Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,084 --> 00:02:08,211
What the hell is this,
you crazy creep?
2
00:02:12,424 --> 00:02:14,509
- Hey, what is this?
- Police!
3
00:02:21,725 --> 00:02:22,851
Down below!
4
00:02:31,693 --> 00:02:34,446
- No! Look what you've clone!
- You okay, man?
5
00:02:34,446 --> 00:02:35,864
Who's gonna fix my groceries?
6
00:02:35,864 --> 00:02:38,909
I hope you broke something bad,
you four-eyed bastard! Come here!
7
00:02:38,909 --> 00:02:40,827
Have you gone insane?
8
00:02:40,827 --> 00:02:42,663
What you mean coming here?
9
00:02:42,663 --> 00:02:44,665
You four-eyed honky!
10
00:02:47,668 --> 00:02:49,419
Hey, what's goin' on here?
11
00:02:50,921 --> 00:02:52,964
What the hell is this?
12
00:02:52,964 --> 00:02:54,883
Listen, you goddamned bastard...
13
00:02:57,761 --> 00:02:59,680
G0 on! Police officers!
14
00:02:59,680 --> 00:03:01,014
Hey! What's goin' on?
15
00:03:05,644 --> 00:03:07,145
Now, you be cool.
16
00:03:09,064 --> 00:03:10,315
Here.
17
00:03:16,780 --> 00:03:19,991
Drop it. Drop it!
18
00:03:19,991 --> 00:03:23,161
All right, come on,
come on, come on.
19
00:03:23,203 --> 00:03:24,871
Down and spread, down and spread,
down and spread,
20
00:03:24,871 --> 00:03:26,498
you know what to do, come on.
21
00:03:26,498 --> 00:03:27,916
Wow, man I didn't know
you cats was comin'.
22
00:03:27,916 --> 00:03:29,793
I didn't know that,
I swear it to you, man.
23
00:03:29,793 --> 00:03:33,171
Heard this dudes trying my door
and I thought they was out to tail me.
24
00:03:33,213 --> 00:03:34,339
How's your leg, Vince?
25
00:03:34,339 --> 00:03:36,591
It's all right, it's my ankle.
26
00:03:36,591 --> 00:03:39,845
Hey, Officer, I'm sorry you got hurt.
27
00:03:39,845 --> 00:03:42,139
I-I was wondering
ifl could ask you a personal question.
28
00:03:42,139 --> 00:03:45,559
Now, like, ifl was to confess to you
that I wasn't entirely up to somethin' legal,
29
00:03:45,559 --> 00:03:47,602
you wouldn't hold it against me, would you?
30
00:03:47,602 --> 00:03:50,522
See, the fact is,
I was trying to find this poker game.
31
00:03:50,522 --> 00:03:51,857
We got a game.
32
00:03:51,857 --> 00:03:54,276
Ain't no big stakes, man,
but we gamble,
33
00:03:54,276 --> 00:03:56,027
and I'm gonna give you my full trust.
34
00:03:56,027 --> 00:03:57,904
That's why I had that blade, man.
35
00:03:57,904 --> 00:03:59,114
Them dudes, they watch, man.
36
00:03:59,114 --> 00:04:02,200
If you leave the game a little heavy, man,
they gonna try to rack off a piece.
37
00:04:02,200 --> 00:04:03,952
Now, you dudes trying
find a bigtime.
38
00:04:03,952 --> 00:04:05,996
You don't wanna mess with a cat
playin' a little cards, man,
39
00:04:05,996 --> 00:04:07,831
shootin' a little dice
and trying to protect himself, right?
40
00:04:07,831 --> 00:04:10,792
- Hey, listen...
- Hey, man.
41
00:04:10,792 --> 00:04:13,295
Don't drop this shit on me!
42
00:04:15,881 --> 00:04:18,383
You little jive turkey!
43
00:04:18,383 --> 00:04:19,676
That's a good boy.
44
00:04:23,263 --> 00:04:26,767
You're under arrest
for possession of narcotics.
45
00:04:26,767 --> 00:04:30,187
You have a right to remain silent.
46
00:04:30,187 --> 00:04:32,689
Anything you say
can and will be used against you
47
00:04:32,689 --> 00:04:34,191
in a court of law.
48
00:04:34,191 --> 00:04:37,569
You have a right
to an attorney present
49
00:04:37,569 --> 00:04:40,071
during questioning.
50
00:04:40,071 --> 00:04:42,073
If you can't afford an attorney,
51
00:04:42,073 --> 00:04:45,535
one will be appointed for you
without charge
52
00:04:45,535 --> 00:04:47,871
prior to questioning.
53
00:04:47,871 --> 00:04:49,790
- Do you understand...
- Yeah, old man.
54
00:04:49,790 --> 00:04:52,334
...the rights I have explained to you?
55
00:04:55,295 --> 00:04:59,466
Christ, I hope I never see another shovel.
56
00:04:59,466 --> 00:05:02,385
Oughta get some gear
and go diving with me.
57
00:05:02,385 --> 00:05:04,095
You gotta stay in shape.
58
00:05:08,809 --> 00:05:10,143
He)', man!
59
00:05:12,896 --> 00:05:15,440
Hey! partner?
60
00:05:15,440 --> 00:05:20,153
Television set's plugged in,
doesn't work.
61
00:05:27,994 --> 00:05:29,746
Hey, wait a minute, man.
62
00:05:41,675 --> 00:05:45,387
Ah. Ah-ha!
63
00:05:45,387 --> 00:05:48,014
What have we here?
64
00:05:48,014 --> 00:05:48,890
Hey, listen, man.
65
00:05:48,890 --> 00:05:50,892
You know that'll cut
to three bills a snort.
66
00:05:50,892 --> 00:05:52,477
Say you hold out ten
and I could split outta here
67
00:05:52,477 --> 00:05:54,312
with the rest of 'em,
no harm, no foul,
68
00:05:54,312 --> 00:05:56,147
everybody wins, right?
69
00:05:59,693 --> 00:06:02,070
Old missionary honky.
70
00:06:08,076 --> 00:06:10,954
Hey, man, listen, I know
I can blow a real big one for ya,
71
00:06:10,954 --> 00:06:13,206
a missionary honky cop special!
72
00:06:13,206 --> 00:06:14,749
What'd you call my partner?
73
00:06:14,749 --> 00:06:16,751
Hey, brother, I'm friendly
with this honky over here.
74
00:06:16,751 --> 00:06:18,420
Hey... oww!
75
00:06:21,256 --> 00:06:22,424
Hey, look!
76
00:06:22,424 --> 00:06:23,717
Damn right, you friendly.
77
00:06:23,717 --> 00:06:26,177
Listen, man, I'm trying
to give it to you straight.
78
00:06:26,177 --> 00:06:28,430
Now, from what I know,
this dude gets a hundred times this action.
79
00:06:28,430 --> 00:06:32,100
Now, what that sound like to you, uh-huh?
80
00:06:32,100 --> 00:06:33,643
Bullshit.
81
00:06:52,287 --> 00:06:54,998
Gimme a roast beef on a roll
and a corned beef on rye to go.
82
00:06:54,998 --> 00:06:56,458
Done.
83
00:06:59,628 --> 00:07:01,171
No, I need another one.
84
00:07:01,171 --> 00:07:02,339
Hey, come on.
85
00:07:02,339 --> 00:07:03,548
Hiya, Vince.
86
00:07:03,548 --> 00:07:06,301
Hi, Al.
87
00:07:06,301 --> 00:07:08,178
We busted JC at the hotel.
88
00:07:08,178 --> 00:07:10,597
He wants to trade,
little fish for a big fish.
89
00:07:10,597 --> 00:07:13,516
- Want me to check it out?
- Yeah, sure, go ahead.
90
00:07:15,685 --> 00:07:17,562
Hey, how come that guy
never made lieutenant, anyway?
91
00:07:17,562 --> 00:07:19,397
He gets too involved.
92
00:07:19,439 --> 00:07:21,942
- We got time for another game.
- Come on, let's go.
93
00:07:45,090 --> 00:07:47,425
Look, all I know,
it's in the house back there.
94
00:07:47,467 --> 00:07:49,302
If it isn't, you're up for life.
95
00:07:49,302 --> 00:07:51,054
Ancl if it is,
then I don't get booked, right?
96
00:07:51,054 --> 00:07:53,515
Nothing to track me here, right?
97
00:07:53,515 --> 00:07:56,309
It's okay by me
if it's okay by my partner.
98
00:07:58,520 --> 00:07:59,938
2 King 1O to base.
99
00:07:59,938 --> 00:08:01,606
Go ahead, 2 King 10.
100
00:08:01,606 --> 00:08:03,608
We're at Hill and Ord,
we're gonna do a little fishing.
101
00:08:03,608 --> 00:08:04,818
10-4.
102
00:08:04,818 --> 00:08:07,278
Hey, man, you have to make it that tight?
103
00:08:07,278 --> 00:08:08,530
Don't go away.
104
00:08:26,464 --> 00:08:28,675
You see that?
105
00:08:28,675 --> 00:08:30,635
Pedestrian hazard?
106
00:08:30,635 --> 00:08:32,429
- When you're hot, you're hot.
- Why not?
107
00:08:44,149 --> 00:08:46,609
Police! Open up.
108
00:08:46,609 --> 00:08:48,486
Vince!
109
00:08:48,528 --> 00:08:50,238
Freeze!
110
00:08:52,115 --> 00:08:54,075
Put your hands on top of your head.
111
00:08:55,577 --> 00:08:57,454
Now, what are you doin' here?
112
00:09:01,124 --> 00:09:02,459
He's clean.
113
00:09:10,300 --> 00:09:13,762
Easy... there we go, yeah.
114
00:09:13,762 --> 00:09:15,889
Okay, he's set.
I'll get the front.
115
00:09:31,571 --> 00:09:33,073
Make him?
116
00:09:33,073 --> 00:09:34,866
Yeah, it's Johnny Dell.
117
00:09:34,866 --> 00:09:37,494
Johnny Dell?
What the hell is going on here?
118
00:09:51,132 --> 00:09:52,675
Hey, partner.
119
00:09:56,221 --> 00:09:58,139
Hm, well, I'll be.
120
00:09:58,139 --> 00:10:00,600
Looks like we busted in
on a robbery, Vince.
121
00:10:10,276 --> 00:10:11,361
Yeah.
122
00:10:11,361 --> 00:10:14,072
Is this 683-2171 ?
123
00:10:14,072 --> 00:10:15,240
Yeah.
124
00:10:15,240 --> 00:10:16,491
This is the overseas operator,
125
00:10:16,491 --> 00:10:19,869
we have a person-to-person call
for Mr. Dell. Is this he?
126
00:10:19,869 --> 00:10:20,912
Yeah.
127
00:10:20,912 --> 00:10:23,581
Go ahead, Naples.
128
00:10:23,581 --> 00:10:28,920
(woman speaking Italian)
129
00:10:28,920 --> 00:10:30,296
This is Falcone.
130
00:10:30,296 --> 00:10:32,382
You get all the merchandise?
131
00:10:32,382 --> 00:10:33,341
Yeah.
132
00:10:33,341 --> 00:10:34,717
Whaddya mean, "yeah"?
133
00:10:34,717 --> 00:10:37,303
Did you get 75 kilos or not?
134
00:10:37,303 --> 00:10:39,097
Hey, what the hell is this?
135
00:10:39,097 --> 00:10:42,016
Dell. It's Dell.
136
00:10:42,016 --> 00:10:43,309
Son ofa...
137
00:10:45,061 --> 00:10:47,147
This is Sergeant Newman
of metropolitan police.
138
00:10:47,147 --> 00:10:51,484
Ijust had a call from Naples, Italy.
139
00:10:51,484 --> 00:10:56,739
Now, I want the caller's name, number,
ancl address, if possible.
140
00:10:56,739 --> 00:10:59,617
Who was that?
141
00:10:59,659 --> 00:11:03,997
Would you believe L0 Falcone?
142
00:11:03,997 --> 00:11:05,999
You're puttin' me on.
143
00:11:05,999 --> 00:11:11,087
I worked him for two years,
practically put him to bed every night.
144
00:11:11,087 --> 00:11:14,132
I better talk to Charlie Heist,
you take this.
145
00:11:14,132 --> 00:11:16,634
When you get finished,
get Reardon,
146
00:11:16,676 --> 00:11:18,261
tell him we need lots of help.
147
00:11:21,556 --> 00:11:25,476
Look, man, don't be jivin' no more.
148
00:11:25,476 --> 00:11:28,021
You're under arrest.
149
00:11:28,021 --> 00:11:30,440
You have the right to remain silent.
150
00:11:30,440 --> 00:11:32,025
You give that up,
anything you say
151
00:11:32,025 --> 00:11:34,235
can and will be used against you.
152
00:11:34,235 --> 00:11:35,445
Hold it!
153
00:11:37,322 --> 00:11:38,656
Hold it!
154
00:11:58,801 --> 00:12:00,845
The hell wrong with you, man?
155
00:12:00,845 --> 00:12:02,388
You crazy?
156
00:12:02,388 --> 00:12:03,514
Shootin'!
157
00:12:03,514 --> 00:12:05,350
Get away from me!
158
00:12:27,038 --> 00:12:28,873
Hey! skipper.
159
00:12:28,873 --> 00:12:30,458
Looks like we got a big one.
160
00:12:41,010 --> 00:12:42,929
Get the ambulance.
161
00:12:42,929 --> 00:12:45,473
What's happening here, Vince?
162
00:12:45,473 --> 00:12:51,396
We got burglary, forced entry,
resisting arrest, assaulting an officer.
163
00:12:51,396 --> 00:12:54,816
We got 200 pounds
of what looks like hash.
164
00:12:54,816 --> 00:12:56,192
We got a homicide,
165
00:12:56,192 --> 00:13:01,322
and we got a call from Naples, Italy,
from Lo Falcone.
166
00:13:01,322 --> 00:13:03,283
Falcone?
167
00:13:03,283 --> 00:13:04,534
You sure?
168
00:13:04,534 --> 00:13:06,703
Falcone. I talked to him.
169
00:13:06,703 --> 00:13:11,499
My God, Vince, you're gonna make Mr. Eastman,
our golden boy district attorney, very happy.
170
00:13:11,499 --> 00:13:13,626
You better get back in the house.
171
00:13:16,087 --> 00:13:18,006
That's it, Mr. Eastman.
172
00:13:18,006 --> 00:13:21,551
Falcone.
173
00:13:21,551 --> 00:13:22,719
You're sure that's what he says.
174
00:13:22,719 --> 00:13:27,307
- 75 kilos, no mistake.
- No, sir. No mistake.
175
00:13:27,307 --> 00:13:28,474
Come on, come on.
176
00:13:28,474 --> 00:13:30,143
We got the phone company breakdown.
177
00:13:30,143 --> 00:13:33,646
2:23 p.m., approximately one minute.
178
00:13:33,646 --> 00:13:34,939
Naples.
179
00:13:34,939 --> 00:13:38,026
That confirms time, duration,
ancl point of origin.
180
00:13:38,026 --> 00:13:40,194
- It's Falcone's house.
- Who's the clead man?
181
00:13:40,194 --> 00:13:43,948
John Dell, a k a John Dellanzia.
182
00:13:43,948 --> 00:13:46,200
Okay, we've got John Dell,
183
00:13:46,200 --> 00:13:49,245
well-known underworld figure
shot dead in Falc0ne's place.
184
00:13:49,245 --> 00:13:50,663
What about the wounded suspect?
185
00:13:50,663 --> 00:13:52,332
He was apparently
burglarizing the place
186
00:13:52,332 --> 00:13:54,334
when he was interrupted by Dell.
187
00:13:54,334 --> 00:13:56,961
The house is rented
to Barda Enterprises.
188
00:13:56,961 --> 00:13:59,630
We linked that to Falcone
back in '68, here it is.
189
00:13:59,630 --> 00:14:01,466
Lemme have it.
190
00:14:03,343 --> 00:14:06,346
We got the lab report.
191
00:14:06,346 --> 00:14:10,475
Falcone's prints are all over those bags.
192
00:14:10,475 --> 00:14:11,559
We got him.
193
00:14:11,559 --> 00:14:14,312
We're gonna finally drag
his fat ass off that mountain.
194
00:14:14,312 --> 00:14:15,438
Gino!
195
00:14:15,438 --> 00:14:18,024
What's the name of the guy in Naples,
the police liaison?
196
00:14:18,024 --> 00:14:20,610
Vitelli. Espatori Vitelli.
197
00:14:20,610 --> 00:14:22,695
Get him.
198
00:14:22,695 --> 00:14:24,072
All right, now, lemme hear it.
199
00:14:24,072 --> 00:14:27,492
I'm a tired bus driver with hemorrhoids,
I never asked to be on jury duty
200
00:14:27,492 --> 00:14:28,534
and I don't wanna listen.
201
00:14:28,534 --> 00:14:30,453
Make me understand what happened.
202
00:14:30,453 --> 00:14:33,081
This house is being used by Falcone,
203
00:14:33,081 --> 00:14:36,250
a known, convicted, and deported
narcotics importer living in Naples
204
00:14:36,250 --> 00:14:38,127
to conduct his dope operations.
205
00:14:38,127 --> 00:14:40,546
An unconnected burglary
exposed the operation
206
00:14:40,546 --> 00:14:43,424
and resulted in murder
of Falcone's associate.
207
00:14:43,424 --> 00:14:47,220
- Operator, I wanna place a call...
- I don't know.
208
00:14:47,220 --> 00:14:48,721
I wanna hear him.
209
00:14:51,307 --> 00:14:53,726
See, we've been after this guy for 12 years.
210
00:14:53,726 --> 00:14:58,022
No smartass lawyer is gonna chop us
on anything like illegal search.
211
00:14:58,022 --> 00:14:59,524
You dig, Newman?
212
00:15:02,568 --> 00:15:05,947
When my partner ancl I arrived
at the residence in question,
213
00:15:05,947 --> 00:15:07,782
we found a pedestrian hazard.
214
00:15:07,782 --> 00:15:09,992
There was garbage in the street.
215
00:15:09,992 --> 00:15:13,162
My partner went to the door
to inform the inhabitants,
216
00:15:13,162 --> 00:15:16,332
and I continued investigating
for further violations.
217
00:15:18,000 --> 00:15:21,087
- What do you think?
- I got Vitelli.
218
00:15:21,087 --> 00:15:23,089
What do you think?
219
00:15:23,089 --> 00:15:26,384
I think you gotta go with the informant
ancl step it out.
220
00:15:26,384 --> 00:15:28,636
- Uno momento.
- Routine surveillance.
221
00:15:28,636 --> 00:15:30,596
Observation of felony in process.
222
00:15:30,596 --> 00:15:32,890
- Hot pursuit.
- I don't know. It's muddy.
223
00:15:32,890 --> 00:15:35,351
The deals and progressions,
they can hit any link.
224
00:15:35,351 --> 00:15:38,771
Uh, either way,
it comes down to his testimony.
225
00:15:38,771 --> 00:15:40,273
Well, do we need that?
We've got the prints.
226
00:15:40,273 --> 00:15:41,732
They're not enough.
227
00:15:41,732 --> 00:15:45,111
They prove he touched the bags
but not the hash.
228
00:15:45,111 --> 00:15:48,614
We've gotta have the phone call.
229
00:15:48,614 --> 00:15:50,992
It's still up to him.
230
00:15:50,992 --> 00:15:55,079
If they believe him,
we nail Falcone.
231
00:15:55,079 --> 00:15:56,664
I'll buy it. Let's do it.
232
00:15:56,664 --> 00:15:58,583
Gino.
233
00:15:58,583 --> 00:16:02,378
Tell him hello, ask him how he is.
234
00:16:02,378 --> 00:16:06,257
(speaking Italian)
235
00:16:06,257 --> 00:16:08,759
- E bene.
- He's fine... you?
236
00:16:08,759 --> 00:16:10,553
Great. Ask him how his wife and daughter are.
237
00:16:10,553 --> 00:16:13,473
- Son.
- Whatever.
238
00:16:13,473 --> 00:16:17,018
(speaking Italian)
239
00:16:17,018 --> 00:16:21,939
(conversing in Italian)
240
00:16:21,981 --> 00:16:24,233
Is that enough of that?
241
00:16:24,233 --> 00:16:28,488
Now, ask him if he's still got
the Falcone extradition file from last year,
242
00:16:28,488 --> 00:16:29,947
ancl tell him to open it up.
243
00:16:29,989 --> 00:16:32,533
This time, we make it stick.
244
00:16:32,533 --> 00:16:36,829
We're gonna nail this mother's hide
right to the wall, right, boys?
245
00:16:36,829 --> 00:16:39,415
Allora.
246
00:16:39,415 --> 00:16:41,667
I love it when he talks like that.
247
00:16:52,803 --> 00:16:55,806
I'm sayin' this,
we're gonna make Golden Boy famous.
248
00:16:55,806 --> 00:16:58,768
I don't care if they build him a statue, partner.
249
00:16:58,768 --> 00:17:01,103
Just as long as we get Falcone.
250
00:17:01,103 --> 00:17:04,232
Sergeant!
251
00:17:04,232 --> 00:17:06,943
- Sergeant Newman.
- That's Newman.
252
00:17:06,943 --> 00:17:08,945
- Come on, would you?
- Don't pay no attention to his jive.
253
00:17:08,945 --> 00:17:10,738
I don't, but...
254
00:17:10,738 --> 00:17:13,366
- I talk jive?
- Come on, Sarge, I got a message for you.
255
00:17:13,366 --> 00:17:16,577
You're supposed to clock out for dinner
and check with the duty officer after, that's it.
256
00:17:20,748 --> 00:17:23,584
You're one of these dedicated
new breed of cops, huh?
257
00:17:23,584 --> 00:17:25,127
Yeah, I guess so.
258
00:17:27,922 --> 00:17:29,757
What do you think, Garry?
259
00:17:29,757 --> 00:17:32,343
- I think he's all right.
- Damn right.
260
00:17:32,343 --> 00:17:34,428
- What's your name?
- Jimenez.
261
00:17:34,428 --> 00:17:37,765
Yeah. Whatever.
262
00:17:37,765 --> 00:17:39,183
Listen, you really wanna
get out of that harness
263
00:17:39,183 --> 00:17:40,476
and make the Bureau?
264
00:17:40,476 --> 00:17:41,852
Hell yeah.
265
00:17:44,522 --> 00:17:46,023
See that guy in the car?
266
00:17:46,065 --> 00:17:50,486
He runs a bunch of nine-year-old kids
pushin' junk in the schools.
267
00:17:50,486 --> 00:17:54,031
We gotta let him go.
But maybe he don't go too far.
268
00:17:54,031 --> 00:17:55,908
Here's the word, Jimenez.
269
00:17:55,908 --> 00:18:00,371
We're gonna hang loose on that joker,
let him make a break for it.
270
00:18:00,371 --> 00:18:02,665
When he goes by you,
271
00:18:02,665 --> 00:18:05,626
we'll let you put three
right in the old knockwurst.
272
00:18:05,626 --> 00:18:07,003
Don't get fancy.
273
00:18:07,003 --> 00:18:09,463
Just lay him on the money,
rip out the gut,
274
00:18:09,463 --> 00:18:11,632
and he'll beat out before you know it.
275
00:18:11,632 --> 00:18:13,676
Don't worry, we'll back you up.
276
00:18:13,676 --> 00:18:15,428
Shot while trying to escape.
277
00:18:31,444 --> 00:18:33,362
I didn't shoot you no jive, did I?
278
00:18:35,698 --> 00:18:38,284
I didn't jive you now, right?
279
00:18:38,284 --> 00:18:39,827
Now, you gonna let me go?
280
00:18:44,457 --> 00:18:46,584
You belong to me, dealer.
281
00:18:46,584 --> 00:18:48,336
I'm the man.
282
00:18:48,336 --> 00:18:50,713
I say "frog," you jump, dig?
283
00:18:50,713 --> 00:18:51,964
All right, all right.
284
00:18:51,964 --> 00:18:53,382
I dig.
285
00:18:57,887 --> 00:18:59,096
Hey.
286
00:19:00,973 --> 00:19:02,516
Go the other way.
287
00:19:11,942 --> 00:19:13,778
Ta-da!
288
00:19:20,326 --> 00:19:21,410
Hi, Bill.
289
00:19:21,410 --> 00:19:22,828
- Hey, Vince, this is a big one, isn't it?
- Yeah, it is.
290
00:19:22,828 --> 00:19:24,872
- Come on, tell us something.
- Are they gonna extradite Falcone?
291
00:19:24,872 --> 00:19:27,541
I can't talk. I can't talk.
292
00:19:27,541 --> 00:19:29,293
Newman!
293
00:19:29,293 --> 00:19:31,587
What time did ya sign on this morning?
294
00:19:31,587 --> 00:19:34,757
Uh... 6:05.
295
00:19:34,757 --> 00:19:36,926
- Has Garry checked out?
- Yeah.
296
00:19:36,926 --> 00:19:38,427
Well, you I got to extend.
297
00:19:38,427 --> 00:19:40,638
Eastman wants the paperwork
before the morning.
298
00:19:40,638 --> 00:19:43,974
The name of the doctor for the report,
the officer's witness statement.
299
00:19:43,974 --> 00:19:47,895
The homicide report can wait.
300
00:19:47,895 --> 00:19:49,897
Homicide? What homicide?
301
00:19:49,897 --> 00:19:54,860
The Charlie Heist you shot
was DOA at the hospital.
302
00:19:54,860 --> 00:19:58,739
Skipper... I didn't shoot him that hard.
303
00:19:58,739 --> 00:20:00,324
You didn't, huh?
304
00:20:00,324 --> 00:20:02,118
Well, you hit him that hard.
305
00:20:02,118 --> 00:20:04,120
What'd you use, your head?
306
00:20:13,671 --> 00:20:15,715
Benny.
307
00:20:15,715 --> 00:20:18,968
Hey, Newman.
308
00:20:18,968 --> 00:20:22,555
I need the doc,
official for this report.
309
00:20:22,555 --> 00:20:27,893
Well, it's Kramer,
but he's in there cuttin'.
310
00:20:27,893 --> 00:20:30,813
Take it in to him,
if you don't mind gettin' it a little sticky.
311
00:20:36,819 --> 00:20:39,321
(speaking Italian)
312
00:20:51,584 --> 00:20:52,835
Vinny!
313
00:20:55,713 --> 00:20:57,006
Vince.
314
00:20:57,006 --> 00:20:58,841
- Mr. Dellanzia.
- Mr. Dellanzia has no comment.
315
00:20:58,841 --> 00:21:00,926
When did you first hear
about your nephew's death?
316
00:21:00,926 --> 00:21:02,636
Please! He's very grief-stricken.
317
00:21:02,636 --> 00:21:04,388
Did you find out about that here,
or did you find out before...
318
00:21:04,388 --> 00:21:06,766
Please, everybody, no comment!
319
00:21:06,766 --> 00:21:10,352
You know who that is?
320
00:21:10,352 --> 00:21:12,062
Dellanzia.
321
00:21:12,062 --> 00:21:14,356
He wants to talk to you.
322
00:21:14,356 --> 00:21:16,734
Twenty minutes out of your life.
323
00:21:16,734 --> 00:21:20,070
Listen. I swear to you, it's straight.
324
00:21:20,070 --> 00:21:24,575
Listen, Vinny, no matter what they say,
I'm still a cop in here.
325
00:21:24,575 --> 00:21:27,036
I'd kill myself before
I'd mess up one of you guys.
326
00:21:27,036 --> 00:21:29,163
Hey, guess what?
327
00:21:29,163 --> 00:21:31,207
Kessler himself signed this.
328
00:21:31,207 --> 00:21:34,460
Eastman called and wants it
bucked straight up to him, those too.
329
00:21:34,460 --> 00:21:36,504
Really cookin' on this one.
330
00:21:36,504 --> 00:21:38,589
You gonna go on extradite?
331
00:21:38,589 --> 00:21:41,133
- Vinny?
- Hey, buzz off, will you, Beutel?
332
00:21:43,761 --> 00:21:45,179
Vinny.
333
00:21:45,179 --> 00:21:47,181
Vince.
334
00:21:47,181 --> 00:21:49,725
Twenty minutes.
335
00:21:49,725 --> 00:21:53,437
Ten minutes, and you walk out.
336
00:21:53,437 --> 00:21:56,106
Newman, it's 50 bucks to me.
337
00:21:56,106 --> 00:21:57,817
Ancl I need the bread.
338
00:22:06,742 --> 00:22:10,496
The old man was really broke up.
339
00:22:10,496 --> 00:22:14,166
His own nephew,
shot clead in Falcone's place.
340
00:22:20,464 --> 00:22:22,424
For God's sake, Lou.
341
00:22:22,424 --> 00:22:25,427
He's a cop,
he's gotta be carrying!
342
00:22:25,427 --> 00:22:28,639
Come on.
343
00:22:28,639 --> 00:22:30,933
He don't know which is worse:
344
00:22:30,933 --> 00:22:35,688
Having his nephew dead,
or having his nephew in with Falcone.
345
00:22:52,204 --> 00:22:53,539
Sit down.
346
00:23:05,926 --> 00:23:11,098
Newman. Hardhead.
Gives nothin', takes nothin'.
347
00:23:11,098 --> 00:23:13,350
That's the book on you.
348
00:23:13,350 --> 00:23:15,895
Hardhead Newman.
349
00:23:15,895 --> 00:23:19,815
How come you got to be
such a hardhead, Newman?
350
00:23:19,815 --> 00:23:22,359
My mother was Italian.
351
00:23:22,359 --> 00:23:25,029
That worth 5O bucks?
352
00:23:25,029 --> 00:23:26,906
We're ready to pay more.
353
00:23:26,906 --> 00:23:28,324
For what?
354
00:23:28,324 --> 00:23:29,950
Give him the envelope.
355
00:23:45,799 --> 00:23:48,802
That's $10,000 for information
on who wasted Johnny
356
00:23:48,802 --> 00:23:51,221
and why he was in Falcone's pad.
357
00:23:53,432 --> 00:23:56,602
I thought maybe you'd tell me about that.
358
00:23:56,602 --> 00:23:59,521
Mr. Dellanzia believes
you're on the wrong track.
359
00:23:59,521 --> 00:24:04,610
Like, you're making the assumption
that Johnny Dell was runnin' dope with Falcone.
360
00:24:04,610 --> 00:24:07,279
Mr. Dellanzia says no way.
361
00:24:07,279 --> 00:24:10,950
The $10,000 is to make you see he's serious.
362
00:24:10,950 --> 00:24:13,327
Falcone got into it with the union core.
363
00:24:13,327 --> 00:24:15,955
That's why he's there and we're here.
364
00:24:15,955 --> 00:24:19,291
Falcone, when he took the fall,
none of us helped him.
365
00:24:19,291 --> 00:24:22,127
Right? Because the man deals in hard drugs.
366
00:24:22,127 --> 00:24:24,505
That's a cause, and it makes noise.
367
00:24:24,505 --> 00:24:25,839
We don't like it.
368
00:24:28,884 --> 00:24:31,512
Yeah.
369
00:24:31,512 --> 00:24:33,263
Ain't it hell?
370
00:24:35,849 --> 00:24:37,393
Take it.
371
00:24:42,940 --> 00:24:44,233
Take it.
372
00:24:47,861 --> 00:24:49,780
(insults him in Italian)
373
00:24:49,780 --> 00:24:51,240
Take it!
374
00:24:56,787 --> 00:24:58,706
I'm not him.
375
00:25:05,587 --> 00:25:07,756
I'll fix it.
376
00:25:07,756 --> 00:25:10,467
Vinny? What's wrong with that?
377
00:25:10,509 --> 00:25:12,636
He's not askin' for anything bad.
378
00:25:12,636 --> 00:25:16,807
Rich men with kidnapped sons
offer rewards for capture and conviction.
379
00:25:16,807 --> 00:25:19,643
Every bank in the country's
offering rewards... and bonuses.
380
00:25:19,643 --> 00:25:21,103
And who the hell collects?
381
00:25:21,103 --> 00:25:23,272
Civilians? How would they?
382
00:25:23,272 --> 00:25:24,648
COpS?
383
00:25:24,648 --> 00:25:27,818
It's legal, it's legit.
384
00:25:27,818 --> 00:25:29,611
Straight dollars, Vinny.
385
00:25:29,611 --> 00:25:31,905
You pay 'em on your income tax.
386
00:26:00,601 --> 00:26:03,270
Know why you couldn't
figure this one, Keyes?
387
00:26:03,270 --> 00:26:05,314
I'll tell ya.
388
00:26:05,314 --> 00:26:08,942
'Cause the guy you were looking for
was too close.
389
00:26:08,942 --> 00:26:11,528
Right across the desk from you.
390
00:26:11,570 --> 00:26:15,282
Closer than that, Walter.
391
00:26:15,282 --> 00:26:16,992
I love you, too.
392
00:26:44,144 --> 00:26:48,315
And coming up next on KBAC,
the late news with Clete Roberts.
393
00:26:50,109 --> 00:26:54,029
Ladies and gentlemen, good evening,
this is your late news on KBAC.
394
00:26:54,029 --> 00:26:56,490
Mosher Heights was the scene
of a dramatic shootout today
395
00:26:56,490 --> 00:27:00,202
when two city detectives stumbled onto
a murder, a robbery in progress,
396
00:27:00,202 --> 00:27:04,206
and the largest haul of narcotics
ever recovered by local police.
397
00:27:04,206 --> 00:27:07,417
Detective Sgts. Newman and Garry
discovered the bullet-torn body
398
00:27:07,417 --> 00:27:09,545
of underworld figure John De/lanzia
399
00:27:09,545 --> 00:27:13,799
along with 75 kilos of hashish
at a residence on Hill Street.
400
00:27:13,799 --> 00:27:18,720
The narcotics are valued by the police
at almost three quarters of a mil/ion dollars.
401
00:27:18,720 --> 00:27:20,848
Dellanzia, known as Johnny Dell,
402
00:27:20,848 --> 00:27:25,310
was presumed to have been shot during the course
of an attempted burglary of the premises.
403
00:27:25,310 --> 00:27:28,522
A black, unidentified male suspect
was found on the scene
404
00:27:28,522 --> 00:27:31,984
and was shot by Sgt. Newman
while attempting to escape.
405
00:27:31,984 --> 00:27:36,321
The suspect was later pronounced
dead on arrival at Memorial Hospital.
406
00:27:36,321 --> 00:27:39,241
Late this evening,
District Attorney Jack Eastman announced
407
00:27:39,241 --> 00:27:41,493
that Frank Lo Falcone,
408
00:27:41,493 --> 00:27:44,163
well-known mob figure
of a decade ago,
409
00:27:44,163 --> 00:27:45,789
was linked to the case.
410
00:27:45,789 --> 00:27:47,916
Falcone, now living in Italy,
411
00:27:47,916 --> 00:27:50,544
was said to be the source
of the contraband narcotics.
412
00:27:50,544 --> 00:27:54,798
Local political observers noted that
District Attorney Eastman 's action against Falcone
413
00:27:54,798 --> 00:28:00,596
would easily provide him with a decisive advantage
in his forthcoming race for a Senate seat.
414
00:28:00,596 --> 00:28:04,766
Mr. Eastman stated that the extradition process
was simply a logical outgrowth
415
00:28:04,766 --> 00:28:07,102
of his 11 -year-long investigation of Fa/cone...
416
00:28:07,102 --> 00:28:08,645
Yeah?
417
00:28:08,687 --> 00:28:11,607
Well, Mr. Newman, I see
I finally caught you at home.
418
00:28:11,607 --> 00:28:13,442
You see, I've been trying
to contact you...
419
00:28:13,442 --> 00:28:14,776
Who is this?
420
00:28:14,776 --> 00:28:17,029
Mr. Grimes, in charge of the nursing home.
421
00:28:17,029 --> 00:28:19,448
I've been trying to reach you
for days, Mr. Newman.
422
00:28:19,448 --> 00:28:21,325
Is my father all right?
423
00:28:21,325 --> 00:28:23,660
Oh yes, we 're taking good care of him.
424
00:28:23,702 --> 00:28:27,456
But your account is about $1,000 overdue.
425
00:28:27,456 --> 00:28:30,500
I'm afraid we can't carry
you and your father any longer.
426
00:28:30,500 --> 00:28:32,127
You'll get your money.
427
00:28:32,127 --> 00:28:34,004
Yes, when will that be?
428
00:28:34,004 --> 00:28:36,340
You will get your money.
429
00:28:36,340 --> 00:28:40,510
We'll be back with more news, weather, and sports
after this message.
430
00:28:57,444 --> 00:28:58,946
Hey, look at it.
431
00:28:58,946 --> 00:29:00,822
When'd they build these things?
432
00:29:00,822 --> 00:29:03,450
Ten years I'm gone,
I come home like a tourist.
433
00:29:03,450 --> 00:29:04,993
Yeah, that's right.
434
00:29:04,993 --> 00:29:07,537
I guess there aren't any junkies
in the old country, huh?
435
00:29:09,414 --> 00:29:11,208
It's all me, right?
436
00:29:11,208 --> 00:29:15,504
Falcone, the slimeball dealer in the sky.
437
00:29:15,504 --> 00:29:17,673
He goes down behind
a ten-year dope fall,
438
00:29:17,673 --> 00:29:19,508
gets thrown out of the country,
439
00:29:19,508 --> 00:29:21,385
the streets are all neat and clean, right?
440
00:29:21,385 --> 00:29:22,636
It's a start.
441
00:29:25,222 --> 00:29:27,891
Newman, that's why you're still a sergeant.
442
00:29:54,209 --> 00:29:57,421
You ever fight?
You've got a fighter's moves.
443
00:29:57,421 --> 00:29:58,755
I remember when there was
all kinds of fighters;
444
00:29:58,797 --> 00:30:01,008
Now, they're all colored... oh, black.
445
00:30:01,008 --> 00:30:02,384
Our kids got too fat.
446
00:30:08,473 --> 00:30:09,725
Take off the cuffs.
447
00:30:15,814 --> 00:30:18,608
All right, boys. Mr. Falcone'll have
a statement for you in a few minutes.
448
00:30:18,608 --> 00:30:21,945
Hey, gentlemen,
keep the elevators clear now, huh?
449
00:30:21,945 --> 00:30:23,196
Thank you.
450
00:30:28,035 --> 00:30:29,244
All right, we'll take him.
451
00:30:29,244 --> 00:30:34,082
- What the hell you doing?
- It's all right, it's all right.
452
00:30:34,082 --> 00:30:36,460
We'll take questions over here.
453
00:30:36,460 --> 00:30:38,003
What the hell's going on?
454
00:30:38,003 --> 00:30:41,548
They paid bail in straight bills, $200,000.
455
00:30:41,548 --> 00:30:44,176
- Don't worry, we've got him.
- You just remember your story.
456
00:30:44,176 --> 00:30:45,761
We'll stick him.
457
00:30:45,761 --> 00:30:48,513
Mr. Falcone,
if you don't think they had a good case,
458
00:30:48,513 --> 00:30:50,140
why do you think they brought you back?
459
00:30:50,140 --> 00:30:52,392
- What?
- Why do you think they brought you back, sir?
460
00:30:52,392 --> 00:30:56,021
- Why?
' Yes, Why?
461
00:30:56,021 --> 00:31:00,942
How should I know why
this rich young man with so much ambition...
462
00:31:00,942 --> 00:31:03,070
It's hard to understand.
463
00:31:03,070 --> 00:31:05,906
A slum boy like me should be
ambitious to prove himself,
464
00:31:05,906 --> 00:31:10,994
but Mr. Eastman is rich since childhood.
465
00:31:10,994 --> 00:31:14,581
I don't know why
he should want so bad to destroy me.
466
00:31:14,581 --> 00:31:16,333
He should play tennis,
467
00:31:16,333 --> 00:31:19,836
let the serious men do the work of the world.
468
00:31:19,878 --> 00:31:21,797
- Thank you.
- Thank you, sir.
469
00:31:24,758 --> 00:31:25,926
You brought him back.
470
00:31:25,926 --> 00:31:28,178
Now what do you think of this development?
471
00:31:28,178 --> 00:31:30,472
I think it's a bunch of crap,
what do you think?
472
00:31:33,392 --> 00:31:37,437
650 grand lost to the cops.
473
00:31:37,437 --> 00:31:39,147
Lo, nobody could help it.
474
00:31:39,147 --> 00:31:42,025
Somebody tipped the house
before we could get the hash out of it.
475
00:31:42,025 --> 00:31:44,528
I told you, leave a little stuff!
476
00:31:44,528 --> 00:31:47,364
Fifty grand's worth, fifty grand!
477
00:31:47,364 --> 00:31:49,658
Who screwed up?
478
00:31:49,658 --> 00:31:51,993
Why didn't that cop we bought take my call?
479
00:31:51,993 --> 00:31:53,870
Newman got there first.
480
00:31:53,870 --> 00:31:55,747
Lo, everything was perfect.
481
00:31:55,747 --> 00:31:58,834
Look. We snatched Dell
ancl wasted him on schedule.
482
00:31:58,834 --> 00:32:01,753
Quist was gonna pick the stuff up
when Newman showed up.
483
00:32:01,753 --> 00:32:03,964
I was lucky I saw him.
484
00:32:03,964 --> 00:32:06,633
Too bad our man didn't know
he wasn't our cop.
485
00:32:11,388 --> 00:32:13,557
Quist, gimme your gun.
486
00:32:30,407 --> 00:32:32,325
You set up the house,
487
00:32:32,325 --> 00:32:34,453
you buy the cop.
488
00:32:34,453 --> 00:32:39,374
You rub out Dellanzia's nephew
and I waive extradition because you say!
489
00:32:39,374 --> 00:32:42,627
If they bring me back,
I can live here free and clear.
490
00:32:42,627 --> 00:32:46,256
You say our bought cop would leave for Costa Rica
before the hearing
491
00:32:46,256 --> 00:32:47,841
ancl they got no case.
492
00:32:47,841 --> 00:32:49,426
But now, we got Newman.
493
00:32:49,426 --> 00:32:52,012
And that hardhead would walk
through fire t0 get me.
494
00:32:52,012 --> 00:32:53,763
We have a plan.
495
00:32:57,058 --> 00:32:59,936
We're gonna pull the plug
on that pig Newman.
496
00:33:05,275 --> 00:33:06,610
Here.
497
00:33:08,487 --> 00:33:10,405
You can put away yours, too.
498
00:33:12,449 --> 00:33:15,243
Relax. You'll live longer.
499
00:33:18,705 --> 00:33:24,044
Bullet exited the front of the left thigh
27 inches from the bottom of the left foot.
500
00:33:24,044 --> 00:33:28,340
Irregular exit wound is 1/2 inch
in its greatest dimension.
501
00:33:28,340 --> 00:33:30,884
Shreds of fatty tissue
extend out and around it
502
00:33:30,884 --> 00:33:33,428
to lengths of one inch.
503
00:33:33,428 --> 00:33:38,058
Dissection of the thigh revealed
that no major artery had been severed.
504
00:33:38,058 --> 00:33:42,145
- What did he die of?
- Subdural hematoma, bump on the head.
505
00:33:42,145 --> 00:33:44,856
What'd you hit him with, Vince?
506
00:33:44,856 --> 00:33:46,441
I didn't hit him that hard.
507
00:33:46,441 --> 00:33:47,776
Sometimes you get 'em like that.
508
00:33:47,776 --> 00:33:50,111
It seems like hardly a mark,
but they're gone.
509
00:33:50,111 --> 00:33:53,365
- Anybody claim the body?
- Nah.
510
00:33:53,365 --> 00:33:55,075
Where's Dell?
511
00:33:55,075 --> 00:33:57,702
We took what we needed
and gave back the rest.
512
00:33:57,702 --> 00:34:00,205
- Which shelf?
- Top shelf, second from the left.
513
00:34:04,417 --> 00:34:06,378
Two slugs, one's a magnum.
514
00:34:06,378 --> 00:34:08,797
- Two guys.
- Had to be.
515
00:34:45,750 --> 00:34:48,545
Jesus.
516
00:34:48,545 --> 00:34:50,338
What are the taxes here?
517
00:34:50,338 --> 00:34:52,340
No, no, no, no, don't tell me.
518
00:34:52,340 --> 00:34:54,926
Ifl gotta ask, I got no right buying.
519
00:34:54,926 --> 00:34:57,554
- It's a low-crime area.
- Yeah?
520
00:34:57,554 --> 00:34:58,805
That's good.
521
00:35:02,017 --> 00:35:05,979
By the way, word has on the street
that Falcone's buying black soldiers and guns.
522
00:35:05,979 --> 00:35:09,232
Yeah, but why didn't Charlie Heist
really run away?
523
00:35:09,232 --> 00:35:12,611
And I keep thinking about that JC cat.
524
00:35:12,611 --> 00:35:16,865
Now, how did he know
this job was going down?
525
00:35:16,865 --> 00:35:19,159
Hey, Vince...
526
00:35:19,159 --> 00:35:21,870
Well, tell Edie we'll be late.
527
00:35:21,870 --> 00:35:24,456
Tell her my partner's a fanatic.
528
00:35:24,456 --> 00:35:25,874
It was an accident.
529
00:35:25,874 --> 00:35:28,001
I don't believe in accidents.
530
00:35:28,001 --> 00:35:30,337
The cop, Newman.
531
00:35:30,337 --> 00:35:33,173
So he bends things out of shape a little bit.
532
00:35:33,173 --> 00:35:35,717
So I straighten it again.
533
00:35:35,717 --> 00:35:37,093
When do we move?
534
00:35:37,093 --> 00:35:38,845
We wait.
535
00:35:38,845 --> 00:35:40,305
We've been waiting.
536
00:35:40,305 --> 00:35:42,641
Listen, I've heard that 300-year crap.
537
00:35:42,641 --> 00:35:44,643
- This is not 300...
- We got a deal.
538
00:35:44,643 --> 00:35:46,603
If you and your boys want
a piece of the action.
539
00:35:46,603 --> 00:35:48,688
You wanna learn? You wait.
540
00:35:48,688 --> 00:35:50,231
You wanna stay in the gutter?
541
00:35:50,231 --> 00:35:54,361
Okay. Go.
542
00:35:54,361 --> 00:35:55,820
Wait how long?
543
00:35:55,820 --> 00:35:59,366
Till Falcone says "now."
544
00:35:59,366 --> 00:36:00,659
When's that gonna be?
545
00:36:00,659 --> 00:36:03,870
Tomorrow, you got a first hearing,
tomorrow's court clay.
546
00:36:03,870 --> 00:36:06,498
Tomorrow is Newman clay.
547
00:36:06,498 --> 00:36:09,250
Okay? Now.
548
00:36:09,250 --> 00:36:10,502
Pull the plug on him.
549
00:36:19,594 --> 00:36:21,513
Come on in and join the party!
550
00:36:21,513 --> 00:36:22,639
Thank you.
551
00:36:22,639 --> 00:36:23,932
Good evening.
552
00:36:23,932 --> 00:36:25,350
Who's your friends, JC?
553
00:36:25,350 --> 00:36:27,394
Hey, man, you cats think
I'm some funky dude
554
00:36:27,394 --> 00:36:29,354
that you can bust in on
without no warning,
555
00:36:29,354 --> 00:36:31,314
is that what you think, boy?
556
00:36:31,314 --> 00:36:33,149
No, we were just passing by,
we saw the lights,
557
00:36:33,191 --> 00:36:35,610
and we thought you might answer
a couple of questions for us.
558
00:36:35,610 --> 00:36:38,613
At 1:30 in the morning, man? Shit!
559
00:36:38,613 --> 00:36:41,241
- They trouble, man?
- Oh, no, just two jackoff artists
560
00:36:41,241 --> 00:36:45,495
trying to find some action 'cause they
can't get it up for each other no more.
561
00:36:45,495 --> 00:36:49,582
People... me and my lawman,
we got a deal.
562
00:36:49,582 --> 00:36:53,753
Ancl the way it goes down,
nobody, nobody touches me, you dig?
563
00:36:53,753 --> 00:36:55,964
I'm clean like a snowbird.
564
00:36:58,383 --> 00:37:00,969
- Nice place.
- Yeah, nice.
565
00:37:00,969 --> 00:37:03,263
Right on.
566
00:37:03,263 --> 00:37:05,056
Tell you what I'll do for you.
567
00:37:05,056 --> 00:37:07,308
I got something just for you cats.
568
00:37:07,308 --> 00:37:09,602
- G0 tell Ginger it's time.
- On it.
569
00:37:09,602 --> 00:37:11,646
Come on, party, man.
570
00:37:11,646 --> 00:37:13,231
Come on, man, come on.
571
00:37:16,693 --> 00:37:18,695
You send me, baby.
572
00:37:18,695 --> 00:37:20,196
Yeah, all right.
573
00:37:23,199 --> 00:37:25,702
Presenting Ginger!
574
00:37:25,702 --> 00:37:28,663
Hey, sugar man.
575
00:37:28,663 --> 00:37:31,040
What's the matter?
576
00:37:31,040 --> 00:37:33,376
You don't like my color?
577
00:37:33,376 --> 00:37:37,380
It's all pink on the inside, honey,
can you dig that?
578
00:37:39,048 --> 00:37:41,050
What you got to lose?
579
00:37:41,050 --> 00:37:44,429
- Is this the bedroom?
- Bedroom? That's the master bedroom, master.
580
00:37:50,351 --> 00:37:53,104
- Hey, Valerie.
- You're here!
581
00:37:53,104 --> 00:37:57,567
- Give us some sugar.
- Yum!
582
00:37:57,567 --> 00:37:59,402
Uh, sorry.
583
00:37:59,402 --> 00:38:02,447
Uh, stop, they're taken,
I hope you understand.
584
00:38:02,447 --> 00:38:04,032
You can believe it.
585
00:38:05,992 --> 00:38:08,077
We just came by,
586
00:38:08,077 --> 00:38:11,664
saw the light, thought you might want
to answer a few questions.
587
00:38:11,664 --> 00:38:14,083
Like who put you on to that hash?
588
00:38:14,083 --> 00:38:16,252
HEY, you, Tom!
589
00:38:16,294 --> 00:38:17,962
Yeah, you, brother.
What you doin' with him?
590
00:38:17,962 --> 00:38:20,715
Brother, why don't you just
split on outta here, huh?
591
00:38:20,715 --> 00:38:23,051
Just passing by, saw the light.
592
00:38:23,051 --> 00:38:26,262
Thought you might like a chance
to cooperate with your local police.
593
00:38:26,262 --> 00:38:29,849
Good law enforcement starts with you,
the citizen.
594
00:38:29,849 --> 00:38:36,189
Cooperation and open community relations
is what makes it work, right, partner?
595
00:38:36,189 --> 00:38:37,273
Right.
596
00:38:37,315 --> 00:38:38,733
All right, Newman.
597
00:38:38,733 --> 00:38:42,028
Since you wanna stay,
then you might as well stay for the whole show.
598
00:38:52,872 --> 00:38:54,290
HEY, What's going on?
599
00:38:54,332 --> 00:38:55,416
Back up, back up!
600
00:38:55,416 --> 00:38:56,459
What's the matter with you?
601
00:38:56,459 --> 00:38:57,961
You're on the pad, dealer,
do you understand?
602
00:38:57,961 --> 00:38:59,712
You owe, you gotta pay.
603
00:38:59,712 --> 00:39:01,464
Now, who tipped you off to that action?
604
00:39:01,464 --> 00:39:03,508
Newman, what am I gonna do with you, man?
605
00:39:03,508 --> 00:39:05,134
Wait a minute,
man, wait a minute!
606
00:39:05,134 --> 00:39:06,845
Don't do that to my bedroom!
607
00:39:09,013 --> 00:39:11,516
Hey, what's the matter
with you, you guys?
608
00:39:11,516 --> 00:39:13,685
I don't know no names!
609
00:39:13,685 --> 00:39:17,146
It was some dude, man.
610
00:39:17,146 --> 00:39:19,482
- Some dude, huh?
- Hey, man. Peace, brother.
611
00:39:19,482 --> 00:39:22,151
Yeah, brother, I didn't catch no name,
really I didn't, man.
612
00:39:22,151 --> 00:39:23,695
Hey, brother!
613
00:39:23,695 --> 00:39:25,530
The hell wrong with you, man?
614
00:39:25,530 --> 00:39:26,698
Hey, look.
615
00:39:26,698 --> 00:39:27,740
Do better.
616
00:39:27,740 --> 00:39:29,868
Wait, wait!
617
00:39:29,868 --> 00:39:30,910
Hey, man it...
618
00:39:36,624 --> 00:39:39,127
Wait a minute... Quist, Quist, Quist, all right?
619
00:39:39,127 --> 00:39:40,628
That is all,
I clone told you everything.
620
00:39:40,628 --> 00:39:42,839
Now why don't you just
get outta here and leave me alone?
621
00:39:42,839 --> 00:39:45,049
Our book is closed.
622
00:39:45,049 --> 00:39:46,593
Dealer...
623
00:39:46,593 --> 00:39:48,553
your book's never closed.
624
00:39:49,888 --> 00:39:51,681
No, no, no!
625
00:39:55,435 --> 00:39:56,978
Back off.
626
00:39:58,730 --> 00:40:02,650
And it rained for 4O clays
and for 40 nights.
627
00:40:02,650 --> 00:40:07,030
And the rain came down,
the rain came down...
628
00:40:26,424 --> 00:40:32,138
Ahhh... we're gonna be off shift
with court duty tomorrow.
629
00:40:32,138 --> 00:40:34,974
Maybe we go out tomorrow night,
grab a steak,
630
00:40:34,974 --> 00:40:36,476
maybe bowl a few lines.
631
00:40:36,476 --> 00:40:40,063
Yeah. Whatever.
632
00:40:40,063 --> 00:40:45,401
Let's see, yours is the, uh, frozen dinners...
633
00:40:45,401 --> 00:40:50,365
- cornflakes...
- Yeah.
634
00:40:50,365 --> 00:40:52,492
You get any fresh fruit?
635
00:40:52,492 --> 00:40:54,410
- Uh-uh.
- Any fresh vegetables?
636
00:40:54,452 --> 00:40:56,412
- No!
- Fresh meat?
637
00:40:56,454 --> 00:41:00,208
Oh man, junk, junk, all the time!
All you eat is junk!
638
00:41:00,208 --> 00:41:03,753
It's got no nutritional values,
Edie told you that, I told you that.
639
00:41:03,753 --> 00:41:05,838
You don't know how
to take care of yourself.
640
00:41:05,838 --> 00:41:08,341
Sue me.
641
00:41:08,341 --> 00:41:09,926
Hey.
642
00:41:09,926 --> 00:41:11,678
What do you make of it?
643
00:41:11,678 --> 00:41:12,929
Or how do you figure?
644
00:41:17,183 --> 00:41:18,935
I don't know.
645
00:41:18,935 --> 00:41:21,437
Think about it in the morning.
646
00:41:21,437 --> 00:41:23,022
Get some rest.
647
00:42:15,366 --> 00:42:17,493
Show me some ID.
648
00:42:17,535 --> 00:42:18,703
Here you go.
649
00:42:28,963 --> 00:42:30,798
I'm Spink, my partner, Hinney.
650
00:42:30,798 --> 00:42:33,009
We're from IS Central Division.
651
00:42:33,009 --> 00:42:35,053
Can we, uh, come in?
652
00:42:37,472 --> 00:42:38,890
Why not?
653
00:42:42,602 --> 00:42:44,520
What do you guys want with me?
654
00:42:44,520 --> 00:42:48,274
Well, we just wanna have
a little look around is all.
655
00:42:48,274 --> 00:42:49,901
We got a warrant.
656
00:42:54,072 --> 00:42:55,782
Then why did you ask?
657
00:42:55,782 --> 00:42:58,534
Come on, we don't like this
any better than you do.
658
00:43:12,465 --> 00:43:14,217
Gotta have the key.
659
00:43:30,733 --> 00:43:33,945
You ever seen this stuff before?
660
00:43:33,945 --> 00:43:35,446
No.
661
00:43:35,446 --> 00:43:37,990
You're under arrest
for possession of narcotics.
662
00:43:37,990 --> 00:43:40,201
Have to take your piece, Newman.
663
00:43:44,747 --> 00:43:46,666
You have the right to remain silent.
664
00:43:46,666 --> 00:43:48,251
If you give up that right to remain silent,
665
00:43:48,251 --> 00:43:52,213
anything you say can and will be
held against you in a court of law.
666
00:43:52,213 --> 00:43:53,756
You have the right
to speak with an attorney
667
00:43:53,756 --> 00:43:56,384
and have the attorney present
during questioning.
668
00:43:56,384 --> 00:43:58,094
If you so desire and cannot afford one,
669
00:43:58,094 --> 00:44:01,139
an attorney will be appointed for you
without charge before questioning.
670
00:44:01,139 --> 00:44:03,683
Do you understand all these rights
I explained to you?
671
00:44:09,147 --> 00:44:10,356
What do you think?
672
00:44:10,356 --> 00:44:11,858
What the hell is this, Newman?
673
00:44:11,858 --> 00:44:15,820
- I never saw the stuff before.
- What do you think?
674
00:44:15,820 --> 00:44:19,073
Well, might be able to say
Newman was holding physical evidence,
675
00:44:19,073 --> 00:44:22,743
gonna check it in to criminal property today.
676
00:44:22,743 --> 00:44:24,620
Newman?
677
00:44:24,662 --> 00:44:26,205
I never saw the stuff before,
678
00:44:26,205 --> 00:44:28,833
I don't know how it got in my apartment.
679
00:44:28,833 --> 00:44:30,960
Now, you check my record, I'm clean.
680
00:44:34,380 --> 00:44:36,841
You wanna talk to the snitch?
We can give you that.
681
00:44:36,841 --> 00:44:38,301
Damn right I do.
682
00:44:58,696 --> 00:45:01,365
Oh, for God's sake.
683
00:45:01,365 --> 00:45:02,992
Told you everything I know.
684
00:45:02,992 --> 00:45:04,577
Yeah, well, tell it again.
685
00:45:04,577 --> 00:45:07,413
Who was the police officer
you and Dell were dealing with?
686
00:45:07,413 --> 00:45:12,043
Thomas Vincent Newman. Right there.
687
00:45:12,043 --> 00:45:14,086
That's Pants Squillachode.
688
00:45:14,086 --> 00:45:15,671
- We know who he is.
- He'll say anything.
689
00:45:15,671 --> 00:45:17,506
I know that.
690
00:45:17,506 --> 00:45:21,594
Now, uh, your father is Kelly Newman,
691
00:45:21,594 --> 00:45:23,930
now a patient in the Golden Time
Convalescent Home?
692
00:45:23,930 --> 00:45:25,056
That's right.
693
00:45:25,056 --> 00:45:28,893
Your bill there was $985 overdue.
694
00:45:28,893 --> 00:45:30,436
Approximately.
695
00:45:30,436 --> 00:45:32,313
Well, Pants here says he paid it.
696
00:45:32,313 --> 00:45:35,024
Paid a whole lot of bills...
Doctors, hospitals.
697
00:45:35,024 --> 00:45:37,068
He's got canceled checks to prove it.
698
00:45:37,068 --> 00:45:38,861
Now, why would he do that?
699
00:45:38,861 --> 00:45:40,321
What's he in for?
700
00:45:40,321 --> 00:45:43,532
Receiving stolen goods,
grand larceny, ancl assault.
701
00:45:43,532 --> 00:45:46,369
S0 he's going down anyway, right?
702
00:45:46,369 --> 00:45:48,537
What'd they promise, Pants?
703
00:45:48,537 --> 00:45:50,873
Take care of the wife and kids?
704
00:45:50,873 --> 00:45:52,708
Who's paying my bills?
705
00:45:52,750 --> 00:45:55,253
He can't say no name,
he'll get a shiv in the lungs,
706
00:45:55,253 --> 00:45:58,798
- you know that.
- Yeah, but you can't believe him.
707
00:45:58,798 --> 00:46:02,134
It's crazy. He's a three-time loser
and a full-time liar.
708
00:46:06,305 --> 00:46:08,266
Yeah. Well.
709
00:46:15,856 --> 00:46:17,024
What do we do?
710
00:46:17,024 --> 00:46:19,735
We sure as hell don't go into court now
with this story.
711
00:46:19,735 --> 00:46:21,195
And without him?
712
00:46:21,195 --> 00:46:22,697
You're clead.
713
00:46:22,697 --> 00:46:26,242
Listen, how about an investigation
of police corruption?
714
00:46:26,242 --> 00:46:27,410
What do we do with Falcone?
715
00:46:27,410 --> 00:46:30,079
We drop the charges
and send him back to Naples.
716
00:46:43,926 --> 00:46:47,305
Mr. Frank Lo Falcone. Is he here?
717
00:46:47,305 --> 00:46:48,723
Right this way, gentlemen.
718
00:47:05,239 --> 00:47:06,782
Frank Lo Falcone.
719
00:47:06,782 --> 00:47:08,117
How you doin'?
720
00:47:08,117 --> 00:47:09,702
I'm from the Immigration Department.
721
00:47:09,702 --> 00:47:13,080
I have a court order for your deportation
and a warrant for your arrest.
722
00:47:13,080 --> 00:47:14,915
Could I see that court order, please?
723
00:47:14,915 --> 00:47:16,292
Excuse me, sir, but who are you?
724
00:47:16,292 --> 00:47:17,752
I'm his lawyer.
725
00:47:17,752 --> 00:47:21,630
Well, you may have standing in court,
but this is not a legal proceeding.
726
00:47:21,630 --> 00:47:24,383
Mr. Falcone is in my custody,
he'll have to come with me.
727
00:47:24,383 --> 00:47:26,427
That court order is ten years old.
728
00:47:26,427 --> 00:47:27,762
Read this.
729
00:47:27,762 --> 00:47:30,681
My orders are to get him to the airport
for the 4:15 to Naples.
730
00:47:30,681 --> 00:47:31,932
All right, take him.
731
00:47:31,932 --> 00:47:33,184
This is a writ of habeas corpus,
732
00:47:33,184 --> 00:47:35,269
we'll file suit for false arrest!
733
00:47:35,269 --> 00:47:36,562
Hold it!
734
00:47:36,562 --> 00:47:37,938
What the hell is all this?
735
00:47:37,938 --> 00:47:39,899
- He's got no rights here.
- I'm afraid he has, sir.
736
00:47:39,899 --> 00:47:42,151
My client was forced to return to this country
on a court order
737
00:47:42,151 --> 00:47:44,403
ancl was subsequently cleared of all charges.
738
00:47:44,403 --> 00:47:46,655
If you're trying to say
that he can get back in this country...
739
00:47:46,655 --> 00:47:47,948
Correction, sir.
740
00:47:47,948 --> 00:47:49,408
He is in this country.
741
00:47:49,408 --> 00:47:52,578
That writ merely prevents you
from sending him back.
742
00:47:52,578 --> 00:47:54,789
The rest'll have to be decided
in the courts.
743
00:47:59,460 --> 00:48:01,670
You really gonna fight this?
744
00:48:01,670 --> 00:48:04,757
All the way up to the Supreme Court,
if necessary.
745
00:48:04,757 --> 00:48:09,929
We're dealing with the rights of the individual
versus the power of the state.
746
00:48:09,929 --> 00:48:13,099
Mr. Falcone, how do you feel?
747
00:48:13,099 --> 00:48:16,560
This is my home, this is where
my friends, my family live.
748
00:48:16,560 --> 00:48:19,605
I intend to remain.
749
00:48:19,605 --> 00:48:21,857
This is a beautiful, beautiful city.
750
00:48:21,899 --> 00:48:25,152
I don't see no dirt, no filth, no crime.
751
00:48:25,152 --> 00:48:28,322
All I see is a beautiful city.
752
00:48:28,322 --> 00:48:29,657
Newman?
753
00:48:34,995 --> 00:48:36,247
Newman?
754
00:48:39,041 --> 00:48:41,043
Chief, in here.
755
00:48:41,043 --> 00:48:43,295
What's the matter, they're too cheap
to put numbers on the door?
756
00:48:46,465 --> 00:48:48,300
You want a beer?
757
00:48:48,300 --> 00:48:49,468
Yeah.
758
00:48:53,264 --> 00:48:56,934
Boy, bein' a cop on the take
doesn't pay like I thought it did.
759
00:48:58,644 --> 00:49:02,857
22 years I been trying to sell out
and I couldn't find a buyer.
760
00:49:02,857 --> 00:49:04,108
Funny.
761
00:49:07,653 --> 00:49:09,447
The headhunters are out on you, Vince.
762
00:49:09,447 --> 00:49:10,906
I got two ways to go:
763
00:49:10,906 --> 00:49:14,827
Summary charges or direct suspension.
764
00:49:14,827 --> 00:49:16,662
Either way, you go down.
765
00:49:18,330 --> 00:49:21,750
- Eastman.
- He wants your ass.
766
00:49:21,750 --> 00:49:24,253
But, they don't have enough
to make it stick if you fight it.
767
00:49:26,547 --> 00:49:29,008
Are you gonna fight it?
768
00:49:29,008 --> 00:49:31,302
What do you think?
769
00:49:31,302 --> 00:49:34,472
I'll tell him you're gonna fight it.
770
00:49:34,472 --> 00:49:38,434
Meanwhile,
you're suspended until the hearings.
771
00:49:38,434 --> 00:49:42,062
I got no other choice, Vince.
772
00:49:42,062 --> 00:49:46,400
Did you see that on television,
that dope dealer getting free TV time?
773
00:49:46,400 --> 00:49:49,403
Now, doesn't Eastman know it's a setup?
774
00:49:49,403 --> 00:49:53,908
17 years, 3 citations for excellence,
not one mark in the record against him.
775
00:49:53,908 --> 00:49:57,328
Does anybody have some questions for him?
776
00:49:57,328 --> 00:50:00,456
You're no good to them anymore.
777
00:50:00,456 --> 00:50:02,541
They don't care about anything else.
778
00:50:06,754 --> 00:50:10,424
Garry, you're reassigned.
779
00:50:10,424 --> 00:50:12,885
I'll leave you lovebirds
to say goodbye to each other.
780
00:50:24,522 --> 00:50:27,775
You know what? Ijust figured it out.
781
00:50:27,775 --> 00:50:30,903
We don't need this. I mean, what for?
782
00:50:30,903 --> 00:50:34,907
' Right?
" I gotta gQ_
783
00:50:34,907 --> 00:50:37,409
Listen, when they legalize all this,
when they say, "Hey, kid,
784
00:50:37,409 --> 00:50:40,621
you wanna shoot up?
Go ahead, just don't bug us."
785
00:50:40,621 --> 00:50:43,916
When they do that, what do I say to my kid
who said, "Dad, what'd you do for a living?"
786
00:50:43,916 --> 00:50:46,835
Ancl he's on his way
to the neighborhood dope shop for a boost.
787
00:50:46,835 --> 00:50:50,005
Don't fight it. Is that it?
788
00:50:50,047 --> 00:50:52,007
Hey, listen, Vince: Just resign.
789
00:50:52,007 --> 00:50:55,844
They'll let you to save newspaper stories.
We could go private.
790
00:50:55,844 --> 00:50:58,138
- Like Beutel?
- Nah, nah.
791
00:50:58,138 --> 00:51:02,434
Like Biggs and Camargo did in Cleveland,
they set up their own business.
792
00:51:02,434 --> 00:51:04,937
So, they sit in a few trees,
watch a few motels,
793
00:51:04,937 --> 00:51:09,858
but they also pick up on
some good open offer reward action.
794
00:51:09,858 --> 00:51:11,860
When you get a chance,
795
00:51:11,860 --> 00:51:13,529
pick up the rap sheets on Johnny Dell.
796
00:51:15,155 --> 00:51:17,157
One with a girl on 'em.
797
00:51:20,369 --> 00:51:22,371
But, you can do me a favor.
798
00:51:22,371 --> 00:51:26,333
See if you can get the key to that house
we made the bust in.
799
00:51:26,333 --> 00:51:28,752
Vince, didn't you hear the man?
You're through with it!
800
00:51:51,483 --> 00:51:53,485
Oh, Mr. Newman.
801
00:51:53,485 --> 00:51:56,238
I got to tell you, the others
were complaining about his radio,
802
00:51:56,238 --> 00:51:58,532
so we had to put him by himself.
803
00:51:58,532 --> 00:52:01,368
He doesn't seem to mind.
Also, the manager asked me
804
00:52:01,368 --> 00:52:03,495
to thank you personally for your check.
805
00:52:06,999 --> 00:52:09,376
Hi, Dad. How you doing?
806
00:52:14,548 --> 00:52:16,717
Got you a book.
807
00:52:20,387 --> 00:52:22,556
Couple of candy bars for the nurses.
808
00:52:26,477 --> 00:52:29,563
The reason that I didn't come by Tuesday
was that I...
809
00:52:29,563 --> 00:52:31,565
I was out of town.
810
00:52:35,653 --> 00:52:37,821
I'm in a little trouble, Dad.
811
00:52:37,821 --> 00:52:39,990
I didn't want you to hear about it anywhere else.
812
00:52:42,201 --> 00:52:44,286
I don't want you to worry about me.
813
00:52:46,246 --> 00:52:49,083
You just eat, do ya hear?
814
00:52:49,083 --> 00:52:51,293
Can't on keeping losing weight like that.
815
00:52:57,466 --> 00:53:00,636
I'll, uh...
816
00:53:00,636 --> 00:53:03,430
I'll come back Thursday,
and we'll talk it over then.
817
00:53:05,974 --> 00:53:08,477
I'll bring some batteries.
818
00:53:08,477 --> 00:53:11,522
- Jeez, I hate this paperwork.
- Yeah, I know what you mean.
819
00:53:24,118 --> 00:53:26,120
- See you tomorrow, Skipper.
- Yeah, goodnight.
820
00:53:46,390 --> 00:53:48,934
10 bucks. Go right through the awning.
821
00:53:51,895 --> 00:53:54,314
Hey, wait a minute. Where's your camera?
822
00:53:54,314 --> 00:53:57,359
- I don't need one. I got a photographic memory.
- Hey, no way, buddy.
823
00:53:57,359 --> 00:53:59,570
You wanna feel merchandise,
you go down the block.
824
00:53:59,570 --> 00:54:03,198
Here, you gotta have a camera.
825
00:54:03,240 --> 00:54:05,284
$3 an hour. We throw in the film.
826
00:54:22,885 --> 00:54:25,095
Sharon?
827
00:54:25,095 --> 00:54:26,805
How did you get my real name?
828
00:54:28,724 --> 00:54:31,226
Johnny Dell's Sharon.
829
00:54:31,268 --> 00:54:33,061
Oh.
830
00:54:33,061 --> 00:54:35,397
Pig.
831
00:54:35,397 --> 00:54:37,649
Male chauvinist pig, that is.
832
00:54:37,649 --> 00:54:40,360
Johnny Dell rented the bod,
but he didn't own the soul,
833
00:54:40,360 --> 00:54:42,738
if you can dig that.
834
00:54:42,738 --> 00:54:45,949
- Mhm.
- Are you a cop?
835
00:54:45,949 --> 00:54:48,327
I'm a collector.
836
00:54:48,327 --> 00:54:52,414
Oh, far out, and I'm gonna put it all in a book.
837
00:54:52,414 --> 00:54:54,208
Turn three-quarter left.
838
00:54:56,418 --> 00:54:58,921
- How's this?
- Beautiful.
839
00:54:58,921 --> 00:55:02,257
Okay, I've already answered all the questions.
840
00:55:02,257 --> 00:55:05,636
Except why you're running
with that slimeball Dell.
841
00:55:05,636 --> 00:55:08,180
Listen, are you gonna bust me?
'Cause I'll just change my story.
842
00:55:08,180 --> 00:55:09,848
No.
843
00:55:13,185 --> 00:55:16,855
Well, I didn't think anything
was gonna happen to him.
844
00:55:16,855 --> 00:55:18,732
What does that mean?
845
00:55:18,732 --> 00:55:22,736
Well, it was kind of set up through his friend.
846
00:55:22,736 --> 00:55:24,613
Johnny Dell was shy,
847
00:55:24,613 --> 00:55:28,200
so this mutual friend got us together.
848
00:55:28,200 --> 00:55:30,410
- Ancl paid you?
- Yes.
849
00:55:30,410 --> 00:55:33,121
Johnny Dell was shy,
but he was also very tight with money,
850
00:55:33,121 --> 00:55:35,290
which I didn't know.
851
00:55:35,290 --> 00:55:39,628
Anyway, all I had to do was make a phone call
when he left in the morning.
852
00:55:39,628 --> 00:55:41,630
To the mutual friend?
853
00:55:41,630 --> 00:55:43,757
- Yes.
- Who?
854
00:55:46,426 --> 00:55:49,012
Who?
855
00:55:49,012 --> 00:55:51,390
That Black cat Quist.
856
00:55:58,230 --> 00:56:00,107
Anything else?
857
00:56:05,153 --> 00:56:07,155
Yeah.
858
00:56:07,155 --> 00:56:09,116
Lay down.
859
00:56:15,080 --> 00:56:18,500
Now, smile.
860
00:56:18,500 --> 00:56:20,794
You're some crazy cop.
Do you know that?
861
00:56:23,338 --> 00:56:25,299
Newman!
862
00:56:25,299 --> 00:56:27,926
Vinny, I've gotta talk to you.
863
00:56:27,926 --> 00:56:29,803
Later.
864
00:56:29,803 --> 00:56:32,973
Vinny, come on, do me one favor.
865
00:56:32,973 --> 00:56:36,143
One lousy favor for a 20-year vet.
866
00:56:36,143 --> 00:56:39,021
I've got a message for ya
from the Dellanzias.
867
00:56:41,648 --> 00:56:44,359
It's very special, I swear to you.
868
00:56:44,359 --> 00:56:46,612
Vinny. Vinny, wait...
869
00:57:14,640 --> 00:57:16,266
Vinny?
870
00:57:19,645 --> 00:57:21,396
Vinny, buddy?
871
00:57:23,023 --> 00:57:24,900
Ow.
872
00:57:28,153 --> 00:57:29,905
I had to do it.
873
00:57:31,698 --> 00:57:34,660
You got me in trouble, buddy.
874
00:57:34,660 --> 00:57:37,287
It's never been like this before.
875
00:57:37,287 --> 00:57:39,081
There's a war out there.
876
00:57:39,081 --> 00:57:41,375
All the rules are out.
877
00:57:41,375 --> 00:57:44,378
They don't kill cops,
but they would've killed you for nothing,
878
00:57:44,378 --> 00:57:46,129
ifl hadn't...
879
00:57:52,135 --> 00:57:55,764
They... they figured you double-crossed 'em.
880
00:57:55,764 --> 00:57:58,684
Word on the street is Falcone bought a cop,
881
00:57:58,684 --> 00:58:01,645
and maybe it wasn't you,
but, Dellanzia, he thinks so.
882
00:58:01,645 --> 00:58:04,314
I had a hell of a time convincing him
you were his best chance
883
00:58:04,314 --> 00:58:06,525
to find out who hit Charlie.
884
00:58:06,525 --> 00:58:08,735
Get out.
885
00:58:08,735 --> 00:58:11,738
Vinny, you gotta believe me.
886
00:58:11,738 --> 00:58:15,575
This time you won't walk away.
887
00:58:15,575 --> 00:58:17,452
Get out.
888
00:58:20,247 --> 00:58:23,125
Vinny, it would've been worse.
889
00:58:23,125 --> 00:58:25,752
But, I stood here for you.
890
00:58:25,752 --> 00:58:28,171
They don't understand.
891
00:58:28,171 --> 00:58:30,048
I'm still a cop in here.
892
00:58:49,359 --> 00:58:51,445
Hey, you can't come in here!
893
00:58:54,031 --> 00:58:56,450
- Did ya hear what I said?
- Cool it, Jimenez.
894
00:58:56,450 --> 00:58:58,076
Sergeant Newman.
895
00:58:59,995 --> 00:59:01,997
The ghetto.
896
00:59:01,997 --> 00:59:04,291
Even that has a cop out there,
but they were the hand-me-down clothes
897
00:59:04,291 --> 00:59:06,334
- and the hand-me-down guns.
- And when we were infiltrated by the FBI,
898
00:59:06,334 --> 00:59:08,587
everything was super efficient,
ancl now that they're gone,
899
00:59:08,587 --> 00:59:11,173
- you can't get a cup of coffee with 'em.
- You wanna get with Blackness, baby?
900
00:59:11,173 --> 00:59:13,300
Then you get Black.
901
00:59:13,300 --> 00:59:15,719
You can't go in. Look, I got my orders.
902
00:59:15,719 --> 00:59:18,597
So, for Josh's birthday,
we got this organdy shirt
903
00:59:18,597 --> 00:59:22,476
with a lace front and the lace cuffs...
Oh, it was beautiful, William!
904
00:59:22,476 --> 00:59:24,311
Mr. Eastman.
905
00:59:28,148 --> 00:59:30,067
Yeah, I'll take care of it.
906
00:59:33,070 --> 00:59:34,946
Excuse me.
907
00:59:34,946 --> 00:59:37,115
What's he doing here?
Why didn't you stop him?
908
00:59:37,115 --> 00:59:39,826
I tried to stop him, Mr. Acker.
909
00:59:39,826 --> 00:59:41,912
Newman come into the study.
We'll talk.
910
00:59:46,083 --> 00:59:49,044
- All right, what are you doing here?
- I found out something about Falcone...
911
00:59:49,044 --> 00:59:52,839
Look at him, bleeding on my rug!
912
00:59:52,839 --> 00:59:56,635
- Close the doors.
- I'm sorry.
913
00:59:56,635 --> 00:59:59,221
I found out about Falcone,
914
00:59:59,221 --> 01:00:01,431
and his boy Quist.
915
01:00:01,431 --> 01:00:04,726
They set it up. I think I can prove it.
916
01:00:04,726 --> 01:00:08,563
Pfft. How do ya like that?
917
01:00:08,605 --> 01:00:11,900
Sherlock Holmes.
From a cop who sold out.
918
01:00:14,152 --> 01:00:16,655
Don't you ever say that to me again.
919
01:00:16,655 --> 01:00:19,574
- Now, look here, Newman...
- Don't you ever say that to me again.
920
01:00:21,243 --> 01:00:24,579
- You get him out of here!
- Mr. Eastman.
921
01:00:24,621 --> 01:00:27,374
- We believed in you.
- Newman, try to understand
922
01:00:27,374 --> 01:00:29,167
from Mr. Eastman's point of view.
923
01:00:29,167 --> 01:00:31,169
Maybe it happened that way.
924
01:00:31,169 --> 01:00:34,172
Maybe Falcone did set it all up.
925
01:00:34,172 --> 01:00:36,258
Maybe you were framed.
926
01:00:36,258 --> 01:00:40,137
It doesn't matter now.
We've got him another way.
927
01:00:40,137 --> 01:00:44,474
We're offering to accept a plea of guilty
to concealing possession of narcotics.
928
01:00:44,474 --> 01:00:47,477
- In return...
- That's a sentence of 1 to 10.
929
01:00:47,477 --> 01:00:49,437
So? He's an old man.
930
01:00:49,437 --> 01:00:51,523
He can get out in three months.
931
01:00:51,523 --> 01:00:54,860
We did the best we could.
Frank, explain it to him so he can understand.
932
01:00:54,860 --> 01:00:58,029
- Falcone has agreed.
- Falcone, what's he got to say about this?
933
01:00:58,029 --> 01:00:59,573
We negotiated a plea.
934
01:01:08,039 --> 01:01:12,085
- Negotiated?
- Plea bargaining.
935
01:01:12,085 --> 01:01:14,129
Don't tell me you never agreed
to simple possession
936
01:01:14,129 --> 01:01:16,506
so some pusher wouldn't fight a weak case.
937
01:01:16,506 --> 01:01:19,217
We're not talking about
some 5 and 10-cent pusher.
938
01:01:19,217 --> 01:01:22,637
You blew it! If it weren't for you,
we would've had him cold.
939
01:01:22,637 --> 01:01:25,807
Your part of the bargain's 3O clays probation,
all right, before you're reinstated.
940
01:01:25,807 --> 01:01:27,851
That's it.
941
01:01:31,438 --> 01:01:33,732
You oughta be grateful, Newman.
942
01:01:33,732 --> 01:01:36,151
Mr. Eastman's being very good to you.
943
01:01:36,151 --> 01:01:38,695
He could just unload it all on a dishonest cop.
944
01:01:56,004 --> 01:01:58,298
Jimenez, give me a handkerchief.
945
01:01:58,298 --> 01:02:00,300
Yeah, sure, Sarge.
946
01:02:32,624 --> 01:02:35,418
Why aren't all you dipshits
out patrolling the streets?
947
01:02:44,844 --> 01:02:47,555
- That's it.
- Gentlemen.
948
01:02:53,728 --> 01:02:56,606
Okay, you freak! It's no deal!
949
01:02:56,606 --> 01:02:59,484
Ya hear me? No deal!
950
01:02:59,484 --> 01:03:01,528
You're through!
951
01:03:09,452 --> 01:03:11,579
You know, I decided,
952
01:03:11,579 --> 01:03:13,999
the life of a cop
953
01:03:13,999 --> 01:03:16,001
is not healthy.
954
01:03:18,420 --> 01:03:21,131
Hey, why don't we quit
and go into business together, me and you?
955
01:03:21,131 --> 01:03:23,967
Business?
956
01:03:23,967 --> 01:03:26,052
You wanna take care of business?
957
01:03:26,052 --> 01:03:28,596
You get yourself another woman.
958
01:03:28,596 --> 01:03:31,766
- You find your own woman to patch you up...
- Mommy.
959
01:03:31,766 --> 01:03:34,686
- ...and take care of you.
- Mommy.
960
01:03:34,686 --> 01:03:36,688
Yes.
961
01:03:36,688 --> 01:03:39,024
- Come on, I'll take you to bed.
- Thanks, Edie.
962
01:03:41,526 --> 01:03:43,653
Did you manage to pull that key for me?
963
01:03:48,575 --> 01:03:52,120
Vince, you're in a box. They got you.
964
01:03:52,120 --> 01:03:54,664
There's no way out.
Can't you understand that?
965
01:04:03,089 --> 01:04:06,051
Hey, look, don't fight it.
966
01:04:06,051 --> 01:04:08,261
They'll drop the charges,
you'll get off without prejudice.
967
01:04:08,261 --> 01:04:10,805
There's a leak.
968
01:04:10,805 --> 01:04:13,683
A cop on the take.
969
01:04:13,683 --> 01:04:16,227
He's somebody who knows about this case.
970
01:04:16,227 --> 01:04:18,355
Sure, but what you gonna do,
yo-yo around the street,
971
01:04:18,355 --> 01:04:21,107
trying to push, figuring they slipped some place?
They didn't.
972
01:04:21,107 --> 01:04:23,360
- Honey.
- Just a minute, Honey.
973
01:04:25,695 --> 01:04:28,615
Hey, Vince, look,
974
01:04:28,615 --> 01:04:31,284
out on the street
it's open season on you now.
975
01:04:34,496 --> 01:04:36,790
Do you understand that, Vince?
976
01:04:36,790 --> 01:04:39,042
Well, I'll go home.
977
01:04:39,042 --> 01:04:40,919
Oh yeah, sure, you'll go home.
978
01:04:43,254 --> 01:04:44,881
Shit.
979
01:04:57,852 --> 01:05:00,855
Hey, Newman!
980
01:05:00,897 --> 01:05:03,191
Hey- Sugarman
981
01:05:03,191 --> 01:05:06,820
Hi, pretty White boy.
What you doing back here, honky?
982
01:05:06,820 --> 01:05:08,696
Newman!
983
01:05:11,574 --> 01:05:14,869
- Freeze, asshole.
- Peace, brother, peace.
984
01:05:51,614 --> 01:05:53,867
Buried, slapped, out.
985
01:06:12,177 --> 01:06:14,304
Sorry about that.
986
01:06:14,304 --> 01:06:17,223
Scum.
987
01:06:17,223 --> 01:06:19,642
I called you, but your line was busy.
988
01:06:19,642 --> 01:06:21,895
Yeah.
989
01:06:21,895 --> 01:06:24,898
Edie figured you'd call and wake the baby,
so she took the phone off the hook.
990
01:06:26,608 --> 01:06:30,945
How'd it go?
You come up with anything at the Dell house?
991
01:06:30,945 --> 01:06:34,365
Nothing.
992
01:06:34,365 --> 01:06:36,910
Did you tell anybody
993
01:06:36,910 --> 01:06:38,745
that I was going over there?
994
01:06:38,745 --> 01:06:42,415
Hell no. You got all the trouble you'd need
without them knowing that.
995
01:06:44,834 --> 01:06:47,170
The, uh...
996
01:06:47,170 --> 01:06:49,964
The hearing result was posted.
997
01:06:49,964 --> 01:06:52,425
You're fired.
998
01:06:56,554 --> 01:06:59,724
I guess, uh...
999
01:06:59,724 --> 01:07:03,853
Edie's pretty upset about the idea of you and me
going into business together,
1000
01:07:03,853 --> 01:07:05,730
and you dropping off the force.
1001
01:07:05,730 --> 01:07:07,982
Yeah, well, you know.
1002
01:07:08,024 --> 01:07:10,276
I mean, you know.
1003
01:07:10,276 --> 01:07:13,196
Yeah. Self-preservation...
1004
01:07:13,196 --> 01:07:15,740
I guess you gotta think that way.
1005
01:07:15,740 --> 01:07:19,953
Where are you now?
Four years from pension living.
1006
01:07:19,953 --> 01:07:22,914
- Big deal.
- That's only money.
1007
01:07:22,914 --> 01:07:24,707
Bread.
1008
01:07:28,920 --> 01:07:31,256
You know, I can remember
when you used to worry about it.
1009
01:07:34,425 --> 01:07:36,636
I guess you're free from all that hassle now.
1010
01:07:48,231 --> 01:07:51,234
- All right, Vince, go.
- No, Ijust noticed
1011
01:07:51,234 --> 01:07:53,653
you don't complain about money much anymore.
1012
01:07:53,653 --> 01:07:57,156
- Forget it.
- Oh, come on, Vince, I know you.
1013
01:07:57,156 --> 01:07:59,701
We've been together a long time.
You got something to dump on me?
1014
01:07:59,701 --> 01:08:01,869
- Do it.
- Do what?
1015
01:08:01,869 --> 01:08:03,830
Get off me, Vince!
1016
01:08:03,830 --> 01:08:07,166
I don't know what's eating you.
Sure, every now and then I think,
1017
01:08:07,166 --> 01:08:10,712
"Why not? Maybe the world does owe me
a lousy steak sandwich on the house
1018
01:08:10,712 --> 01:08:13,756
once in a while!"
We can't all be Jesus Christ.
1019
01:08:13,756 --> 01:08:16,884
- But, you're implying that I...
- I'm not implying anything.
1020
01:08:16,884 --> 01:08:20,263
All I asked you was, "Did you tell anybody"
1021
01:08:20,263 --> 01:08:22,807
- "that I was going over to the Dell house?"
- No!
1022
01:08:26,686 --> 01:08:30,648
Oh hell, forget it. The hell with it.
1023
01:08:30,648 --> 01:08:32,900
- Don't you walk away from me!
- Garry, outside!
1024
01:08:34,819 --> 01:08:37,113
- Wait a minute!
- I said, "Outside."
1025
01:09:01,512 --> 01:09:04,515
You were 40 minutes late signing onto the watch.
I covered for ya.
1026
01:09:04,515 --> 01:09:06,976
- Thanks, Chief.
- Look, Vince has loused himself up real good.
1027
01:09:06,976 --> 01:09:11,648
You wanna go down with him, just clue me,
and I won't lay my tail on the line for ya.
1028
01:09:11,648 --> 01:09:13,650
This is Pete Jimenez,
he's gonna ride with ya tonight.
1029
01:09:13,650 --> 01:09:15,568
- Oh, we met.
- What's this?
1030
01:09:15,568 --> 01:09:18,029
Please, just finish the watch.
1031
01:09:18,029 --> 01:09:20,907
Take him out, buy him a taco,
take him to a movie, and sign out.
1032
01:09:20,907 --> 01:09:22,992
All right, let's go.
1033
01:09:31,918 --> 01:09:34,420
- Hey, you got a scrambler on there...
- Yeah, leave it alone.
1034
01:09:49,519 --> 01:09:52,563
Man, just for the record, I don't like tacos.
1035
01:09:52,563 --> 01:09:54,190
I do.
1036
01:10:04,909 --> 01:10:06,911
Newman, be nice.
1037
01:10:06,911 --> 01:10:08,705
Leave.
1038
01:10:13,584 --> 01:10:15,128
Sure.
1039
01:10:17,422 --> 01:10:19,590
What the hell does he mean
coming on to me that way?
1040
01:10:21,467 --> 01:10:24,595
He's suspecting me.
1041
01:10:24,595 --> 01:10:27,473
- The son of a bitch.
- Who?
1042
01:10:27,473 --> 01:10:30,810
Will you butt out?
It's a personal matter between friends.
1043
01:10:43,614 --> 01:10:45,450
Hey, look at that.
1044
01:10:48,578 --> 01:10:52,331
Yeah, I hope they kill each other off,
and not some poor, dumb cop
1045
01:10:52,331 --> 01:10:54,917
trying to make family peace.
1046
01:10:54,917 --> 01:10:57,420
- What are they fighting about?
- Who knows?
1047
01:10:57,420 --> 01:11:00,673
- Another Mexican wedding.
- Oh, come on, man, will ya?
1048
01:11:04,719 --> 01:11:07,180
If he does that again,
I'm gonna punch him out.
1049
01:12:41,524 --> 01:12:44,235
Feels good to be waited on
instead of doing the waiting.
1050
01:12:48,114 --> 01:12:50,074
You're gonna get it!
1051
01:14:42,186 --> 01:14:45,815
It was Newman! I'm gonna kill him.
1052
01:14:45,815 --> 01:14:49,443
- Taking potshots at me.
- Don't you see that's what he wants?
1053
01:14:49,485 --> 01:14:51,946
Why do you think
he staged this Oswald routine?
1054
01:14:51,946 --> 01:14:54,281
I don't know anything about that!
1055
01:14:54,281 --> 01:14:56,534
All I know is I'm gonna...
1056
01:14:56,534 --> 01:14:59,578
Besides, we got a lot of money invested in you,
1057
01:14:59,578 --> 01:15:01,914
and you're the only guy
we're gonna make sure, damn sure,
1058
01:15:01,914 --> 01:15:05,876
- that stays alive.
- Look, if he wants me dead, I'm dead.
1059
01:15:05,876 --> 01:15:08,671
Don't you understand?
Gotta understand human nature.
1060
01:15:08,671 --> 01:15:11,382
This Newman son of a bitch can kill anybody.
1061
01:15:11,382 --> 01:15:14,468
As it stands, if we go after him,
1062
01:15:14,510 --> 01:15:17,138
- then he'll be calling the shots.
- No way.
1063
01:15:17,138 --> 01:15:19,765
I'm gonna teach him my game.
1064
01:15:19,765 --> 01:15:24,353
I'm gonna blow that son of a bitch
right out of his shoes.
1065
01:15:24,353 --> 01:15:26,939
All right, but do it right.
1066
01:15:36,490 --> 01:15:38,325
Excuse me.
1067
01:16:05,686 --> 01:16:08,689
Get the hell out of there.
1068
01:16:08,689 --> 01:16:10,441
Sorry.
1069
01:16:10,441 --> 01:16:13,277
How would you like some clown
messing around in your personal things?
1070
01:17:32,356 --> 01:17:34,358
Just taken over.
1071
01:18:35,085 --> 01:18:36,879
Shoot!
1072
01:19:18,879 --> 01:19:21,006
Snnu Split!
1073
01:21:04,443 --> 01:21:06,528
Jesus, oh, Jesus!
1074
01:21:17,831 --> 01:21:20,250
- Get an ambulance.
- It's no use, Vince.
1075
01:21:20,250 --> 01:21:22,044
Get an ambulance!
1076
01:22:54,011 --> 01:22:55,971
I'll get those exits covered.
1077
01:23:07,566 --> 01:23:09,485
Get 'em!
1078
01:24:44,496 --> 01:24:46,206
Here!
1079
01:24:54,923 --> 01:24:57,259
Give me your cuffs.
1080
01:25:28,624 --> 01:25:31,084
You gotta get me out of here.
1081
01:25:31,084 --> 01:25:33,670
Okay, Quist. Go that way.
1082
01:25:43,722 --> 01:25:46,016
He spotted me. I had to move early.
1083
01:25:46,016 --> 01:25:48,310
Looks like he's still alive.
1084
01:25:48,310 --> 01:25:50,812
Let him bleed to death.
1085
01:25:50,812 --> 01:25:53,607
- What are you gonna shoot him again?
- All I could think about
1086
01:25:53,607 --> 01:25:56,652
was Garry lying back there.
You know what I mean, Vince?
1087
01:25:56,652 --> 01:25:59,655
Sure, he could last for a DD.
1088
01:25:59,655 --> 01:26:01,907
Give you a dying declaration?
Why should he?
1089
01:26:01,907 --> 01:26:04,201
Why not take the chance?
Give me your card.
1090
01:26:04,201 --> 01:26:06,662
Yeah.
1091
01:26:06,662 --> 01:26:10,457
Hey, you get the Captain.
I'll do it.
1092
01:26:10,457 --> 01:26:13,543
Sure, Skipper.
But, the last wounded man I left you with
1093
01:26:13,543 --> 01:26:15,879
didn't make out too well.
1094
01:26:15,879 --> 01:26:19,883
Come, on Vince.
What are you talking about?
1095
01:26:19,883 --> 01:26:22,094
You remember that heist man
that didn't run very fast,
1096
01:26:22,094 --> 01:26:24,054
just like he knew the set up?
1097
01:26:24,054 --> 01:26:27,641
- Like the cop they bought wouldn't shoot.
- You're wrong, Vince.
1098
01:26:27,641 --> 01:26:29,851
Garry ancl I fell into it,
and the heist man didn't know it,
1099
01:26:29,851 --> 01:26:33,271
so he jogs down the street
and I shoot him in the leg.
1100
01:26:33,271 --> 01:26:37,317
And then, he winds up clead at the hospital
from a blow in the head.
1101
01:26:37,317 --> 01:26:39,277
I didn't hit him that hard.
1102
01:26:43,407 --> 01:26:46,034
I'll get the doctor.
1103
01:26:46,034 --> 01:26:48,245
Newman.
1104
01:26:48,245 --> 01:26:50,372
Rea rdon.
1105
01:26:50,372 --> 01:26:52,582
We bought Reardon.
1106
01:26:54,334 --> 01:26:56,336
Get this.
1107
01:26:58,171 --> 01:27:00,507
Do you understand...?
1108
01:27:19,192 --> 01:27:21,069
- I need your help.
- Name it.
1109
01:27:25,615 --> 01:27:27,909
I need a car outside that door, fast.
1110
01:27:27,909 --> 01:27:29,953
You got it, Sarge.
1111
01:27:57,189 --> 01:27:59,733
- Hey, go ahead.
- Ah, ah!
1112
01:27:59,733 --> 01:28:02,486
All right, ahh, ahh. Say, "Ahh."
1113
01:28:02,486 --> 01:28:04,946
Ahh.
1114
01:28:04,946 --> 01:28:06,615
Hey, easy... ooh!
1115
01:28:07,991 --> 01:28:10,243
- Oh gosh, oh...
- Mr. Dellanzia.
1116
01:28:10,285 --> 01:28:13,079
- It's Newman. He wants...
- Ohh!
1117
01:28:18,043 --> 01:28:20,796
- What do you want?
- The money.
1118
01:28:20,796 --> 01:28:22,964
Yeah, for what?
1119
01:28:22,964 --> 01:28:25,467
That's the one that killed your nephew, Dell.
1120
01:28:32,682 --> 01:28:35,227
Get it.
1121
01:28:35,227 --> 01:28:37,270
I hear the news on TV.
1122
01:28:37,270 --> 01:28:40,023
That's carrying a lot of heat.
1123
01:28:40,023 --> 01:28:42,651
I wasn't planning on keeping it.
1124
01:28:42,651 --> 01:28:45,445
Yeah, I forget you're still Newman.
1125
01:28:52,744 --> 01:28:56,289
Hey, don't go away mad.
Maybe we got more business.
1126
01:28:56,331 --> 01:28:59,042
I need more integrity than I can buy.
1127
01:29:06,341 --> 01:29:08,510
Edie?
1128
01:29:22,440 --> 01:29:23,984
Edie?
1129
01:29:25,694 --> 01:29:28,113
It's Newman.
1130
01:29:28,113 --> 01:29:29,322
It's Newman.
1131
01:29:30,740 --> 01:29:33,285
It's Newman.
1132
01:29:33,285 --> 01:29:36,288
He can't get home.
1133
01:29:36,288 --> 01:29:38,915
He's gotta go out.
1134
01:29:38,915 --> 01:29:41,918
It's Newman. It's Newman.
1135
01:29:41,918 --> 01:29:45,005
It's always Newman.
1136
01:29:49,384 --> 01:29:52,888
Even when he comes home,
1137
01:29:52,888 --> 01:29:56,141
he just sits and watches TV.
1138
01:29:57,934 --> 01:30:00,020
I say to him,
1139
01:30:00,020 --> 01:30:03,356
"Why won't you talk to me
like you talk to Newman?"
1140
01:30:05,233 --> 01:30:07,360
And he says,
1141
01:30:07,360 --> 01:30:09,529
"Me and Newman,
1142
01:30:09,529 --> 01:30:11,615
we don't have to talk."
1143
01:30:16,661 --> 01:30:19,372
Always Newman.
1144
01:30:19,414 --> 01:30:23,460
Every cop in this city eats off the path.
1145
01:30:23,460 --> 01:30:26,212
But, Newman can't,
1146
01:30:26,212 --> 01:30:28,506
so he can't.
1147
01:30:28,506 --> 01:30:30,967
Oh, $18, $19 dollars a week
1148
01:30:30,967 --> 01:30:34,262
he pays to be with St. Vincent.
1149
01:30:42,312 --> 01:30:44,689
Newman.
1150
01:30:44,689 --> 01:30:47,275
Newman, come back and see the baby.
1151
01:30:52,072 --> 01:30:55,325
Newman, I'm sorry! I'm sorry!
1152
01:31:28,441 --> 01:31:30,443
I'm telling you, I did everything I could.
1153
01:31:30,443 --> 01:31:32,278
He's out of his mind.
1154
01:32:02,976 --> 01:32:06,563
Wait a minute. I'm a taxpayer.
1155
01:32:06,563 --> 01:32:08,982
If Newman comes after me, I'll call the cops.
1156
01:33:04,079 --> 01:33:06,790
What do you mean, "Calm down"?
Listen to this!
1157
01:33:09,375 --> 01:33:11,711
It's a machine gun, stupid.
1158
01:33:11,711 --> 01:33:13,922
I want police protection and I want it now!
1159
01:33:30,897 --> 01:33:32,774
Reardon!
1160
01:35:19,005 --> 01:35:21,591
- Take the back. Get the side.
- A male...
1161
01:35:50,620 --> 01:35:52,497
Hey.
1162
01:36:34,163 --> 01:36:36,416
Sarge.
1163
01:36:40,753 --> 01:36:43,172
Easy, easy-
1164
01:36:45,675 --> 01:36:48,511
- Jimenez.
- Don't try to talk.
1165
01:36:51,180 --> 01:36:53,933
What are you?
1166
01:36:53,933 --> 01:36:57,145
One of those
1167
01:36:57,145 --> 01:37:00,106
dedicated, new breed cops?
1168
01:37:02,275 --> 01:37:04,652
Yeah.
86421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.