All language subtitles for Newmans.Law.1974.BDRip.720p.x264.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,084 --> 00:02:08,211 What the hell is this, you crazy creep? 2 00:02:12,424 --> 00:02:14,509 - Hey, what is this? - Police! 3 00:02:21,725 --> 00:02:22,851 Down below! 4 00:02:31,693 --> 00:02:34,446 - No! Look what you've clone! - You okay, man? 5 00:02:34,446 --> 00:02:35,864 Who's gonna fix my groceries? 6 00:02:35,864 --> 00:02:38,909 I hope you broke something bad, you four-eyed bastard! Come here! 7 00:02:38,909 --> 00:02:40,827 Have you gone insane? 8 00:02:40,827 --> 00:02:42,663 What you mean coming here? 9 00:02:42,663 --> 00:02:44,665 You four-eyed honky! 10 00:02:47,668 --> 00:02:49,419 Hey, what's goin' on here? 11 00:02:50,921 --> 00:02:52,964 What the hell is this? 12 00:02:52,964 --> 00:02:54,883 Listen, you goddamned bastard... 13 00:02:57,761 --> 00:02:59,680 G0 on! Police officers! 14 00:02:59,680 --> 00:03:01,014 Hey! What's goin' on? 15 00:03:05,644 --> 00:03:07,145 Now, you be cool. 16 00:03:09,064 --> 00:03:10,315 Here. 17 00:03:16,780 --> 00:03:19,991 Drop it. Drop it! 18 00:03:19,991 --> 00:03:23,161 All right, come on, come on, come on. 19 00:03:23,203 --> 00:03:24,871 Down and spread, down and spread, down and spread, 20 00:03:24,871 --> 00:03:26,498 you know what to do, come on. 21 00:03:26,498 --> 00:03:27,916 Wow, man I didn't know you cats was comin'. 22 00:03:27,916 --> 00:03:29,793 I didn't know that, I swear it to you, man. 23 00:03:29,793 --> 00:03:33,171 Heard this dudes trying my door and I thought they was out to tail me. 24 00:03:33,213 --> 00:03:34,339 How's your leg, Vince? 25 00:03:34,339 --> 00:03:36,591 It's all right, it's my ankle. 26 00:03:36,591 --> 00:03:39,845 Hey, Officer, I'm sorry you got hurt. 27 00:03:39,845 --> 00:03:42,139 I-I was wondering ifl could ask you a personal question. 28 00:03:42,139 --> 00:03:45,559 Now, like, ifl was to confess to you that I wasn't entirely up to somethin' legal, 29 00:03:45,559 --> 00:03:47,602 you wouldn't hold it against me, would you? 30 00:03:47,602 --> 00:03:50,522 See, the fact is, I was trying to find this poker game. 31 00:03:50,522 --> 00:03:51,857 We got a game. 32 00:03:51,857 --> 00:03:54,276 Ain't no big stakes, man, but we gamble, 33 00:03:54,276 --> 00:03:56,027 and I'm gonna give you my full trust. 34 00:03:56,027 --> 00:03:57,904 That's why I had that blade, man. 35 00:03:57,904 --> 00:03:59,114 Them dudes, they watch, man. 36 00:03:59,114 --> 00:04:02,200 If you leave the game a little heavy, man, they gonna try to rack off a piece. 37 00:04:02,200 --> 00:04:03,952 Now, you dudes trying find a bigtime. 38 00:04:03,952 --> 00:04:05,996 You don't wanna mess with a cat playin' a little cards, man, 39 00:04:05,996 --> 00:04:07,831 shootin' a little dice and trying to protect himself, right? 40 00:04:07,831 --> 00:04:10,792 - Hey, listen... - Hey, man. 41 00:04:10,792 --> 00:04:13,295 Don't drop this shit on me! 42 00:04:15,881 --> 00:04:18,383 You little jive turkey! 43 00:04:18,383 --> 00:04:19,676 That's a good boy. 44 00:04:23,263 --> 00:04:26,767 You're under arrest for possession of narcotics. 45 00:04:26,767 --> 00:04:30,187 You have a right to remain silent. 46 00:04:30,187 --> 00:04:32,689 Anything you say can and will be used against you 47 00:04:32,689 --> 00:04:34,191 in a court of law. 48 00:04:34,191 --> 00:04:37,569 You have a right to an attorney present 49 00:04:37,569 --> 00:04:40,071 during questioning. 50 00:04:40,071 --> 00:04:42,073 If you can't afford an attorney, 51 00:04:42,073 --> 00:04:45,535 one will be appointed for you without charge 52 00:04:45,535 --> 00:04:47,871 prior to questioning. 53 00:04:47,871 --> 00:04:49,790 - Do you understand... - Yeah, old man. 54 00:04:49,790 --> 00:04:52,334 ...the rights I have explained to you? 55 00:04:55,295 --> 00:04:59,466 Christ, I hope I never see another shovel. 56 00:04:59,466 --> 00:05:02,385 Oughta get some gear and go diving with me. 57 00:05:02,385 --> 00:05:04,095 You gotta stay in shape. 58 00:05:08,809 --> 00:05:10,143 He)', man! 59 00:05:12,896 --> 00:05:15,440 Hey! partner? 60 00:05:15,440 --> 00:05:20,153 Television set's plugged in, doesn't work. 61 00:05:27,994 --> 00:05:29,746 Hey, wait a minute, man. 62 00:05:41,675 --> 00:05:45,387 Ah. Ah-ha! 63 00:05:45,387 --> 00:05:48,014 What have we here? 64 00:05:48,014 --> 00:05:48,890 Hey, listen, man. 65 00:05:48,890 --> 00:05:50,892 You know that'll cut to three bills a snort. 66 00:05:50,892 --> 00:05:52,477 Say you hold out ten and I could split outta here 67 00:05:52,477 --> 00:05:54,312 with the rest of 'em, no harm, no foul, 68 00:05:54,312 --> 00:05:56,147 everybody wins, right? 69 00:05:59,693 --> 00:06:02,070 Old missionary honky. 70 00:06:08,076 --> 00:06:10,954 Hey, man, listen, I know I can blow a real big one for ya, 71 00:06:10,954 --> 00:06:13,206 a missionary honky cop special! 72 00:06:13,206 --> 00:06:14,749 What'd you call my partner? 73 00:06:14,749 --> 00:06:16,751 Hey, brother, I'm friendly with this honky over here. 74 00:06:16,751 --> 00:06:18,420 Hey... oww! 75 00:06:21,256 --> 00:06:22,424 Hey, look! 76 00:06:22,424 --> 00:06:23,717 Damn right, you friendly. 77 00:06:23,717 --> 00:06:26,177 Listen, man, I'm trying to give it to you straight. 78 00:06:26,177 --> 00:06:28,430 Now, from what I know, this dude gets a hundred times this action. 79 00:06:28,430 --> 00:06:32,100 Now, what that sound like to you, uh-huh? 80 00:06:32,100 --> 00:06:33,643 Bullshit. 81 00:06:52,287 --> 00:06:54,998 Gimme a roast beef on a roll and a corned beef on rye to go. 82 00:06:54,998 --> 00:06:56,458 Done. 83 00:06:59,628 --> 00:07:01,171 No, I need another one. 84 00:07:01,171 --> 00:07:02,339 Hey, come on. 85 00:07:02,339 --> 00:07:03,548 Hiya, Vince. 86 00:07:03,548 --> 00:07:06,301 Hi, Al. 87 00:07:06,301 --> 00:07:08,178 We busted JC at the hotel. 88 00:07:08,178 --> 00:07:10,597 He wants to trade, little fish for a big fish. 89 00:07:10,597 --> 00:07:13,516 - Want me to check it out? - Yeah, sure, go ahead. 90 00:07:15,685 --> 00:07:17,562 Hey, how come that guy never made lieutenant, anyway? 91 00:07:17,562 --> 00:07:19,397 He gets too involved. 92 00:07:19,439 --> 00:07:21,942 - We got time for another game. - Come on, let's go. 93 00:07:45,090 --> 00:07:47,425 Look, all I know, it's in the house back there. 94 00:07:47,467 --> 00:07:49,302 If it isn't, you're up for life. 95 00:07:49,302 --> 00:07:51,054 Ancl if it is, then I don't get booked, right? 96 00:07:51,054 --> 00:07:53,515 Nothing to track me here, right? 97 00:07:53,515 --> 00:07:56,309 It's okay by me if it's okay by my partner. 98 00:07:58,520 --> 00:07:59,938 2 King 1O to base. 99 00:07:59,938 --> 00:08:01,606 Go ahead, 2 King 10. 100 00:08:01,606 --> 00:08:03,608 We're at Hill and Ord, we're gonna do a little fishing. 101 00:08:03,608 --> 00:08:04,818 10-4. 102 00:08:04,818 --> 00:08:07,278 Hey, man, you have to make it that tight? 103 00:08:07,278 --> 00:08:08,530 Don't go away. 104 00:08:26,464 --> 00:08:28,675 You see that? 105 00:08:28,675 --> 00:08:30,635 Pedestrian hazard? 106 00:08:30,635 --> 00:08:32,429 - When you're hot, you're hot. - Why not? 107 00:08:44,149 --> 00:08:46,609 Police! Open up. 108 00:08:46,609 --> 00:08:48,486 Vince! 109 00:08:48,528 --> 00:08:50,238 Freeze! 110 00:08:52,115 --> 00:08:54,075 Put your hands on top of your head. 111 00:08:55,577 --> 00:08:57,454 Now, what are you doin' here? 112 00:09:01,124 --> 00:09:02,459 He's clean. 113 00:09:10,300 --> 00:09:13,762 Easy... there we go, yeah. 114 00:09:13,762 --> 00:09:15,889 Okay, he's set. I'll get the front. 115 00:09:31,571 --> 00:09:33,073 Make him? 116 00:09:33,073 --> 00:09:34,866 Yeah, it's Johnny Dell. 117 00:09:34,866 --> 00:09:37,494 Johnny Dell? What the hell is going on here? 118 00:09:51,132 --> 00:09:52,675 Hey, partner. 119 00:09:56,221 --> 00:09:58,139 Hm, well, I'll be. 120 00:09:58,139 --> 00:10:00,600 Looks like we busted in on a robbery, Vince. 121 00:10:10,276 --> 00:10:11,361 Yeah. 122 00:10:11,361 --> 00:10:14,072 Is this 683-2171 ? 123 00:10:14,072 --> 00:10:15,240 Yeah. 124 00:10:15,240 --> 00:10:16,491 This is the overseas operator, 125 00:10:16,491 --> 00:10:19,869 we have a person-to-person call for Mr. Dell. Is this he? 126 00:10:19,869 --> 00:10:20,912 Yeah. 127 00:10:20,912 --> 00:10:23,581 Go ahead, Naples. 128 00:10:23,581 --> 00:10:28,920 (woman speaking Italian) 129 00:10:28,920 --> 00:10:30,296 This is Falcone. 130 00:10:30,296 --> 00:10:32,382 You get all the merchandise? 131 00:10:32,382 --> 00:10:33,341 Yeah. 132 00:10:33,341 --> 00:10:34,717 Whaddya mean, "yeah"? 133 00:10:34,717 --> 00:10:37,303 Did you get 75 kilos or not? 134 00:10:37,303 --> 00:10:39,097 Hey, what the hell is this? 135 00:10:39,097 --> 00:10:42,016 Dell. It's Dell. 136 00:10:42,016 --> 00:10:43,309 Son ofa... 137 00:10:45,061 --> 00:10:47,147 This is Sergeant Newman of metropolitan police. 138 00:10:47,147 --> 00:10:51,484 Ijust had a call from Naples, Italy. 139 00:10:51,484 --> 00:10:56,739 Now, I want the caller's name, number, ancl address, if possible. 140 00:10:56,739 --> 00:10:59,617 Who was that? 141 00:10:59,659 --> 00:11:03,997 Would you believe L0 Falcone? 142 00:11:03,997 --> 00:11:05,999 You're puttin' me on. 143 00:11:05,999 --> 00:11:11,087 I worked him for two years, practically put him to bed every night. 144 00:11:11,087 --> 00:11:14,132 I better talk to Charlie Heist, you take this. 145 00:11:14,132 --> 00:11:16,634 When you get finished, get Reardon, 146 00:11:16,676 --> 00:11:18,261 tell him we need lots of help. 147 00:11:21,556 --> 00:11:25,476 Look, man, don't be jivin' no more. 148 00:11:25,476 --> 00:11:28,021 You're under arrest. 149 00:11:28,021 --> 00:11:30,440 You have the right to remain silent. 150 00:11:30,440 --> 00:11:32,025 You give that up, anything you say 151 00:11:32,025 --> 00:11:34,235 can and will be used against you. 152 00:11:34,235 --> 00:11:35,445 Hold it! 153 00:11:37,322 --> 00:11:38,656 Hold it! 154 00:11:58,801 --> 00:12:00,845 The hell wrong with you, man? 155 00:12:00,845 --> 00:12:02,388 You crazy? 156 00:12:02,388 --> 00:12:03,514 Shootin'! 157 00:12:03,514 --> 00:12:05,350 Get away from me! 158 00:12:27,038 --> 00:12:28,873 Hey! skipper. 159 00:12:28,873 --> 00:12:30,458 Looks like we got a big one. 160 00:12:41,010 --> 00:12:42,929 Get the ambulance. 161 00:12:42,929 --> 00:12:45,473 What's happening here, Vince? 162 00:12:45,473 --> 00:12:51,396 We got burglary, forced entry, resisting arrest, assaulting an officer. 163 00:12:51,396 --> 00:12:54,816 We got 200 pounds of what looks like hash. 164 00:12:54,816 --> 00:12:56,192 We got a homicide, 165 00:12:56,192 --> 00:13:01,322 and we got a call from Naples, Italy, from Lo Falcone. 166 00:13:01,322 --> 00:13:03,283 Falcone? 167 00:13:03,283 --> 00:13:04,534 You sure? 168 00:13:04,534 --> 00:13:06,703 Falcone. I talked to him. 169 00:13:06,703 --> 00:13:11,499 My God, Vince, you're gonna make Mr. Eastman, our golden boy district attorney, very happy. 170 00:13:11,499 --> 00:13:13,626 You better get back in the house. 171 00:13:16,087 --> 00:13:18,006 That's it, Mr. Eastman. 172 00:13:18,006 --> 00:13:21,551 Falcone. 173 00:13:21,551 --> 00:13:22,719 You're sure that's what he says. 174 00:13:22,719 --> 00:13:27,307 - 75 kilos, no mistake. - No, sir. No mistake. 175 00:13:27,307 --> 00:13:28,474 Come on, come on. 176 00:13:28,474 --> 00:13:30,143 We got the phone company breakdown. 177 00:13:30,143 --> 00:13:33,646 2:23 p.m., approximately one minute. 178 00:13:33,646 --> 00:13:34,939 Naples. 179 00:13:34,939 --> 00:13:38,026 That confirms time, duration, ancl point of origin. 180 00:13:38,026 --> 00:13:40,194 - It's Falcone's house. - Who's the clead man? 181 00:13:40,194 --> 00:13:43,948 John Dell, a k a John Dellanzia. 182 00:13:43,948 --> 00:13:46,200 Okay, we've got John Dell, 183 00:13:46,200 --> 00:13:49,245 well-known underworld figure shot dead in Falc0ne's place. 184 00:13:49,245 --> 00:13:50,663 What about the wounded suspect? 185 00:13:50,663 --> 00:13:52,332 He was apparently burglarizing the place 186 00:13:52,332 --> 00:13:54,334 when he was interrupted by Dell. 187 00:13:54,334 --> 00:13:56,961 The house is rented to Barda Enterprises. 188 00:13:56,961 --> 00:13:59,630 We linked that to Falcone back in '68, here it is. 189 00:13:59,630 --> 00:14:01,466 Lemme have it. 190 00:14:03,343 --> 00:14:06,346 We got the lab report. 191 00:14:06,346 --> 00:14:10,475 Falcone's prints are all over those bags. 192 00:14:10,475 --> 00:14:11,559 We got him. 193 00:14:11,559 --> 00:14:14,312 We're gonna finally drag his fat ass off that mountain. 194 00:14:14,312 --> 00:14:15,438 Gino! 195 00:14:15,438 --> 00:14:18,024 What's the name of the guy in Naples, the police liaison? 196 00:14:18,024 --> 00:14:20,610 Vitelli. Espatori Vitelli. 197 00:14:20,610 --> 00:14:22,695 Get him. 198 00:14:22,695 --> 00:14:24,072 All right, now, lemme hear it. 199 00:14:24,072 --> 00:14:27,492 I'm a tired bus driver with hemorrhoids, I never asked to be on jury duty 200 00:14:27,492 --> 00:14:28,534 and I don't wanna listen. 201 00:14:28,534 --> 00:14:30,453 Make me understand what happened. 202 00:14:30,453 --> 00:14:33,081 This house is being used by Falcone, 203 00:14:33,081 --> 00:14:36,250 a known, convicted, and deported narcotics importer living in Naples 204 00:14:36,250 --> 00:14:38,127 to conduct his dope operations. 205 00:14:38,127 --> 00:14:40,546 An unconnected burglary exposed the operation 206 00:14:40,546 --> 00:14:43,424 and resulted in murder of Falcone's associate. 207 00:14:43,424 --> 00:14:47,220 - Operator, I wanna place a call... - I don't know. 208 00:14:47,220 --> 00:14:48,721 I wanna hear him. 209 00:14:51,307 --> 00:14:53,726 See, we've been after this guy for 12 years. 210 00:14:53,726 --> 00:14:58,022 No smartass lawyer is gonna chop us on anything like illegal search. 211 00:14:58,022 --> 00:14:59,524 You dig, Newman? 212 00:15:02,568 --> 00:15:05,947 When my partner ancl I arrived at the residence in question, 213 00:15:05,947 --> 00:15:07,782 we found a pedestrian hazard. 214 00:15:07,782 --> 00:15:09,992 There was garbage in the street. 215 00:15:09,992 --> 00:15:13,162 My partner went to the door to inform the inhabitants, 216 00:15:13,162 --> 00:15:16,332 and I continued investigating for further violations. 217 00:15:18,000 --> 00:15:21,087 - What do you think? - I got Vitelli. 218 00:15:21,087 --> 00:15:23,089 What do you think? 219 00:15:23,089 --> 00:15:26,384 I think you gotta go with the informant ancl step it out. 220 00:15:26,384 --> 00:15:28,636 - Uno momento. - Routine surveillance. 221 00:15:28,636 --> 00:15:30,596 Observation of felony in process. 222 00:15:30,596 --> 00:15:32,890 - Hot pursuit. - I don't know. It's muddy. 223 00:15:32,890 --> 00:15:35,351 The deals and progressions, they can hit any link. 224 00:15:35,351 --> 00:15:38,771 Uh, either way, it comes down to his testimony. 225 00:15:38,771 --> 00:15:40,273 Well, do we need that? We've got the prints. 226 00:15:40,273 --> 00:15:41,732 They're not enough. 227 00:15:41,732 --> 00:15:45,111 They prove he touched the bags but not the hash. 228 00:15:45,111 --> 00:15:48,614 We've gotta have the phone call. 229 00:15:48,614 --> 00:15:50,992 It's still up to him. 230 00:15:50,992 --> 00:15:55,079 If they believe him, we nail Falcone. 231 00:15:55,079 --> 00:15:56,664 I'll buy it. Let's do it. 232 00:15:56,664 --> 00:15:58,583 Gino. 233 00:15:58,583 --> 00:16:02,378 Tell him hello, ask him how he is. 234 00:16:02,378 --> 00:16:06,257 (speaking Italian) 235 00:16:06,257 --> 00:16:08,759 - E bene. - He's fine... you? 236 00:16:08,759 --> 00:16:10,553 Great. Ask him how his wife and daughter are. 237 00:16:10,553 --> 00:16:13,473 - Son. - Whatever. 238 00:16:13,473 --> 00:16:17,018 (speaking Italian) 239 00:16:17,018 --> 00:16:21,939 (conversing in Italian) 240 00:16:21,981 --> 00:16:24,233 Is that enough of that? 241 00:16:24,233 --> 00:16:28,488 Now, ask him if he's still got the Falcone extradition file from last year, 242 00:16:28,488 --> 00:16:29,947 ancl tell him to open it up. 243 00:16:29,989 --> 00:16:32,533 This time, we make it stick. 244 00:16:32,533 --> 00:16:36,829 We're gonna nail this mother's hide right to the wall, right, boys? 245 00:16:36,829 --> 00:16:39,415 Allora. 246 00:16:39,415 --> 00:16:41,667 I love it when he talks like that. 247 00:16:52,803 --> 00:16:55,806 I'm sayin' this, we're gonna make Golden Boy famous. 248 00:16:55,806 --> 00:16:58,768 I don't care if they build him a statue, partner. 249 00:16:58,768 --> 00:17:01,103 Just as long as we get Falcone. 250 00:17:01,103 --> 00:17:04,232 Sergeant! 251 00:17:04,232 --> 00:17:06,943 - Sergeant Newman. - That's Newman. 252 00:17:06,943 --> 00:17:08,945 - Come on, would you? - Don't pay no attention to his jive. 253 00:17:08,945 --> 00:17:10,738 I don't, but... 254 00:17:10,738 --> 00:17:13,366 - I talk jive? - Come on, Sarge, I got a message for you. 255 00:17:13,366 --> 00:17:16,577 You're supposed to clock out for dinner and check with the duty officer after, that's it. 256 00:17:20,748 --> 00:17:23,584 You're one of these dedicated new breed of cops, huh? 257 00:17:23,584 --> 00:17:25,127 Yeah, I guess so. 258 00:17:27,922 --> 00:17:29,757 What do you think, Garry? 259 00:17:29,757 --> 00:17:32,343 - I think he's all right. - Damn right. 260 00:17:32,343 --> 00:17:34,428 - What's your name? - Jimenez. 261 00:17:34,428 --> 00:17:37,765 Yeah. Whatever. 262 00:17:37,765 --> 00:17:39,183 Listen, you really wanna get out of that harness 263 00:17:39,183 --> 00:17:40,476 and make the Bureau? 264 00:17:40,476 --> 00:17:41,852 Hell yeah. 265 00:17:44,522 --> 00:17:46,023 See that guy in the car? 266 00:17:46,065 --> 00:17:50,486 He runs a bunch of nine-year-old kids pushin' junk in the schools. 267 00:17:50,486 --> 00:17:54,031 We gotta let him go. But maybe he don't go too far. 268 00:17:54,031 --> 00:17:55,908 Here's the word, Jimenez. 269 00:17:55,908 --> 00:18:00,371 We're gonna hang loose on that joker, let him make a break for it. 270 00:18:00,371 --> 00:18:02,665 When he goes by you, 271 00:18:02,665 --> 00:18:05,626 we'll let you put three right in the old knockwurst. 272 00:18:05,626 --> 00:18:07,003 Don't get fancy. 273 00:18:07,003 --> 00:18:09,463 Just lay him on the money, rip out the gut, 274 00:18:09,463 --> 00:18:11,632 and he'll beat out before you know it. 275 00:18:11,632 --> 00:18:13,676 Don't worry, we'll back you up. 276 00:18:13,676 --> 00:18:15,428 Shot while trying to escape. 277 00:18:31,444 --> 00:18:33,362 I didn't shoot you no jive, did I? 278 00:18:35,698 --> 00:18:38,284 I didn't jive you now, right? 279 00:18:38,284 --> 00:18:39,827 Now, you gonna let me go? 280 00:18:44,457 --> 00:18:46,584 You belong to me, dealer. 281 00:18:46,584 --> 00:18:48,336 I'm the man. 282 00:18:48,336 --> 00:18:50,713 I say "frog," you jump, dig? 283 00:18:50,713 --> 00:18:51,964 All right, all right. 284 00:18:51,964 --> 00:18:53,382 I dig. 285 00:18:57,887 --> 00:18:59,096 Hey. 286 00:19:00,973 --> 00:19:02,516 Go the other way. 287 00:19:11,942 --> 00:19:13,778 Ta-da! 288 00:19:20,326 --> 00:19:21,410 Hi, Bill. 289 00:19:21,410 --> 00:19:22,828 - Hey, Vince, this is a big one, isn't it? - Yeah, it is. 290 00:19:22,828 --> 00:19:24,872 - Come on, tell us something. - Are they gonna extradite Falcone? 291 00:19:24,872 --> 00:19:27,541 I can't talk. I can't talk. 292 00:19:27,541 --> 00:19:29,293 Newman! 293 00:19:29,293 --> 00:19:31,587 What time did ya sign on this morning? 294 00:19:31,587 --> 00:19:34,757 Uh... 6:05. 295 00:19:34,757 --> 00:19:36,926 - Has Garry checked out? - Yeah. 296 00:19:36,926 --> 00:19:38,427 Well, you I got to extend. 297 00:19:38,427 --> 00:19:40,638 Eastman wants the paperwork before the morning. 298 00:19:40,638 --> 00:19:43,974 The name of the doctor for the report, the officer's witness statement. 299 00:19:43,974 --> 00:19:47,895 The homicide report can wait. 300 00:19:47,895 --> 00:19:49,897 Homicide? What homicide? 301 00:19:49,897 --> 00:19:54,860 The Charlie Heist you shot was DOA at the hospital. 302 00:19:54,860 --> 00:19:58,739 Skipper... I didn't shoot him that hard. 303 00:19:58,739 --> 00:20:00,324 You didn't, huh? 304 00:20:00,324 --> 00:20:02,118 Well, you hit him that hard. 305 00:20:02,118 --> 00:20:04,120 What'd you use, your head? 306 00:20:13,671 --> 00:20:15,715 Benny. 307 00:20:15,715 --> 00:20:18,968 Hey, Newman. 308 00:20:18,968 --> 00:20:22,555 I need the doc, official for this report. 309 00:20:22,555 --> 00:20:27,893 Well, it's Kramer, but he's in there cuttin'. 310 00:20:27,893 --> 00:20:30,813 Take it in to him, if you don't mind gettin' it a little sticky. 311 00:20:36,819 --> 00:20:39,321 (speaking Italian) 312 00:20:51,584 --> 00:20:52,835 Vinny! 313 00:20:55,713 --> 00:20:57,006 Vince. 314 00:20:57,006 --> 00:20:58,841 - Mr. Dellanzia. - Mr. Dellanzia has no comment. 315 00:20:58,841 --> 00:21:00,926 When did you first hear about your nephew's death? 316 00:21:00,926 --> 00:21:02,636 Please! He's very grief-stricken. 317 00:21:02,636 --> 00:21:04,388 Did you find out about that here, or did you find out before... 318 00:21:04,388 --> 00:21:06,766 Please, everybody, no comment! 319 00:21:06,766 --> 00:21:10,352 You know who that is? 320 00:21:10,352 --> 00:21:12,062 Dellanzia. 321 00:21:12,062 --> 00:21:14,356 He wants to talk to you. 322 00:21:14,356 --> 00:21:16,734 Twenty minutes out of your life. 323 00:21:16,734 --> 00:21:20,070 Listen. I swear to you, it's straight. 324 00:21:20,070 --> 00:21:24,575 Listen, Vinny, no matter what they say, I'm still a cop in here. 325 00:21:24,575 --> 00:21:27,036 I'd kill myself before I'd mess up one of you guys. 326 00:21:27,036 --> 00:21:29,163 Hey, guess what? 327 00:21:29,163 --> 00:21:31,207 Kessler himself signed this. 328 00:21:31,207 --> 00:21:34,460 Eastman called and wants it bucked straight up to him, those too. 329 00:21:34,460 --> 00:21:36,504 Really cookin' on this one. 330 00:21:36,504 --> 00:21:38,589 You gonna go on extradite? 331 00:21:38,589 --> 00:21:41,133 - Vinny? - Hey, buzz off, will you, Beutel? 332 00:21:43,761 --> 00:21:45,179 Vinny. 333 00:21:45,179 --> 00:21:47,181 Vince. 334 00:21:47,181 --> 00:21:49,725 Twenty minutes. 335 00:21:49,725 --> 00:21:53,437 Ten minutes, and you walk out. 336 00:21:53,437 --> 00:21:56,106 Newman, it's 50 bucks to me. 337 00:21:56,106 --> 00:21:57,817 Ancl I need the bread. 338 00:22:06,742 --> 00:22:10,496 The old man was really broke up. 339 00:22:10,496 --> 00:22:14,166 His own nephew, shot clead in Falcone's place. 340 00:22:20,464 --> 00:22:22,424 For God's sake, Lou. 341 00:22:22,424 --> 00:22:25,427 He's a cop, he's gotta be carrying! 342 00:22:25,427 --> 00:22:28,639 Come on. 343 00:22:28,639 --> 00:22:30,933 He don't know which is worse: 344 00:22:30,933 --> 00:22:35,688 Having his nephew dead, or having his nephew in with Falcone. 345 00:22:52,204 --> 00:22:53,539 Sit down. 346 00:23:05,926 --> 00:23:11,098 Newman. Hardhead. Gives nothin', takes nothin'. 347 00:23:11,098 --> 00:23:13,350 That's the book on you. 348 00:23:13,350 --> 00:23:15,895 Hardhead Newman. 349 00:23:15,895 --> 00:23:19,815 How come you got to be such a hardhead, Newman? 350 00:23:19,815 --> 00:23:22,359 My mother was Italian. 351 00:23:22,359 --> 00:23:25,029 That worth 5O bucks? 352 00:23:25,029 --> 00:23:26,906 We're ready to pay more. 353 00:23:26,906 --> 00:23:28,324 For what? 354 00:23:28,324 --> 00:23:29,950 Give him the envelope. 355 00:23:45,799 --> 00:23:48,802 That's $10,000 for information on who wasted Johnny 356 00:23:48,802 --> 00:23:51,221 and why he was in Falcone's pad. 357 00:23:53,432 --> 00:23:56,602 I thought maybe you'd tell me about that. 358 00:23:56,602 --> 00:23:59,521 Mr. Dellanzia believes you're on the wrong track. 359 00:23:59,521 --> 00:24:04,610 Like, you're making the assumption that Johnny Dell was runnin' dope with Falcone. 360 00:24:04,610 --> 00:24:07,279 Mr. Dellanzia says no way. 361 00:24:07,279 --> 00:24:10,950 The $10,000 is to make you see he's serious. 362 00:24:10,950 --> 00:24:13,327 Falcone got into it with the union core. 363 00:24:13,327 --> 00:24:15,955 That's why he's there and we're here. 364 00:24:15,955 --> 00:24:19,291 Falcone, when he took the fall, none of us helped him. 365 00:24:19,291 --> 00:24:22,127 Right? Because the man deals in hard drugs. 366 00:24:22,127 --> 00:24:24,505 That's a cause, and it makes noise. 367 00:24:24,505 --> 00:24:25,839 We don't like it. 368 00:24:28,884 --> 00:24:31,512 Yeah. 369 00:24:31,512 --> 00:24:33,263 Ain't it hell? 370 00:24:35,849 --> 00:24:37,393 Take it. 371 00:24:42,940 --> 00:24:44,233 Take it. 372 00:24:47,861 --> 00:24:49,780 (insults him in Italian) 373 00:24:49,780 --> 00:24:51,240 Take it! 374 00:24:56,787 --> 00:24:58,706 I'm not him. 375 00:25:05,587 --> 00:25:07,756 I'll fix it. 376 00:25:07,756 --> 00:25:10,467 Vinny? What's wrong with that? 377 00:25:10,509 --> 00:25:12,636 He's not askin' for anything bad. 378 00:25:12,636 --> 00:25:16,807 Rich men with kidnapped sons offer rewards for capture and conviction. 379 00:25:16,807 --> 00:25:19,643 Every bank in the country's offering rewards... and bonuses. 380 00:25:19,643 --> 00:25:21,103 And who the hell collects? 381 00:25:21,103 --> 00:25:23,272 Civilians? How would they? 382 00:25:23,272 --> 00:25:24,648 COpS? 383 00:25:24,648 --> 00:25:27,818 It's legal, it's legit. 384 00:25:27,818 --> 00:25:29,611 Straight dollars, Vinny. 385 00:25:29,611 --> 00:25:31,905 You pay 'em on your income tax. 386 00:26:00,601 --> 00:26:03,270 Know why you couldn't figure this one, Keyes? 387 00:26:03,270 --> 00:26:05,314 I'll tell ya. 388 00:26:05,314 --> 00:26:08,942 'Cause the guy you were looking for was too close. 389 00:26:08,942 --> 00:26:11,528 Right across the desk from you. 390 00:26:11,570 --> 00:26:15,282 Closer than that, Walter. 391 00:26:15,282 --> 00:26:16,992 I love you, too. 392 00:26:44,144 --> 00:26:48,315 And coming up next on KBAC, the late news with Clete Roberts. 393 00:26:50,109 --> 00:26:54,029 Ladies and gentlemen, good evening, this is your late news on KBAC. 394 00:26:54,029 --> 00:26:56,490 Mosher Heights was the scene of a dramatic shootout today 395 00:26:56,490 --> 00:27:00,202 when two city detectives stumbled onto a murder, a robbery in progress, 396 00:27:00,202 --> 00:27:04,206 and the largest haul of narcotics ever recovered by local police. 397 00:27:04,206 --> 00:27:07,417 Detective Sgts. Newman and Garry discovered the bullet-torn body 398 00:27:07,417 --> 00:27:09,545 of underworld figure John De/lanzia 399 00:27:09,545 --> 00:27:13,799 along with 75 kilos of hashish at a residence on Hill Street. 400 00:27:13,799 --> 00:27:18,720 The narcotics are valued by the police at almost three quarters of a mil/ion dollars. 401 00:27:18,720 --> 00:27:20,848 Dellanzia, known as Johnny Dell, 402 00:27:20,848 --> 00:27:25,310 was presumed to have been shot during the course of an attempted burglary of the premises. 403 00:27:25,310 --> 00:27:28,522 A black, unidentified male suspect was found on the scene 404 00:27:28,522 --> 00:27:31,984 and was shot by Sgt. Newman while attempting to escape. 405 00:27:31,984 --> 00:27:36,321 The suspect was later pronounced dead on arrival at Memorial Hospital. 406 00:27:36,321 --> 00:27:39,241 Late this evening, District Attorney Jack Eastman announced 407 00:27:39,241 --> 00:27:41,493 that Frank Lo Falcone, 408 00:27:41,493 --> 00:27:44,163 well-known mob figure of a decade ago, 409 00:27:44,163 --> 00:27:45,789 was linked to the case. 410 00:27:45,789 --> 00:27:47,916 Falcone, now living in Italy, 411 00:27:47,916 --> 00:27:50,544 was said to be the source of the contraband narcotics. 412 00:27:50,544 --> 00:27:54,798 Local political observers noted that District Attorney Eastman 's action against Falcone 413 00:27:54,798 --> 00:28:00,596 would easily provide him with a decisive advantage in his forthcoming race for a Senate seat. 414 00:28:00,596 --> 00:28:04,766 Mr. Eastman stated that the extradition process was simply a logical outgrowth 415 00:28:04,766 --> 00:28:07,102 of his 11 -year-long investigation of Fa/cone... 416 00:28:07,102 --> 00:28:08,645 Yeah? 417 00:28:08,687 --> 00:28:11,607 Well, Mr. Newman, I see I finally caught you at home. 418 00:28:11,607 --> 00:28:13,442 You see, I've been trying to contact you... 419 00:28:13,442 --> 00:28:14,776 Who is this? 420 00:28:14,776 --> 00:28:17,029 Mr. Grimes, in charge of the nursing home. 421 00:28:17,029 --> 00:28:19,448 I've been trying to reach you for days, Mr. Newman. 422 00:28:19,448 --> 00:28:21,325 Is my father all right? 423 00:28:21,325 --> 00:28:23,660 Oh yes, we 're taking good care of him. 424 00:28:23,702 --> 00:28:27,456 But your account is about $1,000 overdue. 425 00:28:27,456 --> 00:28:30,500 I'm afraid we can't carry you and your father any longer. 426 00:28:30,500 --> 00:28:32,127 You'll get your money. 427 00:28:32,127 --> 00:28:34,004 Yes, when will that be? 428 00:28:34,004 --> 00:28:36,340 You will get your money. 429 00:28:36,340 --> 00:28:40,510 We'll be back with more news, weather, and sports after this message. 430 00:28:57,444 --> 00:28:58,946 Hey, look at it. 431 00:28:58,946 --> 00:29:00,822 When'd they build these things? 432 00:29:00,822 --> 00:29:03,450 Ten years I'm gone, I come home like a tourist. 433 00:29:03,450 --> 00:29:04,993 Yeah, that's right. 434 00:29:04,993 --> 00:29:07,537 I guess there aren't any junkies in the old country, huh? 435 00:29:09,414 --> 00:29:11,208 It's all me, right? 436 00:29:11,208 --> 00:29:15,504 Falcone, the slimeball dealer in the sky. 437 00:29:15,504 --> 00:29:17,673 He goes down behind a ten-year dope fall, 438 00:29:17,673 --> 00:29:19,508 gets thrown out of the country, 439 00:29:19,508 --> 00:29:21,385 the streets are all neat and clean, right? 440 00:29:21,385 --> 00:29:22,636 It's a start. 441 00:29:25,222 --> 00:29:27,891 Newman, that's why you're still a sergeant. 442 00:29:54,209 --> 00:29:57,421 You ever fight? You've got a fighter's moves. 443 00:29:57,421 --> 00:29:58,755 I remember when there was all kinds of fighters; 444 00:29:58,797 --> 00:30:01,008 Now, they're all colored... oh, black. 445 00:30:01,008 --> 00:30:02,384 Our kids got too fat. 446 00:30:08,473 --> 00:30:09,725 Take off the cuffs. 447 00:30:15,814 --> 00:30:18,608 All right, boys. Mr. Falcone'll have a statement for you in a few minutes. 448 00:30:18,608 --> 00:30:21,945 Hey, gentlemen, keep the elevators clear now, huh? 449 00:30:21,945 --> 00:30:23,196 Thank you. 450 00:30:28,035 --> 00:30:29,244 All right, we'll take him. 451 00:30:29,244 --> 00:30:34,082 - What the hell you doing? - It's all right, it's all right. 452 00:30:34,082 --> 00:30:36,460 We'll take questions over here. 453 00:30:36,460 --> 00:30:38,003 What the hell's going on? 454 00:30:38,003 --> 00:30:41,548 They paid bail in straight bills, $200,000. 455 00:30:41,548 --> 00:30:44,176 - Don't worry, we've got him. - You just remember your story. 456 00:30:44,176 --> 00:30:45,761 We'll stick him. 457 00:30:45,761 --> 00:30:48,513 Mr. Falcone, if you don't think they had a good case, 458 00:30:48,513 --> 00:30:50,140 why do you think they brought you back? 459 00:30:50,140 --> 00:30:52,392 - What? - Why do you think they brought you back, sir? 460 00:30:52,392 --> 00:30:56,021 - Why? ' Yes, Why? 461 00:30:56,021 --> 00:31:00,942 How should I know why this rich young man with so much ambition... 462 00:31:00,942 --> 00:31:03,070 It's hard to understand. 463 00:31:03,070 --> 00:31:05,906 A slum boy like me should be ambitious to prove himself, 464 00:31:05,906 --> 00:31:10,994 but Mr. Eastman is rich since childhood. 465 00:31:10,994 --> 00:31:14,581 I don't know why he should want so bad to destroy me. 466 00:31:14,581 --> 00:31:16,333 He should play tennis, 467 00:31:16,333 --> 00:31:19,836 let the serious men do the work of the world. 468 00:31:19,878 --> 00:31:21,797 - Thank you. - Thank you, sir. 469 00:31:24,758 --> 00:31:25,926 You brought him back. 470 00:31:25,926 --> 00:31:28,178 Now what do you think of this development? 471 00:31:28,178 --> 00:31:30,472 I think it's a bunch of crap, what do you think? 472 00:31:33,392 --> 00:31:37,437 650 grand lost to the cops. 473 00:31:37,437 --> 00:31:39,147 Lo, nobody could help it. 474 00:31:39,147 --> 00:31:42,025 Somebody tipped the house before we could get the hash out of it. 475 00:31:42,025 --> 00:31:44,528 I told you, leave a little stuff! 476 00:31:44,528 --> 00:31:47,364 Fifty grand's worth, fifty grand! 477 00:31:47,364 --> 00:31:49,658 Who screwed up? 478 00:31:49,658 --> 00:31:51,993 Why didn't that cop we bought take my call? 479 00:31:51,993 --> 00:31:53,870 Newman got there first. 480 00:31:53,870 --> 00:31:55,747 Lo, everything was perfect. 481 00:31:55,747 --> 00:31:58,834 Look. We snatched Dell ancl wasted him on schedule. 482 00:31:58,834 --> 00:32:01,753 Quist was gonna pick the stuff up when Newman showed up. 483 00:32:01,753 --> 00:32:03,964 I was lucky I saw him. 484 00:32:03,964 --> 00:32:06,633 Too bad our man didn't know he wasn't our cop. 485 00:32:11,388 --> 00:32:13,557 Quist, gimme your gun. 486 00:32:30,407 --> 00:32:32,325 You set up the house, 487 00:32:32,325 --> 00:32:34,453 you buy the cop. 488 00:32:34,453 --> 00:32:39,374 You rub out Dellanzia's nephew and I waive extradition because you say! 489 00:32:39,374 --> 00:32:42,627 If they bring me back, I can live here free and clear. 490 00:32:42,627 --> 00:32:46,256 You say our bought cop would leave for Costa Rica before the hearing 491 00:32:46,256 --> 00:32:47,841 ancl they got no case. 492 00:32:47,841 --> 00:32:49,426 But now, we got Newman. 493 00:32:49,426 --> 00:32:52,012 And that hardhead would walk through fire t0 get me. 494 00:32:52,012 --> 00:32:53,763 We have a plan. 495 00:32:57,058 --> 00:32:59,936 We're gonna pull the plug on that pig Newman. 496 00:33:05,275 --> 00:33:06,610 Here. 497 00:33:08,487 --> 00:33:10,405 You can put away yours, too. 498 00:33:12,449 --> 00:33:15,243 Relax. You'll live longer. 499 00:33:18,705 --> 00:33:24,044 Bullet exited the front of the left thigh 27 inches from the bottom of the left foot. 500 00:33:24,044 --> 00:33:28,340 Irregular exit wound is 1/2 inch in its greatest dimension. 501 00:33:28,340 --> 00:33:30,884 Shreds of fatty tissue extend out and around it 502 00:33:30,884 --> 00:33:33,428 to lengths of one inch. 503 00:33:33,428 --> 00:33:38,058 Dissection of the thigh revealed that no major artery had been severed. 504 00:33:38,058 --> 00:33:42,145 - What did he die of? - Subdural hematoma, bump on the head. 505 00:33:42,145 --> 00:33:44,856 What'd you hit him with, Vince? 506 00:33:44,856 --> 00:33:46,441 I didn't hit him that hard. 507 00:33:46,441 --> 00:33:47,776 Sometimes you get 'em like that. 508 00:33:47,776 --> 00:33:50,111 It seems like hardly a mark, but they're gone. 509 00:33:50,111 --> 00:33:53,365 - Anybody claim the body? - Nah. 510 00:33:53,365 --> 00:33:55,075 Where's Dell? 511 00:33:55,075 --> 00:33:57,702 We took what we needed and gave back the rest. 512 00:33:57,702 --> 00:34:00,205 - Which shelf? - Top shelf, second from the left. 513 00:34:04,417 --> 00:34:06,378 Two slugs, one's a magnum. 514 00:34:06,378 --> 00:34:08,797 - Two guys. - Had to be. 515 00:34:45,750 --> 00:34:48,545 Jesus. 516 00:34:48,545 --> 00:34:50,338 What are the taxes here? 517 00:34:50,338 --> 00:34:52,340 No, no, no, no, don't tell me. 518 00:34:52,340 --> 00:34:54,926 Ifl gotta ask, I got no right buying. 519 00:34:54,926 --> 00:34:57,554 - It's a low-crime area. - Yeah? 520 00:34:57,554 --> 00:34:58,805 That's good. 521 00:35:02,017 --> 00:35:05,979 By the way, word has on the street that Falcone's buying black soldiers and guns. 522 00:35:05,979 --> 00:35:09,232 Yeah, but why didn't Charlie Heist really run away? 523 00:35:09,232 --> 00:35:12,611 And I keep thinking about that JC cat. 524 00:35:12,611 --> 00:35:16,865 Now, how did he know this job was going down? 525 00:35:16,865 --> 00:35:19,159 Hey, Vince... 526 00:35:19,159 --> 00:35:21,870 Well, tell Edie we'll be late. 527 00:35:21,870 --> 00:35:24,456 Tell her my partner's a fanatic. 528 00:35:24,456 --> 00:35:25,874 It was an accident. 529 00:35:25,874 --> 00:35:28,001 I don't believe in accidents. 530 00:35:28,001 --> 00:35:30,337 The cop, Newman. 531 00:35:30,337 --> 00:35:33,173 So he bends things out of shape a little bit. 532 00:35:33,173 --> 00:35:35,717 So I straighten it again. 533 00:35:35,717 --> 00:35:37,093 When do we move? 534 00:35:37,093 --> 00:35:38,845 We wait. 535 00:35:38,845 --> 00:35:40,305 We've been waiting. 536 00:35:40,305 --> 00:35:42,641 Listen, I've heard that 300-year crap. 537 00:35:42,641 --> 00:35:44,643 - This is not 300... - We got a deal. 538 00:35:44,643 --> 00:35:46,603 If you and your boys want a piece of the action. 539 00:35:46,603 --> 00:35:48,688 You wanna learn? You wait. 540 00:35:48,688 --> 00:35:50,231 You wanna stay in the gutter? 541 00:35:50,231 --> 00:35:54,361 Okay. Go. 542 00:35:54,361 --> 00:35:55,820 Wait how long? 543 00:35:55,820 --> 00:35:59,366 Till Falcone says "now." 544 00:35:59,366 --> 00:36:00,659 When's that gonna be? 545 00:36:00,659 --> 00:36:03,870 Tomorrow, you got a first hearing, tomorrow's court clay. 546 00:36:03,870 --> 00:36:06,498 Tomorrow is Newman clay. 547 00:36:06,498 --> 00:36:09,250 Okay? Now. 548 00:36:09,250 --> 00:36:10,502 Pull the plug on him. 549 00:36:19,594 --> 00:36:21,513 Come on in and join the party! 550 00:36:21,513 --> 00:36:22,639 Thank you. 551 00:36:22,639 --> 00:36:23,932 Good evening. 552 00:36:23,932 --> 00:36:25,350 Who's your friends, JC? 553 00:36:25,350 --> 00:36:27,394 Hey, man, you cats think I'm some funky dude 554 00:36:27,394 --> 00:36:29,354 that you can bust in on without no warning, 555 00:36:29,354 --> 00:36:31,314 is that what you think, boy? 556 00:36:31,314 --> 00:36:33,149 No, we were just passing by, we saw the lights, 557 00:36:33,191 --> 00:36:35,610 and we thought you might answer a couple of questions for us. 558 00:36:35,610 --> 00:36:38,613 At 1:30 in the morning, man? Shit! 559 00:36:38,613 --> 00:36:41,241 - They trouble, man? - Oh, no, just two jackoff artists 560 00:36:41,241 --> 00:36:45,495 trying to find some action 'cause they can't get it up for each other no more. 561 00:36:45,495 --> 00:36:49,582 People... me and my lawman, we got a deal. 562 00:36:49,582 --> 00:36:53,753 Ancl the way it goes down, nobody, nobody touches me, you dig? 563 00:36:53,753 --> 00:36:55,964 I'm clean like a snowbird. 564 00:36:58,383 --> 00:37:00,969 - Nice place. - Yeah, nice. 565 00:37:00,969 --> 00:37:03,263 Right on. 566 00:37:03,263 --> 00:37:05,056 Tell you what I'll do for you. 567 00:37:05,056 --> 00:37:07,308 I got something just for you cats. 568 00:37:07,308 --> 00:37:09,602 - G0 tell Ginger it's time. - On it. 569 00:37:09,602 --> 00:37:11,646 Come on, party, man. 570 00:37:11,646 --> 00:37:13,231 Come on, man, come on. 571 00:37:16,693 --> 00:37:18,695 You send me, baby. 572 00:37:18,695 --> 00:37:20,196 Yeah, all right. 573 00:37:23,199 --> 00:37:25,702 Presenting Ginger! 574 00:37:25,702 --> 00:37:28,663 Hey, sugar man. 575 00:37:28,663 --> 00:37:31,040 What's the matter? 576 00:37:31,040 --> 00:37:33,376 You don't like my color? 577 00:37:33,376 --> 00:37:37,380 It's all pink on the inside, honey, can you dig that? 578 00:37:39,048 --> 00:37:41,050 What you got to lose? 579 00:37:41,050 --> 00:37:44,429 - Is this the bedroom? - Bedroom? That's the master bedroom, master. 580 00:37:50,351 --> 00:37:53,104 - Hey, Valerie. - You're here! 581 00:37:53,104 --> 00:37:57,567 - Give us some sugar. - Yum! 582 00:37:57,567 --> 00:37:59,402 Uh, sorry. 583 00:37:59,402 --> 00:38:02,447 Uh, stop, they're taken, I hope you understand. 584 00:38:02,447 --> 00:38:04,032 You can believe it. 585 00:38:05,992 --> 00:38:08,077 We just came by, 586 00:38:08,077 --> 00:38:11,664 saw the light, thought you might want to answer a few questions. 587 00:38:11,664 --> 00:38:14,083 Like who put you on to that hash? 588 00:38:14,083 --> 00:38:16,252 HEY, you, Tom! 589 00:38:16,294 --> 00:38:17,962 Yeah, you, brother. What you doin' with him? 590 00:38:17,962 --> 00:38:20,715 Brother, why don't you just split on outta here, huh? 591 00:38:20,715 --> 00:38:23,051 Just passing by, saw the light. 592 00:38:23,051 --> 00:38:26,262 Thought you might like a chance to cooperate with your local police. 593 00:38:26,262 --> 00:38:29,849 Good law enforcement starts with you, the citizen. 594 00:38:29,849 --> 00:38:36,189 Cooperation and open community relations is what makes it work, right, partner? 595 00:38:36,189 --> 00:38:37,273 Right. 596 00:38:37,315 --> 00:38:38,733 All right, Newman. 597 00:38:38,733 --> 00:38:42,028 Since you wanna stay, then you might as well stay for the whole show. 598 00:38:52,872 --> 00:38:54,290 HEY, What's going on? 599 00:38:54,332 --> 00:38:55,416 Back up, back up! 600 00:38:55,416 --> 00:38:56,459 What's the matter with you? 601 00:38:56,459 --> 00:38:57,961 You're on the pad, dealer, do you understand? 602 00:38:57,961 --> 00:38:59,712 You owe, you gotta pay. 603 00:38:59,712 --> 00:39:01,464 Now, who tipped you off to that action? 604 00:39:01,464 --> 00:39:03,508 Newman, what am I gonna do with you, man? 605 00:39:03,508 --> 00:39:05,134 Wait a minute, man, wait a minute! 606 00:39:05,134 --> 00:39:06,845 Don't do that to my bedroom! 607 00:39:09,013 --> 00:39:11,516 Hey, what's the matter with you, you guys? 608 00:39:11,516 --> 00:39:13,685 I don't know no names! 609 00:39:13,685 --> 00:39:17,146 It was some dude, man. 610 00:39:17,146 --> 00:39:19,482 - Some dude, huh? - Hey, man. Peace, brother. 611 00:39:19,482 --> 00:39:22,151 Yeah, brother, I didn't catch no name, really I didn't, man. 612 00:39:22,151 --> 00:39:23,695 Hey, brother! 613 00:39:23,695 --> 00:39:25,530 The hell wrong with you, man? 614 00:39:25,530 --> 00:39:26,698 Hey, look. 615 00:39:26,698 --> 00:39:27,740 Do better. 616 00:39:27,740 --> 00:39:29,868 Wait, wait! 617 00:39:29,868 --> 00:39:30,910 Hey, man it... 618 00:39:36,624 --> 00:39:39,127 Wait a minute... Quist, Quist, Quist, all right? 619 00:39:39,127 --> 00:39:40,628 That is all, I clone told you everything. 620 00:39:40,628 --> 00:39:42,839 Now why don't you just get outta here and leave me alone? 621 00:39:42,839 --> 00:39:45,049 Our book is closed. 622 00:39:45,049 --> 00:39:46,593 Dealer... 623 00:39:46,593 --> 00:39:48,553 your book's never closed. 624 00:39:49,888 --> 00:39:51,681 No, no, no! 625 00:39:55,435 --> 00:39:56,978 Back off. 626 00:39:58,730 --> 00:40:02,650 And it rained for 4O clays and for 40 nights. 627 00:40:02,650 --> 00:40:07,030 And the rain came down, the rain came down... 628 00:40:26,424 --> 00:40:32,138 Ahhh... we're gonna be off shift with court duty tomorrow. 629 00:40:32,138 --> 00:40:34,974 Maybe we go out tomorrow night, grab a steak, 630 00:40:34,974 --> 00:40:36,476 maybe bowl a few lines. 631 00:40:36,476 --> 00:40:40,063 Yeah. Whatever. 632 00:40:40,063 --> 00:40:45,401 Let's see, yours is the, uh, frozen dinners... 633 00:40:45,401 --> 00:40:50,365 - cornflakes... - Yeah. 634 00:40:50,365 --> 00:40:52,492 You get any fresh fruit? 635 00:40:52,492 --> 00:40:54,410 - Uh-uh. - Any fresh vegetables? 636 00:40:54,452 --> 00:40:56,412 - No! - Fresh meat? 637 00:40:56,454 --> 00:41:00,208 Oh man, junk, junk, all the time! All you eat is junk! 638 00:41:00,208 --> 00:41:03,753 It's got no nutritional values, Edie told you that, I told you that. 639 00:41:03,753 --> 00:41:05,838 You don't know how to take care of yourself. 640 00:41:05,838 --> 00:41:08,341 Sue me. 641 00:41:08,341 --> 00:41:09,926 Hey. 642 00:41:09,926 --> 00:41:11,678 What do you make of it? 643 00:41:11,678 --> 00:41:12,929 Or how do you figure? 644 00:41:17,183 --> 00:41:18,935 I don't know. 645 00:41:18,935 --> 00:41:21,437 Think about it in the morning. 646 00:41:21,437 --> 00:41:23,022 Get some rest. 647 00:42:15,366 --> 00:42:17,493 Show me some ID. 648 00:42:17,535 --> 00:42:18,703 Here you go. 649 00:42:28,963 --> 00:42:30,798 I'm Spink, my partner, Hinney. 650 00:42:30,798 --> 00:42:33,009 We're from IS Central Division. 651 00:42:33,009 --> 00:42:35,053 Can we, uh, come in? 652 00:42:37,472 --> 00:42:38,890 Why not? 653 00:42:42,602 --> 00:42:44,520 What do you guys want with me? 654 00:42:44,520 --> 00:42:48,274 Well, we just wanna have a little look around is all. 655 00:42:48,274 --> 00:42:49,901 We got a warrant. 656 00:42:54,072 --> 00:42:55,782 Then why did you ask? 657 00:42:55,782 --> 00:42:58,534 Come on, we don't like this any better than you do. 658 00:43:12,465 --> 00:43:14,217 Gotta have the key. 659 00:43:30,733 --> 00:43:33,945 You ever seen this stuff before? 660 00:43:33,945 --> 00:43:35,446 No. 661 00:43:35,446 --> 00:43:37,990 You're under arrest for possession of narcotics. 662 00:43:37,990 --> 00:43:40,201 Have to take your piece, Newman. 663 00:43:44,747 --> 00:43:46,666 You have the right to remain silent. 664 00:43:46,666 --> 00:43:48,251 If you give up that right to remain silent, 665 00:43:48,251 --> 00:43:52,213 anything you say can and will be held against you in a court of law. 666 00:43:52,213 --> 00:43:53,756 You have the right to speak with an attorney 667 00:43:53,756 --> 00:43:56,384 and have the attorney present during questioning. 668 00:43:56,384 --> 00:43:58,094 If you so desire and cannot afford one, 669 00:43:58,094 --> 00:44:01,139 an attorney will be appointed for you without charge before questioning. 670 00:44:01,139 --> 00:44:03,683 Do you understand all these rights I explained to you? 671 00:44:09,147 --> 00:44:10,356 What do you think? 672 00:44:10,356 --> 00:44:11,858 What the hell is this, Newman? 673 00:44:11,858 --> 00:44:15,820 - I never saw the stuff before. - What do you think? 674 00:44:15,820 --> 00:44:19,073 Well, might be able to say Newman was holding physical evidence, 675 00:44:19,073 --> 00:44:22,743 gonna check it in to criminal property today. 676 00:44:22,743 --> 00:44:24,620 Newman? 677 00:44:24,662 --> 00:44:26,205 I never saw the stuff before, 678 00:44:26,205 --> 00:44:28,833 I don't know how it got in my apartment. 679 00:44:28,833 --> 00:44:30,960 Now, you check my record, I'm clean. 680 00:44:34,380 --> 00:44:36,841 You wanna talk to the snitch? We can give you that. 681 00:44:36,841 --> 00:44:38,301 Damn right I do. 682 00:44:58,696 --> 00:45:01,365 Oh, for God's sake. 683 00:45:01,365 --> 00:45:02,992 Told you everything I know. 684 00:45:02,992 --> 00:45:04,577 Yeah, well, tell it again. 685 00:45:04,577 --> 00:45:07,413 Who was the police officer you and Dell were dealing with? 686 00:45:07,413 --> 00:45:12,043 Thomas Vincent Newman. Right there. 687 00:45:12,043 --> 00:45:14,086 That's Pants Squillachode. 688 00:45:14,086 --> 00:45:15,671 - We know who he is. - He'll say anything. 689 00:45:15,671 --> 00:45:17,506 I know that. 690 00:45:17,506 --> 00:45:21,594 Now, uh, your father is Kelly Newman, 691 00:45:21,594 --> 00:45:23,930 now a patient in the Golden Time Convalescent Home? 692 00:45:23,930 --> 00:45:25,056 That's right. 693 00:45:25,056 --> 00:45:28,893 Your bill there was $985 overdue. 694 00:45:28,893 --> 00:45:30,436 Approximately. 695 00:45:30,436 --> 00:45:32,313 Well, Pants here says he paid it. 696 00:45:32,313 --> 00:45:35,024 Paid a whole lot of bills... Doctors, hospitals. 697 00:45:35,024 --> 00:45:37,068 He's got canceled checks to prove it. 698 00:45:37,068 --> 00:45:38,861 Now, why would he do that? 699 00:45:38,861 --> 00:45:40,321 What's he in for? 700 00:45:40,321 --> 00:45:43,532 Receiving stolen goods, grand larceny, ancl assault. 701 00:45:43,532 --> 00:45:46,369 S0 he's going down anyway, right? 702 00:45:46,369 --> 00:45:48,537 What'd they promise, Pants? 703 00:45:48,537 --> 00:45:50,873 Take care of the wife and kids? 704 00:45:50,873 --> 00:45:52,708 Who's paying my bills? 705 00:45:52,750 --> 00:45:55,253 He can't say no name, he'll get a shiv in the lungs, 706 00:45:55,253 --> 00:45:58,798 - you know that. - Yeah, but you can't believe him. 707 00:45:58,798 --> 00:46:02,134 It's crazy. He's a three-time loser and a full-time liar. 708 00:46:06,305 --> 00:46:08,266 Yeah. Well. 709 00:46:15,856 --> 00:46:17,024 What do we do? 710 00:46:17,024 --> 00:46:19,735 We sure as hell don't go into court now with this story. 711 00:46:19,735 --> 00:46:21,195 And without him? 712 00:46:21,195 --> 00:46:22,697 You're clead. 713 00:46:22,697 --> 00:46:26,242 Listen, how about an investigation of police corruption? 714 00:46:26,242 --> 00:46:27,410 What do we do with Falcone? 715 00:46:27,410 --> 00:46:30,079 We drop the charges and send him back to Naples. 716 00:46:43,926 --> 00:46:47,305 Mr. Frank Lo Falcone. Is he here? 717 00:46:47,305 --> 00:46:48,723 Right this way, gentlemen. 718 00:47:05,239 --> 00:47:06,782 Frank Lo Falcone. 719 00:47:06,782 --> 00:47:08,117 How you doin'? 720 00:47:08,117 --> 00:47:09,702 I'm from the Immigration Department. 721 00:47:09,702 --> 00:47:13,080 I have a court order for your deportation and a warrant for your arrest. 722 00:47:13,080 --> 00:47:14,915 Could I see that court order, please? 723 00:47:14,915 --> 00:47:16,292 Excuse me, sir, but who are you? 724 00:47:16,292 --> 00:47:17,752 I'm his lawyer. 725 00:47:17,752 --> 00:47:21,630 Well, you may have standing in court, but this is not a legal proceeding. 726 00:47:21,630 --> 00:47:24,383 Mr. Falcone is in my custody, he'll have to come with me. 727 00:47:24,383 --> 00:47:26,427 That court order is ten years old. 728 00:47:26,427 --> 00:47:27,762 Read this. 729 00:47:27,762 --> 00:47:30,681 My orders are to get him to the airport for the 4:15 to Naples. 730 00:47:30,681 --> 00:47:31,932 All right, take him. 731 00:47:31,932 --> 00:47:33,184 This is a writ of habeas corpus, 732 00:47:33,184 --> 00:47:35,269 we'll file suit for false arrest! 733 00:47:35,269 --> 00:47:36,562 Hold it! 734 00:47:36,562 --> 00:47:37,938 What the hell is all this? 735 00:47:37,938 --> 00:47:39,899 - He's got no rights here. - I'm afraid he has, sir. 736 00:47:39,899 --> 00:47:42,151 My client was forced to return to this country on a court order 737 00:47:42,151 --> 00:47:44,403 ancl was subsequently cleared of all charges. 738 00:47:44,403 --> 00:47:46,655 If you're trying to say that he can get back in this country... 739 00:47:46,655 --> 00:47:47,948 Correction, sir. 740 00:47:47,948 --> 00:47:49,408 He is in this country. 741 00:47:49,408 --> 00:47:52,578 That writ merely prevents you from sending him back. 742 00:47:52,578 --> 00:47:54,789 The rest'll have to be decided in the courts. 743 00:47:59,460 --> 00:48:01,670 You really gonna fight this? 744 00:48:01,670 --> 00:48:04,757 All the way up to the Supreme Court, if necessary. 745 00:48:04,757 --> 00:48:09,929 We're dealing with the rights of the individual versus the power of the state. 746 00:48:09,929 --> 00:48:13,099 Mr. Falcone, how do you feel? 747 00:48:13,099 --> 00:48:16,560 This is my home, this is where my friends, my family live. 748 00:48:16,560 --> 00:48:19,605 I intend to remain. 749 00:48:19,605 --> 00:48:21,857 This is a beautiful, beautiful city. 750 00:48:21,899 --> 00:48:25,152 I don't see no dirt, no filth, no crime. 751 00:48:25,152 --> 00:48:28,322 All I see is a beautiful city. 752 00:48:28,322 --> 00:48:29,657 Newman? 753 00:48:34,995 --> 00:48:36,247 Newman? 754 00:48:39,041 --> 00:48:41,043 Chief, in here. 755 00:48:41,043 --> 00:48:43,295 What's the matter, they're too cheap to put numbers on the door? 756 00:48:46,465 --> 00:48:48,300 You want a beer? 757 00:48:48,300 --> 00:48:49,468 Yeah. 758 00:48:53,264 --> 00:48:56,934 Boy, bein' a cop on the take doesn't pay like I thought it did. 759 00:48:58,644 --> 00:49:02,857 22 years I been trying to sell out and I couldn't find a buyer. 760 00:49:02,857 --> 00:49:04,108 Funny. 761 00:49:07,653 --> 00:49:09,447 The headhunters are out on you, Vince. 762 00:49:09,447 --> 00:49:10,906 I got two ways to go: 763 00:49:10,906 --> 00:49:14,827 Summary charges or direct suspension. 764 00:49:14,827 --> 00:49:16,662 Either way, you go down. 765 00:49:18,330 --> 00:49:21,750 - Eastman. - He wants your ass. 766 00:49:21,750 --> 00:49:24,253 But, they don't have enough to make it stick if you fight it. 767 00:49:26,547 --> 00:49:29,008 Are you gonna fight it? 768 00:49:29,008 --> 00:49:31,302 What do you think? 769 00:49:31,302 --> 00:49:34,472 I'll tell him you're gonna fight it. 770 00:49:34,472 --> 00:49:38,434 Meanwhile, you're suspended until the hearings. 771 00:49:38,434 --> 00:49:42,062 I got no other choice, Vince. 772 00:49:42,062 --> 00:49:46,400 Did you see that on television, that dope dealer getting free TV time? 773 00:49:46,400 --> 00:49:49,403 Now, doesn't Eastman know it's a setup? 774 00:49:49,403 --> 00:49:53,908 17 years, 3 citations for excellence, not one mark in the record against him. 775 00:49:53,908 --> 00:49:57,328 Does anybody have some questions for him? 776 00:49:57,328 --> 00:50:00,456 You're no good to them anymore. 777 00:50:00,456 --> 00:50:02,541 They don't care about anything else. 778 00:50:06,754 --> 00:50:10,424 Garry, you're reassigned. 779 00:50:10,424 --> 00:50:12,885 I'll leave you lovebirds to say goodbye to each other. 780 00:50:24,522 --> 00:50:27,775 You know what? Ijust figured it out. 781 00:50:27,775 --> 00:50:30,903 We don't need this. I mean, what for? 782 00:50:30,903 --> 00:50:34,907 ' Right? " I gotta gQ_ 783 00:50:34,907 --> 00:50:37,409 Listen, when they legalize all this, when they say, "Hey, kid, 784 00:50:37,409 --> 00:50:40,621 you wanna shoot up? Go ahead, just don't bug us." 785 00:50:40,621 --> 00:50:43,916 When they do that, what do I say to my kid who said, "Dad, what'd you do for a living?" 786 00:50:43,916 --> 00:50:46,835 Ancl he's on his way to the neighborhood dope shop for a boost. 787 00:50:46,835 --> 00:50:50,005 Don't fight it. Is that it? 788 00:50:50,047 --> 00:50:52,007 Hey, listen, Vince: Just resign. 789 00:50:52,007 --> 00:50:55,844 They'll let you to save newspaper stories. We could go private. 790 00:50:55,844 --> 00:50:58,138 - Like Beutel? - Nah, nah. 791 00:50:58,138 --> 00:51:02,434 Like Biggs and Camargo did in Cleveland, they set up their own business. 792 00:51:02,434 --> 00:51:04,937 So, they sit in a few trees, watch a few motels, 793 00:51:04,937 --> 00:51:09,858 but they also pick up on some good open offer reward action. 794 00:51:09,858 --> 00:51:11,860 When you get a chance, 795 00:51:11,860 --> 00:51:13,529 pick up the rap sheets on Johnny Dell. 796 00:51:15,155 --> 00:51:17,157 One with a girl on 'em. 797 00:51:20,369 --> 00:51:22,371 But, you can do me a favor. 798 00:51:22,371 --> 00:51:26,333 See if you can get the key to that house we made the bust in. 799 00:51:26,333 --> 00:51:28,752 Vince, didn't you hear the man? You're through with it! 800 00:51:51,483 --> 00:51:53,485 Oh, Mr. Newman. 801 00:51:53,485 --> 00:51:56,238 I got to tell you, the others were complaining about his radio, 802 00:51:56,238 --> 00:51:58,532 so we had to put him by himself. 803 00:51:58,532 --> 00:52:01,368 He doesn't seem to mind. Also, the manager asked me 804 00:52:01,368 --> 00:52:03,495 to thank you personally for your check. 805 00:52:06,999 --> 00:52:09,376 Hi, Dad. How you doing? 806 00:52:14,548 --> 00:52:16,717 Got you a book. 807 00:52:20,387 --> 00:52:22,556 Couple of candy bars for the nurses. 808 00:52:26,477 --> 00:52:29,563 The reason that I didn't come by Tuesday was that I... 809 00:52:29,563 --> 00:52:31,565 I was out of town. 810 00:52:35,653 --> 00:52:37,821 I'm in a little trouble, Dad. 811 00:52:37,821 --> 00:52:39,990 I didn't want you to hear about it anywhere else. 812 00:52:42,201 --> 00:52:44,286 I don't want you to worry about me. 813 00:52:46,246 --> 00:52:49,083 You just eat, do ya hear? 814 00:52:49,083 --> 00:52:51,293 Can't on keeping losing weight like that. 815 00:52:57,466 --> 00:53:00,636 I'll, uh... 816 00:53:00,636 --> 00:53:03,430 I'll come back Thursday, and we'll talk it over then. 817 00:53:05,974 --> 00:53:08,477 I'll bring some batteries. 818 00:53:08,477 --> 00:53:11,522 - Jeez, I hate this paperwork. - Yeah, I know what you mean. 819 00:53:24,118 --> 00:53:26,120 - See you tomorrow, Skipper. - Yeah, goodnight. 820 00:53:46,390 --> 00:53:48,934 10 bucks. Go right through the awning. 821 00:53:51,895 --> 00:53:54,314 Hey, wait a minute. Where's your camera? 822 00:53:54,314 --> 00:53:57,359 - I don't need one. I got a photographic memory. - Hey, no way, buddy. 823 00:53:57,359 --> 00:53:59,570 You wanna feel merchandise, you go down the block. 824 00:53:59,570 --> 00:54:03,198 Here, you gotta have a camera. 825 00:54:03,240 --> 00:54:05,284 $3 an hour. We throw in the film. 826 00:54:22,885 --> 00:54:25,095 Sharon? 827 00:54:25,095 --> 00:54:26,805 How did you get my real name? 828 00:54:28,724 --> 00:54:31,226 Johnny Dell's Sharon. 829 00:54:31,268 --> 00:54:33,061 Oh. 830 00:54:33,061 --> 00:54:35,397 Pig. 831 00:54:35,397 --> 00:54:37,649 Male chauvinist pig, that is. 832 00:54:37,649 --> 00:54:40,360 Johnny Dell rented the bod, but he didn't own the soul, 833 00:54:40,360 --> 00:54:42,738 if you can dig that. 834 00:54:42,738 --> 00:54:45,949 - Mhm. - Are you a cop? 835 00:54:45,949 --> 00:54:48,327 I'm a collector. 836 00:54:48,327 --> 00:54:52,414 Oh, far out, and I'm gonna put it all in a book. 837 00:54:52,414 --> 00:54:54,208 Turn three-quarter left. 838 00:54:56,418 --> 00:54:58,921 - How's this? - Beautiful. 839 00:54:58,921 --> 00:55:02,257 Okay, I've already answered all the questions. 840 00:55:02,257 --> 00:55:05,636 Except why you're running with that slimeball Dell. 841 00:55:05,636 --> 00:55:08,180 Listen, are you gonna bust me? 'Cause I'll just change my story. 842 00:55:08,180 --> 00:55:09,848 No. 843 00:55:13,185 --> 00:55:16,855 Well, I didn't think anything was gonna happen to him. 844 00:55:16,855 --> 00:55:18,732 What does that mean? 845 00:55:18,732 --> 00:55:22,736 Well, it was kind of set up through his friend. 846 00:55:22,736 --> 00:55:24,613 Johnny Dell was shy, 847 00:55:24,613 --> 00:55:28,200 so this mutual friend got us together. 848 00:55:28,200 --> 00:55:30,410 - Ancl paid you? - Yes. 849 00:55:30,410 --> 00:55:33,121 Johnny Dell was shy, but he was also very tight with money, 850 00:55:33,121 --> 00:55:35,290 which I didn't know. 851 00:55:35,290 --> 00:55:39,628 Anyway, all I had to do was make a phone call when he left in the morning. 852 00:55:39,628 --> 00:55:41,630 To the mutual friend? 853 00:55:41,630 --> 00:55:43,757 - Yes. - Who? 854 00:55:46,426 --> 00:55:49,012 Who? 855 00:55:49,012 --> 00:55:51,390 That Black cat Quist. 856 00:55:58,230 --> 00:56:00,107 Anything else? 857 00:56:05,153 --> 00:56:07,155 Yeah. 858 00:56:07,155 --> 00:56:09,116 Lay down. 859 00:56:15,080 --> 00:56:18,500 Now, smile. 860 00:56:18,500 --> 00:56:20,794 You're some crazy cop. Do you know that? 861 00:56:23,338 --> 00:56:25,299 Newman! 862 00:56:25,299 --> 00:56:27,926 Vinny, I've gotta talk to you. 863 00:56:27,926 --> 00:56:29,803 Later. 864 00:56:29,803 --> 00:56:32,973 Vinny, come on, do me one favor. 865 00:56:32,973 --> 00:56:36,143 One lousy favor for a 20-year vet. 866 00:56:36,143 --> 00:56:39,021 I've got a message for ya from the Dellanzias. 867 00:56:41,648 --> 00:56:44,359 It's very special, I swear to you. 868 00:56:44,359 --> 00:56:46,612 Vinny. Vinny, wait... 869 00:57:14,640 --> 00:57:16,266 Vinny? 870 00:57:19,645 --> 00:57:21,396 Vinny, buddy? 871 00:57:23,023 --> 00:57:24,900 Ow. 872 00:57:28,153 --> 00:57:29,905 I had to do it. 873 00:57:31,698 --> 00:57:34,660 You got me in trouble, buddy. 874 00:57:34,660 --> 00:57:37,287 It's never been like this before. 875 00:57:37,287 --> 00:57:39,081 There's a war out there. 876 00:57:39,081 --> 00:57:41,375 All the rules are out. 877 00:57:41,375 --> 00:57:44,378 They don't kill cops, but they would've killed you for nothing, 878 00:57:44,378 --> 00:57:46,129 ifl hadn't... 879 00:57:52,135 --> 00:57:55,764 They... they figured you double-crossed 'em. 880 00:57:55,764 --> 00:57:58,684 Word on the street is Falcone bought a cop, 881 00:57:58,684 --> 00:58:01,645 and maybe it wasn't you, but, Dellanzia, he thinks so. 882 00:58:01,645 --> 00:58:04,314 I had a hell of a time convincing him you were his best chance 883 00:58:04,314 --> 00:58:06,525 to find out who hit Charlie. 884 00:58:06,525 --> 00:58:08,735 Get out. 885 00:58:08,735 --> 00:58:11,738 Vinny, you gotta believe me. 886 00:58:11,738 --> 00:58:15,575 This time you won't walk away. 887 00:58:15,575 --> 00:58:17,452 Get out. 888 00:58:20,247 --> 00:58:23,125 Vinny, it would've been worse. 889 00:58:23,125 --> 00:58:25,752 But, I stood here for you. 890 00:58:25,752 --> 00:58:28,171 They don't understand. 891 00:58:28,171 --> 00:58:30,048 I'm still a cop in here. 892 00:58:49,359 --> 00:58:51,445 Hey, you can't come in here! 893 00:58:54,031 --> 00:58:56,450 - Did ya hear what I said? - Cool it, Jimenez. 894 00:58:56,450 --> 00:58:58,076 Sergeant Newman. 895 00:58:59,995 --> 00:59:01,997 The ghetto. 896 00:59:01,997 --> 00:59:04,291 Even that has a cop out there, but they were the hand-me-down clothes 897 00:59:04,291 --> 00:59:06,334 - and the hand-me-down guns. - And when we were infiltrated by the FBI, 898 00:59:06,334 --> 00:59:08,587 everything was super efficient, ancl now that they're gone, 899 00:59:08,587 --> 00:59:11,173 - you can't get a cup of coffee with 'em. - You wanna get with Blackness, baby? 900 00:59:11,173 --> 00:59:13,300 Then you get Black. 901 00:59:13,300 --> 00:59:15,719 You can't go in. Look, I got my orders. 902 00:59:15,719 --> 00:59:18,597 So, for Josh's birthday, we got this organdy shirt 903 00:59:18,597 --> 00:59:22,476 with a lace front and the lace cuffs... Oh, it was beautiful, William! 904 00:59:22,476 --> 00:59:24,311 Mr. Eastman. 905 00:59:28,148 --> 00:59:30,067 Yeah, I'll take care of it. 906 00:59:33,070 --> 00:59:34,946 Excuse me. 907 00:59:34,946 --> 00:59:37,115 What's he doing here? Why didn't you stop him? 908 00:59:37,115 --> 00:59:39,826 I tried to stop him, Mr. Acker. 909 00:59:39,826 --> 00:59:41,912 Newman come into the study. We'll talk. 910 00:59:46,083 --> 00:59:49,044 - All right, what are you doing here? - I found out something about Falcone... 911 00:59:49,044 --> 00:59:52,839 Look at him, bleeding on my rug! 912 00:59:52,839 --> 00:59:56,635 - Close the doors. - I'm sorry. 913 00:59:56,635 --> 00:59:59,221 I found out about Falcone, 914 00:59:59,221 --> 01:00:01,431 and his boy Quist. 915 01:00:01,431 --> 01:00:04,726 They set it up. I think I can prove it. 916 01:00:04,726 --> 01:00:08,563 Pfft. How do ya like that? 917 01:00:08,605 --> 01:00:11,900 Sherlock Holmes. From a cop who sold out. 918 01:00:14,152 --> 01:00:16,655 Don't you ever say that to me again. 919 01:00:16,655 --> 01:00:19,574 - Now, look here, Newman... - Don't you ever say that to me again. 920 01:00:21,243 --> 01:00:24,579 - You get him out of here! - Mr. Eastman. 921 01:00:24,621 --> 01:00:27,374 - We believed in you. - Newman, try to understand 922 01:00:27,374 --> 01:00:29,167 from Mr. Eastman's point of view. 923 01:00:29,167 --> 01:00:31,169 Maybe it happened that way. 924 01:00:31,169 --> 01:00:34,172 Maybe Falcone did set it all up. 925 01:00:34,172 --> 01:00:36,258 Maybe you were framed. 926 01:00:36,258 --> 01:00:40,137 It doesn't matter now. We've got him another way. 927 01:00:40,137 --> 01:00:44,474 We're offering to accept a plea of guilty to concealing possession of narcotics. 928 01:00:44,474 --> 01:00:47,477 - In return... - That's a sentence of 1 to 10. 929 01:00:47,477 --> 01:00:49,437 So? He's an old man. 930 01:00:49,437 --> 01:00:51,523 He can get out in three months. 931 01:00:51,523 --> 01:00:54,860 We did the best we could. Frank, explain it to him so he can understand. 932 01:00:54,860 --> 01:00:58,029 - Falcone has agreed. - Falcone, what's he got to say about this? 933 01:00:58,029 --> 01:00:59,573 We negotiated a plea. 934 01:01:08,039 --> 01:01:12,085 - Negotiated? - Plea bargaining. 935 01:01:12,085 --> 01:01:14,129 Don't tell me you never agreed to simple possession 936 01:01:14,129 --> 01:01:16,506 so some pusher wouldn't fight a weak case. 937 01:01:16,506 --> 01:01:19,217 We're not talking about some 5 and 10-cent pusher. 938 01:01:19,217 --> 01:01:22,637 You blew it! If it weren't for you, we would've had him cold. 939 01:01:22,637 --> 01:01:25,807 Your part of the bargain's 3O clays probation, all right, before you're reinstated. 940 01:01:25,807 --> 01:01:27,851 That's it. 941 01:01:31,438 --> 01:01:33,732 You oughta be grateful, Newman. 942 01:01:33,732 --> 01:01:36,151 Mr. Eastman's being very good to you. 943 01:01:36,151 --> 01:01:38,695 He could just unload it all on a dishonest cop. 944 01:01:56,004 --> 01:01:58,298 Jimenez, give me a handkerchief. 945 01:01:58,298 --> 01:02:00,300 Yeah, sure, Sarge. 946 01:02:32,624 --> 01:02:35,418 Why aren't all you dipshits out patrolling the streets? 947 01:02:44,844 --> 01:02:47,555 - That's it. - Gentlemen. 948 01:02:53,728 --> 01:02:56,606 Okay, you freak! It's no deal! 949 01:02:56,606 --> 01:02:59,484 Ya hear me? No deal! 950 01:02:59,484 --> 01:03:01,528 You're through! 951 01:03:09,452 --> 01:03:11,579 You know, I decided, 952 01:03:11,579 --> 01:03:13,999 the life of a cop 953 01:03:13,999 --> 01:03:16,001 is not healthy. 954 01:03:18,420 --> 01:03:21,131 Hey, why don't we quit and go into business together, me and you? 955 01:03:21,131 --> 01:03:23,967 Business? 956 01:03:23,967 --> 01:03:26,052 You wanna take care of business? 957 01:03:26,052 --> 01:03:28,596 You get yourself another woman. 958 01:03:28,596 --> 01:03:31,766 - You find your own woman to patch you up... - Mommy. 959 01:03:31,766 --> 01:03:34,686 - ...and take care of you. - Mommy. 960 01:03:34,686 --> 01:03:36,688 Yes. 961 01:03:36,688 --> 01:03:39,024 - Come on, I'll take you to bed. - Thanks, Edie. 962 01:03:41,526 --> 01:03:43,653 Did you manage to pull that key for me? 963 01:03:48,575 --> 01:03:52,120 Vince, you're in a box. They got you. 964 01:03:52,120 --> 01:03:54,664 There's no way out. Can't you understand that? 965 01:04:03,089 --> 01:04:06,051 Hey, look, don't fight it. 966 01:04:06,051 --> 01:04:08,261 They'll drop the charges, you'll get off without prejudice. 967 01:04:08,261 --> 01:04:10,805 There's a leak. 968 01:04:10,805 --> 01:04:13,683 A cop on the take. 969 01:04:13,683 --> 01:04:16,227 He's somebody who knows about this case. 970 01:04:16,227 --> 01:04:18,355 Sure, but what you gonna do, yo-yo around the street, 971 01:04:18,355 --> 01:04:21,107 trying to push, figuring they slipped some place? They didn't. 972 01:04:21,107 --> 01:04:23,360 - Honey. - Just a minute, Honey. 973 01:04:25,695 --> 01:04:28,615 Hey, Vince, look, 974 01:04:28,615 --> 01:04:31,284 out on the street it's open season on you now. 975 01:04:34,496 --> 01:04:36,790 Do you understand that, Vince? 976 01:04:36,790 --> 01:04:39,042 Well, I'll go home. 977 01:04:39,042 --> 01:04:40,919 Oh yeah, sure, you'll go home. 978 01:04:43,254 --> 01:04:44,881 Shit. 979 01:04:57,852 --> 01:05:00,855 Hey, Newman! 980 01:05:00,897 --> 01:05:03,191 Hey- Sugarman 981 01:05:03,191 --> 01:05:06,820 Hi, pretty White boy. What you doing back here, honky? 982 01:05:06,820 --> 01:05:08,696 Newman! 983 01:05:11,574 --> 01:05:14,869 - Freeze, asshole. - Peace, brother, peace. 984 01:05:51,614 --> 01:05:53,867 Buried, slapped, out. 985 01:06:12,177 --> 01:06:14,304 Sorry about that. 986 01:06:14,304 --> 01:06:17,223 Scum. 987 01:06:17,223 --> 01:06:19,642 I called you, but your line was busy. 988 01:06:19,642 --> 01:06:21,895 Yeah. 989 01:06:21,895 --> 01:06:24,898 Edie figured you'd call and wake the baby, so she took the phone off the hook. 990 01:06:26,608 --> 01:06:30,945 How'd it go? You come up with anything at the Dell house? 991 01:06:30,945 --> 01:06:34,365 Nothing. 992 01:06:34,365 --> 01:06:36,910 Did you tell anybody 993 01:06:36,910 --> 01:06:38,745 that I was going over there? 994 01:06:38,745 --> 01:06:42,415 Hell no. You got all the trouble you'd need without them knowing that. 995 01:06:44,834 --> 01:06:47,170 The, uh... 996 01:06:47,170 --> 01:06:49,964 The hearing result was posted. 997 01:06:49,964 --> 01:06:52,425 You're fired. 998 01:06:56,554 --> 01:06:59,724 I guess, uh... 999 01:06:59,724 --> 01:07:03,853 Edie's pretty upset about the idea of you and me going into business together, 1000 01:07:03,853 --> 01:07:05,730 and you dropping off the force. 1001 01:07:05,730 --> 01:07:07,982 Yeah, well, you know. 1002 01:07:08,024 --> 01:07:10,276 I mean, you know. 1003 01:07:10,276 --> 01:07:13,196 Yeah. Self-preservation... 1004 01:07:13,196 --> 01:07:15,740 I guess you gotta think that way. 1005 01:07:15,740 --> 01:07:19,953 Where are you now? Four years from pension living. 1006 01:07:19,953 --> 01:07:22,914 - Big deal. - That's only money. 1007 01:07:22,914 --> 01:07:24,707 Bread. 1008 01:07:28,920 --> 01:07:31,256 You know, I can remember when you used to worry about it. 1009 01:07:34,425 --> 01:07:36,636 I guess you're free from all that hassle now. 1010 01:07:48,231 --> 01:07:51,234 - All right, Vince, go. - No, Ijust noticed 1011 01:07:51,234 --> 01:07:53,653 you don't complain about money much anymore. 1012 01:07:53,653 --> 01:07:57,156 - Forget it. - Oh, come on, Vince, I know you. 1013 01:07:57,156 --> 01:07:59,701 We've been together a long time. You got something to dump on me? 1014 01:07:59,701 --> 01:08:01,869 - Do it. - Do what? 1015 01:08:01,869 --> 01:08:03,830 Get off me, Vince! 1016 01:08:03,830 --> 01:08:07,166 I don't know what's eating you. Sure, every now and then I think, 1017 01:08:07,166 --> 01:08:10,712 "Why not? Maybe the world does owe me a lousy steak sandwich on the house 1018 01:08:10,712 --> 01:08:13,756 once in a while!" We can't all be Jesus Christ. 1019 01:08:13,756 --> 01:08:16,884 - But, you're implying that I... - I'm not implying anything. 1020 01:08:16,884 --> 01:08:20,263 All I asked you was, "Did you tell anybody" 1021 01:08:20,263 --> 01:08:22,807 - "that I was going over to the Dell house?" - No! 1022 01:08:26,686 --> 01:08:30,648 Oh hell, forget it. The hell with it. 1023 01:08:30,648 --> 01:08:32,900 - Don't you walk away from me! - Garry, outside! 1024 01:08:34,819 --> 01:08:37,113 - Wait a minute! - I said, "Outside." 1025 01:09:01,512 --> 01:09:04,515 You were 40 minutes late signing onto the watch. I covered for ya. 1026 01:09:04,515 --> 01:09:06,976 - Thanks, Chief. - Look, Vince has loused himself up real good. 1027 01:09:06,976 --> 01:09:11,648 You wanna go down with him, just clue me, and I won't lay my tail on the line for ya. 1028 01:09:11,648 --> 01:09:13,650 This is Pete Jimenez, he's gonna ride with ya tonight. 1029 01:09:13,650 --> 01:09:15,568 - Oh, we met. - What's this? 1030 01:09:15,568 --> 01:09:18,029 Please, just finish the watch. 1031 01:09:18,029 --> 01:09:20,907 Take him out, buy him a taco, take him to a movie, and sign out. 1032 01:09:20,907 --> 01:09:22,992 All right, let's go. 1033 01:09:31,918 --> 01:09:34,420 - Hey, you got a scrambler on there... - Yeah, leave it alone. 1034 01:09:49,519 --> 01:09:52,563 Man, just for the record, I don't like tacos. 1035 01:09:52,563 --> 01:09:54,190 I do. 1036 01:10:04,909 --> 01:10:06,911 Newman, be nice. 1037 01:10:06,911 --> 01:10:08,705 Leave. 1038 01:10:13,584 --> 01:10:15,128 Sure. 1039 01:10:17,422 --> 01:10:19,590 What the hell does he mean coming on to me that way? 1040 01:10:21,467 --> 01:10:24,595 He's suspecting me. 1041 01:10:24,595 --> 01:10:27,473 - The son of a bitch. - Who? 1042 01:10:27,473 --> 01:10:30,810 Will you butt out? It's a personal matter between friends. 1043 01:10:43,614 --> 01:10:45,450 Hey, look at that. 1044 01:10:48,578 --> 01:10:52,331 Yeah, I hope they kill each other off, and not some poor, dumb cop 1045 01:10:52,331 --> 01:10:54,917 trying to make family peace. 1046 01:10:54,917 --> 01:10:57,420 - What are they fighting about? - Who knows? 1047 01:10:57,420 --> 01:11:00,673 - Another Mexican wedding. - Oh, come on, man, will ya? 1048 01:11:04,719 --> 01:11:07,180 If he does that again, I'm gonna punch him out. 1049 01:12:41,524 --> 01:12:44,235 Feels good to be waited on instead of doing the waiting. 1050 01:12:48,114 --> 01:12:50,074 You're gonna get it! 1051 01:14:42,186 --> 01:14:45,815 It was Newman! I'm gonna kill him. 1052 01:14:45,815 --> 01:14:49,443 - Taking potshots at me. - Don't you see that's what he wants? 1053 01:14:49,485 --> 01:14:51,946 Why do you think he staged this Oswald routine? 1054 01:14:51,946 --> 01:14:54,281 I don't know anything about that! 1055 01:14:54,281 --> 01:14:56,534 All I know is I'm gonna... 1056 01:14:56,534 --> 01:14:59,578 Besides, we got a lot of money invested in you, 1057 01:14:59,578 --> 01:15:01,914 and you're the only guy we're gonna make sure, damn sure, 1058 01:15:01,914 --> 01:15:05,876 - that stays alive. - Look, if he wants me dead, I'm dead. 1059 01:15:05,876 --> 01:15:08,671 Don't you understand? Gotta understand human nature. 1060 01:15:08,671 --> 01:15:11,382 This Newman son of a bitch can kill anybody. 1061 01:15:11,382 --> 01:15:14,468 As it stands, if we go after him, 1062 01:15:14,510 --> 01:15:17,138 - then he'll be calling the shots. - No way. 1063 01:15:17,138 --> 01:15:19,765 I'm gonna teach him my game. 1064 01:15:19,765 --> 01:15:24,353 I'm gonna blow that son of a bitch right out of his shoes. 1065 01:15:24,353 --> 01:15:26,939 All right, but do it right. 1066 01:15:36,490 --> 01:15:38,325 Excuse me. 1067 01:16:05,686 --> 01:16:08,689 Get the hell out of there. 1068 01:16:08,689 --> 01:16:10,441 Sorry. 1069 01:16:10,441 --> 01:16:13,277 How would you like some clown messing around in your personal things? 1070 01:17:32,356 --> 01:17:34,358 Just taken over. 1071 01:18:35,085 --> 01:18:36,879 Shoot! 1072 01:19:18,879 --> 01:19:21,006 Snnu Split! 1073 01:21:04,443 --> 01:21:06,528 Jesus, oh, Jesus! 1074 01:21:17,831 --> 01:21:20,250 - Get an ambulance. - It's no use, Vince. 1075 01:21:20,250 --> 01:21:22,044 Get an ambulance! 1076 01:22:54,011 --> 01:22:55,971 I'll get those exits covered. 1077 01:23:07,566 --> 01:23:09,485 Get 'em! 1078 01:24:44,496 --> 01:24:46,206 Here! 1079 01:24:54,923 --> 01:24:57,259 Give me your cuffs. 1080 01:25:28,624 --> 01:25:31,084 You gotta get me out of here. 1081 01:25:31,084 --> 01:25:33,670 Okay, Quist. Go that way. 1082 01:25:43,722 --> 01:25:46,016 He spotted me. I had to move early. 1083 01:25:46,016 --> 01:25:48,310 Looks like he's still alive. 1084 01:25:48,310 --> 01:25:50,812 Let him bleed to death. 1085 01:25:50,812 --> 01:25:53,607 - What are you gonna shoot him again? - All I could think about 1086 01:25:53,607 --> 01:25:56,652 was Garry lying back there. You know what I mean, Vince? 1087 01:25:56,652 --> 01:25:59,655 Sure, he could last for a DD. 1088 01:25:59,655 --> 01:26:01,907 Give you a dying declaration? Why should he? 1089 01:26:01,907 --> 01:26:04,201 Why not take the chance? Give me your card. 1090 01:26:04,201 --> 01:26:06,662 Yeah. 1091 01:26:06,662 --> 01:26:10,457 Hey, you get the Captain. I'll do it. 1092 01:26:10,457 --> 01:26:13,543 Sure, Skipper. But, the last wounded man I left you with 1093 01:26:13,543 --> 01:26:15,879 didn't make out too well. 1094 01:26:15,879 --> 01:26:19,883 Come, on Vince. What are you talking about? 1095 01:26:19,883 --> 01:26:22,094 You remember that heist man that didn't run very fast, 1096 01:26:22,094 --> 01:26:24,054 just like he knew the set up? 1097 01:26:24,054 --> 01:26:27,641 - Like the cop they bought wouldn't shoot. - You're wrong, Vince. 1098 01:26:27,641 --> 01:26:29,851 Garry ancl I fell into it, and the heist man didn't know it, 1099 01:26:29,851 --> 01:26:33,271 so he jogs down the street and I shoot him in the leg. 1100 01:26:33,271 --> 01:26:37,317 And then, he winds up clead at the hospital from a blow in the head. 1101 01:26:37,317 --> 01:26:39,277 I didn't hit him that hard. 1102 01:26:43,407 --> 01:26:46,034 I'll get the doctor. 1103 01:26:46,034 --> 01:26:48,245 Newman. 1104 01:26:48,245 --> 01:26:50,372 Rea rdon. 1105 01:26:50,372 --> 01:26:52,582 We bought Reardon. 1106 01:26:54,334 --> 01:26:56,336 Get this. 1107 01:26:58,171 --> 01:27:00,507 Do you understand...? 1108 01:27:19,192 --> 01:27:21,069 - I need your help. - Name it. 1109 01:27:25,615 --> 01:27:27,909 I need a car outside that door, fast. 1110 01:27:27,909 --> 01:27:29,953 You got it, Sarge. 1111 01:27:57,189 --> 01:27:59,733 - Hey, go ahead. - Ah, ah! 1112 01:27:59,733 --> 01:28:02,486 All right, ahh, ahh. Say, "Ahh." 1113 01:28:02,486 --> 01:28:04,946 Ahh. 1114 01:28:04,946 --> 01:28:06,615 Hey, easy... ooh! 1115 01:28:07,991 --> 01:28:10,243 - Oh gosh, oh... - Mr. Dellanzia. 1116 01:28:10,285 --> 01:28:13,079 - It's Newman. He wants... - Ohh! 1117 01:28:18,043 --> 01:28:20,796 - What do you want? - The money. 1118 01:28:20,796 --> 01:28:22,964 Yeah, for what? 1119 01:28:22,964 --> 01:28:25,467 That's the one that killed your nephew, Dell. 1120 01:28:32,682 --> 01:28:35,227 Get it. 1121 01:28:35,227 --> 01:28:37,270 I hear the news on TV. 1122 01:28:37,270 --> 01:28:40,023 That's carrying a lot of heat. 1123 01:28:40,023 --> 01:28:42,651 I wasn't planning on keeping it. 1124 01:28:42,651 --> 01:28:45,445 Yeah, I forget you're still Newman. 1125 01:28:52,744 --> 01:28:56,289 Hey, don't go away mad. Maybe we got more business. 1126 01:28:56,331 --> 01:28:59,042 I need more integrity than I can buy. 1127 01:29:06,341 --> 01:29:08,510 Edie? 1128 01:29:22,440 --> 01:29:23,984 Edie? 1129 01:29:25,694 --> 01:29:28,113 It's Newman. 1130 01:29:28,113 --> 01:29:29,322 It's Newman. 1131 01:29:30,740 --> 01:29:33,285 It's Newman. 1132 01:29:33,285 --> 01:29:36,288 He can't get home. 1133 01:29:36,288 --> 01:29:38,915 He's gotta go out. 1134 01:29:38,915 --> 01:29:41,918 It's Newman. It's Newman. 1135 01:29:41,918 --> 01:29:45,005 It's always Newman. 1136 01:29:49,384 --> 01:29:52,888 Even when he comes home, 1137 01:29:52,888 --> 01:29:56,141 he just sits and watches TV. 1138 01:29:57,934 --> 01:30:00,020 I say to him, 1139 01:30:00,020 --> 01:30:03,356 "Why won't you talk to me like you talk to Newman?" 1140 01:30:05,233 --> 01:30:07,360 And he says, 1141 01:30:07,360 --> 01:30:09,529 "Me and Newman, 1142 01:30:09,529 --> 01:30:11,615 we don't have to talk." 1143 01:30:16,661 --> 01:30:19,372 Always Newman. 1144 01:30:19,414 --> 01:30:23,460 Every cop in this city eats off the path. 1145 01:30:23,460 --> 01:30:26,212 But, Newman can't, 1146 01:30:26,212 --> 01:30:28,506 so he can't. 1147 01:30:28,506 --> 01:30:30,967 Oh, $18, $19 dollars a week 1148 01:30:30,967 --> 01:30:34,262 he pays to be with St. Vincent. 1149 01:30:42,312 --> 01:30:44,689 Newman. 1150 01:30:44,689 --> 01:30:47,275 Newman, come back and see the baby. 1151 01:30:52,072 --> 01:30:55,325 Newman, I'm sorry! I'm sorry! 1152 01:31:28,441 --> 01:31:30,443 I'm telling you, I did everything I could. 1153 01:31:30,443 --> 01:31:32,278 He's out of his mind. 1154 01:32:02,976 --> 01:32:06,563 Wait a minute. I'm a taxpayer. 1155 01:32:06,563 --> 01:32:08,982 If Newman comes after me, I'll call the cops. 1156 01:33:04,079 --> 01:33:06,790 What do you mean, "Calm down"? Listen to this! 1157 01:33:09,375 --> 01:33:11,711 It's a machine gun, stupid. 1158 01:33:11,711 --> 01:33:13,922 I want police protection and I want it now! 1159 01:33:30,897 --> 01:33:32,774 Reardon! 1160 01:35:19,005 --> 01:35:21,591 - Take the back. Get the side. - A male... 1161 01:35:50,620 --> 01:35:52,497 Hey. 1162 01:36:34,163 --> 01:36:36,416 Sarge. 1163 01:36:40,753 --> 01:36:43,172 Easy, easy- 1164 01:36:45,675 --> 01:36:48,511 - Jimenez. - Don't try to talk. 1165 01:36:51,180 --> 01:36:53,933 What are you? 1166 01:36:53,933 --> 01:36:57,145 One of those 1167 01:36:57,145 --> 01:37:00,106 dedicated, new breed cops? 1168 01:37:02,275 --> 01:37:04,652 Yeah. 86421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.