Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
You said a man wants to see me.
2
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Alley out back.
3
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
He can't come in here? What is he, white?
4
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Oh, boy. Man.
5
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Who is he?
6
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Never met him before,
7
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
but he said his boss was looking
8
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
for a reliable guy to do some work.
9
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Who's his boss, Jimmy?
10
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
No one I knew.
11
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
But I heard you were looking for something quick.
12
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
See, I thought we were cool, man.
13
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Mmm-hmm.
14
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
And now you're gonna bring me into some sketchy shit?
15
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Yeah.
16
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Well, you're lucky anybody's calling
17
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
after that Gotham Hotel mess.
18
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Now, I get my fee no matter what.
19
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Just go hear the man out.
20
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Give me your Roscoe.
21
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
Curtis, now that's... Curtis. Curtis.
22
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
See? Trouble.
23
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Just trouble.
24
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
You Curt?
25
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Who are you?
26
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Jones.
27
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
You work for Frank?
28
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
I've done work for Frank. This is not Frank.
29
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Okay, 'cause if he's in, I'm out.
30
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
What did I just tell you?
31
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Watkins?
32
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Do I look like I work for Aldrick Watkins?
33
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
So what's the score?
34
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
We're sending a man that works in an office
35
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
to pick something up from that office
36
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
and bring it back to his home.
37
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
You are part of a babysitting team
38
00:04:33,000 --> 00:04:38,000
watching his family while he does it. No one gets hurt.
39
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Three hours of work.
40
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
For this, I'm offering you two grand now,
41
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
and three on the other end.
42
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
For three hours?
43
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
They said that your number was five grand.
44
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Is this something you think you can do?
45
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Then he calls me an opportunist,
46
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
like being married to him is some kind of opportunity.
47
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
When he's out doing, you know, whatever.
48
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
You know how he gets.
49
00:05:07,000 --> 00:05:12,000
Well, you used to, and it is way worse, now that he's fancy.
50
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Do you think I'm a schemer, Ronald?
51
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
I think you have ulterior motives.
52
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
But I find that sexy.
53
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
Oh, I get it.
54
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
So, this is my scheme, is it?
55
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Don't kid yourself, Ronald.
56
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
We both know who you're really fucking here.
57
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
How could you say that?
58
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Oh, and that's another thing that ticks me off.
59
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
How many times a week do I put on this dress?
60
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
And he has yet to notice
61
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
I couldn't hit a tennis ball to save my life.
62
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
I can't reward that kind of inattentiveness.
63
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
I simply will not.
64
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
You look cute.
65
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Come here.
66
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Oh.
67
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Mmm. Lipstick.
68
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Do you love me?
69
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Of course I love you, Ronald.
70
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
You better.
71
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Psst.
72
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Hey.
73
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
We're almost there, okay?
74
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
I'll be calling you.
75
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Where's the fire? It's five of.
76
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
Really? My watch must be fast.
77
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Well?
78
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Close the door behind you.
79
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Imagine my surprise when I got your call.
80
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
Self-interest is the sincerest form of flattery.
81
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
They want you, Ronald,
82
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
much as I mighta tried to dissuade them.
83
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Then are you gonna tell me who they are?
84
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
Because this "Outfit outta Chicago" ain't gonna do it.
85
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
No, they're not prepared to do that.
86
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
If Frank is involved, you can let yourself out the door.
87
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Everyone has a problem with Frank these days.
88
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Who's "everyone"?
89
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
For our purposes, no one.
90
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
Look, they agreed to match your price.
91
00:08:17,000 --> 00:08:22,000
Three grand up front, 4,500 upon completion.
92
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
What's this?
93
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
What?
94
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
You think I'd be all right with that?
95
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
Maybe that's how they do things in Chicago now. But not here.
96
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
All right, give me that envelope back.
97
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
I'm gonna find someone else.
98
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
He sits up front.
99
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
You're not gonna get stabbed in the neck, Ronald.
100
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
I like to sit in the back.
101
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
So sit in the back.
102
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
Mister, you mind sitting up front?
103
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
I do.
104
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
I'd like to sit in the back.
105
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
This is ridiculous. We're wasting time.
106
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Be my guest.
107
00:09:33,000 --> 00:09:38,000
Curt, meet Ronald. Ronald, Curt.
108
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
The other man's inside.
109
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Now there's another man?
110
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
It's a three-man job.
111
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
You never said that.
112
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
He said we wasn't gonna be working alone.
113
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
So who's this fucking guy?
114
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Charley.
115
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Not that guy. This fucking guy.
116
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
And who the fuck is Charley?
117
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Like you, I'm meeting 'em both today, too.
118
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Do we need to go over anything?
119
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Instructions seemed pretty clear to me.
120
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Ask Sambo.
121
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Name's Curt.
122
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
Like he told you in the car.
123
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
You're Curt Goynes.
124
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
You didn't hear about this guy?
125
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Why would I?
126
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
I don't know anybody that knows him.
127
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Hmm.
128
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Well, you know Frank.
129
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Frank who?
130
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
No. Frank Capelli.
131
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
How do you know Frank Capelli?
132
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
I met him once, briefly.
133
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Oh.
134
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Yeah, and if you're Ronald,
135
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
then you got to be Ronald Russo,
136
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
'cause you sure as hell match the description.
137
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
What the fuck is that supposed to mean?
138
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
You seem worried about how you might be described.
139
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Let's be clear,
140
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
the only thing I'm worried about
141
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
is this thing getting fucked up because of you.
142
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
What's that supposed to mean?
143
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
It's not your fault.
144
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
You were born like that.
145
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Born like what?
146
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Okay.
147
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
All right. This isn't why we were hired.
148
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
And who did hire us, Charley, huh?
149
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
You gonna tell me straight up
150
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
this ain't some Frank Capelli production?
151
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
No. No, no, no, no.
152
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
It's, uh, some outfit out of Illinois,
153
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
wants to expand to Detroit.
154
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
The guy pitched it like
155
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
"get in on the ground floor" kind of thing.
156
00:11:35,000 --> 00:11:40,000
They grow their presence and we have an in. Kind of thing.
157
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
What's with the fucking eye?
158
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Sometimes when people lie,
159
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
they tend to over-explain. Kind of thing.
160
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
So he's been running numbers for Watkins,
161
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
but then decides that he wants a little bit of his own turf.
162
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
And Watkins stakes him, like, 25 g's.
163
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
But Goynes wants a bigger score.
164
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
Exactly. They always do.
165
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
They're never satisfied.
166
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
So he goes to the Italians
167
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
and he sets up this big meeting at the Gotham.
168
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
And he wants to play them off each other.
169
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
You know, the blacks and the Italians.
170
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
But Watkins gets tipped off
171
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
and things get really fucking ugly.
172
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Both sides lose people,
173
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Watkins loses his 25k.
174
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
And both blame Goynes.
175
00:12:33,000 --> 00:12:37,000
But not for the deaths because that's, you know... people.
176
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
The big thing?
177
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
Watkins' code book goes missing.
178
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
Every bet, every debt, every bribe, every payoff.
179
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
The real names. Ten years' worth.
180
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
So he has Watkins' code book, huh?
181
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
That gets out in the open,
182
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
everybody's going down.
183
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Cologne again.
184
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
Hmm? Oh, yes.
185
00:13:44,000 --> 00:13:48,000
Mary. Yes, I do. I sometimes wear cologne.
186
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
Maybe it covers up the other odors.
187
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Yeah. Sure. Maybe that's it.
188
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
So I was awake for a while last night.
189
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
How is that news?
190
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
That is not news.
191
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Matthew?
192
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Mattie?
193
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
There's no clean socks.
194
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Just borrow some from your father.
195
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Dad's are too big.
196
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
They're not that big.
197
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Peg, you need help tying those?
198
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
No.
199
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
You sure? 'Cause I can...
200
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
I don't need help.
201
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Okay. Amy's coming early
202
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
so you can set up show and tell.
203
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
I know.
204
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Good morning.
205
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Hey, shh, shh, shh.
206
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Don't.
207
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Shh, shh, shh.
208
00:15:01,000 --> 00:15:06,000
This is a typical morning. Nothing changes. Okay?
209
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
Now, what would you do now,
210
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
normal Monday?
211
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
I would make breakfast.
212
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Well, there you go then.
213
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
What do you want?
214
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
Is that something you'd say, normal Monday?
215
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
I don't know.
216
00:15:34,000 --> 00:15:39,000
Can I just... Can I just... Oh, God. Oh, God. Thank you.
217
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Mom. Mom?
218
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Go ahead. Move.
219
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
It's okay, Matthew.
220
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Hi, kiddo.
221
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Good morning.
222
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Everything is normal, Matthew,
223
00:16:19,000 --> 00:16:23,000
exactly like any other Monday. Except...
224
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
So, have a seat.
225
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
It's fine. Go ahead, sit down.
226
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
It's okay. It's okay.
227
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
So, Matthew...
228
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
are you a Sugar Smacks guy or a Trix guy?
229
00:16:56,000 --> 00:17:01,000
Can you please stop pretending this is a normal conversation?
230
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Matthew.
231
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Sit.
232
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
Dad?
233
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
What is this? Who are you?
234
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
Go on. Get in there.
235
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Mary? Mary, are you all right?
236
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
What's happening? -We're okay. It's okay, Matt.
237
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
Why are these guys in our house?
238
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Hi, Matt. Good morning.
239
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
There is a document in a green safe in your boss's office.
240
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
You and me are gonna go get it. These guys are gonna babysit.
241
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
-What are you-- -Everyone is going to be fine
242
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
as long as we get what's in that safe
243
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
by 10:00 a.m. -
244
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
-Can you shut your fucking kid up? -She's a child.
245
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
I don't care. Keep it quiet.
246
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Come on, I'll take you to the playroom. It's okay.
247
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Okay, we're gonna go to the playroom.
248
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Hey. Stay in sight.
249
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
If you want her quiet,
250
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
then let her go into her goddamn playroom, Jesus Christ.
251
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
We-- - Mary.
252
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Sorry.
253
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Feisty. - Come on.
254
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Hey, put her in the room
255
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
and you sit right there.
256
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
It's okay.
257
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
I'll be right here, okay. I'll be right here.
258
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Hey.
259
00:18:39,000 --> 00:18:43,000
Forbert won't be in the office all week. My boss.
260
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
-Mel Forbert? -Hey.
261
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
I don't have the combination to that safe.
262
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
That's okay, his secretary does.
263
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
And from what we understand,
264
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
you have the combo to his secretary.
265
00:19:07,000 --> 00:19:11,000
Do you mind if we have this conversation without my son present?
266
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
Do I mind? Pleasure.
267
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Matthew, go to your sister.
268
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
Matthew, go to your sister.
269
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Dad, he knows Mr. Forbert.
270
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
He doesn't know anybody.
271
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Get in the room.
272
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
Hey, do not be a hero.
273
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
Do you understand me? Do not.
274
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
All right. Go on.
275
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
Hey, listen to your father. Get over there.
276
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Hey.
277
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
I'm not allowed in that safe.
278
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
I'm not interested in any of that.
279
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
You'll figure it out.
280
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
He sure wasn't smiling like this when we said that thing
281
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
about the combo to his secretary.
282
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Drop it.
283
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Actually, there is something I'd like to know.
284
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Psst.
285
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Answer it.
286
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Oh, darn.
287
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Door is that way.
288
00:21:33,000 --> 00:21:33,000
Bird feeders.
289
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
-What? -Just... This way.
290
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
-Is Peggy here for carpool? -Ah, sorry, Amy.
291
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
I forgot to call your mom
292
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
and let her know that Peggy's staying home today.
293
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
So, I'm so sorry. But, here, you're gonna have to do
294
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
the hummingbird thing all by yourself, okay? So sorry.
295
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
Just tell your mom everything's fine. Okay?
296
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Mmm-hmm. -We're good.
297
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Bye.
298
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
Well, I don't think that's the end of that.
299
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Yeah. No, it's not.
300
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
-Hi, Dawn. -You okay?
301
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Everything's fine.
302
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
-Mary? -No, I'll call you later, okay?
303
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Everything's fine.
304
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
Had a fight and Peg's real upset, and we're just gonna
305
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
stay home and sort it out. So...
306
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
Oh, I'm very sorry about the bird feeder.
307
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
-You sure? -Yeah. It's fine. I'm fine.
308
00:23:01,000 --> 00:23:05,000
Everyone... Everyone's fine. It's fine. Seriously.
309
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Okay.
310
00:23:07,000 --> 00:23:12,000
I'll call you later. Okay? Bye.
311
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Bye.
312
00:23:20,000 --> 00:23:25,000
That was good work, Mary. You're a fine actress.
313
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Come here.
314
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
They don't want to hurt us.
315
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
That's why they're wearing masks.
316
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Okay. Now what?
317
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
You got 30 minutes.
318
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
Look, it's not that easy. All right?
319
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
I can't just walk in there--
320
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Twenty-nine minutes and 54 seconds
321
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
my boss calls your house.
322
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Fifty-one. Fifty--
323
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Good boy.
324
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Good morning, Mr. Wertz.
325
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
The weeklies are in and Mr. Forbert needs you to
326
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
compare them to the budget because I guess they underestimated--
327
00:24:36,000 --> 00:24:42,000
Okay. Okay. Okay. All right. Okay. Good. Yeah. Okay. Good.
328
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
You can just leave those. Uh, I'll just...
329
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Leave them there.
330
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
You told her. - What?
331
00:25:15,000 --> 00:25:19,000
Oh my God, you did it. Was she okay?
332
00:25:19,000 --> 00:25:22,000
Is it strange that I'm actually worried about Mary?
333
00:25:22,000 --> 00:25:26,000
What? What? No. I didn't. I didn't. I was gonna tell her.
334
00:25:26,000 --> 00:25:30,000
I was gonna tell her and then Peggy had a bird feeder thing and I'm... I...
335
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
It doesn't matter. And now's there another thing and I just...
336
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
-Okay. Right. -I told Phil.
337
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Uh-huh. -As per our promise.
338
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
I need to get into the green safe right now.
339
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
Why? He cried, Matt. Phil. He cried.
340
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
I'm sorry. I'm sorry. What... The combination to the green safe is what?
341
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
I came to work from the Humpty Dumpty Motel.
342
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
I'm sorry. I need the combination to the green safe.
343
00:25:54,000 --> 00:26:00,000
Oh, "I"? "I," Matt? Because what about our thing? Because I have information.
344
00:26:00,000 --> 00:26:04,000
-What drawer do you keep it in? -It is not in a drawer.
345
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
Everything will be fine. I promise you.
346
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Yeah, sure, another "promise."
347
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
I am going to tell her. I don't--
348
00:26:15,000 --> 00:26:21,000
We're fine. I'm fine. We're f... We're fine.
349
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
Well, did you even talk to the guy like you were supposed to?
350
00:26:24,000 --> 00:26:28,000
Yes! But, no. I...
351
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
I'll call you.
352
00:26:32,000 --> 00:26:37,000
But, Matt! Matt, what are you... You can't... You can't...
353
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
You can't do this. Matt, you can't do this. Wait.
354
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
He took it, Matt. That's what I was trying to tell you.
355
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Why would Mel Forbert...
356
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Why would Mel Forbert what?
357
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
Naismith. He moved on it anyway.
358
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
"Anyway"?
359
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
-Oh, Paula, this is bad. -What do you mean "anyway"?
360
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
-What? -This is bad.
361
00:27:19,000 --> 00:27:23,000
Matt? What do you mean "Naismith"?
362
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Are we finished? Can I... Can I go home now?
363
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
Wait at the house after, I'll call with instructions.
364
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
Okay, wouldn't mind stopping for some fries first.
365
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
Well, he said that we should go home and he'd... he'd call us.
366
00:28:04,000 --> 00:28:08,000
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Uh, let's go. We'll go...
367
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
Let's go home now. I just want to see my family.
368
00:28:15,000 --> 00:28:19,000
So, how does he know my dad's boss?
369
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
He doesn't. I already told you that.
370
00:28:24,000 --> 00:28:28,000
Did he... Did he work there or something? At GM?
371
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
I don't know. I just met him, like you.
372
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
So how do you know he doesn't?
373
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Why are you doing this?
374
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
There's a piece of land out there.
375
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
A man took it from me and I want it back.
376
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Where?
377
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Look, kid, we're gonna be out of your hair in about 15 minutes.
378
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Okay? Just relax.
379
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
Is my dad gonna be okay?
380
00:29:13,000 --> 00:29:18,000
-Mister. -Yeah, that's the plan. Okay?
381
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Can I go see my mom, please?
382
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Thank you.
383
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
What happened to your plane? It run out of gas?
384
00:29:45,000 --> 00:29:48,000
Actually, it crashed.
385
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
You want to go see your mom, too?
386
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
No.
387
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
What did he mean "after"?
388
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
What?
389
00:30:05,000 --> 00:30:09,000
He said "Wait at the house after." After what?
390
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
After we get there.
391
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
How do you do it?
392
00:30:29,000 --> 00:30:32,000
I don't like doing the dishes either.
393
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
I... I don't know why, but I can't bring myself to do them.
394
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
I don't want to know anything about you.
395
00:30:41,000 --> 00:30:44,000
-We're more alike than you think. -Please stop.
396
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Well...
397
00:30:54,000 --> 00:30:59,000
What if you don't want the things that you're supposed to want? Hmm?
398
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Keys in the ignition.
399
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
What? Why?
400
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
'Cause that's what I said to do.
401
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
-Hey, your mask. -Uh, it itches.
402
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
Matt? - We're good. It's done.
403
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Okay, I need everyone in the living room. Now.
404
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Why? What is going on? -What's going on, big guy?
405
00:31:38,000 --> 00:31:41,000
Hey, family. I need the whole family in the living room now.
406
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Where's the, uh, girl?
407
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
The little one? The little girl? Where's your...
408
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
-Peg. -She's in here.
409
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
Well, get her then. Will you give me a hand here?
410
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Hold on a minute, mister. Hold on, okay?
411
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
You're scaring them and they have been scared enough.
412
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Yeah, what are we doing here, Charley?
413
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
We're following instructions. Living room.
414
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Are you helping me or are you not helping me?
415
00:31:56,000 --> 00:31:59,000
No, no, no, no. The man in the alley said that you would wait here
416
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
and he would call you with instructions.
417
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Those are other instructions,
418
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
which are none of your business.
419
00:32:04,000 --> 00:32:07,000
The instructions at present are to get your family in the living room
420
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
close together. Do you understand me?
421
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
-Sir, I must respectfully ask that-- -Ah, fuck.
422
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
What the fuck was that about?
423
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
Put it down. Ronald. Ronald, just think.
424
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
-I am not putting it down. -All right. It was a setup, man.
425
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
Think. Think. It's a setup, man.
426
00:32:29,000 --> 00:32:32,000
Where's his mask, man? Huh?
427
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
This is wrong. -Think, Ronald.
428
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Someone answer the fucking phone!
429
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
Calm down, man. -
430
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Relax.
431
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
Answer the phone.
432
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Hello?
433
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Who is this?
434
00:32:48,000 --> 00:32:51,000
Mary Wertz. Who is this?
435
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Put the one on who just came back.
436
00:32:55,000 --> 00:33:00,000
Um, he's just...
437
00:33:00,000 --> 00:33:04,000
He's not with us.
438
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
Put your husband on.
439
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
He wants to talk to you.
440
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Yes?
441
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
What were you thinking, Matthew?
442
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
I'm actually asking.
443
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
-What do you mean? -What's going on?
444
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Do you think we're fucking idiots?
445
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
Matthew, what is going on? - Mom?
446
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
Matthew, shh!
447
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
-Mom? Dad? -Matt, what is going on?
448
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
Matthew, please. Your mother said "be quiet."
449
00:33:29,000 --> 00:33:33,000
Put Charley on. Don't tell me he stepped out.
450
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
-Who's this? -I said put Charley on the phone.
451
00:33:42,000 --> 00:33:46,000
Uh, he didn't show.
452
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Are we getting fucked here, Jones?
453
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Put the other one on.
454
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
Put the other one on, now, or I will go so far up the chain,
455
00:33:55,000 --> 00:33:59,000
you will find yourself in all 48 states at the same fucking time!
456
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
-What is it? -I said Charley.
457
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
He's indisposed, man.
458
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
All right. Listen to me carefully. Fuck Charley.
459
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Kill Ronald and the others
460
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
and meet me at the Flame Show Bar in half an hour.
461
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
You'll get your share and theirs.
462
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
Got it.
463
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
What'd you do?
464
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
The safe was empty.
465
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
Forbert must have taken the document home.
466
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
I had to put something in the envelope.
467
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
You put us at risk?
468
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
-What was I supposed to do? -What is wrong with you?
469
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Hey, hey, hey. Shut up. Shut up!
470
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
Keys. Give me your car keys.
471
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
He said leave them in the car.
472
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
No. - Hey, hey, hey.
473
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Whoa, Ronald.
474
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
Listen, you shot him.
475
00:34:56,000 --> 00:35:00,000
Okay, he broke in, you disarmed him, and you shot him.
476
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
-What the fuck are you doing? -Here. Take it.
477
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
Okay, let's go.
478
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Look, I'm gonna need you.
479
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
And when I do, I expect you to help me.
480
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
Understand? Hey! You understand?
481
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
-Yeah. -Okay. Come on.
482
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
We need to find someplace to stay tonight.
483
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Charley knew the bagman.
484
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
He knew Jones. You couldn't tell that?
485
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
I got cash up front.
486
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
Yeah, which they were gonna pick right back up off your corpse.
487
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
He told me to kill everybody in the house. You, too, Ronald.
488
00:35:53,000 --> 00:36:00,000
Who told you to kill me? Jones? On the phone? Or before?
489
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
Oh, shit. Oh, shit. Go, go, go, go, go, go.
490
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
They see me? They're Frank's guys.
491
00:36:13,000 --> 00:36:17,000
I know why Frank wants me dead. Why's he want you dead?
492
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
No fucking idea.
493
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Fuck Capelli.
494
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
This thing is bigger than Frank.
495
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
I mean, think about it.
496
00:36:26,000 --> 00:36:30,000
They gonna give us $5,000 for just three hours of babysitting?
497
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
And the thing they want is in a fucking safe at GM.
498
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
Maybe this outfit out of Chicago is real?
499
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Yeah.
500
00:36:39,000 --> 00:36:43,000
Try to kill me. Think you're the only one that can make a move?
501
00:36:43,000 --> 00:36:47,000
Yeah, I can make a move, too. They can consider this shit a market adjustment.
502
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
-Excuse me, sir. -You're excused.
503
00:37:14,000 --> 00:37:18,000
Wait. Wait. Jesus, Curt. -
504
00:37:18,000 --> 00:37:21,000
Aldrick Watkins or Frank Capelli?
505
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
You can tell me the truth now.
506
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
I don't know.
507
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Uh-huh. Get up.
508
00:37:30,000 --> 00:37:33,000
Goddamn, man. I just got back to sleep.
509
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
Get your big ass up.
510
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
Who set me up, Jimmy?
511
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
Go open that door right there.
512
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Turn around.
513
00:37:58,000 --> 00:38:03,000
Now back up. Back. Back.
514
00:38:03,000 --> 00:38:08,000
Back. Back, back, back, back.
515
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
I got two kids now, Curtis,
516
00:38:10,000 --> 00:38:14,000
they threatened to... to kill 'em both if I ain't fish you out.
517
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
-Fish me, specifically, out? Who? -I don't know.
518
00:38:17,000 --> 00:38:20,000
Jimmy, I will put a bullet in your gut, flip you over this rail,
519
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
and let you bleed out down there.
520
00:38:22,000 --> 00:38:27,000
All I know is that a guy called me a half an hour ago.
521
00:38:27,000 --> 00:38:31,000
Offering me $10,000 to turn you in.
522
00:38:31,000 --> 00:38:34,000
$15,000 for the white guy.
523
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Was it Jones?
524
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
He wasn't white.
525
00:38:38,000 --> 00:38:44,000
He just said that Mr. Watkins would appreciate it, on behalf of Mr. Capelli.
526
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Wait a minute. Wait.
527
00:38:45,000 --> 00:38:48,000
You're telling me that Capelli hired Watkins to fish me out?
528
00:38:49,000 --> 00:38:52,000
I don't know. "Hired"? I don't know. They got some type of arrangement.
529
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
-Oh, they're working together now? -I don't know.
530
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
-That's bullshit, Jimmy! -I don't know!
531
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
You can throw me over this rail and I still won't know.
532
00:38:59,000 --> 00:39:02,000
Sounds like the man of the house, Matthew Wertz,
533
00:39:02,000 --> 00:39:05,000
says he surprised the intruder, disarmed him, and shot.
534
00:39:05,000 --> 00:39:08,000
Okay. All right, thanks for your time. We appreciate it. Okay.
535
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
Mr. Wertz? I'm Detective Joe Finney,
536
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
Michigan State Attorney General's office,
537
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Organized Crime Task Force.
538
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Organized Crime?
539
00:39:47,000 --> 00:39:52,000
Yeah. Uh, Detroit Police, uh, got two phone calls.
540
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
One from a friend, Mrs. Atkinson,
541
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
she said she was concerned.
542
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
And then another from a neighbor, said they heard loud noises.
543
00:39:58,000 --> 00:40:01,000
Organized Crime? Like the mob?
544
00:40:01,000 --> 00:40:05,000
Well, I guess that's the $64,000 question, isn't it?
545
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
Yeah, her badgering was annoying him, so he took her in to get her
546
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
out of the way. He was only in there a minute. Came back out.
547
00:40:11,000 --> 00:40:16,000
I had followed, and so I was turning.
548
00:40:16,000 --> 00:40:21,000
Um, and then I kind of came up behind him, sort of. Like here.
549
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
All three shots then from this angle?
550
00:40:23,000 --> 00:40:28,000
No, I moved to here and I saw him reaching for his gun,
551
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
and then I shot again twice as he was falling.
552
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
But you told me you had his gun.
553
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
How many were there?
554
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
One of them.
555
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
"Of them"?
556
00:40:39,000 --> 00:40:44,000
One person. One person. Him.
557
00:40:44,000 --> 00:40:48,000
First, I didn't see anything. I just heard a gunshot.
558
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
I was in the playroom for most of the time.
559
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
Yeah, "most of the time".
560
00:40:52,000 --> 00:40:55,000
When did you go into the playroom?
561
00:40:55,000 --> 00:40:58,000
When my dad told me to go in the playroom?
562
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Why did he tell you to go in the playroom?
563
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
I don't remember.
564
00:41:03,000 --> 00:41:06,000
I closed my eyes, honestly, for the whole thing.
565
00:41:06,000 --> 00:41:09,000
I just couldn't believe what was happening.
566
00:41:09,000 --> 00:41:12,000
It's very scary. -Yeah. So, I... I didn't see what--
567
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
I mean, is there anything you can think of?
568
00:41:14,000 --> 00:41:18,000
Any reason for this man to have targeted you and your family?
569
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
He doesn't like happiness?
570
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Can I have the keys?
571
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
I'd like to listen to the radio.
572
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Oh, my.
573
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
Rudy.
574
00:41:52,000 --> 00:41:56,000
Uh, I only need a minute. If you don't mind.
575
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
Thank you.
576
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Clarisse home?
577
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
Angel? You have a visitor.
578
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
Okay. Just a minute.
579
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
Been all right?
580
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
So, uh, I hear they're flattening the neighborhood all the way down
581
00:42:25,000 --> 00:42:29,000
to the cemetery. Pulling up those trolley tracks too, huh?
582
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
-Hmm. -Yeah, "urban renewal."
583
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
More like "Negro removal."
584
00:42:34,000 --> 00:42:37,000
Yeah, that's right.
585
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
Hey, Clarisse.
586
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
When'd you get out?
587
00:42:45,000 --> 00:42:48,000
Uh, day before yesterday.
588
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
They said it was overcrowded, so...
589
00:42:51,000 --> 00:42:55,000
Well, Detroit. -Detroit.
590
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
How can we help you, Curtis?
591
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
Uh, I believe she still has my suitcase.
592
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
Heard you knifed someone day one.
593
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
It wasn't like that.
594
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
All them fellas was mad at me when I went in there.
595
00:43:22,000 --> 00:43:26,000
Guy came at me with a knife. I had to defend myself. Only way to survive.
596
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
Well, guess it worked.
597
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
Time being.
598
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
So, what'd you do in there, all that time?
599
00:43:42,000 --> 00:43:46,000
Thinking. You know. Just... Just a lot of thinking.
600
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
How long are you gonna--
601
00:43:52,000 --> 00:43:55,000
Oh, not long. Today, tomorrow, maybe.
602
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
-Where are you gonna go? -Kansas City.
603
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
-Really? -Yeah.
604
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
Oh.
605
00:44:03,000 --> 00:44:06,000
Man wants forty-seven-fifty for it now.
606
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
He build on it or something?
607
00:44:08,000 --> 00:44:12,000
You'd think, right? Nah, he just knows I want it.
608
00:44:17,000 --> 00:44:20,000
You know Aldrick Watkins is never gonna let you outta here alive.
609
00:44:20,000 --> 00:44:23,000
I know. I know. I'm working on that. Trust me.
610
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
Thank you.
611
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
Okay.
612
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
Good luck, Curt.
613
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
Curt. You're not to come back here.
614
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
I wouldn't think of it.
615
00:45:21,000 --> 00:45:24,000
Is that what I think it is?
616
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
It depends on what you think it is.
617
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
You'll, uh, let me know if you need anything else?
618
00:45:28,000 --> 00:45:32,000
Oh, yeah. Don't you worry. I'll... I'll definitely be in touch.
619
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Good.
620
00:45:42,000 --> 00:45:47,000
I got it. I got it. I got it. I got it!
621
00:45:47,000 --> 00:45:50,000
Yes? - Can you talk?
622
00:45:50,000 --> 00:45:53,000
-Yes. -This is that call I promised.
623
00:45:53,000 --> 00:45:56,000
It stays between you and me. Do I have your word?
624
00:45:56,000 --> 00:45:59,000
-Yes. -Get the keys to your wife's car.
625
00:45:59,000 --> 00:46:04,000
Meet us at the auto shop on Lafayette and Russell in 20 minutes.
626
00:46:04,000 --> 00:46:07,000
Alone, Matt. Now hang up.
627
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
What did he say? - What did they say?
628
00:46:09,000 --> 00:46:10,000
What is happening? -Pack a bag.
629
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
Pack a bag? Why? -Pack a bag.
630
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
Why do we need to pack a bag? I don't want to go. Where are we going?
631
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
Matthew! Matthew! I'm done with your lip! All right?
632
00:46:16,000 --> 00:46:19,000
Okay. Okay. -Pack a bag! Jesus Christ!
633
00:46:23,000 --> 00:46:27,000
Okay. Thank you, Dawn. Appreciate it.
634
00:46:46,000 --> 00:46:47,000
Here he comes.
635
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Hurry up. Come on.
636
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
Get in the car. Hurry up.
637
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Where your boss live?
638
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
Northern Ohio. About an hour away.
639
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
Well, that's where we're headed then.
640
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Wait, wait, wait. I can't promise anything.
641
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
I'm not even sure that he's home.
642
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
Only outcome is that we get that document. Okay?
643
00:47:36,000 --> 00:47:37,000
What are you doing?
644
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Making sure you don't do something stupid.
645
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
-Wait, I-- -I'm Matt Wertz.
646
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
-Accounting. Well, payables. -Ah, yes.
647
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
Is there something I can do for you, Mr. Wertz?
648
00:47:53,000 --> 00:47:56,000
I need to speak to Mr. Forbert, please. These are, um...
649
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
We work together. It's, uh, it's urgent.
650
00:47:58,000 --> 00:48:01,000
Where is your husband?
651
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
He's in his office.
652
00:48:02,000 --> 00:48:05,000
-Where is his office? -It's upstairs. I know where.
653
00:48:05,000 --> 00:48:08,000
All right. You got it? - Yeah.
654
00:48:08,000 --> 00:48:11,000
Let's go inside. Let's go inside. Let's go inside.
655
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
Come in.
656
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
Wertz?
657
00:48:48,000 --> 00:48:54,000
Hi, Mel. Hi. Louise told me to come up.
658
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
I've never done this.
659
00:48:56,000 --> 00:49:01,000
I've never, uh, I've never come to you in this way, but I... I need...
660
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
-I absolutely need... -What?
661
00:49:04,000 --> 00:49:09,000
...to borrow whatever that document was that was in your safe.
662
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
Oh, well, that's not possible.
663
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
And why would you need that?
664
00:49:12,000 --> 00:49:17,000
Because the person that put it together made some mistakes.
665
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
And, uh, they... I told him that I would
666
00:49:19,000 --> 00:49:23,000
sneak it back to him so that he could come give you the revised version.
667
00:49:23,000 --> 00:49:26,000
Well... Uh, I put it together. Myself.
668
00:49:26,000 --> 00:49:30,000
Not one other person at the company even knows about it.
669
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
Okay, that was a lie.
670
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
That's how important it is,
671
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
that I would lie to you.
672
00:49:37,000 --> 00:49:40,000
And that I would do what I did at work,
673
00:49:40,000 --> 00:49:43,000
which I never would do if it weren't that important.
674
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
Okay, well, you need to leave, Matt.
675
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
I can't.
676
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
I'm gonna slowly reach for the phone.
677
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
No, no, no.
678
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
You need to go.
679
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
-Oh, for Christ's sake. -I can't.
680
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
Now, what are you doing?
681
00:50:03,000 --> 00:50:07,000
This is me warning you that I'm going to have to get physical.
682
00:50:07,000 --> 00:50:10,000
It is literally life or death for me, sir.
683
00:50:10,000 --> 00:50:13,000
Look, do you know what will happen to you if you keep going with this?
684
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
I do. I'm sorry.
685
00:50:21,000 --> 00:50:22,000
I'm gonna punch you now, sir.
686
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
What the fuck, Wertz?
687
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
I'm punching you. This is going to be a punch.
688
00:50:26,000 --> 00:50:30,000
I can't give it to you. This is proprietary information.
689
00:50:30,000 --> 00:50:31,000
I'm sorry.
690
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
I love my job, sir!
691
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
I love my job and this is how important this is
692
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
that I'm willing to be fired.
693
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
I'm sorry. I'm sorry.
694
00:50:44,000 --> 00:50:48,000
Don't worry. Nothing's gonna happen.
695
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
We're gonna be out of here in no time.
696
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
Ma'am...
697
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
It's been a long day.
698
00:51:08,000 --> 00:51:11,000
And I'm gonna have to put this over you so I can relax.
699
00:51:11,000 --> 00:51:14,000
You understand? Thank you.
700
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
Hey.
701
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
We got it. We can go.
702
00:52:04,000 --> 00:52:07,000
Bye, Louise. Thank you. Sorry.
703
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
You have a good time?
704
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
Mel! Mel?
705
00:52:36,000 --> 00:52:40,000
What happened? Oh, my God, Mel.
706
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
I'm calling the police!
707
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
-No. -I'm calling the--
708
00:52:44,000 --> 00:52:48,000
No police! Please, hon, please. No police.
709
00:52:48,000 --> 00:52:52,000
Wow. Though once we had in that bar, Coogan's!
710
00:52:53,000 --> 00:52:56,000
Dawn, you remember that? When the guy, the colored guy approached you
711
00:52:56,000 --> 00:52:59,000
and I got in the middle, but I'm a big guy.
712
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
He was one of the small ones.
713
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
But a guy with a gun? That is...
714
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
That is not what I imagined old Matt would do.
715
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
Brian. -What? It's not.
716
00:53:11,000 --> 00:53:16,000
I'm sorry, Mary, your husband surprised me, that's all. In a good way.
717
00:53:16,000 --> 00:53:21,000
Often wondered, myself, what I'd do, situation like that.
718
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
Don't want to put that to the test, though.
719
00:53:25,000 --> 00:53:28,000
-I'll be back for dinner. -Oh, you are not leaving, Matt.
720
00:53:29,000 --> 00:53:33,000
Matt is Dad. My name is Matthew.
721
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
Matthew?
722
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
Come here for a second.
723
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
Don't worry, I'm not gonna bite.
724
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
You're not in trouble. Nor is your dad.
725
00:54:13,000 --> 00:54:14,000
It's the men that put you into this position
726
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
that we're concerned about. You understand?
727
00:54:19,000 --> 00:54:22,000
One day, you want, you can come to my office,
728
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
I'll show you diagrams going back 20 years.
729
00:54:25,000 --> 00:54:29,000
All the way back to Italy, believe it or not. Even Africa.
730
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
For right now,
731
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
you can help us fill this picture in a little bit,
732
00:54:36,000 --> 00:54:40,000
just by answering a couple few easy questions. Hmm?
733
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
I already answered questions.
734
00:54:42,000 --> 00:54:48,000
Well, you did, but there's just this one thing that keeps sticking in my head.
735
00:54:50,000 --> 00:54:54,000
You said that, uh, that "one of them" held you at gunpoint.
736
00:54:54,000 --> 00:54:57,000
One of them. One of them. One of who?
737
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
No, I... No, I said "him." He--
738
00:54:59,000 --> 00:55:04,000
Well, no, no, you changed it to "him." You changed it. You know?
739
00:55:04,000 --> 00:55:09,000
But me, I'm more of a "go with your first instinct" kind of guy. Right?
740
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
So what I'm asking you, Matthew...
741
00:55:13,000 --> 00:55:16,000
I'm asking if you can remember any names...
742
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
or any identifying characteristics, at all?
743
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
You know, Doug Jones?
744
00:55:26,000 --> 00:55:30,000
Frank Capelli? Aldrick Watkins? Anything?
745
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
Is my dad in trouble?
746
00:55:39,000 --> 00:55:40,000
Well...
747
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
Honestly, Matthew, the...
748
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
the only time in my experience people
749
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
get into trouble is when they don't tell the truth.
750
00:55:56,000 --> 00:55:58,000
There were three of them.
751
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
There were three of them.
752
00:56:01,000 --> 00:56:05,000
I'm sorry, Dawn. He's gonna do what he's gonna do. I can't stop him.
753
00:56:06,000 --> 00:56:09,000
It's okay. It's okay.
754
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Poor thing.
755
00:56:15,000 --> 00:56:20,000
It's okay. This is a really hard time.
756
00:56:20,000 --> 00:56:25,000
No, it's something else, and I can't... I can't talk about it.
757
00:56:25,000 --> 00:56:28,000
You can talk to me about anything. You know that.
758
00:56:32,000 --> 00:56:37,000
How do you do it? Actually, how does anyone do it?
759
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
-What do you mean? -Just anything.
760
00:56:41,000 --> 00:56:44,000
All of it. This, and this, and...
761
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
It's impossible.
762
00:56:51,000 --> 00:56:56,000
I was thinking that maybe we could go away somewhere?
763
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
Who?
764
00:57:01,000 --> 00:57:05,000
Us. A trip.
765
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
Together, somewhere.
766
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Good luck explaining that one.
767
00:57:20,000 --> 00:57:21,000
So, is that the real one, Matt?
768
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
I just want this to be over.
769
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
What is it?
770
00:57:31,000 --> 00:57:37,000
Some new exhaust system. Like a muffler.
771
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
Is that what it is, Matt? It's a muffler?
772
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
I don't know. They don't tell me anything.
773
00:57:43,000 --> 00:57:46,000
I just push numbers around.
774
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
You're pushing more than numbers now, big guy.
775
00:57:48,000 --> 00:57:51,000
You got that right.
776
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
All right.
777
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
May I have my car back, please?
778
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
We like your car, Matt.
779
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
Dawn, please just put her on.
780
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
Not tonight.
781
00:58:23,000 --> 00:58:26,000
Everything is so weird right now.
782
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
Oh, Paula Cole, Matt?
783
00:58:31,000 --> 00:58:34,000
Sorry. I shouldn't have said that. I'm sorry, I have to go.
784
00:58:34,000 --> 00:58:37,000
Dawn, please. Just put her on.
785
00:58:38,000 --> 00:58:41,000
Matt, not tonight. I'm sorry.
786
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
Gee, what a beautiful room. -
787
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
Do you have it? Matt--
788
00:58:59,000 --> 00:59:02,000
Wait. Wait.
789
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
-Matt-- -Wait. Just wait. Just wait.
790
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
-You went to Forbert's? -Yes.
791
00:59:08,000 --> 00:59:11,000
-And so you got it? -Yes.
792
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
-Okay, so you-- -Wait. Just wait. Just wait. Just wait.
793
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
-Wait, wait, wait. -So you have the document.
794
00:59:15,000 --> 00:59:20,000
Wait, wait, wait. There's a conversation that I... that I...
795
00:59:21,000 --> 00:59:24,000
intended to have with you.
796
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
That I've been...
797
00:59:28,000 --> 00:59:31,000
That I set aside time to have, with you, two days ago.
798
00:59:31,000 --> 00:59:34,000
Okay.
799
00:59:34,000 --> 00:59:38,000
But if you remember Peggy had that bird feeder...
800
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
Anyway...
801
00:59:42,000 --> 00:59:46,000
the conversation that I intended to have with you two days ago,
802
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
I'd like to have with you now so that you understand the chain of events
803
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
that led to this moment, where we are right here now.
804
00:59:51,000 --> 00:59:54,000
So this conversation that I'd like to have now,
805
00:59:54,000 --> 00:59:57,000
which I recognize at this point is conceptual...
806
00:59:57,000 --> 01:00:00,000
-Everything's-- -Matt, where is the document?
807
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
Where is it?
808
01:00:04,000 --> 01:00:06,000
Did you even reach out to Naismith in the first place?
809
01:00:06,000 --> 01:00:09,000
-Yes. Yes, I spoke to him a week ago. -Okay, and what did you say?
810
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
I... Let me finish.
811
01:00:11,000 --> 01:00:14,000
I told him what you told me. I said that a very important person
812
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
at my company has a document that involves the Big Four
813
01:00:17,000 --> 01:00:20,000
that I think your bosses at Studebaker would be very interested--
814
01:00:20,000 --> 01:00:23,000
-You said that? You-- -Yes. Let me finish. Let me finish.
815
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
And he agreed. He agreed to buy it.
816
01:00:26,000 --> 01:00:30,000
Okay. And?
817
01:00:30,000 --> 01:00:34,000
Imagine this is two days ago that I'm telling you this, okay?
818
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
You never called him back.
819
01:00:36,000 --> 01:00:38,000
No. I did. I did.
820
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
Oh.
821
01:00:41,000 --> 01:00:44,000
But what I wanted to tell you is that--
822
01:00:44,000 --> 01:00:47,000
Mmm-hmm. You chickened out. Mmm.
823
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
No, I decided it was wrong.
824
01:00:48,000 --> 01:00:51,000
And so you chickened out. Oh, God.
825
01:00:51,000 --> 01:00:54,000
No, it was a process. A proc... A thought...
826
01:00:54,000 --> 01:00:57,000
-I did not just "chicken out." -No, no, no, no, no.
827
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
I contacted a realtor.
828
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
I rented us a car for when we got to California.
829
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
I didn't know that you'd move so fast.
830
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
-Oh, God. -I didn't know Naismith would...
831
01:01:06,000 --> 01:01:10,000
Oh, my God, you said "anyway".
832
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Back in the office, you said,
833
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
"He moved on it anyway" and I was thinking, "Anyway what?"
834
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
But now I know exactly what "anyway what?" means,
835
01:01:17,000 --> 01:01:20,000
it means you chickened out and Naismith
836
01:01:20,000 --> 01:01:22,000
knew about it and he moved on it anyway,
837
01:01:22,000 --> 01:01:27,000
and now I am stuck in the Humpty fucking Dumpty Motel
838
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
with a guy who could see the brass ring
839
01:01:29,000 --> 01:01:33,000
coming around the corner and then literally watched it pass,
840
01:01:33,000 --> 01:01:36,000
while he was making a plan to grab that brass ring.
841
01:01:36,000 --> 01:01:39,000
I was not making a plan. I was executing a plan.
842
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
To not do the thing.
843
01:01:40,000 --> 01:01:43,000
That I acknowledge that we said we would do.
844
01:01:43,000 --> 01:01:46,000
-"Executing" how? -Calling Naismith.
845
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
And telling him we were out.
846
01:01:48,000 --> 01:01:51,000
Which is what I was gonna tell you two days ago.
847
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
No, no, no, no, no.
848
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
-And now-- -Here we are.
849
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
Yeah. Here we are.
850
01:02:00,000 --> 01:02:03,000
I guess I'll call the rental company.
851
01:02:04,000 --> 01:02:06,000
And, I guess I'll call Phil.
852
01:02:24,000 --> 01:02:26,000
It's all the way back.
853
01:02:38,000 --> 01:02:42,000
Hey, uh, can Jones activate on his own?
854
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
No idea what you mean.
855
01:02:46,000 --> 01:02:48,000
Can he call shots is what I'm asking?
856
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
Are you planning to bring Frank in?
857
01:02:56,000 --> 01:02:57,000
I am considering it.
858
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
How are you gonna approach him?
859
01:03:03,000 --> 01:03:09,000
Well, from what I could discern, you know his wife.
860
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
So you want me to go and knock on his door?
861
01:03:19,000 --> 01:03:21,000
He's not gonna mess with you, Ronald.
862
01:03:22,000 --> 01:03:23,000
We got what he wants.
863
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
All you need to do
864
01:03:25,000 --> 01:03:28,000
is convince him to show up at Cafe Roma with $50,000.
865
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
-Fifty? Mmm. -That's right.
866
01:03:30,000 --> 01:03:35,000
And we'll give him the document. 25. 25.
867
01:03:35,000 --> 01:03:38,000
Now if he balks, we'll know we hit near the ceiling.
868
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
But if he bites,
869
01:03:41,000 --> 01:03:44,000
then we know there's a lot more where that came from.
870
01:03:44,000 --> 01:03:47,000
You know, he's not gonna move a hair unless he sees that thing.
871
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
Yeah, you probably right about that.
872
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
Mmm-hmm.
873
01:04:12,000 --> 01:04:13,000
Take it.
874
01:04:17,000 --> 01:04:18,000
Wow.
875
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
Take these, too. -
876
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
Curt, man, you've got to go.
877
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
I just can't have the scrutiny here.
878
01:04:43,000 --> 01:04:44,000
What scrutiny?
879
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
Man, we're talking about 12 hours tops. I'm gonna be gone in the morning.
880
01:04:47,000 --> 01:04:50,000
-And they just raised the bounty. -What?
881
01:04:50,000 --> 01:04:53,000
I'm talking 20 for you now. 25 for the white guy.
882
01:04:53,000 --> 01:04:57,000
Wait, you telling me that the bounty is 45 for just us?
883
01:04:57,000 --> 01:05:00,000
-That's what they told me. -"They"?
884
01:05:00,000 --> 01:05:03,000
Both gangs. Capelli and Watkins.
885
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
Shit, I thought Jimmy was just lying.
886
01:05:06,000 --> 01:05:07,000
No, man, that's what I'm telling you, Curt,
887
01:05:08,000 --> 01:05:09,000
things are different everywhere now, man.
888
01:05:09,000 --> 01:05:12,000
Okay, this bounty. Is it... Is it dead or alive?
889
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
The white dude, either. But for you?
890
01:05:15,000 --> 01:05:18,000
Capelli wants you dead and Watkins wants you alive.
891
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
That's not good.
892
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
And that's why I can't have you here, man.
893
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
I been on the up and up since you went in.
894
01:05:26,000 --> 01:05:29,000
I haven't touched them numbers in four years.
895
01:05:29,000 --> 01:05:30,000
I got a job now.
896
01:05:30,000 --> 01:05:31,000
I'm a bellman at the Gotham.
897
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
I got a good girl.
898
01:05:33,000 --> 01:05:34,000
And I don't wanna have to lie to people,
899
01:05:34,000 --> 01:05:37,000
but I also don't want people in my shit here.
900
01:05:37,000 --> 01:05:40,000
All right. All right. How much you make at the Gotham?
901
01:05:40,000 --> 01:05:42,000
It's good. $11 a day.
902
01:05:42,000 --> 01:05:48,000
Okay. Here's 200. That is five times that for you tonight.
903
01:05:48,000 --> 01:05:51,000
Okay, and get me a couple more guys.
904
01:05:51,000 --> 01:05:52,000
Uh, I'll give them 200 each, too.
905
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
See if you can find some of them Purple Gang boys
906
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
unless the Italians done run them out of town already.
907
01:05:58,000 --> 01:06:01,000
-Why are you doing this? -'Cause I'm gonna get what's mine.
908
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
And since when you--
909
01:06:02,000 --> 01:06:05,000
I don't need a fucking lecture from you, Lonnie.
910
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
You ain't got no goddamn idea what's going on.
911
01:06:08,000 --> 01:06:10,000
Now, you gonna do this shit or not?
912
01:06:11,000 --> 01:06:15,000
All right. So you just make sure you tell them to watch me
913
01:06:15,000 --> 01:06:18,000
and I'm gonna make a move or knock over my glass and hit the deck.
914
01:06:18,000 --> 01:06:20,000
And when I hit the deck, they go to work.
915
01:06:20,000 --> 01:06:25,000
I just got to ask you this, man. Why the extra muscle?
916
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
In case the fellow I'm working with is trying to sell me out.
917
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
And how you gonna know this?
918
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
It's Ronald Russo.
919
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
Frank, if you're not gonna peel 'em,
920
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
can you at least come get the eyes out, please?
921
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
You know how I feel about the eyes.
922
01:06:41,000 --> 01:06:44,000
Frank! - Mmm-hmm.
923
01:06:45,000 --> 01:06:48,000
-Are you gonna get that? -Yes!
924
01:07:07,000 --> 01:07:08,000
What do you want?
925
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
-Hi, Frank. -What do you want?
926
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
We had a little slip up at work.
927
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Well, we're about to eat.
928
01:07:17,000 --> 01:07:18,000
We'll be quick.
929
01:07:31,000 --> 01:07:33,000
And you must be Veronica.
930
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
It's Vanessa.
931
01:07:38,000 --> 01:07:40,000
Oh, excuse me. Vanessa.
932
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
Go upstairs.
933
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
Gotham Hotel. Twelve noon.
934
01:07:54,000 --> 01:07:56,000
And what if he says no?
935
01:07:56,000 --> 01:08:00,000
Well, sell it, god damn it. He's got to go for it. It's gonna work,
936
01:08:00,000 --> 01:08:03,000
but you got to tell him the whole plan.
937
01:08:03,000 --> 01:08:06,000
Okay. I'll tell the boss.
938
01:08:06,000 --> 01:08:09,000
Yeah, and also tell him that he's got to show up in person.
939
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
He's got to. That's the only way this works.
940
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
He says he can deliver the code book
941
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
and guarantee you 50, maybe more.
942
01:08:23,000 --> 01:08:26,000
-A lot more. -And what does he get?
943
01:08:26,000 --> 01:08:29,000
Safe passage. And five grand for himself.
944
01:08:32,000 --> 01:08:36,000
So the 50 isn't really 50, it's 45.
945
01:08:36,000 --> 01:08:38,000
At that price, ain't it worth more
946
01:08:38,000 --> 01:08:41,000
to just turn Goynes in to Joe Finney?
947
01:08:41,000 --> 01:08:44,000
And that other guy, what's his name? Russo?
948
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
That's more like Capelli business.
949
01:08:50,000 --> 01:08:53,000
Either way, what you want me to tell Goynes?
950
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
Tell him...
951
01:08:59,000 --> 01:09:03,000
I'll be there. With pleasure.
952
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
A Cadillac convertible.
953
01:09:06,000 --> 01:09:11,000
I was set up to die for the plans for a Cadillac fucking convertible?
954
01:09:11,000 --> 01:09:14,000
It's what I heard, that's all I know.
955
01:09:14,000 --> 01:09:18,000
See, Frank, now I know you're lying.
956
01:09:18,000 --> 01:09:22,000
Because I happen to know it's about some new exhaust system.
957
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
Well, maybe it's an exhaust system for a Cadillac convertible.
958
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
What fucking difference does it make?
959
01:09:27,000 --> 01:09:30,000
We were hired to steal some car shit, we stole some car shit.
960
01:09:30,000 --> 01:09:33,000
Why are you even here? What do you want?
961
01:09:33,000 --> 01:09:36,000
Because I have a proposition for you.
962
01:09:38,000 --> 01:09:40,000
Okay, I'm going in my pocket.
963
01:09:48,000 --> 01:09:53,000
But first, I need you to admit you picked me for this babysitting job.
964
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
Now, I'll admit I know why you want me gone.
965
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
Just like you know why I want you gone.
966
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
I never aced you for my job.
967
01:10:02,000 --> 01:10:04,000
I was in line, and you know it.
968
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
Well, you might've been in line,
969
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
but you were walking the wrong direction.
970
01:10:07,000 --> 01:10:10,000
It's never your fault, is it? Is it?
971
01:10:10,000 --> 01:10:14,000
And since you're so sure about why I apparently want you dead,
972
01:10:14,000 --> 01:10:17,000
you might want to get yourself checked for the clap.
973
01:10:17,000 --> 01:10:20,000
Consider it a gift from me to you
974
01:10:20,000 --> 01:10:23,000
through my lovely wife "Veronica."
975
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
I don't know what you're talking about.
976
01:10:27,000 --> 01:10:30,000
She already told me.
977
01:10:30,000 --> 01:10:33,000
And I could kill you, but I'd rather give you a trophy.
978
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
You can have her.
979
01:10:35,000 --> 01:10:38,000
Frank. Frank, she's way out of my league.
980
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
Okay.
981
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
She's your wife.
982
01:10:41,000 --> 01:10:44,000
Yeah. Exactly. Fine.
983
01:10:44,000 --> 01:10:48,000
Now that we've established a line of open communication,
984
01:10:48,000 --> 01:10:51,000
okay, why don't you tell me what your proposition is?
985
01:10:51,000 --> 01:10:54,000
Okay. Here's the deal.
986
01:11:02,000 --> 01:11:04,000
Where's the other half?
987
01:11:04,000 --> 01:11:06,000
Goynes wants 50 grand for the whole thing.
988
01:11:06,000 --> 01:11:07,000
Fifty?
989
01:11:07,000 --> 01:11:10,000
Yeah, but I got a plan.
990
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
He thinks you'll think it's a drop in the bucket
991
01:11:12,000 --> 01:11:15,000
just to keep whatever deal you got going on track.
992
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
But here's what I think.
993
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
You call Jones off the case.
994
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
We meet the moulinyan at Cafe Roma, 08:30.
995
01:11:26,000 --> 01:11:30,000
He brings the other half. We do the trade,
996
01:11:30,000 --> 01:11:34,000
then we dump Goynes, and we split the cash.
997
01:11:34,000 --> 01:11:35,000
Split?
998
01:11:36,000 --> 01:11:39,000
Yeah. My 25 comes out of the bounty,
999
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
which I deserve because I'm salvaging your deal
1000
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
and delivering the black guy.
1001
01:11:44,000 --> 01:11:47,000
You ask me, he's worth more than the whole thing.
1002
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
Why is that?
1003
01:11:50,000 --> 01:11:54,000
Goynes has Watkins' code book on him at all times.
1004
01:11:54,000 --> 01:11:56,000
The code book.
1005
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
You ask me,
1006
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
he's running some side game with it.
1007
01:12:05,000 --> 01:12:06,000
Then we're done.
1008
01:12:09,000 --> 01:12:10,000
Well...
1009
01:12:11,000 --> 01:12:13,000
Then, uh, okay,
1010
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
I heard you guys are shorthanded in Reno.
1011
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
Maybe you send me out there.
1012
01:12:20,000 --> 01:12:21,000
I would... I would like...
1013
01:12:22,000 --> 01:12:25,000
Frank, I would like something permanent.
1014
01:12:27,000 --> 01:12:28,000
I can walk forward, Frank.
1015
01:12:32,000 --> 01:12:33,000
Fuck!
1016
01:12:35,000 --> 01:12:37,000
I just need a place to start from. You know?
1017
01:12:38,000 --> 01:12:41,000
Let's take care of this first, okay?
1018
01:12:41,000 --> 01:12:42,000
Okay.
1019
01:12:44,000 --> 01:12:45,000
Thank you, Frank.
1020
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
You are fucking him. I was right.
1021
01:12:52,000 --> 01:12:56,000
What? - He just confirmed it.
1022
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Frank, I don't know what you're talking about.
1023
01:12:57,000 --> 01:12:58,000
I wouldn't-- I don't--
1024
01:12:58,000 --> 01:13:00,000
He just fucking admitted to it.
1025
01:13:00,000 --> 01:13:04,000
Frank, I would never do that! No, please, no! Please, please!
1026
01:13:08,000 --> 01:13:10,000
You're fucking kidding me.
1027
01:13:10,000 --> 01:13:13,000
He said Goynes keeps it right by his chest. At all times.
1028
01:13:13,000 --> 01:13:15,000
What if there's some bigger deal
1029
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
that he's not letting on to?
1030
01:13:17,000 --> 01:13:20,000
It's a plan of Ronald Russo's. How big a play could it be?
1031
01:13:22,000 --> 01:13:25,000
Hey, you think that Reno's gonna put up with this
1032
01:13:25,000 --> 01:13:30,000
Ron fucking Russo's amateur-hour fucking sloppy Russo bullshit?
1033
01:13:30,000 --> 01:13:33,000
Reno is never gonna have to worry about it.
1034
01:13:33,000 --> 01:13:35,000
You hearing me on this?
1035
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
Fuckin' Russo's blind greed, he just gave us our own endgame.
1036
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
Drink your fucking bourbon before the ice melts.
1037
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
You staying for dinner?
1038
01:14:10,000 --> 01:14:12,000
-Pour you some Chianti? -Nah.
1039
01:14:15,000 --> 01:14:18,000
Wine is good for you. Ask Jesus.
1040
01:14:18,000 --> 01:14:22,000
Yeah, well, so's a clear head. Ask Pontius Pilate.
1041
01:14:36,000 --> 01:14:37,000
Frank.
1042
01:14:37,000 --> 01:14:40,000
Nice to see you again, Curtis.
1043
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
-You got the fifty? -Yeah, right here.
1044
01:14:43,000 --> 01:14:44,000
You got the two halves
1045
01:14:44,000 --> 01:14:45,000
-of the document? -Mmm-hmm.
1046
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
Let's dispense with the bullshit.
1047
01:14:47,000 --> 01:14:49,000
We got the document.
1048
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
You want it and it's yours.
1049
01:14:51,000 --> 01:14:54,000
For a price. But it's a new price.
1050
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
What new price?
1051
01:14:58,000 --> 01:15:01,000
Twice the bounty you getting for us.
1052
01:15:02,000 --> 01:15:04,000
-Really? 90,000? -That's right.
1053
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
-Ninety? -Fifty, forty.
1054
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
-You're not serious? -Yeah, I'm dead serious.
1055
01:15:08,000 --> 01:15:13,000
Well, it's not my money, so I'll of course have to get it approved.
1056
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
-From who? -Who the fuck do you think?
1057
01:15:16,000 --> 01:15:17,000
-The people that I need... -No, no, no, no, no.
1058
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
...to get to approve everything.
1059
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
-We're here now and we're gonna sell it. -Hey, Ronald.
1060
01:15:21,000 --> 01:15:22,000
-Hey, Ronald, how about you let me do this-- -We're gonna sell it
1061
01:15:23,000 --> 01:15:24,000
-for the price we agreed-- -Hands on the table.
1062
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
Oh, Ronald.
1063
01:15:29,000 --> 01:15:31,000
It's not my fault. Frank fucked us.
1064
01:15:32,000 --> 01:15:34,000
You see, Ron, the problem is you're not smart enough
1065
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
to know how not smart you are.
1066
01:15:36,000 --> 01:15:39,000
Which makes you unpredictable. Which makes you untrustworthy.
1067
01:15:39,000 --> 01:15:41,000
And sloppy.
1068
01:15:41,000 --> 01:15:44,000
-Sloppy? -You fucking heard me.
1069
01:15:44,000 --> 01:15:47,000
This whole fucking thing is offensive. Let's go.
1070
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
Whoa. Wait, wait, wait. Where are we going?
1071
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
Get up!
1072
01:15:50,000 --> 01:15:52,000
Where are we gonna go?
1073
01:15:52,000 --> 01:15:53,000
Well, it ain't gonna be no place good, Ronald.
1074
01:15:53,000 --> 01:15:55,000
-Where are we gonna go? -But, you, know...
1075
01:15:55,000 --> 01:15:56,000
-Okay. -...sometimes things get sloppy.
1076
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
Oh, my lord. Stay down. Stay down.
1077
01:16:49,000 --> 01:16:52,000
Frank! Don't fucking move. Don't fucking move.
1078
01:16:52,000 --> 01:16:55,000
Get your ass against that car.
1079
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Now who hired you? Who sent you, Frank? Huh?
1080
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
Your motherfucking pimp, that's who did.
1081
01:16:59,000 --> 01:17:00,000
Your mother's mother fuck--
1082
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
Ah, fuck.
1083
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
God damn it. Who fucking hired you?
1084
01:17:05,000 --> 01:17:06,000
Your mother's pusher.
1085
01:17:08,000 --> 01:17:10,000
-Who hired you, Frank? -It was her pusher, that's who.
1086
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
Dude, you gonna make me ask you again?
1087
01:17:14,000 --> 01:17:17,000
I offer you an olive branch and you fuck me with it, huh?
1088
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
Goynes. Goynes, don't let him hit me.
1089
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
Fuck you, Frank!
1090
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
-Fuck your Reno and your bullshit-- -He's the one who--
1091
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
Hey, hey! For the last goddamn time,
1092
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
who hired you to get that fucking document?
1093
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
Ow, ow, look, guys, please don't, don't.
1094
01:17:31,000 --> 01:17:32,000
I'll sit in the back. I'll be fine.
1095
01:17:32,000 --> 01:17:35,000
-Get your ass the fuck in there. -Ow, watch the rib-- Ow!
1096
01:17:35,000 --> 01:17:37,000
Fuck! No, no, no. I'm claustropho--
1097
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
Shut the fuck up.
1098
01:17:44,000 --> 01:17:45,000
Hugh Naismith.
1099
01:17:45,000 --> 01:17:47,000
Yeah, Mr. Naismith, um,
1100
01:17:47,000 --> 01:17:50,000
I'm taking over your account from Frank Capelli
1101
01:17:50,000 --> 01:17:53,000
and I'm calling to arrange for payment and delivery.
1102
01:17:53,000 --> 01:17:58,000
Hang on, hang on, hang on. I'm sorry, who is this?
1103
01:17:58,000 --> 01:18:02,000
Don't matter, uh, we have the items that you've requested
1104
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
and I'm calling to arrange payment.
1105
01:18:04,000 --> 01:18:08,000
I don't know you. They had me dealing with Frank.
1106
01:18:08,000 --> 01:18:10,000
How do I know you even have what I want?
1107
01:18:10,000 --> 01:18:12,000
This is very irregular.
1108
01:18:12,000 --> 01:18:14,000
Hang on. Hang on.
1109
01:18:16,000 --> 01:18:17,000
Uh...
1110
01:18:20,000 --> 01:18:24,000
Okay, "compound consisting of a mixture of propane
1111
01:18:24,000 --> 01:18:26,000
and butane fractions containing
1112
01:18:26,000 --> 01:18:29,000
approximately 25% of unsaturates
1113
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
was fed to a catalytic mass
1114
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
at a temperature of about 495."
1115
01:18:34,000 --> 01:18:35,000
Do you want me to keep going with this bullshit?
1116
01:18:35,000 --> 01:18:38,000
May I ask, how did you get it?
1117
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
A man named Mel Forbert.
1118
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
I can clear my morning. When can we meet?
1119
01:18:42,000 --> 01:18:45,000
Okay, and you're gonna have the cash, right?
1120
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
One-twenty-five. As arranged.
1121
01:18:47,000 --> 01:18:51,000
One-- Yeah, one-twenty-five. That's correct.
1122
01:18:51,000 --> 01:18:54,000
But it's the same deal with you
1123
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
that I had with Capelli and Chicago.
1124
01:18:55,000 --> 01:18:58,000
Nobody at Studebaker, or Studebaker-Packard,
1125
01:18:58,000 --> 01:19:00,000
or anywhere knows about this.
1126
01:19:00,000 --> 01:19:05,000
Yeah, of course. Uh, so 12 noon. Gotham Hotel,
1127
01:19:05,000 --> 01:19:06,000
you're meeting us in the Holiday Room,
1128
01:19:07,000 --> 01:19:08,000
but you wait down there in the lobby,
1129
01:19:08,000 --> 01:19:09,000
we'll come down there for you.
1130
01:19:16,000 --> 01:19:19,000
125,000?
1131
01:19:19,000 --> 01:19:20,000
Yeah, that's what the man said.
1132
01:19:21,000 --> 01:19:22,000
Well, shit.
1133
01:19:25,000 --> 01:19:27,000
Where is the son of a bitch?
1134
01:19:33,000 --> 01:19:35,000
He's going home.
1135
01:19:35,000 --> 01:19:38,000
And when he gets home, he's gonna call the cavalry.
1136
01:19:38,000 --> 01:19:42,000
If he goes home, he ain't calling anyone. Trust me.
1137
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
Fuck.
1138
01:19:57,000 --> 01:20:00,000
Ow, fuck. Ow, fuck.
1139
01:20:06,000 --> 01:20:10,000
Vane-- Vanessa.
1140
01:20:18,000 --> 01:20:21,000
What the fuck's going on? What are you do--
1141
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
Vanessa, don't. Don't-- -
1142
01:20:28,000 --> 01:20:31,000
Hey, Mom? Um...
1143
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
When I was walking earlier...
1144
01:20:44,000 --> 01:20:46,000
the policeman, Finney...
1145
01:20:49,000 --> 01:20:53,000
saw me, and... I...
1146
01:20:56,000 --> 01:20:59,000
may have told him some things.
1147
01:21:02,000 --> 01:21:04,000
You mean, you told the truth.
1148
01:21:06,000 --> 01:21:07,000
Sorry.
1149
01:21:10,000 --> 01:21:14,000
No. No. It's not your fault.
1150
01:21:18,000 --> 01:21:19,000
Okay?
1151
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
We all make choices.
1152
01:21:25,000 --> 01:21:28,000
And your dad's gonna have to deal with the consequences of his.
1153
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
But you did what you did, and it was the right thing.
1154
01:21:38,000 --> 01:21:39,000
What?
1155
01:21:41,000 --> 01:21:46,000
If we stop at Naismith, we're selling ourselves short.
1156
01:21:48,000 --> 01:21:50,000
Actually, I was thinking the same thing.
1157
01:21:53,000 --> 01:21:54,000
I was.
1158
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
All right, listen, the point is,
1159
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
there's somebody above Naismith
1160
01:21:59,000 --> 01:22:00,000
and there's somebody above Forbert.
1161
01:22:00,000 --> 01:22:03,000
And that's who we should be dealing with.
1162
01:22:03,000 --> 01:22:05,000
-So, what? Ditch Naismith? -No.
1163
01:22:05,000 --> 01:22:08,000
-Ditch 125,000? -No, no, no.
1164
01:22:08,000 --> 01:22:09,000
-Come on. -I'm not saying that.
1165
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
-That's crazy. -No, no.
1166
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
We're not ditching nothing.
1167
01:22:12,000 --> 01:22:15,000
We adding. Whoever they trying to hide this thing from.
1168
01:22:17,000 --> 01:22:19,000
Let's not get greedy, Goynes.
1169
01:22:19,000 --> 01:22:21,000
I need more.
1170
01:22:24,000 --> 01:22:26,000
Never satisfied, huh?
1171
01:22:27,000 --> 01:22:30,000
All right. Forget it. You don't want to partake,
1172
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
you definitely don't have to.
1173
01:22:31,000 --> 01:22:33,000
That is not what I'm saying.
1174
01:22:34,000 --> 01:22:39,000
It's fucking bold. Fucking bold.
1175
01:22:39,000 --> 01:22:41,000
Okay, okay, okay. Where, then?
1176
01:22:41,000 --> 01:22:44,000
Anywhere. Sandusky.
1177
01:22:44,000 --> 01:22:47,000
Maybe Toledo. Maybe we can move back to Detroit.
1178
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
Look, Louise, listen,
1179
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
I need you to think about this rationally.
1180
01:22:51,000 --> 01:22:54,000
There's no logical reason for them ever to come back here.
1181
01:22:54,000 --> 01:22:56,000
Look, they got the thing they wanted.
1182
01:22:56,000 --> 01:22:59,000
I literally have nothing they need.
1183
01:22:59,000 --> 01:23:00,000
Well, that's not exactly true.
1184
01:23:03,000 --> 01:23:06,000
-Sir, we'd like to know actually-- -Shh, shh, shh.
1185
01:23:06,000 --> 01:23:08,000
-We would like to know-- -Hey.
1186
01:23:08,000 --> 01:23:09,000
Do... Do I know you?
1187
01:23:13,000 --> 01:23:16,000
No idea what you're talking about, buddy.
1188
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
Listen, who paid you?
1189
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
I... I don't know what you're talking about.
1190
01:23:21,000 --> 01:23:25,000
Who paid you to hide the document?
1191
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
Mike Lowen's office, how may I help you?
1192
01:23:27,000 --> 01:23:30,000
Yeah, it's Mel Forbert for Mr. Lowen.
1193
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
Please tell him it's urgent.
1194
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
You cancel the rental car?
1195
01:23:53,000 --> 01:23:55,000
What do you think, Matt?
1196
01:23:57,000 --> 01:23:59,000
I think you did. Of course you did.
1197
01:24:00,000 --> 01:24:01,000
Uh-uh.
1198
01:24:02,000 --> 01:24:04,000
Nope.
1199
01:24:04,000 --> 01:24:06,000
-Really? -Yeah, I kept the car.
1200
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
And the appointment with the realtor.
1201
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
You did? -
1202
01:24:13,000 --> 01:24:17,000
Paula? Paula, what about the desk? Everything?
1203
01:24:17,000 --> 01:24:21,000
Just the third drawer, everything else can stay.
1204
01:24:22,000 --> 01:24:25,000
-Hey, Matt. -Hi, Phil.
1205
01:24:30,000 --> 01:24:32,000
You're going... You're going with Phil?
1206
01:24:32,000 --> 01:24:38,000
Phil. You had a good idea. California. So...
1207
01:24:38,000 --> 01:24:41,000
Maybe one day we'll see you and Mary out there.
1208
01:25:04,000 --> 01:25:06,000
He was early. And he came alone.
1209
01:25:06,000 --> 01:25:08,000
-That's good. -Confident man.
1210
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
Certainly gives that impression.
1211
01:25:47,000 --> 01:25:51,000
Mike Lowen. Afternoon, Mike Lowen.
1212
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
You don't remember, do you?
1213
01:26:00,000 --> 01:26:03,000
Staked out the liquor, which is, counterintuitively,
1214
01:26:03,000 --> 01:26:04,000
not entirely terrible.
1215
01:26:04,000 --> 01:26:06,000
Pour you boys something?
1216
01:26:06,000 --> 01:26:09,000
Nothing for me. -I'll trust you on that scotch.
1217
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
Excellent choice.
1218
01:26:12,000 --> 01:26:13,000
You should have seen the look on my face when my caddie
1219
01:26:14,000 --> 01:26:16,000
came running across that fairway.
1220
01:26:16,000 --> 01:26:19,000
I never show up anywhere on short notice,
1221
01:26:19,000 --> 01:26:23,000
just ask my wife, and yet here I am.
1222
01:26:24,000 --> 01:26:27,000
Here we are. Congratulations.
1223
01:26:32,000 --> 01:26:33,000
This moment...
1224
01:26:37,000 --> 01:26:38,000
stings like a motherfucker.
1225
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
Of course, we're gonna have to count it.
1226
01:27:07,000 --> 01:27:09,000
I'll do my arithmetics right there.
1227
01:27:15,000 --> 01:27:16,000
Excuse me.
1228
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
So where'd we blow it?
1229
01:27:44,000 --> 01:27:46,000
What's the, uh, what's the word I'm looking for?
1230
01:27:46,000 --> 01:27:49,000
The bridge between you and me?
1231
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
Who was it? How did we get to this place?
1232
01:27:52,000 --> 01:27:55,000
What does any of this matter right now?
1233
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
Well, I believe all truths must be acknowledged,
1234
01:27:58,000 --> 01:27:59,000
however painful they are,
1235
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
or else there's no growth.
1236
01:28:01,000 --> 01:28:05,000
And growth is the key. Growth! Progress!
1237
01:28:05,000 --> 01:28:08,000
Of course there's no growth without reach,
1238
01:28:08,000 --> 01:28:13,000
and the risk being overreach.
1239
01:28:13,000 --> 01:28:19,000
So what I want to know is where was it my guys, my structure,
1240
01:28:19,000 --> 01:28:22,000
my weak links, my overreach,
1241
01:28:22,000 --> 01:28:26,000
and where was it I was just simply outplayed?
1242
01:28:26,000 --> 01:28:28,000
Well, all that really matters is
1243
01:28:28,000 --> 01:28:30,000
we're here, like you said,
1244
01:28:30,000 --> 01:28:33,000
and, uh, we know everything.
1245
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
What do you know?
1246
01:28:37,000 --> 01:28:38,000
If I may.
1247
01:28:39,000 --> 01:28:41,000
I mean, it's a hefty bite and I want to know what I'm paying for.
1248
01:28:45,000 --> 01:28:50,000
Black Bottom. Paradise Valley. You heard of 'em?
1249
01:28:53,000 --> 01:28:56,000
You leveled entire neighborhoods.
1250
01:28:56,000 --> 01:28:57,000
You tore up the trolley tracks
1251
01:28:57,000 --> 01:29:00,000
and now you got this redlining bullshit everywhere.
1252
01:29:00,000 --> 01:29:03,000
Where are people supposed to live, Mike?
1253
01:29:03,000 --> 01:29:06,000
The country is re-landscaping itself, gentlemen.
1254
01:29:06,000 --> 01:29:09,000
I hate to break it to you, this is happening everywhere.
1255
01:29:09,000 --> 01:29:11,000
A hundred cities and counting. So again--
1256
01:29:11,000 --> 01:29:13,000
Yeah. -What am I paying for?
1257
01:29:13,000 --> 01:29:15,000
And you got no control.
1258
01:29:15,000 --> 01:29:16,000
I did not create the river,
1259
01:29:16,000 --> 01:29:18,000
I am simply paddling the raft.
1260
01:29:18,000 --> 01:29:19,000
Hmm.
1261
01:29:19,000 --> 01:29:22,000
So again, what am I paying for?
1262
01:29:22,000 --> 01:29:25,000
Same thing you paid Forbert for. Silence.
1263
01:29:26,000 --> 01:29:28,000
About?
1264
01:29:29,000 --> 01:29:31,000
You know what about.
1265
01:29:35,000 --> 01:29:36,000
There is no conclusive evidence
1266
01:29:36,000 --> 01:29:38,000
that the automobile has anything to do
1267
01:29:38,000 --> 01:29:39,000
with the pollution levels in Los Angeles,
1268
01:29:40,000 --> 01:29:42,000
or in any other city on the planet for that matter.
1269
01:29:42,000 --> 01:29:45,000
And the catalytic converter will never be scaled to a size
1270
01:29:45,000 --> 01:29:48,000
where it makes any sense under the hood of any car.
1271
01:29:51,000 --> 01:29:55,000
Ah. I'll get it. -
1272
01:29:57,000 --> 01:29:59,000
Tell him to sit tight.
1273
01:30:07,000 --> 01:30:08,000
Yes.
1274
01:30:08,000 --> 01:30:10,000
Uh, this is Naismith.
1275
01:30:13,000 --> 01:30:15,000
Sit tight, Hugh.
1276
01:30:24,000 --> 01:30:26,000
Quite a grab.
1277
01:30:27,000 --> 01:30:31,000
As long as we're talking about overreach. I give Studebaker--
1278
01:30:31,000 --> 01:30:34,000
No, sorry, "Studebaker-Packard" a year, two tops,
1279
01:30:35,000 --> 01:30:36,680
even with the merger.
1280
01:30:38,000 --> 01:30:42,000
Fine, I'll address it to him. Finally this makes sense.
1281
01:30:44,000 --> 01:30:47,000
The clown, Naismith,
1282
01:30:47,000 --> 01:30:50,000
somehow hears the Big Four are working together.
1283
01:30:50,000 --> 01:30:52,000
On what, he just has to know.
1284
01:30:52,000 --> 01:30:54,000
Desperate to impress his bosses
1285
01:30:54,000 --> 01:30:59,000
who know nothing of his plan, he hires who he hires.
1286
01:30:59,000 --> 01:31:01,000
They hire you.
1287
01:31:01,000 --> 01:31:04,000
Somehow you sniff your way to the head of the pack.
1288
01:31:04,000 --> 01:31:08,000
And hence, the twain has met.
1289
01:31:08,000 --> 01:31:10,000
You and me.
1290
01:31:10,000 --> 01:31:16,000
Against all laws of history, nature, class--
1291
01:31:16,000 --> 01:31:17,000
No, caste.
1292
01:31:17,000 --> 01:31:20,000
All right. How we looking on the count, Ronald?
1293
01:31:22,000 --> 01:31:25,000
I count 375 even.
1294
01:31:30,000 --> 01:31:34,000
I know you think we are playing by "your" rules,
1295
01:31:34,000 --> 01:31:38,000
but let's be clear, you do not "make" the rules, ever,
1296
01:31:38,000 --> 01:31:41,000
you follow them, even when you think you have autonomy,
1297
01:31:41,000 --> 01:31:43,000
even when you think you have control, that is an illusion,
1298
01:31:43,000 --> 01:31:47,000
you are under the illusion of control, at all times, this is fact,
1299
01:31:47,000 --> 01:31:48,000
it is a fact you will never understand
1300
01:31:48,000 --> 01:31:50,000
and you will go to the grave not understanding,
1301
01:31:50,000 --> 01:31:52,000
the same way I will go to the grave
1302
01:31:52,000 --> 01:31:54,000
not understanding the genius of God's magnificent universe
1303
01:31:54,000 --> 01:31:57,000
because I did not create it. But I and others like me
1304
01:31:57,000 --> 01:32:00,000
did create these rules, in this world, on this field,
1305
01:32:00,000 --> 01:32:02,000
and you are playing by them now
1306
01:32:02,000 --> 01:32:05,000
even if you walk out of here with my money.
1307
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
Am I clear?
1308
01:32:07,000 --> 01:32:09,000
What is clear is that we got your money.
1309
01:32:09,000 --> 01:32:12,000
Ah, it's money. I have a lot of money.
1310
01:32:12,000 --> 01:32:14,000
I will continue to have more still.
1311
01:32:14,000 --> 01:32:16,000
It's like a lizard tail. Cut it off,
1312
01:32:17,000 --> 01:32:19,000
the damn thing just grows back.
1313
01:32:19,000 --> 01:32:24,000
I work, it grows. I sleep, it grows.
1314
01:32:24,000 --> 01:32:27,000
In fact, however we end up here,
1315
01:32:27,000 --> 01:32:31,000
I'll go home, I'll call my banker,
1316
01:32:31,000 --> 01:32:34,000
and I will sleep like a baby tonight.
1317
01:32:39,000 --> 01:32:41,000
You still don't remember, do you?
1318
01:32:46,000 --> 01:32:48,000
Don't blame you, it was years ago
1319
01:32:48,000 --> 01:32:50,000
and I was one of a panel of four.
1320
01:32:50,000 --> 01:32:52,000
I was at Ford at the time.
1321
01:32:52,000 --> 01:32:54,000
We were trying to recruit you just out of the service.
1322
01:32:55,000 --> 01:32:57,000
Hard sell. I guess GM made a better pitch.
1323
01:32:57,000 --> 01:33:02,000
Hmm. -Okay, you got me.
1324
01:33:02,000 --> 01:33:07,000
Yes, I remember you. Michael Lowenstein. With the thing.
1325
01:33:07,000 --> 01:33:11,000
Umlaut. Lowenstein. I'm Swedish.
1326
01:33:13,000 --> 01:33:16,000
The "stein," I found misperceived,
1327
01:33:16,000 --> 01:33:19,000
as you can imagine, inhibited some of the traction
1328
01:33:19,000 --> 01:33:21,000
I needed for our overseas business
1329
01:33:21,000 --> 01:33:22,000
the last few decades.
1330
01:33:22,000 --> 01:33:24,000
And it wasn't entirely helpful here, either.
1331
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
I'm sure you can understand.
1332
01:33:27,000 --> 01:33:30,000
Oh, yes, "stein", real drawback.
1333
01:33:30,000 --> 01:33:33,000
Certainly you do, Mr. "Russo."
1334
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
All right, enough. The money's here,
1335
01:33:35,000 --> 01:33:38,000
we're leaving. You can too.
1336
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
Then I shall get my hat.
1337
01:33:50,000 --> 01:33:52,000
That was a watershed year for me. That year.
1338
01:33:52,000 --> 01:33:55,000
1928. I thought...
1339
01:33:55,000 --> 01:33:57,000
we're losing guys to GM now?
1340
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
That same year, they surpassed us in sales.
1341
01:33:59,000 --> 01:34:03,000
We, who invented the whole damn thing, became an underdog.
1342
01:34:12,000 --> 01:34:14,000
Well, I left Ford later that year.
1343
01:34:14,000 --> 01:34:18,000
Decided I'd put my chips on the industry as a whole.
1344
01:34:18,000 --> 01:34:21,000
Smart. Individual companies, to me?
1345
01:34:21,000 --> 01:34:23,000
It's a distinction without a difference.
1346
01:34:34,000 --> 01:34:38,000
I remain agnostic as to how they choose their pecking order.
1347
01:34:38,000 --> 01:34:40,000
And I create some space for them to spread their wings.
1348
01:34:41,000 --> 01:34:41,000
It works well.
1349
01:34:42,000 --> 01:34:43,000
So far.
1350
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
There's a mutual trust.
1351
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
I believe you have something of mine.
1352
01:35:03,000 --> 01:35:05,000
He's got the other half.
1353
01:35:29,000 --> 01:35:31,000
Mutual trust.
1354
01:35:32,000 --> 01:35:35,000
You know what I love? When characters you've long since forgotten
1355
01:35:35,000 --> 01:35:37,000
in this great novel called Life show up at the end
1356
01:35:37,000 --> 01:35:40,000
and the whole story gets filled right in.
1357
01:35:40,000 --> 01:35:42,000
Good to meet you both. Individualists.
1358
01:35:42,000 --> 01:35:44,000
Defiers of rules. Two men who, against all odds,
1359
01:35:45,000 --> 01:35:46,000
somehow arrived in the same spot,
1360
01:35:46,000 --> 01:35:49,000
from entirely different places. Reach, gentlemen.
1361
01:35:50,000 --> 01:35:51,000
Reach for the moon!
1362
01:36:01,000 --> 01:36:03,000
So GM, huh?
1363
01:36:04,000 --> 01:36:06,000
That was a long time ago.
1364
01:36:15,000 --> 01:36:18,000
Good. Now let's go get that Naismith money.
1365
01:36:18,000 --> 01:36:22,000
Oh, no. This is as far as I go.
1366
01:36:22,000 --> 01:36:23,000
What do you mean, "Oh, no"?
1367
01:36:23,000 --> 01:36:26,000
I'm done. You can have the Naismith money all to yourself.
1368
01:36:26,000 --> 01:36:28,000
So you're just gonna abandon the plan?
1369
01:36:30,000 --> 01:36:32,000
You just don't know when to stop, huh?
1370
01:37:00,000 --> 01:37:01,000
It's the bellhop.
1371
01:37:03,000 --> 01:37:05,000
-Lonnie? -Yeah.
1372
01:37:05,000 --> 01:37:06,000
Let him in.
1373
01:37:16,000 --> 01:37:17,000
Sorry, Ronald.
1374
01:37:33,000 --> 01:37:35,000
Aldrick.
1375
01:37:35,000 --> 01:37:37,000
Curtis.
1376
01:37:48,000 --> 01:37:49,000
What's... What's going on, man?
1377
01:37:54,000 --> 01:37:57,000
-Aldrick, it's all right there. -Let's go.
1378
01:37:59,000 --> 01:38:01,000
I'm sorry, man.
1379
01:38:02,000 --> 01:38:04,000
Aldrick.
1380
01:38:04,000 --> 01:38:06,000
Aldrick, I put this whole thing together for you, man.
1381
01:38:06,000 --> 01:38:08,000
You're not gonna take that money?
1382
01:38:08,000 --> 01:38:14,000
That money is too expensive. I got what I want.
1383
01:38:40,000 --> 01:38:42,000
So? How'd it go?
1384
01:38:44,000 --> 01:38:48,000
It broke my way, baby. It broke my way.
1385
01:38:51,000 --> 01:38:53,000
Oh, look at those. Ronald!
1386
01:38:57,000 --> 01:38:58,000
There's more?
1387
01:39:02,000 --> 01:39:04,000
How much is this?
1388
01:39:05,000 --> 01:39:07,000
375, baby.
1389
01:39:08,000 --> 01:39:10,000
375?
1390
01:39:10,000 --> 01:39:11,000
Yeah.
1391
01:39:12,000 --> 01:39:14,000
I have 31. That's...
1392
01:39:15,000 --> 01:39:19,000
That's $406,000.
1393
01:39:19,000 --> 01:39:21,000
Ronald, I can't believe it.
1394
01:39:21,000 --> 01:39:26,000
How did you... How did you manage this? I can't--
1395
01:39:26,000 --> 01:39:29,000
Oh, my gosh, Ronald, baby.
1396
01:39:29,000 --> 01:39:32,000
Oh, my goodness. We could do anything.
1397
01:39:32,000 --> 01:39:34,000
We could go anywhere. Around the world.
1398
01:39:35,000 --> 01:39:38,000
Oh, we could even take an airplane, Ronald.
1399
01:39:38,000 --> 01:39:43,000
We could take ten airplanes if we wanted to. I mean, I just--
1400
01:39:45,000 --> 01:39:47,000
You did it.
1401
01:39:47,000 --> 01:39:50,000
We're not there yet. Here.
1402
01:40:07,000 --> 01:40:10,000
-Where's the car? -Spot 5.
1403
01:40:10,000 --> 01:40:13,000
Okay, get it and wait for me at the entrance.
1404
01:40:13,000 --> 01:40:14,000
Okay.
1405
01:40:14,000 --> 01:40:16,000
No, no, no. I got that one.
1406
01:40:16,000 --> 01:40:18,000
Okay.
1407
01:40:20,000 --> 01:40:21,000
I'll be right behind you.
1408
01:40:45,000 --> 01:40:49,000
Aldrick. - Hello, Joe.
1409
01:40:49,000 --> 01:40:50,000
Chatty little bird in a tall tree
1410
01:40:50,000 --> 01:40:52,000
said you might have something of mine.
1411
01:40:52,000 --> 01:40:57,000
So, I suppose I should thank you.
1412
01:40:57,000 --> 01:41:02,000
Before you do, let me play out two scenarios.
1413
01:41:02,000 --> 01:41:05,000
And to be clear, both end with
1414
01:41:05,000 --> 01:41:07,000
Curtis Goynes dead.
1415
01:41:07,000 --> 01:41:13,000
Scenario one, you solve the murder of Charley Barnes,
1416
01:41:15,000 --> 01:41:19,000
Douglas Jones, and Frank Capelli.
1417
01:41:19,000 --> 01:41:22,000
After an arduous trial that plunges an already
1418
01:41:22,000 --> 01:41:26,000
racially-divided Detroit into chaos,
1419
01:41:26,000 --> 01:41:28,000
you get a promotion of
1420
01:41:29,000 --> 01:41:33,000
a thousand a year? If that?
1421
01:41:33,000 --> 01:41:38,000
And I make sure Goynes dies in prison.
1422
01:41:38,000 --> 01:41:42,000
Or number two. You still solve the murders,
1423
01:41:42,000 --> 01:41:44,000
but the perp himself
1424
01:41:45,000 --> 01:41:49,000
is taken care of by his own.
1425
01:41:49,000 --> 01:41:51,000
Which leaves you a hero
1426
01:41:51,000 --> 01:41:55,000
and which sets an example to others like him
1427
01:41:55,000 --> 01:41:59,000
that might be tempted to play outside of their league.
1428
01:42:01,000 --> 01:42:06,000
And instead of 25 grand
1429
01:42:07,000 --> 01:42:09,000
that trickles out over the rest of your life,
1430
01:42:09,000 --> 01:42:12,000
you get a bonus, paid instantly,
1431
01:42:12,000 --> 01:42:14,000
that equals twice that.
1432
01:42:39,000 --> 01:42:41,000
No runs, two hits for the Senators.
1433
01:42:41,000 --> 01:42:43,000
No runs, no hits for Detroit.
1434
01:42:43,000 --> 01:42:46,000
Beautiful day here at Briggs Stadium.
1435
01:42:46,000 --> 01:42:49,000
Couple of scattered clouds out there.
1436
01:42:49,000 --> 01:42:52,000
But all in all, a gorgeous day, and why not play two, and we will,
1437
01:42:52,000 --> 01:42:55,000
a double header scheduled today.
1438
01:42:55,000 --> 01:42:58,000
As the first one from Schmitz misses outside.
1439
01:42:58,000 --> 01:43:01,000
One ball and no strikes,
1440
01:43:01,000 --> 01:43:04,000
didn't quite connect there with his receiver.
1441
01:43:12,000 --> 01:43:14,000
Finally!
1442
01:43:14,000 --> 01:43:19,000
Can you believe it's 45 cents to park with no grace period?
1443
01:43:19,000 --> 01:43:22,000
-Did you bring a map? -It's in the glove compartment.
1444
01:43:22,000 --> 01:43:24,000
That's my girl.
1445
01:43:27,000 --> 01:43:28,000
You know, you're not the only one
1446
01:43:28,000 --> 01:43:31,000
that can think ahead, Ronald.
1447
01:43:31,000 --> 01:43:34,000
-Change of plans. -Oh, yeah?
1448
01:43:37,000 --> 01:43:41,000
Yeah, we're gonna go far.
1449
01:44:05,000 --> 01:44:07,000
Take this turn off right here.
1450
01:44:44,000 --> 01:44:45,000
Keep it running.
1451
01:44:47,000 --> 01:44:51,000
Ronald, would you relax? Nobody followed us out here.
1452
01:44:51,000 --> 01:44:54,000
Look at us, in the middle of nowhere.
1453
01:44:58,000 --> 01:45:02,000
It's your favorite! Come on, open it.
1454
01:45:04,000 --> 01:45:06,000
Just open it.
1455
01:45:07,000 --> 01:45:09,000
-Nice. -Mmm-hmm.
1456
01:45:15,000 --> 01:45:16,000
Okay.
1457
01:45:37,000 --> 01:45:39,000
Oh, shit. - Bye, Ronald.
1458
01:46:05,000 --> 01:46:07,000
Oh, fuck me.
1459
01:46:33,000 --> 01:46:36,000
-Officer? -Could you step out of the car, please?
1460
01:46:36,000 --> 01:46:38,000
Well, may I ask what this is about?
1461
01:46:38,000 --> 01:46:40,000
Please step out of the car.
1462
01:46:40,000 --> 01:46:41,000
Well, I think I have a right to know why you're asking me--
1463
01:46:42,000 --> 01:46:43,000
Stand over here.
1464
01:46:53,000 --> 01:46:56,000
Safe travels, Mrs. Capelli.
1465
01:47:22,000 --> 01:47:28,000
Oh, hey. Come in, I guess. We're eating.
1466
01:47:28,000 --> 01:47:29,000
Thank you.
1467
01:47:33,000 --> 01:47:35,000
I'll get Mary.
1468
01:47:39,000 --> 01:47:40,000
Matt's here.
1469
01:48:18,000 --> 01:48:20,000
Jesus, Matt.
1470
01:48:31,000 --> 01:48:35,000
My God, it's only Tuesday.
1471
01:48:56,000 --> 01:48:57,000
Officer Finney.
1472
01:49:01,000 --> 01:49:02,000
Right this way.
1473
01:49:10,000 --> 01:49:12,000
I believe I have something of yours.
1474
01:49:16,000 --> 01:49:18,000
It's all there.
1475
01:49:18,000 --> 01:49:21,000
Uh, you'd said $375,000 but I think you made a little mistake.
1476
01:49:21,000 --> 01:49:24,000
The actual number is 406 and change.
1477
01:49:26,000 --> 01:49:27,000
I must've miscounted.
1478
01:49:27,000 --> 01:49:33,000
Oh, and, uh, this 50,000 presented itself as well.
1479
01:49:37,000 --> 01:49:40,000
Hmm. Well, I wish I could cut you in--
1480
01:49:40,000 --> 01:49:43,000
Hey, it's your money.
1481
01:49:43,000 --> 01:49:44,000
Right. Of course.
1482
01:49:47,000 --> 01:49:50,000
Listen, uh, pick one of those bottles there.
1483
01:49:50,000 --> 01:49:53,000
Uh, that one on the left is pretty good.
1484
01:49:53,000 --> 01:49:55,000
And that's $88 wholesale.
1485
01:50:05,000 --> 01:50:07,000
Well, you let me know if there's anything I can do for you in the future.
1486
01:50:07,000 --> 01:50:08,000
Of course.
1487
01:50:10,000 --> 01:50:12,000
-Thanks, Joe. -Uh-huh.
1488
01:50:45,000 --> 01:50:51,000
Motherfucker's got eyes, they just can't see.
1489
01:50:52,000 --> 01:50:53,000
Including me.
1490
01:50:55,000 --> 01:50:57,000
Let me ask you something.
1491
01:51:05,000 --> 01:51:09,000
What made you think that you could trust me?
1492
01:51:12,000 --> 01:51:14,000
You can be trusted, Aldrick.
1493
01:51:28,000 --> 01:51:33,000
I took the 25 I staked you back then, plus interest.
1494
01:51:33,000 --> 01:51:36,000
Took another 50 for the federal man.
1495
01:51:38,000 --> 01:51:41,000
How do you imagine the rest of it should be divided?
1496
01:51:43,000 --> 01:51:44,000
I just want 5k.
1497
01:51:46,000 --> 01:51:47,000
Just what's yours.
1498
01:51:49,000 --> 01:51:50,000
Just what's mine.
1499
01:52:11,000 --> 01:52:12,000
So we're good?
1500
01:52:16,000 --> 01:52:18,000
Enjoy Kansas City.
1501
01:52:23,000 --> 01:52:27,000
♪ Oh yeah ♪
1502
01:52:36,000 --> 01:52:39,000
♪ Yeah I done got over it ♪
1503
01:52:40,000 --> 01:52:42,000
♪ Yeah I done got over it ♪
1504
01:52:44,000 --> 01:52:47,000
♪ Well I done got over it ♪
1505
01:52:47,000 --> 01:52:49,000
♪ Yeah I done got over it ♪
1506
01:52:51,000 --> 01:52:56,000
♪ Well I done got over it I done got over at last ♪
1507
01:52:58,000 --> 01:53:02,000
♪ Now the days when I first met you ♪
1508
01:53:02,000 --> 01:53:05,000
♪ You seemed such a sweet little thing ♪
1509
01:53:05,000 --> 01:53:09,000
♪ But after a while you got so bad ♪
1510
01:53:09,000 --> 01:53:11,000
♪ You know it was a cryin' shame ♪
1511
01:53:11,000 --> 01:53:14,000
♪ But I done got over it ♪
1512
01:53:14,000 --> 01:53:19,000
♪ Yeah I done got over it ♪
1513
01:53:19,000 --> 01:53:23,000
♪ Well I done got over it I done got over at last ♪
1514
01:53:26,000 --> 01:53:29,000
♪ Yeah my love was so miserable ♪
1515
01:53:29,000 --> 01:53:33,000
♪ Although I know my love was in vain ♪
1516
01:53:33,000 --> 01:53:36,000
♪ 'Cause every time I turned my back ♪
1517
01:53:36,000 --> 01:53:39,000
♪ You was out with some other man ♪
1518
01:53:39,000 --> 01:53:41,000
♪ But I done got over it ♪
1519
01:53:42,000 --> 01:53:44,000
♪ Yeah I done got over it ♪
1520
01:53:46,000 --> 01:53:51,000
♪ Well I done got over it I done got over at last ♪
1521
01:53:53,000 --> 01:53:57,000
♪ Now I don't want you to be no angel ♪
1522
01:53:57,000 --> 01:54:01,000
♪ Or neither no gal with jive ♪
1523
01:54:01,000 --> 01:54:04,000
♪ All I wanted was some good woman ♪
1524
01:54:04,000 --> 01:54:07,000
♪ Just to keep me satisfied ♪
1525
01:54:07,000 --> 01:54:10,000
♪ But I done got over it ♪
1526
01:54:10,000 --> 01:54:12,000
♪ Yeah I done got over it ♪
1527
01:54:14,000 --> 01:54:19,000
♪ Well I done got over it I done got over at last ♪
1528
01:54:20,000 --> 01:54:23,000
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1529
01:54:23,000 --> 01:54:26,000
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1530
01:54:31,000 --> 01:54:33,000
♪ Yeah I done got over it ♪
112285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.