garage with this woman.
899
01:06:46,391 --> 01:06:48,020
What else haven't you told me,
Derek?
900
01:06:48,377 --> 01:06:50,276
All I'm hearing
are things you haven't told me.
901
01:06:50,492 --> 01:06:52,205
I was wrong. I should've told you
the truth from the...
902
01:06:53,102 --> 01:06:54,670
You should have! Why didn't you?
903
01:06:54,946 --> 01:06:57,970
Because I didn't think
it was a big deal in the first place...
904
01:06:58,125 --> 01:06:59,581
...and then I was embarrassed.
905
01:06:59,750 --> 01:07:02,800
- How do I say it without looking...?
- Guilty? Guilty?
906
01:07:03,936 --> 01:07:08,069
I'm your wife, Derek. You're supposed
to trust me. You let this happen.
907
01:07:09,511 --> 01:07:10,231
You think I encouraged this?
908
01:07:10,577 --> 01:07:14,919
Don't give me that innocent bullshit.
I was there at your desk. I saw you.
909
01:07:15,128 --> 01:07:17,587
I saw how you played games
and you played those girls...
910
01:07:17,733 --> 01:07:20,034
...but you never did that to me.
Until now.
911
01:07:22,795 --> 01:07:24,992
What is this? Is this about me
wanting to go to school?
912
01:07:25,525 --> 01:07:27,113
God, Sharon, it is not like that.
913
01:07:27,606 --> 01:07:29,955
This woman is sick, okay?
Nothing happened between...
914
01:07:30,392 --> 01:07:32,500
Do I ever ask you for anything?
I don't ask you for anything.
915
01:07:32,647 --> 01:07:34,351
All I asked you was to be honest with me.
916
01:07:34,562 --> 01:07:36,010
- I told you the truth!
- No you didn't.
917
01:07:36,232 --> 01:07:37,385
- I did.
- No, you didn't.
918
01:07:38,992 --> 01:07:41,407
- I told you the truth.
- No, you didn't. You lied.
919
01:07:42,403 --> 01:07:44,007
We made a vow
on our wedding day...
920
01:07:44,780 --> 01:07:46,279
...that we would tell each other
everything.
921
01:07:47,773 --> 01:07:51,384
No matter how ugly
or uncomfortable it might be.
922
01:07:53,705 --> 01:07:56,257
I specifically asked you,
"Did anything happen at that party?"
923
01:07:56,873 --> 01:07:57,923
And what did you tell me?
924
01:07:58,494 --> 01:07:59,709
- You said no.
- I know.
925
01:08:00,501 --> 01:08:02,511
- I don't know what to believe right now.
- Okay.
926
01:08:03,006 --> 01:08:03,492
Hey, hey, hey.
927
01:08:03,678 --> 01:08:06,859
I think I need to be alone.
I think I need to be alone.
928
01:08:07,122 --> 01:08:08,723
Stop, stop, stop. Okay?
929
01:08:08,962 --> 01:08:10,605
Come on. Sharon. Please?
930
01:08:11,936 --> 01:08:14,071
- Sharon, come on.
- Get out of my house!
931
01:08:14,215 --> 01:08:17,198
This is crazy, Sharon!
Don't you see what's happening?
932
01:08:17,347 --> 01:08:19,184
Get out of my house.
933
01:08:26,902 --> 01:08:27,890
Nothing happened with this...
934
01:08:31,275 --> 01:08:32,773
Okay. You know what?
935
01:08:33,446 --> 01:08:36,764
You just tell me what you want me
to do and that's what I'll do!
936
01:08:37,418 --> 01:08:38,963
Well, first, I suggest you pack
your toothbrush.
937
01:08:39,696 --> 01:08:42,706
Then I want you to get your socks,
your shaving kit, your underwear...
938
01:08:42,916 --> 01:08:45,055
...your prophylactics, if
you need them, and get your ass out!
939
01:08:45,390 --> 01:08:47,058
- And go where, Sharon?
- To hell.
940
01:08:48,837 --> 01:08:51,301
But until then,
I suggest maybe the Four Seasons.
941
01:08:56,792 --> 01:08:58,461
Sharon!
942
01:09:13,558 --> 01:09:14,386
Miss Sheridan?
943
01:09:16,074 --> 01:09:18,865
Hey, I'm Monica Reese.
I'm a detective assigned to your case.
944
01:09:19,665 --> 01:09:21,051
- Come in.
- Thanks.
945
01:09:24,283 --> 01:09:25,521
I'm sorry I'm such a mess.
946
01:09:25,666 --> 01:09:28,327
They won't let me take a shower
or wash my hair.
947
01:09:29,549 --> 01:09:31,426
Apparently I'm still on suicide watch.
948
01:09:34,283 --> 01:09:36,977
So you feel like talking
about the other night?
949
01:09:39,063 --> 01:09:40,383
Have you spoken to Derek?
950
01:09:40,844 --> 01:09:41,198
Yeah.
951
01:09:42,363 --> 01:09:43,648
And he's all right?
952
01:09:44,365 --> 01:09:45,803
Relatively speaking.
953
01:09:46,647 --> 01:09:47,956
When can I see him?
954
01:09:48,692 --> 01:09:51,138
Yeah, I don't think
that's gonna be possible.
955
01:09:51,308 --> 01:09:53,922
- Why?
- Miss, I don't mean to upset you...
956
01:09:54,066 --> 01:09:57,561
...but I don't think Mr. Charles
wants to speak to you...
957
01:09:57,771 --> 01:10:00,544
...or continue any kind of contact.
958
01:10:01,760 --> 01:10:03,529
Then why did he send me these?
959
01:10:07,240 --> 01:10:08,427
He sent you flowers?
960
01:10:09,479 --> 01:10:12,297
Lilies. My favourite.
961
01:10:12,909 --> 01:10:13,871
Beautiful.
962
01:10:18,757 --> 01:10:19,605
Yeah.
963
01:10:23,166 --> 01:10:26,602
Miss Sheridan, could you tell me
what happened at the hotel?
964
01:10:27,249 --> 01:10:29,128
- Why you were there?
- Didn't Derek tell you?
965
01:10:29,307 --> 01:10:32,299
Yeah, but I'd really like
to get your version.
966
01:10:33,779 --> 01:10:35,228
Well, there's not much to tell.
967
01:10:37,021 --> 01:10:40,166
He asked me to meet him
at the hotel.
968
01:10:40,125 --> 01:10:41,424
And you agreed?
969
01:10:42,258 --> 01:10:43,460
Of course.
970
01:10:44,585 --> 01:10:45,485
And then what happened?
971
01:10:46,383 --> 01:10:48,851
I think you can guess what we did.
972
01:10:49,758 --> 01:10:51,896
Yeah. You... You slept together.
973
01:10:52,113 --> 01:10:53,238
Yes.
974
01:10:54,510 --> 01:10:56,101
Well, Derek denies it, so...
975
01:10:57,899 --> 01:11:00,329
He's just trying to protect me.
976
01:11:01,297 --> 01:11:02,434
He's being a gentleman.
977
01:11:03,265 --> 01:11:03,771
Right.
978
01:11:04,716 --> 01:11:09,841
The next day, he told me that his wife
wouldn't give him a divorce.
979
01:11:10,814 --> 01:11:12,537
You know the kind of woman
that will never let go?
980
01:11:12,691 --> 01:11:12,951
Yeah.
981
01:11:14,696 --> 01:11:16,649
Then he said
that we couldn't see each other.
982
01:11:17,949 --> 01:11:19,318
I overreacted.
983
01:11:20,389 --> 01:11:23,505
I didn't realise at the time
that he was just being noble.
984
01:11:24,413 --> 01:11:26,869
Noble? What do you mean, "noble"?
985
01:11:27,497 --> 01:11:30,141
He was thinking about his little boy,
Kyle.
986
01:11:31,138 --> 01:11:32,580
What the break-up would do to him.
987
01:11:35,178 --> 01:11:37,552
Lisa. Can I call you Lisa?
988
01:11:38,396 --> 01:11:39,218
Yeah.
989
01:11:40,109 --> 01:11:42,201
How would you, you know...
990
01:11:42,547 --> 01:11:45,688
...characterise your relationship
with Derek?
991
01:11:46,912 --> 01:11:48,626
- Lovers.
- Yeah, I got that.
992
01:11:49,517 --> 01:11:53,327
But I mean, do you really believe
he's in love with you?
993
01:11:53,933 --> 01:11:55,359
I'm not a home wrecker.
994
01:11:57,525 --> 01:12:01,417
Monica, I'm not stealing him away.
Their marriage is over.
995
01:12:04,832 --> 01:12:07,933
I do feel bad about his wife, though.
996
01:12:08,566 --> 01:12:09,749
Well, how so?
997
01:12:10,513 --> 01:12:11,905
Well, it can't be easy...
998
01:12:12,060 --> 01:12:14,430
...to find out that your husband's
in love with someone else.
999
01:12:15,835 --> 01:12:16,645
Right.
1000
01:12:18,558 --> 01:12:20,856
I just hope that she doesn't do
something stupid.
1001
01:12:23,587 --> 01:12:26,261
I don't have to tell you the impact
this could have on the company.
1002
01:12:26,436 --> 01:12:29,441
- Even a whiff of impropriety.
- Impropriety. There is no impropriety!
1003
01:12:29,633 --> 01:12:32,561
This is just a sick fantasy
from a very disturbed girl.
1004
01:12:32,771 --> 01:12:35,361
Who might retaliate
with a sexual harassment lawsuit.
1005
01:12:35,821 --> 01:12:37,466
I was the one
who was sexually harassed.
1006
01:12:37,940 --> 01:12:40,715
I can't believe this is happening
to me. This is like a nightmare.
1007
01:12:40,985 --> 01:12:42,448
By now you're probably wishing
you had banged her.
1008
01:12:43,368 --> 01:12:44,862
Goddamn it, Joe!
1009
01:12:46,944 --> 01:12:51,032
Derek, calm down. I believe you,
and I'll back you all the way on this.
1010
01:12:51,197 --> 01:12:52,674
If we find out
there was something going on...
1011
01:12:53,073 --> 01:12:55,026
That's not gonna happen.
There's nothing to find out.
1012
01:12:55,192 --> 01:12:57,518
Good. Then you've got nothing
to worry about.
1013
01:12:59,538 --> 01:13:02,527
- I'm putting Ben on the Ganz account.
- No. Ganz is my client...
1014
01:13:03,070 --> 01:13:03,930
- Look...
- No, Joe.
1015
01:13:04,216 --> 01:13:05,394
I'm not losing my client over this.
1016
01:13:06,026 --> 01:13:08,943
Take a little time off, just until
this blows over. Focus on Sharon.
1017
01:13:09,405 --> 01:13:10,809
Oh, Jesus.
1018
01:13:12,895 --> 01:13:13,922
I'm sorry to interrupt.
1019
01:13:14,441 --> 01:13:16,098
Derek, there's a Detective Reese here
to see you.
1020
01:13:18,523 --> 01:13:20,776
Come on.
You think I sent her flowers?
1021
01:13:21,339 --> 01:13:24,755
My assistant has all my personal
information in his computer.
1022
01:13:25,890 --> 01:13:28,218
She must have accessed them
when she temped for me.
1023
01:13:31,367 --> 01:13:35,335
This is Lisa's journal.
It's a sort of diary, I guess...
1024
01:13:35,863 --> 01:13:37,589
...that she was keeping.
- Okay.
1025
01:13:37,915 --> 01:13:40,480
It's a rather graphic
and detailed account...
1026
01:13:40,640 --> 01:13:44,138
...of your various sexual liaisons
together.
1027
01:13:44,325 --> 01:13:46,101
- My what?
- I have to warn you, it's...
1028
01:13:52,516 --> 01:13:54,620
"We..."
1029
01:14:01,967 --> 01:14:03,045
This is bullshit.
1030
01:14:04,202 --> 01:14:06,352
None of this happened.
I've never been to her apartment.
1031
01:14:06,695 --> 01:14:08,156
I've never touched her.
none of that happened.
1032
01:14:08,363 --> 01:14:12,271
Well, according to these entries,
you are quite the accomplished lover.
1033
01:14:12,616 --> 01:14:15,524
Oh, and apparently,
you made some promises to her.
1034
01:14:16,550 --> 01:14:17,975
promises to divorce your wife...
1035
01:14:18,121 --> 01:14:19,041
Okay, detective.
1036
01:14:20,749 --> 01:14:21,942
You seem smart.
1037
01:14:23,669 --> 01:14:25,061
You can't possibly believe that.
1038
01:14:25,321 --> 01:14:28,323
Look, the only thing that matters
is that she believes this.
1039
01:14:29,091 --> 01:14:32,663
So there has to be something I can do
to protect myself, right? My family?
1040
01:14:32,828 --> 01:14:34,924
Sure.
You could file a restraining order.
1041
01:14:35,333 --> 01:14:35,985
Let's do that.
1042
01:14:36,618 --> 01:14:38,540
- But that might not be necessary.
- Why not?
1043
01:14:38,747 --> 01:14:41,376
Because Lisa's sister flew down
from San Francisco...
1044
01:14:41,543 --> 01:14:43,192
...and took Lisa back with her
earlier today.
1045
01:14:48,902 --> 01:14:50,636
I can't say I'm unhappy to hear that.
1046
01:14:52,074 --> 01:14:53,897
Maybe now she'll get the help
that she needs.
1047
01:16:40,431 --> 01:16:42,498
You ready? Let's go for it.
1048
01:16:44,938 --> 01:16:47,472
- Hey.
- Kyle. Hey, baby.
1049
01:17:05,811 --> 01:17:07,292
It's my birthday next week.
1050
01:17:09,602 --> 01:17:11,098
Happy birthday.
1051
01:17:13,594 --> 01:17:15,637
Sharon, are you gonna make me
spend my birthday alone?
1052
01:17:22,307 --> 01:17:23,829
Have dinner with me?
1053
01:17:26,985 --> 01:17:28,363
Come on, Sharon.
1054
01:17:31,132 --> 01:17:32,918
Move your foot, Derek.
1055
01:18:03,251 --> 01:18:04,644
What do you think?
1056
01:18:05,984 --> 01:18:06,782
Be honest.
1057
01:18:13,176 --> 01:18:15,628
Derek, your menu. Your menu.
1058
01:18:15,810 --> 01:18:17,279
- Oh, my menu, I'm sorry.
- Thank you.
1059
01:18:23,323 --> 01:18:24,672
Sharon, this means a lot to me.
1060
01:18:27,137 --> 01:18:28,314
I missed you.
1061
01:18:28,494 --> 01:18:32,289
And, I don't know, there's just so much
I wanna tell you.
1062
01:18:32,634 --> 01:18:34,428
It's your party, birthday boy.
1063
01:18:40,231 --> 01:18:41,813
You look beautiful.
1064
01:18:43,170 --> 01:18:44,862
I love you.
1065
01:18:45,993 --> 01:18:47,839
Sharon, I just wanna be home.
1066
01:18:48,898 --> 01:18:50,544
Okay, it's been three months.
1067
01:18:50,821 --> 01:18:56,097
And I'll do whatever it takes to fix this,
to make us work again...
1068
01:18:56,407 --> 01:18:58,778
...your studies, you and Kyle,
I mean...
1069
01:18:59,159 --> 01:19:01,245
...you name it, I'll do it.
1070
01:19:10,730 --> 01:19:12,377
I got you something.
1071
01:19:15,058 --> 01:19:16,493
- Should I just...?
- No.
1072
01:19:18,141 --> 01:19:20,257
Let's see how
the rest of the evening goes.
1073
01:19:22,247 --> 01:19:24,492
And welcome to "Fact or Fiction."
1074
01:19:26,309 --> 01:19:30,427
I'm your host, Rod Bak er.
1075
01:19:32,118 --> 01:19:39,483
And on today's show, let's welcome
back our champion, Bunny!
1076
01:19:48,560 --> 01:19:50,944
Hi. I'm Sharon's friend, Kate.
1077
01:19:51,880 --> 01:19:52,958
You're...?
1078
01:19:53,336 --> 01:19:56,222
Samantha. Mrs. Charles is at dinner.
1079
01:19:56,401 --> 01:19:59,149
Sharon told me to drop by.
I have this present for Kyle.
1080
01:19:59,702 --> 01:20:00,955
I'm just gonna run it up to him.
1081
01:20:01,261 --> 01:20:02,746
Oh, you can't, he's sleeping.
1082
01:20:03,030 --> 01:20:03,967
I won't wake him.
1083
01:20:04,320 --> 01:20:05,811
Maybe you should come back
another time.
1084
01:20:05,986 --> 01:20:07,000
But I'm here now.
1085
01:20:07,612 --> 01:20:08,886
I...
1086
01:20:10,128 --> 01:20:12,472
I get it, you're just doing your job.
Good.
1087
01:20:13,896 --> 01:20:15,566
Do you need me to call Sharon?
1088
01:20:16,238 --> 01:20:17,161
Yeah.
1089
01:20:17,735 --> 01:20:18,578
Okay.
1090
01:20:27,335 --> 01:20:29,720
Sharon. Hey, it's Kate.
1091
01:20:30,708 --> 01:20:33,656
Where am I? I'm at your house,
of course. You told me to drop by.
1092
01:20:35,074 --> 01:20:36,324
She forgot.
1093
01:20:37,333 --> 01:20:39,320
No, Samantha just wanted me
to give you a call.
1094
01:20:39,507 --> 01:20:41,136
She was a little bit concerned.
1095
01:20:41,631 --> 01:20:44,900
No. No, no, no.
Don't be upset with her.
1096
01:20:45,608 --> 01:20:48,392
No, God, come on,
she was just doing her job.
1097
01:20:49,939 --> 01:20:52,755
Great. All right, have an
amazing dinner. Tell Derek I said hi.
1098
01:20:53,469 --> 01:20:54,672
Oh, Sharon, hold on.
1099
01:20:55,115 --> 01:20:56,698
Do you need to talk to her?
1100
01:20:56,887 --> 01:20:58,383
No, no, I'm fine.
1101
01:20:58,833 --> 01:21:02,198
All right, I'll catch up with you
in the morning. Bye, honey.
1102
01:21:03,306 --> 01:21:04,829
I'll be back in a sec.
1103
01:21:05,944 --> 01:21:06,767
Yeah.
1104
01:21:25,221 --> 01:21:29,225
Sharon, you know,
I miss you and I love you...
1105
01:21:29,415 --> 01:21:31,739
...and I know that you miss me too.
1106
01:21:34,348 --> 01:21:37,546
I do miss you, but I don't know
if that's enough.
1107
01:21:45,138 --> 01:21:46,764
We're not talking about divorce,
right?
1108
01:21:47,112 --> 01:21:49,193
I don't come from a family of divorce.
1109
01:21:49,794 --> 01:21:52,878
Mom and Dad'll be celebrating their
30th anniversary in three months.
1110
01:21:54,049 --> 01:21:56,024
I look at them and I wonder
if that can ever be us.
1111
01:21:56,302 --> 01:21:59,035
It is us. It can be us, will be us.
1112
01:22:12,394 --> 01:22:15,308
I need you to understand
that nothing happened with that girl.
1113
01:22:15,992 --> 01:22:19,418
I know I should've been honest
with you from the beginning...
1114
01:22:20,588 --> 01:22:21,792
...and I wasn't.
1115
01:22:23,426 --> 01:22:25,186
And that will never happen again.
1116
01:22:26,403 --> 01:22:27,605
But I love you.
1117
01:22:28,180 --> 01:22:31,632
I mean, I love you with all my heart,
and I love my son too.
1118
01:22:38,707 --> 01:22:40,272
I guess Kyle does miss his daddy.
1119
01:22:40,550 --> 01:22:43,592
Does Sharon... miss Daddy?
1120
01:22:45,758 --> 01:22:47,663
I will do anything, anything.
1121
01:22:49,339 --> 01:22:51,595
- Anything?
- You name it.
1122
01:22:55,021 --> 01:22:57,566
Oh, I guess the evening's
going good.
1123
01:23:01,936 --> 01:23:03,150
What about the Benz?
1124
01:23:04,956 --> 01:23:06,940
- The Benz.
- My Benz?
1125
01:23:07,138 --> 01:23:10,317
I just... Oh, yes.
I got that key right here.
1126
01:23:12,300 --> 01:23:13,270
You know, it's...
1127
01:23:18,106 --> 01:23:19,383
Missed you.
1128
01:23:34,839 --> 01:23:35,834
See you later!
1129
01:23:36,383 --> 01:23:37,470
You too!
1130
01:23:53,269 --> 01:23:54,679
Okay, it works, it works.
1131
01:23:54,951 --> 01:23:56,385
Welcome home, baby.
1132
01:23:58,205 --> 01:23:59,458
You driving my car.
1133
01:23:59,642 --> 01:24:01,786
- You guys got back so fast.
- Hey.
1134
01:24:02,557 --> 01:24:03,517
Any trouble with Kyle?
1135
01:24:03,716 --> 01:24:06,507
No, he was a doll.
But you just missed your friend.
1136
01:24:06,900 --> 01:24:09,194
- What friend?
- You know, your friend Kate?
1137
01:24:09,367 --> 01:24:10,203
I don't know a Kate.
1138
01:24:10,382 --> 01:24:12,237
She was here.
She had something for Kyle.
1139
01:24:12,408 --> 01:24:13,823
Oh, my God! Where's Kyle?
1140
01:24:14,118 --> 01:24:15,805
- His crib.
- Somebody was inside the house?
1141
01:24:15,982 --> 01:24:17,593
- Yeah.
- How long were they here for?
1142
01:24:17,755 --> 01:24:21,714
Just a few minutes. What's wrong?
You said it was okay!
1143
01:24:21,894 --> 01:24:22,857
Kyle?
1144
01:24:24,797 --> 01:24:25,785
She took my baby.
1145
01:24:26,492 --> 01:24:28,275
Oh, my God! Oh, my God!
1146
01:24:29,917 --> 01:24:30,782
What happened
tell me what happened?
1147
01:24:30,928 --> 01:24:32,885
She said she had something for Kyle
and then she left.
1148
01:24:33,743 --> 01:24:35,248
She left? Kyle's not in his room!
1149
01:24:36,038 --> 01:24:37,829
Call 911! Now!
1150
01:24:39,160 --> 01:24:39,560
Kyle?
1151
01:24:48,965 --> 01:24:49,349
Kyle?
1152
01:24:51,103 --> 01:24:53,328
Kyle? Son?
1153
01:24:58,465 --> 01:24:59,322
Kyle!
1154
01:25:04,085 --> 01:25:07,159
Oh, Jesus Christ, Jesus Christ.
1155
01:25:12,985 --> 01:25:14,348
Kyle, oh.
1156
01:25:16,773 --> 01:25:19,923
She couldn't have got far.
She couldn't have got far.
1157
01:25:32,514 --> 01:25:34,511
We'll wait for the blood work.
It appears he's completely fine.
1158
01:25:34,824 --> 01:25:36,940
I don't see any reason why you can't
take him home in a couple of hours.
1159
01:25:37,362 --> 01:25:38,730
- Thank you, doctor.
- Thank you.
1160
01:25:43,104 --> 01:25:43,917
Hey.
1161
01:25:45,080 --> 01:25:46,203
How's he doing?
1162
01:25:46,735 --> 01:25:48,039
Doctor says he's fine.
1163
01:25:48,387 --> 01:25:52,006
Well, I'm not fine.
She was in our house.
1164
01:25:52,626 --> 01:25:54,714
And now our son
is in a hospital bed.
1165
01:25:55,069 --> 01:25:57,321
I thought you said she was in San Francisco.
Why is she back?
1166
01:25:57,516 --> 01:25:58,810
And how did she even know
we'd be out?
1167
01:25:59,215 --> 01:26:00,967
Obviously she was watching
your house.
1168
01:26:01,452 --> 01:26:02,298
We need you to find her.
1169
01:26:02,671 --> 01:26:04,782
I will do everything in my power
to find her.
1170
01:26:05,233 --> 01:26:07,094
One of you better do something
about this woman.
1171
01:26:08,680 --> 01:26:09,826
Or I will.
1172
01:26:14,139 --> 01:26:15,348
So, what am I supposed to do now?
1173
01:26:15,819 --> 01:26:16,623
- Buy a gun?
- Please.
1174
01:26:17,426 --> 01:26:18,664
We'll have our unit tracking her.
1175
01:26:18,958 --> 01:26:21,473
In the meantime, you better beef up
your security system.
1176
01:26:21,727 --> 01:26:24,657
She could have hurt my son.
My son.
1177
01:26:46,471 --> 01:26:47,739
Okay. You don't wanna go to sleep?
1178
01:26:48,570 --> 01:26:50,416
- Kyle. It's okay, baby.
- It's okay.
1179
01:26:53,281 --> 01:26:54,876
Oh, no.
1180
01:26:55,846 --> 01:26:58,629
Oh, no. God.
1181
01:26:59,469 --> 01:27:00,561
Jesus.
1182
01:27:01,910 --> 01:27:02,683
This psycho.
1183
01:27:03,993 --> 01:27:05,366
She never left.
1184
01:27:17,547 --> 01:27:20,123
Yeah, I need to speak
to Detective Reese immediately.
1185
01:27:21,330 --> 01:27:22,875
My name, Derek Charles.
1186
01:27:23,570 --> 01:27:24,394
Yeah, she knows me.
1187
01:27:25,493 --> 01:27:27,457
This is an emergency.
I need to speak to her.
1188
01:27:27,661 --> 01:27:31,525
Hi, it's Lisa, sorry you missed me.
Leave me a message after the beep.
1189
01:27:33,354 --> 01:27:36,688
You listen to me.
You know exactly who this is.
1190
01:27:37,716 --> 01:27:41,366
You came into my house,
you touched my child...
1191
01:27:42,525 --> 01:27:44,088
...and you think you're crazy?
1192
01:27:44,933 --> 01:27:46,723
I'll show you crazy.
1193
01:27:47,486 --> 01:27:49,627
Just try me, bitch!
1194
01:27:53,276 --> 01:27:56,281
You're set. You ready for me
to show you how the system works?
1195
01:27:56,491 --> 01:27:57,690
Definitely.
1196
01:28:01,793 --> 01:28:02,218
Simple.
1197
01:28:02,832 --> 01:28:04,891
You just punch in your code,
now it's armed.
1198
01:28:06,306 --> 01:28:09,091
Case of an emergency,
this is the panic button.
1199
01:28:10,140 --> 01:28:12,564
You touch this,
the police are knocking at your door.
1200
01:28:13,176 --> 01:28:14,421
There's also one in your master.
1201
01:29:34,803 --> 01:29:36,035
Okay, so you packed everything?
1202
01:29:36,842 --> 01:29:37,669
What time you taking off?
1203
01:29:38,155 --> 01:29:40,507
This afternoon after I pick Kyle up
from my sister's.
1204
01:29:42,528 --> 01:29:44,316
- Okay, well, drive safely.
- Okay.
1205
01:29:44,478 --> 01:29:45,952
- I'll be there in the morning.
- All right.
1206
01:29:46,458 --> 01:29:48,199
- Set the alarm.
- You don't have to tell me.
1207
01:29:48,430 --> 01:29:49,661
- I love you.
- Love you too.
1208
01:29:51,739 --> 01:29:52,309
Bye.
1209
01:30:01,314 --> 01:30:02,566
Derek Charles's office.
1210
01:30:02,999 --> 01:30:03,853
Patrick.
1211
01:30:04,281 --> 01:30:07,202
Lisa? Oh, my God, it's been forever.
1212
01:30:07,754 --> 01:30:09,163
What, like six months?
1213
01:30:09,502 --> 01:30:11,951
I know. We've got a lot of gossip
to catch up on.
1214
01:30:12,748 --> 01:30:15,712
Well, I'm not supposed to talk to you.
I could get fired.
1215
01:30:16,832 --> 01:30:18,464
Trust me, you're not getting fired.
1216
01:30:19,294 --> 01:30:20,383
What do you mean?
1217
01:30:20,589 --> 01:30:21,951
Derek didn't tell you.
1218
01:30:23,385 --> 01:30:24,388
Tell me what?
1219
01:30:25,232 --> 01:30:27,132
He's leaving Sharon.
They're getting a divorce.
1220
01:30:27,064 --> 01:30:29,528
- A divorce?
- Lik e that's a surprise.
1221
01:30:30,333 --> 01:30:33,013
Look, that's not gonna happen, Lisa.
1222
01:30:33,402 --> 01:30:35,597
Patrick, come on.
I know what I'm talking about.
1223
01:30:35,866 --> 01:30:39,650
Then why are they driving to San
Diego for her parents 33 anniversary?
1224
01:30:40,231 --> 01:30:41,366
Derek's not going.
1225
01:30:41,878 --> 01:30:43,669
Yeah, actually, he is.
1226
01:30:44,145 --> 01:30:47,740
Sharon's leaving this afternoon,
Derek's driving down in the morning.
1227
01:30:49,539 --> 01:30:51,604
Lisa? Did you hear me?
1228
01:30:51,861 --> 01:30:52,764
Patrick, I have to go.
1229
01:30:52,941 --> 01:30:54,364
No, you just called.
1230
01:31:30,042 --> 01:31:30,760
My purse.
1231
01:32:38,971 --> 01:32:40,355
Joe needs these by 5.
1232
01:32:41,535 --> 01:32:43,472
- Yeah. Sharon's on one.
- Okay.
1233
01:32:47,271 --> 01:32:49,433
- Hey.
- Hey, baby, I just left the house.
1234
01:32:50,015 --> 01:32:52,191
- Okay, good. You set the alarm?
- The ala...
1235
01:32:52,983 --> 01:32:54,482
Oh, God, I forgot.
1236
01:32:55,055 --> 01:32:57,205
Don't worry. I'm gonna get out soon.
I'll do it.
1237
01:32:57,391 --> 01:33:01,163
No. I'm just down the hill. I'll swing
back around, and I'll call you after.
1238
01:33:01,355 --> 01:33:03,360
Hey. Call me back.
1239
01:35:07,015 --> 01:35:08,550
Did you not get my message?
1240
01:35:09,120 --> 01:35:12,421
I'm so sorry. We didn't want you
to find out this way.
1241
01:35:14,374 --> 01:35:15,630
I knew it would come to this.
1242
01:35:16,135 --> 01:35:20,501
I know how hard it must be to have
someone fall out of love with you.
1243
01:35:21,962 --> 01:35:22,875
I know.
1244
01:35:26,035 --> 01:35:28,019
You are completely delusional.
1245
01:35:29,408 --> 01:35:31,399
I'm gonna have the cops
deal with your crazy ass.
1246
01:35:31,913 --> 01:35:33,874
- Wait, it doesn't...
- Don't touch me.
1247
01:35:35,917 --> 01:35:39,511
- We can talk.
- I told you, don't touch me!
1248
01:35:48,083 --> 01:35:48,753
Crazy!
1249
01:35:49,824 --> 01:35:51,746
Get off of me!
1250
01:36:17,039 --> 01:36:19,465
You have reached the Charles Residence
please wait for the beep.
1251
01:36:19,842 --> 01:36:20,497
Sharon.
1252
01:36:21,648 --> 01:36:22,411
Are you there?
1253
01:36:27,476 --> 01:36:28,653
- Derek.
- Lisa?
1254
01:36:28,836 --> 01:36:30,297
What are you doing in my house?
1255
01:36:31,844 --> 01:36:33,396
Sharon.
1256
01:36:34,056 --> 01:36:34,906
Sharon?
1257
01:36:37,095 --> 01:36:39,466
Derek, I'm gonna call you back.
1258
01:36:47,223 --> 01:36:49,776
I need to speak to Detective
Reese, right now, please.
1259
01:36:49,955 --> 01:36:51,804
Yeah. No, it's an emergency.
1260
01:36:53,698 --> 01:36:54,918
Come here, bitch.
1261
01:36:56,530 --> 01:36:58,363
I'm gonna wipe the floor
with your little skinny ass.
1262
01:36:59,121 --> 01:37:01,719
Oh, you want to hold on?
You screaming now, huh?
1263
01:37:09,856 --> 01:37:11,055
Come here!
1264
01:37:12,082 --> 01:37:13,600
Didn't I tell you not
to come to my house?
1265
01:37:15,246 --> 01:37:16,672
Nobody touches my child.
1266
01:37:53,438 --> 01:37:54,812
Come on. Come here!
1267
01:40:13,277 --> 01:40:14,401
Come on, this what you want?
1268
01:40:15,057 --> 01:40:15,657
Come on.
1269
01:40:30,999 --> 01:40:32,105
Come a little closer.
1270
01:40:34,326 --> 01:40:35,194
You almost got it, come on.
1271
01:40:36,077 --> 01:40:37,131
Come on.
1272
01:40:45,801 --> 01:40:47,497
You want some of me?
You almost got me.
1273
01:40:53,308 --> 01:40:54,538
Come on, bitch.
1274
01:41:25,782 --> 01:41:26,589
Take my hand.
1275
01:41:27,294 --> 01:41:28,537
Come on, take my hand.
1276
01:41:31,588 --> 01:41:32,538
I got you.
1277
01:41:39,384 --> 01:41:40,541
Come on, come on.
1278
01:41:44,909 --> 01:41:46,452
Crazy bitch.
1279
01:42:03,598 --> 01:42:04,732
Get off of me.
1280
01:42:39,969 --> 01:42:41,557
Oh, God.
1281
01:43:10,115 --> 01:43:11,729
Oh, God.
1282
01:44:00,678 --> 01:44:02,032
Sharon? You all right?
1283
01:44:04,419 --> 01:44:05,502
What happened here?
1284
01:44:06,016 --> 01:44:07,615
I think you know what happened.
1285
01:44:09,721 --> 01:44:10,990
Stay here.
1286
01:44:13,211 --> 01:44:15,269
- Oh, baby.
- You okay?
1287
01:44:17,271 --> 01:44:19,110
- It's over.
- It's over.
1288
01:44:19,111 --> 01:44:48,222
timed and edited by
SADEL ANWAR
sadel_anwar@yahoo.com
97655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.