All language subtitles for NSM.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 You said a man wants to see me. 2 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Alley out back. 3 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 He can't come in here? What is he, white? 4 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Oh, boy. Man. 5 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Who is he? 6 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Never met him before, 7 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 but he said his boss was looking 8 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 for a reliable guy to do some work. 9 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Who's his boss, Jimmy? 10 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 No one I knew. 11 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 But I heard you were looking for something quick. 12 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 See, I thought we were cool, man. 13 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Mmm-hmm. 14 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 And now you're gonna bring me into some sketchy shit? 15 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Yeah. 16 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Well, you're lucky anybody's calling 17 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 after that Gotham Hotel mess. 18 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Now, I get my fee no matter what. 19 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Just go hear the man out. 20 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Give me your Roscoe. 21 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 Curtis, now that's... Curtis. Curtis. 22 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 See? Trouble. 23 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Just trouble. 24 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 You Curt? 25 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Who are you? 26 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Jones. 27 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 You work for Frank? 28 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 I've done work for Frank. This is not Frank. 29 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Okay, 'cause if he's in, I'm out. 30 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 What did I just tell you? 31 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Watkins? 32 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Do I look like I work for Aldrick Watkins? 33 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 So what's the score? 34 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 We're sending a man that works in an office 35 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 to pick something up from that office 36 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 and bring it back to his home. 37 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 You are part of a babysitting team 38 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 watching his family while he does it. No one gets hurt. 39 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Three hours of work. 40 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 For this, I'm offering you two grand now, 41 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 and three on the other end. 42 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 For three hours? 43 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 They said that your number was five grand. 44 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Is this something you think you can do? 45 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Then he calls me an opportunist, 46 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 like being married to him is some kind of opportunity. 47 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 When he's out doing, you know, whatever. 48 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 You know how he gets. 49 00:05:07,000 --> 00:05:12,000 Well, you used to, and it is way worse, now that he's fancy. 50 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Do you think I'm a schemer, Ronald? 51 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 I think you have ulterior motives. 52 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 But I find that sexy. 53 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Oh, I get it. 54 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 So, this is my scheme, is it? 55 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Don't kid yourself, Ronald. 56 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 We both know who you're really fucking here. 57 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 How could you say that? 58 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Oh, and that's another thing that ticks me off. 59 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 How many times a week do I put on this dress? 60 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 And he has yet to notice 61 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 I couldn't hit a tennis ball to save my life. 62 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 I can't reward that kind of inattentiveness. 63 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 I simply will not. 64 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 You look cute. 65 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Come here. 66 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Oh. 67 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Mmm. Lipstick. 68 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Do you love me? 69 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Of course I love you, Ronald. 70 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 You better. 71 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Psst. 72 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Hey. 73 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 We're almost there, okay? 74 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 I'll be calling you. 75 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Where's the fire? It's five of. 76 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 Really? My watch must be fast. 77 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Well? 78 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Close the door behind you. 79 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 Imagine my surprise when I got your call. 80 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Self-interest is the sincerest form of flattery. 81 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 They want you, Ronald, 82 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 much as I mighta tried to dissuade them. 83 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Then are you gonna tell me who they are? 84 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Because this "Outfit outta Chicago" ain't gonna do it. 85 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 No, they're not prepared to do that. 86 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 If Frank is involved, you can let yourself out the door. 87 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Everyone has a problem with Frank these days. 88 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Who's "everyone"? 89 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 For our purposes, no one. 90 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 Look, they agreed to match your price. 91 00:08:17,000 --> 00:08:22,000 Three grand up front, 4,500 upon completion. 92 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 What's this? 93 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 What? 94 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 You think I'd be all right with that? 95 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Maybe that's how they do things in Chicago now. But not here. 96 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 All right, give me that envelope back. 97 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 I'm gonna find someone else. 98 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 He sits up front. 99 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 You're not gonna get stabbed in the neck, Ronald. 100 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 I like to sit in the back. 101 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 So sit in the back. 102 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 Mister, you mind sitting up front? 103 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 I do. 104 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 I'd like to sit in the back. 105 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 This is ridiculous. We're wasting time. 106 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Be my guest. 107 00:09:33,000 --> 00:09:38,000 Curt, meet Ronald. Ronald, Curt. 108 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 The other man's inside. 109 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Now there's another man? 110 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 It's a three-man job. 111 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 You never said that. 112 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 He said we wasn't gonna be working alone. 113 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 So who's this fucking guy? 114 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Charley. 115 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Not that guy. This fucking guy. 116 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 And who the fuck is Charley? 117 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Like you, I'm meeting 'em both today, too. 118 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Do we need to go over anything? 119 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Instructions seemed pretty clear to me. 120 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Ask Sambo. 121 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Name's Curt. 122 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Like he told you in the car. 123 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 You're Curt Goynes. 124 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 You didn't hear about this guy? 125 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Why would I? 126 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 I don't know anybody that knows him. 127 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Hmm. 128 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Well, you know Frank. 129 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 Frank who? 130 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 No. Frank Capelli. 131 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 How do you know Frank Capelli? 132 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 I met him once, briefly. 133 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Oh. 134 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Yeah, and if you're Ronald, 135 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 then you got to be Ronald Russo, 136 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 'cause you sure as hell match the description. 137 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 What the fuck is that supposed to mean? 138 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 You seem worried about how you might be described. 139 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Let's be clear, 140 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 the only thing I'm worried about 141 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 is this thing getting fucked up because of you. 142 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 What's that supposed to mean? 143 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 It's not your fault. 144 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 You were born like that. 145 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 Born like what? 146 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Okay. 147 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 All right. This isn't why we were hired. 148 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 And who did hire us, Charley, huh? 149 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 You gonna tell me straight up 150 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 this ain't some Frank Capelli production? 151 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 No. No, no, no, no. 152 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 It's, uh, some outfit out of Illinois, 153 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 wants to expand to Detroit. 154 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 The guy pitched it like 155 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 "get in on the ground floor" kind of thing. 156 00:11:35,000 --> 00:11:40,000 They grow their presence and we have an in. Kind of thing. 157 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 What's with the fucking eye? 158 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Sometimes when people lie, 159 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 they tend to over-explain. Kind of thing. 160 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 So he's been running numbers for Watkins, 161 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 but then decides that he wants a little bit of his own turf. 162 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 And Watkins stakes him, like, 25 g's. 163 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 But Goynes wants a bigger score. 164 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Exactly. They always do. 165 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 They're never satisfied. 166 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 So he goes to the Italians 167 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 and he sets up this big meeting at the Gotham. 168 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 And he wants to play them off each other. 169 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 You know, the blacks and the Italians. 170 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 But Watkins gets tipped off 171 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 and things get really fucking ugly. 172 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Both sides lose people, 173 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Watkins loses his 25k. 174 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 And both blame Goynes. 175 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 But not for the deaths because that's, you know... people. 176 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 The big thing? 177 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 Watkins' code book goes missing. 178 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 Every bet, every debt, every bribe, every payoff. 179 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 The real names. Ten years' worth. 180 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 So he has Watkins' code book, huh? 181 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 That gets out in the open, 182 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 everybody's going down. 183 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 Cologne again. 184 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Hmm? Oh, yes. 185 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 Mary. Yes, I do. I sometimes wear cologne. 186 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 Maybe it covers up the other odors. 187 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Yeah. Sure. Maybe that's it. 188 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 So I was awake for a while last night. 189 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 How is that news? 190 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 That is not news. 191 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Matthew? 192 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Mattie? 193 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 There's no clean socks. 194 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Just borrow some from your father. 195 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Dad's are too big. 196 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 They're not that big. 197 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Peg, you need help tying those? 198 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 No. 199 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 You sure? 'Cause I can... 200 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 I don't need help. 201 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Okay. Amy's coming early 202 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 so you can set up show and tell. 203 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 I know. 204 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Good morning. 205 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Hey, shh, shh, shh. 206 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Don't. 207 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Shh, shh, shh. 208 00:15:01,000 --> 00:15:06,000 This is a typical morning. Nothing changes. Okay? 209 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 Now, what would you do now, 210 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 normal Monday? 211 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 I would make breakfast. 212 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Well, there you go then. 213 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 What do you want? 214 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Is that something you'd say, normal Monday? 215 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 I don't know. 216 00:15:34,000 --> 00:15:39,000 Can I just... Can I just... Oh, God. Oh, God. Thank you. 217 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Mom. Mom? 218 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Go ahead. Move. 219 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 It's okay, Matthew. 220 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Hi, kiddo. 221 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Good morning. 222 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Everything is normal, Matthew, 223 00:16:19,000 --> 00:16:23,000 exactly like any other Monday. Except... 224 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 So, have a seat. 225 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 It's fine. Go ahead, sit down. 226 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 It's okay. It's okay. 227 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 So, Matthew... 228 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 are you a Sugar Smacks guy or a Trix guy? 229 00:16:56,000 --> 00:17:01,000 Can you please stop pretending this is a normal conversation? 230 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 Matthew. 231 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Sit. 232 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Dad? 233 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 What is this? Who are you? 234 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 Go on. Get in there. 235 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 Mary? Mary, are you all right? 236 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 What's happening? -We're okay. It's okay, Matt. 237 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Why are these guys in our house? 238 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Hi, Matt. Good morning. 239 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 There is a document in a green safe in your boss's office. 240 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 You and me are gonna go get it. These guys are gonna babysit. 241 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 -What are you-- -Everyone is going to be fine 242 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 as long as we get what's in that safe 243 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 by 10:00 a.m. - 244 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 -Can you shut your fucking kid up? -She's a child. 245 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 I don't care. Keep it quiet. 246 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 Come on, I'll take you to the playroom. It's okay. 247 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Okay, we're gonna go to the playroom. 248 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 Hey. Stay in sight. 249 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 If you want her quiet, 250 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 then let her go into her goddamn playroom, Jesus Christ. 251 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 We-- - Mary. 252 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Sorry. 253 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Feisty. - Come on. 254 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Hey, put her in the room 255 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 and you sit right there. 256 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 It's okay. 257 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 I'll be right here, okay. I'll be right here. 258 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Hey. 259 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 Forbert won't be in the office all week. My boss. 260 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 -Mel Forbert? -Hey. 261 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 I don't have the combination to that safe. 262 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 That's okay, his secretary does. 263 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 And from what we understand, 264 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 you have the combo to his secretary. 265 00:19:07,000 --> 00:19:11,000 Do you mind if we have this conversation without my son present? 266 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 Do I mind? Pleasure. 267 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Matthew, go to your sister. 268 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 Matthew, go to your sister. 269 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Dad, he knows Mr. Forbert. 270 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 He doesn't know anybody. 271 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Get in the room. 272 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Hey, do not be a hero. 273 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 Do you understand me? Do not. 274 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 All right. Go on. 275 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 Hey, listen to your father. Get over there. 276 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Hey. 277 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 I'm not allowed in that safe. 278 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 I'm not interested in any of that. 279 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 You'll figure it out. 280 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 He sure wasn't smiling like this when we said that thing 281 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 about the combo to his secretary. 282 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Drop it. 283 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Actually, there is something I'd like to know. 284 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 Psst. 285 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 Answer it. 286 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 Oh, darn. 287 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Door is that way. 288 00:21:33,000 --> 00:21:33,000 Bird feeders. 289 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 -What? -Just... This way. 290 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 -Is Peggy here for carpool? -Ah, sorry, Amy. 291 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 I forgot to call your mom 292 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 and let her know that Peggy's staying home today. 293 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 So, I'm so sorry. But, here, you're gonna have to do 294 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 the hummingbird thing all by yourself, okay? So sorry. 295 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 Just tell your mom everything's fine. Okay? 296 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Mmm-hmm. -We're good. 297 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Bye. 298 00:22:28,000 --> 00:22:31,000 Well, I don't think that's the end of that. 299 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Yeah. No, it's not. 300 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 -Hi, Dawn. -You okay? 301 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 Everything's fine. 302 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 -Mary? -No, I'll call you later, okay? 303 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 Everything's fine. 304 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Had a fight and Peg's real upset, and we're just gonna 305 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 stay home and sort it out. So... 306 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 Oh, I'm very sorry about the bird feeder. 307 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 -You sure? -Yeah. It's fine. I'm fine. 308 00:23:01,000 --> 00:23:05,000 Everyone... Everyone's fine. It's fine. Seriously. 309 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 Okay. 310 00:23:07,000 --> 00:23:12,000 I'll call you later. Okay? Bye. 311 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 Bye. 312 00:23:20,000 --> 00:23:25,000 That was good work, Mary. You're a fine actress. 313 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 Come here. 314 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 They don't want to hurt us. 315 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 That's why they're wearing masks. 316 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Okay. Now what? 317 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 You got 30 minutes. 318 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 Look, it's not that easy. All right? 319 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 I can't just walk in there-- 320 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 Twenty-nine minutes and 54 seconds 321 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 my boss calls your house. 322 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 Fifty-one. Fifty-- 323 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Good boy. 324 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Good morning, Mr. Wertz. 325 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 The weeklies are in and Mr. Forbert needs you to 326 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 compare them to the budget because I guess they underestimated-- 327 00:24:36,000 --> 00:24:42,000 Okay. Okay. Okay. All right. Okay. Good. Yeah. Okay. Good. 328 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 You can just leave those. Uh, I'll just... 329 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 Leave them there. 330 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 You told her. - What? 331 00:25:15,000 --> 00:25:19,000 Oh my God, you did it. Was she okay? 332 00:25:19,000 --> 00:25:22,000 Is it strange that I'm actually worried about Mary? 333 00:25:22,000 --> 00:25:26,000 What? What? No. I didn't. I didn't. I was gonna tell her. 334 00:25:26,000 --> 00:25:30,000 I was gonna tell her and then Peggy had a bird feeder thing and I'm... I... 335 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 It doesn't matter. And now's there another thing and I just... 336 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 -Okay. Right. -I told Phil. 337 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 Uh-huh. -As per our promise. 338 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 I need to get into the green safe right now. 339 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 Why? He cried, Matt. Phil. He cried. 340 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 I'm sorry. I'm sorry. What... The combination to the green safe is what? 341 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 I came to work from the Humpty Dumpty Motel. 342 00:25:51,000 --> 00:25:54,000 I'm sorry. I need the combination to the green safe. 343 00:25:54,000 --> 00:26:00,000 Oh, "I"? "I," Matt? Because what about our thing? Because I have information. 344 00:26:00,000 --> 00:26:04,000 -What drawer do you keep it in? -It is not in a drawer. 345 00:26:04,000 --> 00:26:07,000 Everything will be fine. I promise you. 346 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Yeah, sure, another "promise." 347 00:26:09,000 --> 00:26:12,000 I am going to tell her. I don't-- 348 00:26:15,000 --> 00:26:21,000 We're fine. I'm fine. We're f... We're fine. 349 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 Well, did you even talk to the guy like you were supposed to? 350 00:26:24,000 --> 00:26:28,000 Yes! But, no. I... 351 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 I'll call you. 352 00:26:32,000 --> 00:26:37,000 But, Matt! Matt, what are you... You can't... You can't... 353 00:26:39,000 --> 00:26:43,000 You can't do this. Matt, you can't do this. Wait. 354 00:27:01,000 --> 00:27:04,000 He took it, Matt. That's what I was trying to tell you. 355 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 Why would Mel Forbert... 356 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Why would Mel Forbert what? 357 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 Naismith. He moved on it anyway. 358 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 "Anyway"? 359 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 -Oh, Paula, this is bad. -What do you mean "anyway"? 360 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 -What? -This is bad. 361 00:27:19,000 --> 00:27:23,000 Matt? What do you mean "Naismith"? 362 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 Are we finished? Can I... Can I go home now? 363 00:27:49,000 --> 00:27:52,000 Wait at the house after, I'll call with instructions. 364 00:27:57,000 --> 00:28:01,000 Okay, wouldn't mind stopping for some fries first. 365 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 Well, he said that we should go home and he'd... he'd call us. 366 00:28:04,000 --> 00:28:08,000 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Uh, let's go. We'll go... 367 00:28:08,000 --> 00:28:11,000 Let's go home now. I just want to see my family. 368 00:28:15,000 --> 00:28:19,000 So, how does he know my dad's boss? 369 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 He doesn't. I already told you that. 370 00:28:24,000 --> 00:28:28,000 Did he... Did he work there or something? At GM? 371 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 I don't know. I just met him, like you. 372 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 So how do you know he doesn't? 373 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 Why are you doing this? 374 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 There's a piece of land out there. 375 00:28:51,000 --> 00:28:54,000 A man took it from me and I want it back. 376 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 Where? 377 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 Look, kid, we're gonna be out of your hair in about 15 minutes. 378 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Okay? Just relax. 379 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 Is my dad gonna be okay? 380 00:29:13,000 --> 00:29:18,000 -Mister. -Yeah, that's the plan. Okay? 381 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Can I go see my mom, please? 382 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 Thank you. 383 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 What happened to your plane? It run out of gas? 384 00:29:45,000 --> 00:29:48,000 Actually, it crashed. 385 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 You want to go see your mom, too? 386 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 No. 387 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 What did he mean "after"? 388 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 What? 389 00:30:05,000 --> 00:30:09,000 He said "Wait at the house after." After what? 390 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 After we get there. 391 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 How do you do it? 392 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 I don't like doing the dishes either. 393 00:30:32,000 --> 00:30:35,000 I... I don't know why, but I can't bring myself to do them. 394 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 I don't want to know anything about you. 395 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 -We're more alike than you think. -Please stop. 396 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 Well... 397 00:30:54,000 --> 00:30:59,000 What if you don't want the things that you're supposed to want? Hmm? 398 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Keys in the ignition. 399 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 What? Why? 400 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 'Cause that's what I said to do. 401 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 -Hey, your mask. -Uh, it itches. 402 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 Matt? - We're good. It's done. 403 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 Okay, I need everyone in the living room. Now. 404 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 Why? What is going on? -What's going on, big guy? 405 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 Hey, family. I need the whole family in the living room now. 406 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 Where's the, uh, girl? 407 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 The little one? The little girl? Where's your... 408 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 -Peg. -She's in here. 409 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 Well, get her then. Will you give me a hand here? 410 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 Hold on a minute, mister. Hold on, okay? 411 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 You're scaring them and they have been scared enough. 412 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 Yeah, what are we doing here, Charley? 413 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 We're following instructions. Living room. 414 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 Are you helping me or are you not helping me? 415 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 No, no, no, no. The man in the alley said that you would wait here 416 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 and he would call you with instructions. 417 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Those are other instructions, 418 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 which are none of your business. 419 00:32:04,000 --> 00:32:07,000 The instructions at present are to get your family in the living room 420 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 close together. Do you understand me? 421 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 -Sir, I must respectfully ask that-- -Ah, fuck. 422 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 What the fuck was that about? 423 00:32:18,000 --> 00:32:21,000 Put it down. Ronald. Ronald, just think. 424 00:32:21,000 --> 00:32:24,000 -I am not putting it down. -All right. It was a setup, man. 425 00:32:24,000 --> 00:32:27,000 Think. Think. It's a setup, man. 426 00:32:29,000 --> 00:32:32,000 Where's his mask, man? Huh? 427 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 This is wrong. -Think, Ronald. 428 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 Someone answer the fucking phone! 429 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 Calm down, man. - 430 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Relax. 431 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 Answer the phone. 432 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Hello? 433 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 Who is this? 434 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 Mary Wertz. Who is this? 435 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 Put the one on who just came back. 436 00:32:55,000 --> 00:33:00,000 Um, he's just... 437 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 He's not with us. 438 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 Put your husband on. 439 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 He wants to talk to you. 440 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 Yes? 441 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 What were you thinking, Matthew? 442 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 I'm actually asking. 443 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 -What do you mean? -What's going on? 444 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 Do you think we're fucking idiots? 445 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 Matthew, what is going on? - Mom? 446 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 Matthew, shh! 447 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 -Mom? Dad? -Matt, what is going on? 448 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 Matthew, please. Your mother said "be quiet." 449 00:33:29,000 --> 00:33:33,000 Put Charley on. Don't tell me he stepped out. 450 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 -Who's this? -I said put Charley on the phone. 451 00:33:42,000 --> 00:33:46,000 Uh, he didn't show. 452 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 Are we getting fucked here, Jones? 453 00:33:50,000 --> 00:33:52,000 Put the other one on. 454 00:33:52,000 --> 00:33:55,000 Put the other one on, now, or I will go so far up the chain, 455 00:33:55,000 --> 00:33:59,000 you will find yourself in all 48 states at the same fucking time! 456 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 -What is it? -I said Charley. 457 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 He's indisposed, man. 458 00:34:06,000 --> 00:34:09,000 All right. Listen to me carefully. Fuck Charley. 459 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 Kill Ronald and the others 460 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 and meet me at the Flame Show Bar in half an hour. 461 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 You'll get your share and theirs. 462 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 Got it. 463 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 What'd you do? 464 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 The safe was empty. 465 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 Forbert must have taken the document home. 466 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 I had to put something in the envelope. 467 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 You put us at risk? 468 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 -What was I supposed to do? -What is wrong with you? 469 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 Hey, hey, hey. Shut up. Shut up! 470 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 Keys. Give me your car keys. 471 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 He said leave them in the car. 472 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 No. - Hey, hey, hey. 473 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Whoa, Ronald. 474 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 Listen, you shot him. 475 00:34:56,000 --> 00:35:00,000 Okay, he broke in, you disarmed him, and you shot him. 476 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 -What the fuck are you doing? -Here. Take it. 477 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 Okay, let's go. 478 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 Look, I'm gonna need you. 479 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 And when I do, I expect you to help me. 480 00:35:18,000 --> 00:35:21,000 Understand? Hey! You understand? 481 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 -Yeah. -Okay. Come on. 482 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 We need to find someplace to stay tonight. 483 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Charley knew the bagman. 484 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 He knew Jones. You couldn't tell that? 485 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 I got cash up front. 486 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 Yeah, which they were gonna pick right back up off your corpse. 487 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 He told me to kill everybody in the house. You, too, Ronald. 488 00:35:53,000 --> 00:36:00,000 Who told you to kill me? Jones? On the phone? Or before? 489 00:36:00,000 --> 00:36:04,000 Oh, shit. Oh, shit. Go, go, go, go, go, go. 490 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 They see me? They're Frank's guys. 491 00:36:13,000 --> 00:36:17,000 I know why Frank wants me dead. Why's he want you dead? 492 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 No fucking idea. 493 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 Fuck Capelli. 494 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 This thing is bigger than Frank. 495 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 I mean, think about it. 496 00:36:26,000 --> 00:36:30,000 They gonna give us $5,000 for just three hours of babysitting? 497 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 And the thing they want is in a fucking safe at GM. 498 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 Maybe this outfit out of Chicago is real? 499 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 Yeah. 500 00:36:39,000 --> 00:36:43,000 Try to kill me. Think you're the only one that can make a move? 501 00:36:43,000 --> 00:36:47,000 Yeah, I can make a move, too. They can consider this shit a market adjustment. 502 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 -Excuse me, sir. -You're excused. 503 00:37:14,000 --> 00:37:18,000 Wait. Wait. Jesus, Curt. - 504 00:37:18,000 --> 00:37:21,000 Aldrick Watkins or Frank Capelli? 505 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 You can tell me the truth now. 506 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 I don't know. 507 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Uh-huh. Get up. 508 00:37:30,000 --> 00:37:33,000 Goddamn, man. I just got back to sleep. 509 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 Get your big ass up. 510 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Who set me up, Jimmy? 511 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Go open that door right there. 512 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Turn around. 513 00:37:58,000 --> 00:38:03,000 Now back up. Back. Back. 514 00:38:03,000 --> 00:38:08,000 Back. Back, back, back, back. 515 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 I got two kids now, Curtis, 516 00:38:10,000 --> 00:38:14,000 they threatened to... to kill 'em both if I ain't fish you out. 517 00:38:14,000 --> 00:38:17,000 -Fish me, specifically, out? Who? -I don't know. 518 00:38:17,000 --> 00:38:20,000 Jimmy, I will put a bullet in your gut, flip you over this rail, 519 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 and let you bleed out down there. 520 00:38:22,000 --> 00:38:27,000 All I know is that a guy called me a half an hour ago. 521 00:38:27,000 --> 00:38:31,000 Offering me $10,000 to turn you in. 522 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 $15,000 for the white guy. 523 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 Was it Jones? 524 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 He wasn't white. 525 00:38:38,000 --> 00:38:44,000 He just said that Mr. Watkins would appreciate it, on behalf of Mr. Capelli. 526 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 Wait a minute. Wait. 527 00:38:45,000 --> 00:38:48,000 You're telling me that Capelli hired Watkins to fish me out? 528 00:38:49,000 --> 00:38:52,000 I don't know. "Hired"? I don't know. They got some type of arrangement. 529 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 -Oh, they're working together now? -I don't know. 530 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 -That's bullshit, Jimmy! -I don't know! 531 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 You can throw me over this rail and I still won't know. 532 00:38:59,000 --> 00:39:02,000 Sounds like the man of the house, Matthew Wertz, 533 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 says he surprised the intruder, disarmed him, and shot. 534 00:39:05,000 --> 00:39:08,000 Okay. All right, thanks for your time. We appreciate it. Okay. 535 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 Mr. Wertz? I'm Detective Joe Finney, 536 00:39:42,000 --> 00:39:43,000 Michigan State Attorney General's office, 537 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 Organized Crime Task Force. 538 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 Organized Crime? 539 00:39:47,000 --> 00:39:52,000 Yeah. Uh, Detroit Police, uh, got two phone calls. 540 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 One from a friend, Mrs. Atkinson, 541 00:39:55,000 --> 00:39:56,000 she said she was concerned. 542 00:39:57,000 --> 00:39:58,000 And then another from a neighbor, said they heard loud noises. 543 00:39:58,000 --> 00:40:01,000 Organized Crime? Like the mob? 544 00:40:01,000 --> 00:40:05,000 Well, I guess that's the $64,000 question, isn't it? 545 00:40:05,000 --> 00:40:08,000 Yeah, her badgering was annoying him, so he took her in to get her 546 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 out of the way. He was only in there a minute. Came back out. 547 00:40:11,000 --> 00:40:16,000 I had followed, and so I was turning. 548 00:40:16,000 --> 00:40:21,000 Um, and then I kind of came up behind him, sort of. Like here. 549 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 All three shots then from this angle? 550 00:40:23,000 --> 00:40:28,000 No, I moved to here and I saw him reaching for his gun, 551 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 and then I shot again twice as he was falling. 552 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 But you told me you had his gun. 553 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 How many were there? 554 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 One of them. 555 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 "Of them"? 556 00:40:39,000 --> 00:40:44,000 One person. One person. Him. 557 00:40:44,000 --> 00:40:48,000 First, I didn't see anything. I just heard a gunshot. 558 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 I was in the playroom for most of the time. 559 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 Yeah, "most of the time". 560 00:40:52,000 --> 00:40:55,000 When did you go into the playroom? 561 00:40:55,000 --> 00:40:58,000 When my dad told me to go in the playroom? 562 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 Why did he tell you to go in the playroom? 563 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 I don't remember. 564 00:41:03,000 --> 00:41:06,000 I closed my eyes, honestly, for the whole thing. 565 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 I just couldn't believe what was happening. 566 00:41:09,000 --> 00:41:12,000 It's very scary. -Yeah. So, I... I didn't see what-- 567 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 I mean, is there anything you can think of? 568 00:41:14,000 --> 00:41:18,000 Any reason for this man to have targeted you and your family? 569 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 He doesn't like happiness? 570 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 Can I have the keys? 571 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 I'd like to listen to the radio. 572 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Oh, my. 573 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 Rudy. 574 00:41:52,000 --> 00:41:56,000 Uh, I only need a minute. If you don't mind. 575 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 Thank you. 576 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 Clarisse home? 577 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 Angel? You have a visitor. 578 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 Okay. Just a minute. 579 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 Been all right? 580 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 So, uh, I hear they're flattening the neighborhood all the way down 581 00:42:25,000 --> 00:42:29,000 to the cemetery. Pulling up those trolley tracks too, huh? 582 00:42:29,000 --> 00:42:32,000 -Hmm. -Yeah, "urban renewal." 583 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 More like "Negro removal." 584 00:42:34,000 --> 00:42:37,000 Yeah, that's right. 585 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 Hey, Clarisse. 586 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 When'd you get out? 587 00:42:45,000 --> 00:42:48,000 Uh, day before yesterday. 588 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 They said it was overcrowded, so... 589 00:42:51,000 --> 00:42:55,000 Well, Detroit. -Detroit. 590 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 How can we help you, Curtis? 591 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 Uh, I believe she still has my suitcase. 592 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 Heard you knifed someone day one. 593 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 It wasn't like that. 594 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 All them fellas was mad at me when I went in there. 595 00:43:22,000 --> 00:43:26,000 Guy came at me with a knife. I had to defend myself. Only way to survive. 596 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 Well, guess it worked. 597 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 Time being. 598 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 So, what'd you do in there, all that time? 599 00:43:42,000 --> 00:43:46,000 Thinking. You know. Just... Just a lot of thinking. 600 00:43:51,000 --> 00:43:52,000 How long are you gonna-- 601 00:43:52,000 --> 00:43:55,000 Oh, not long. Today, tomorrow, maybe. 602 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 -Where are you gonna go? -Kansas City. 603 00:43:59,000 --> 00:44:02,000 -Really? -Yeah. 604 00:44:02,000 --> 00:44:03,000 Oh. 605 00:44:03,000 --> 00:44:06,000 Man wants forty-seven-fifty for it now. 606 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 He build on it or something? 607 00:44:08,000 --> 00:44:12,000 You'd think, right? Nah, he just knows I want it. 608 00:44:17,000 --> 00:44:20,000 You know Aldrick Watkins is never gonna let you outta here alive. 609 00:44:20,000 --> 00:44:23,000 I know. I know. I'm working on that. Trust me. 610 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 Thank you. 611 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 Okay. 612 00:44:45,000 --> 00:44:46,000 Good luck, Curt. 613 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 Curt. You're not to come back here. 614 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 I wouldn't think of it. 615 00:45:21,000 --> 00:45:24,000 Is that what I think it is? 616 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 It depends on what you think it is. 617 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 You'll, uh, let me know if you need anything else? 618 00:45:28,000 --> 00:45:32,000 Oh, yeah. Don't you worry. I'll... I'll definitely be in touch. 619 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Good. 620 00:45:42,000 --> 00:45:47,000 I got it. I got it. I got it. I got it! 621 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 Yes? - Can you talk? 622 00:45:50,000 --> 00:45:53,000 -Yes. -This is that call I promised. 623 00:45:53,000 --> 00:45:56,000 It stays between you and me. Do I have your word? 624 00:45:56,000 --> 00:45:59,000 -Yes. -Get the keys to your wife's car. 625 00:45:59,000 --> 00:46:04,000 Meet us at the auto shop on Lafayette and Russell in 20 minutes. 626 00:46:04,000 --> 00:46:07,000 Alone, Matt. Now hang up. 627 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 What did he say? - What did they say? 628 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 What is happening? -Pack a bag. 629 00:46:11,000 --> 00:46:13,000 Pack a bag? Why? -Pack a bag. 630 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 Why do we need to pack a bag? I don't want to go. Where are we going? 631 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 Matthew! Matthew! I'm done with your lip! All right? 632 00:46:16,000 --> 00:46:19,000 Okay. Okay. -Pack a bag! Jesus Christ! 633 00:46:23,000 --> 00:46:27,000 Okay. Thank you, Dawn. Appreciate it. 634 00:46:46,000 --> 00:46:47,000 Here he comes. 635 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 Hurry up. Come on. 636 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 Get in the car. Hurry up. 637 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Where your boss live? 638 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 Northern Ohio. About an hour away. 639 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 Well, that's where we're headed then. 640 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Wait, wait, wait. I can't promise anything. 641 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 I'm not even sure that he's home. 642 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Only outcome is that we get that document. Okay? 643 00:47:36,000 --> 00:47:37,000 What are you doing? 644 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 Making sure you don't do something stupid. 645 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 -Wait, I-- -I'm Matt Wertz. 646 00:47:47,000 --> 00:47:49,000 -Accounting. Well, payables. -Ah, yes. 647 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 Is there something I can do for you, Mr. Wertz? 648 00:47:53,000 --> 00:47:56,000 I need to speak to Mr. Forbert, please. These are, um... 649 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 We work together. It's, uh, it's urgent. 650 00:47:58,000 --> 00:48:01,000 Where is your husband? 651 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 He's in his office. 652 00:48:02,000 --> 00:48:05,000 -Where is his office? -It's upstairs. I know where. 653 00:48:05,000 --> 00:48:08,000 All right. You got it? - Yeah. 654 00:48:08,000 --> 00:48:11,000 Let's go inside. Let's go inside. Let's go inside. 655 00:48:31,000 --> 00:48:32,000 Come in. 656 00:48:40,000 --> 00:48:42,000 Wertz? 657 00:48:48,000 --> 00:48:54,000 Hi, Mel. Hi. Louise told me to come up. 658 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 I've never done this. 659 00:48:56,000 --> 00:49:01,000 I've never, uh, I've never come to you in this way, but I... I need... 660 00:49:01,000 --> 00:49:04,000 -I absolutely need... -What? 661 00:49:04,000 --> 00:49:09,000 ...to borrow whatever that document was that was in your safe. 662 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 Oh, well, that's not possible. 663 00:49:11,000 --> 00:49:12,000 And why would you need that? 664 00:49:12,000 --> 00:49:17,000 Because the person that put it together made some mistakes. 665 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 And, uh, they... I told him that I would 666 00:49:19,000 --> 00:49:23,000 sneak it back to him so that he could come give you the revised version. 667 00:49:23,000 --> 00:49:26,000 Well... Uh, I put it together. Myself. 668 00:49:26,000 --> 00:49:30,000 Not one other person at the company even knows about it. 669 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 Okay, that was a lie. 670 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 That's how important it is, 671 00:49:36,000 --> 00:49:37,000 that I would lie to you. 672 00:49:37,000 --> 00:49:40,000 And that I would do what I did at work, 673 00:49:40,000 --> 00:49:43,000 which I never would do if it weren't that important. 674 00:49:43,000 --> 00:49:46,000 Okay, well, you need to leave, Matt. 675 00:49:47,000 --> 00:49:49,000 I can't. 676 00:49:49,000 --> 00:49:51,000 I'm gonna slowly reach for the phone. 677 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 No, no, no. 678 00:49:52,000 --> 00:49:54,000 You need to go. 679 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 -Oh, for Christ's sake. -I can't. 680 00:50:02,000 --> 00:50:03,000 Now, what are you doing? 681 00:50:03,000 --> 00:50:07,000 This is me warning you that I'm going to have to get physical. 682 00:50:07,000 --> 00:50:10,000 It is literally life or death for me, sir. 683 00:50:10,000 --> 00:50:13,000 Look, do you know what will happen to you if you keep going with this? 684 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 I do. I'm sorry. 685 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 I'm gonna punch you now, sir. 686 00:50:22,000 --> 00:50:24,000 What the fuck, Wertz? 687 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 I'm punching you. This is going to be a punch. 688 00:50:26,000 --> 00:50:30,000 I can't give it to you. This is proprietary information. 689 00:50:30,000 --> 00:50:31,000 I'm sorry. 690 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 I love my job, sir! 691 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 I love my job and this is how important this is 692 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 that I'm willing to be fired. 693 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 I'm sorry. I'm sorry. 694 00:50:44,000 --> 00:50:48,000 Don't worry. Nothing's gonna happen. 695 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 We're gonna be out of here in no time. 696 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 Ma'am... 697 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 It's been a long day. 698 00:51:08,000 --> 00:51:11,000 And I'm gonna have to put this over you so I can relax. 699 00:51:11,000 --> 00:51:14,000 You understand? Thank you. 700 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 Hey. 701 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 We got it. We can go. 702 00:52:04,000 --> 00:52:07,000 Bye, Louise. Thank you. Sorry. 703 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 You have a good time? 704 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 Mel! Mel? 705 00:52:36,000 --> 00:52:40,000 What happened? Oh, my God, Mel. 706 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 I'm calling the police! 707 00:52:42,000 --> 00:52:44,000 -No. -I'm calling the-- 708 00:52:44,000 --> 00:52:48,000 No police! Please, hon, please. No police. 709 00:52:48,000 --> 00:52:52,000 Wow. Though once we had in that bar, Coogan's! 710 00:52:53,000 --> 00:52:56,000 Dawn, you remember that? When the guy, the colored guy approached you 711 00:52:56,000 --> 00:52:59,000 and I got in the middle, but I'm a big guy. 712 00:53:00,000 --> 00:53:02,000 He was one of the small ones. 713 00:53:02,000 --> 00:53:05,000 But a guy with a gun? That is... 714 00:53:05,000 --> 00:53:07,000 That is not what I imagined old Matt would do. 715 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 Brian. -What? It's not. 716 00:53:11,000 --> 00:53:16,000 I'm sorry, Mary, your husband surprised me, that's all. In a good way. 717 00:53:16,000 --> 00:53:21,000 Often wondered, myself, what I'd do, situation like that. 718 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 Don't want to put that to the test, though. 719 00:53:25,000 --> 00:53:28,000 -I'll be back for dinner. -Oh, you are not leaving, Matt. 720 00:53:29,000 --> 00:53:33,000 Matt is Dad. My name is Matthew. 721 00:53:57,000 --> 00:53:59,000 Matthew? 722 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 Come here for a second. 723 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 Don't worry, I'm not gonna bite. 724 00:54:06,000 --> 00:54:09,000 You're not in trouble. Nor is your dad. 725 00:54:13,000 --> 00:54:14,000 It's the men that put you into this position 726 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 that we're concerned about. You understand? 727 00:54:19,000 --> 00:54:22,000 One day, you want, you can come to my office, 728 00:54:22,000 --> 00:54:25,000 I'll show you diagrams going back 20 years. 729 00:54:25,000 --> 00:54:29,000 All the way back to Italy, believe it or not. Even Africa. 730 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 For right now, 731 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 you can help us fill this picture in a little bit, 732 00:54:36,000 --> 00:54:40,000 just by answering a couple few easy questions. Hmm? 733 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 I already answered questions. 734 00:54:42,000 --> 00:54:48,000 Well, you did, but there's just this one thing that keeps sticking in my head. 735 00:54:50,000 --> 00:54:54,000 You said that, uh, that "one of them" held you at gunpoint. 736 00:54:54,000 --> 00:54:57,000 One of them. One of them. One of who? 737 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 No, I... No, I said "him." He-- 738 00:54:59,000 --> 00:55:04,000 Well, no, no, you changed it to "him." You changed it. You know? 739 00:55:04,000 --> 00:55:09,000 But me, I'm more of a "go with your first instinct" kind of guy. Right? 740 00:55:09,000 --> 00:55:12,000 So what I'm asking you, Matthew... 741 00:55:13,000 --> 00:55:16,000 I'm asking if you can remember any names... 742 00:55:17,000 --> 00:55:21,000 or any identifying characteristics, at all? 743 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 You know, Doug Jones? 744 00:55:26,000 --> 00:55:30,000 Frank Capelli? Aldrick Watkins? Anything? 745 00:55:35,000 --> 00:55:36,000 Is my dad in trouble? 746 00:55:39,000 --> 00:55:40,000 Well... 747 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 Honestly, Matthew, the... 748 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 the only time in my experience people 749 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 get into trouble is when they don't tell the truth. 750 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 There were three of them. 751 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 There were three of them. 752 00:56:01,000 --> 00:56:05,000 I'm sorry, Dawn. He's gonna do what he's gonna do. I can't stop him. 753 00:56:06,000 --> 00:56:09,000 It's okay. It's okay. 754 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 Poor thing. 755 00:56:15,000 --> 00:56:20,000 It's okay. This is a really hard time. 756 00:56:20,000 --> 00:56:25,000 No, it's something else, and I can't... I can't talk about it. 757 00:56:25,000 --> 00:56:28,000 You can talk to me about anything. You know that. 758 00:56:32,000 --> 00:56:37,000 How do you do it? Actually, how does anyone do it? 759 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 -What do you mean? -Just anything. 760 00:56:41,000 --> 00:56:44,000 All of it. This, and this, and... 761 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 It's impossible. 762 00:56:51,000 --> 00:56:56,000 I was thinking that maybe we could go away somewhere? 763 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 Who? 764 00:57:01,000 --> 00:57:05,000 Us. A trip. 765 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 Together, somewhere. 766 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 Good luck explaining that one. 767 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 So, is that the real one, Matt? 768 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 I just want this to be over. 769 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 What is it? 770 00:57:31,000 --> 00:57:37,000 Some new exhaust system. Like a muffler. 771 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 Is that what it is, Matt? It's a muffler? 772 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 I don't know. They don't tell me anything. 773 00:57:43,000 --> 00:57:46,000 I just push numbers around. 774 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 You're pushing more than numbers now, big guy. 775 00:57:48,000 --> 00:57:51,000 You got that right. 776 00:57:58,000 --> 00:57:59,000 All right. 777 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 May I have my car back, please? 778 00:58:05,000 --> 00:58:06,000 We like your car, Matt. 779 00:58:20,000 --> 00:58:22,000 Dawn, please just put her on. 780 00:58:22,000 --> 00:58:23,000 Not tonight. 781 00:58:23,000 --> 00:58:26,000 Everything is so weird right now. 782 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 Oh, Paula Cole, Matt? 783 00:58:31,000 --> 00:58:34,000 Sorry. I shouldn't have said that. I'm sorry, I have to go. 784 00:58:34,000 --> 00:58:37,000 Dawn, please. Just put her on. 785 00:58:38,000 --> 00:58:41,000 Matt, not tonight. I'm sorry. 786 00:58:44,000 --> 00:58:46,000 Gee, what a beautiful room. - 787 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 Do you have it? Matt-- 788 00:58:59,000 --> 00:59:02,000 Wait. Wait. 789 00:59:04,000 --> 00:59:06,000 -Matt-- -Wait. Just wait. Just wait. 790 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 -You went to Forbert's? -Yes. 791 00:59:08,000 --> 00:59:11,000 -And so you got it? -Yes. 792 00:59:11,000 --> 00:59:13,000 -Okay, so you-- -Wait. Just wait. Just wait. Just wait. 793 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 -Wait, wait, wait. -So you have the document. 794 00:59:15,000 --> 00:59:20,000 Wait, wait, wait. There's a conversation that I... that I... 795 00:59:21,000 --> 00:59:24,000 intended to have with you. 796 00:59:25,000 --> 00:59:27,000 That I've been... 797 00:59:28,000 --> 00:59:31,000 That I set aside time to have, with you, two days ago. 798 00:59:31,000 --> 00:59:34,000 Okay. 799 00:59:34,000 --> 00:59:38,000 But if you remember Peggy had that bird feeder... 800 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 Anyway... 801 00:59:42,000 --> 00:59:46,000 the conversation that I intended to have with you two days ago, 802 00:59:46,000 --> 00:59:48,000 I'd like to have with you now so that you understand the chain of events 803 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 that led to this moment, where we are right here now. 804 00:59:51,000 --> 00:59:54,000 So this conversation that I'd like to have now, 805 00:59:54,000 --> 00:59:57,000 which I recognize at this point is conceptual... 806 00:59:57,000 --> 01:00:00,000 -Everything's-- -Matt, where is the document? 807 01:00:00,000 --> 01:00:01,000 Where is it? 808 01:00:04,000 --> 01:00:06,000 Did you even reach out to Naismith in the first place? 809 01:00:06,000 --> 01:00:09,000 -Yes. Yes, I spoke to him a week ago. -Okay, and what did you say? 810 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 I... Let me finish. 811 01:00:11,000 --> 01:00:14,000 I told him what you told me. I said that a very important person 812 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 at my company has a document that involves the Big Four 813 01:00:17,000 --> 01:00:20,000 that I think your bosses at Studebaker would be very interested-- 814 01:00:20,000 --> 01:00:23,000 -You said that? You-- -Yes. Let me finish. Let me finish. 815 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 And he agreed. He agreed to buy it. 816 01:00:26,000 --> 01:00:30,000 Okay. And? 817 01:00:30,000 --> 01:00:34,000 Imagine this is two days ago that I'm telling you this, okay? 818 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 You never called him back. 819 01:00:36,000 --> 01:00:38,000 No. I did. I did. 820 01:00:38,000 --> 01:00:39,000 Oh. 821 01:00:41,000 --> 01:00:44,000 But what I wanted to tell you is that-- 822 01:00:44,000 --> 01:00:47,000 Mmm-hmm. You chickened out. Mmm. 823 01:00:47,000 --> 01:00:48,000 No, I decided it was wrong. 824 01:00:48,000 --> 01:00:51,000 And so you chickened out. Oh, God. 825 01:00:51,000 --> 01:00:54,000 No, it was a process. A proc... A thought... 826 01:00:54,000 --> 01:00:57,000 -I did not just "chicken out." -No, no, no, no, no. 827 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 I contacted a realtor. 828 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 I rented us a car for when we got to California. 829 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 I didn't know that you'd move so fast. 830 01:01:03,000 --> 01:01:06,000 -Oh, God. -I didn't know Naismith would... 831 01:01:06,000 --> 01:01:10,000 Oh, my God, you said "anyway". 832 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 Back in the office, you said, 833 01:01:13,000 --> 01:01:15,000 "He moved on it anyway" and I was thinking, "Anyway what?" 834 01:01:15,000 --> 01:01:17,000 But now I know exactly what "anyway what?" means, 835 01:01:17,000 --> 01:01:20,000 it means you chickened out and Naismith 836 01:01:20,000 --> 01:01:22,000 knew about it and he moved on it anyway, 837 01:01:22,000 --> 01:01:27,000 and now I am stuck in the Humpty fucking Dumpty Motel 838 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 with a guy who could see the brass ring 839 01:01:29,000 --> 01:01:33,000 coming around the corner and then literally watched it pass, 840 01:01:33,000 --> 01:01:36,000 while he was making a plan to grab that brass ring. 841 01:01:36,000 --> 01:01:39,000 I was not making a plan. I was executing a plan. 842 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 To not do the thing. 843 01:01:40,000 --> 01:01:43,000 That I acknowledge that we said we would do. 844 01:01:43,000 --> 01:01:46,000 -"Executing" how? -Calling Naismith. 845 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 And telling him we were out. 846 01:01:48,000 --> 01:01:51,000 Which is what I was gonna tell you two days ago. 847 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 No, no, no, no, no. 848 01:01:53,000 --> 01:01:55,000 -And now-- -Here we are. 849 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 Yeah. Here we are. 850 01:02:00,000 --> 01:02:03,000 I guess I'll call the rental company. 851 01:02:04,000 --> 01:02:06,000 And, I guess I'll call Phil. 852 01:02:24,000 --> 01:02:26,000 It's all the way back. 853 01:02:38,000 --> 01:02:42,000 Hey, uh, can Jones activate on his own? 854 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 No idea what you mean. 855 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 Can he call shots is what I'm asking? 856 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 Are you planning to bring Frank in? 857 01:02:56,000 --> 01:02:57,000 I am considering it. 858 01:02:59,000 --> 01:03:01,000 How are you gonna approach him? 859 01:03:03,000 --> 01:03:09,000 Well, from what I could discern, you know his wife. 860 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 So you want me to go and knock on his door? 861 01:03:19,000 --> 01:03:21,000 He's not gonna mess with you, Ronald. 862 01:03:22,000 --> 01:03:23,000 We got what he wants. 863 01:03:24,000 --> 01:03:25,000 All you need to do 864 01:03:25,000 --> 01:03:28,000 is convince him to show up at Cafe Roma with $50,000. 865 01:03:28,000 --> 01:03:30,000 -Fifty? Mmm. -That's right. 866 01:03:30,000 --> 01:03:35,000 And we'll give him the document. 25. 25. 867 01:03:35,000 --> 01:03:38,000 Now if he balks, we'll know we hit near the ceiling. 868 01:03:39,000 --> 01:03:40,000 But if he bites, 869 01:03:41,000 --> 01:03:44,000 then we know there's a lot more where that came from. 870 01:03:44,000 --> 01:03:47,000 You know, he's not gonna move a hair unless he sees that thing. 871 01:03:51,000 --> 01:03:53,000 Yeah, you probably right about that. 872 01:03:53,000 --> 01:03:54,000 Mmm-hmm. 873 01:04:12,000 --> 01:04:13,000 Take it. 874 01:04:17,000 --> 01:04:18,000 Wow. 875 01:04:18,000 --> 01:04:20,000 Take these, too. - 876 01:04:39,000 --> 01:04:41,000 Curt, man, you've got to go. 877 01:04:41,000 --> 01:04:43,000 I just can't have the scrutiny here. 878 01:04:43,000 --> 01:04:44,000 What scrutiny? 879 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 Man, we're talking about 12 hours tops. I'm gonna be gone in the morning. 880 01:04:47,000 --> 01:04:50,000 -And they just raised the bounty. -What? 881 01:04:50,000 --> 01:04:53,000 I'm talking 20 for you now. 25 for the white guy. 882 01:04:53,000 --> 01:04:57,000 Wait, you telling me that the bounty is 45 for just us? 883 01:04:57,000 --> 01:05:00,000 -That's what they told me. -"They"? 884 01:05:00,000 --> 01:05:03,000 Both gangs. Capelli and Watkins. 885 01:05:04,000 --> 01:05:06,000 Shit, I thought Jimmy was just lying. 886 01:05:06,000 --> 01:05:07,000 No, man, that's what I'm telling you, Curt, 887 01:05:08,000 --> 01:05:09,000 things are different everywhere now, man. 888 01:05:09,000 --> 01:05:12,000 Okay, this bounty. Is it... Is it dead or alive? 889 01:05:12,000 --> 01:05:15,000 The white dude, either. But for you? 890 01:05:15,000 --> 01:05:18,000 Capelli wants you dead and Watkins wants you alive. 891 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 That's not good. 892 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 And that's why I can't have you here, man. 893 01:05:24,000 --> 01:05:26,000 I been on the up and up since you went in. 894 01:05:26,000 --> 01:05:29,000 I haven't touched them numbers in four years. 895 01:05:29,000 --> 01:05:30,000 I got a job now. 896 01:05:30,000 --> 01:05:31,000 I'm a bellman at the Gotham. 897 01:05:31,000 --> 01:05:33,000 I got a good girl. 898 01:05:33,000 --> 01:05:34,000 And I don't wanna have to lie to people, 899 01:05:34,000 --> 01:05:37,000 but I also don't want people in my shit here. 900 01:05:37,000 --> 01:05:40,000 All right. All right. How much you make at the Gotham? 901 01:05:40,000 --> 01:05:42,000 It's good. $11 a day. 902 01:05:42,000 --> 01:05:48,000 Okay. Here's 200. That is five times that for you tonight. 903 01:05:48,000 --> 01:05:51,000 Okay, and get me a couple more guys. 904 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 Uh, I'll give them 200 each, too. 905 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 See if you can find some of them Purple Gang boys 906 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 unless the Italians done run them out of town already. 907 01:05:58,000 --> 01:06:01,000 -Why are you doing this? -'Cause I'm gonna get what's mine. 908 01:06:01,000 --> 01:06:02,000 And since when you-- 909 01:06:02,000 --> 01:06:05,000 I don't need a fucking lecture from you, Lonnie. 910 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 You ain't got no goddamn idea what's going on. 911 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 Now, you gonna do this shit or not? 912 01:06:11,000 --> 01:06:15,000 All right. So you just make sure you tell them to watch me 913 01:06:15,000 --> 01:06:18,000 and I'm gonna make a move or knock over my glass and hit the deck. 914 01:06:18,000 --> 01:06:20,000 And when I hit the deck, they go to work. 915 01:06:20,000 --> 01:06:25,000 I just got to ask you this, man. Why the extra muscle? 916 01:06:25,000 --> 01:06:27,000 In case the fellow I'm working with is trying to sell me out. 917 01:06:27,000 --> 01:06:29,000 And how you gonna know this? 918 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 It's Ronald Russo. 919 01:06:33,000 --> 01:06:35,000 Frank, if you're not gonna peel 'em, 920 01:06:35,000 --> 01:06:37,000 can you at least come get the eyes out, please? 921 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 You know how I feel about the eyes. 922 01:06:41,000 --> 01:06:44,000 Frank! - Mmm-hmm. 923 01:06:45,000 --> 01:06:48,000 -Are you gonna get that? -Yes! 924 01:07:07,000 --> 01:07:08,000 What do you want? 925 01:07:09,000 --> 01:07:11,000 -Hi, Frank. -What do you want? 926 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 We had a little slip up at work. 927 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Well, we're about to eat. 928 01:07:17,000 --> 01:07:18,000 We'll be quick. 929 01:07:31,000 --> 01:07:33,000 And you must be Veronica. 930 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 It's Vanessa. 931 01:07:38,000 --> 01:07:40,000 Oh, excuse me. Vanessa. 932 01:07:41,000 --> 01:07:42,000 Go upstairs. 933 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 Gotham Hotel. Twelve noon. 934 01:07:54,000 --> 01:07:56,000 And what if he says no? 935 01:07:56,000 --> 01:08:00,000 Well, sell it, god damn it. He's got to go for it. It's gonna work, 936 01:08:00,000 --> 01:08:03,000 but you got to tell him the whole plan. 937 01:08:03,000 --> 01:08:06,000 Okay. I'll tell the boss. 938 01:08:06,000 --> 01:08:09,000 Yeah, and also tell him that he's got to show up in person. 939 01:08:09,000 --> 01:08:11,000 He's got to. That's the only way this works. 940 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 He says he can deliver the code book 941 01:08:21,000 --> 01:08:23,000 and guarantee you 50, maybe more. 942 01:08:23,000 --> 01:08:26,000 -A lot more. -And what does he get? 943 01:08:26,000 --> 01:08:29,000 Safe passage. And five grand for himself. 944 01:08:32,000 --> 01:08:36,000 So the 50 isn't really 50, it's 45. 945 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 At that price, ain't it worth more 946 01:08:38,000 --> 01:08:41,000 to just turn Goynes in to Joe Finney? 947 01:08:41,000 --> 01:08:44,000 And that other guy, what's his name? Russo? 948 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 That's more like Capelli business. 949 01:08:50,000 --> 01:08:53,000 Either way, what you want me to tell Goynes? 950 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 Tell him... 951 01:08:59,000 --> 01:09:03,000 I'll be there. With pleasure. 952 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 A Cadillac convertible. 953 01:09:06,000 --> 01:09:11,000 I was set up to die for the plans for a Cadillac fucking convertible? 954 01:09:11,000 --> 01:09:14,000 It's what I heard, that's all I know. 955 01:09:14,000 --> 01:09:18,000 See, Frank, now I know you're lying. 956 01:09:18,000 --> 01:09:22,000 Because I happen to know it's about some new exhaust system. 957 01:09:22,000 --> 01:09:24,000 Well, maybe it's an exhaust system for a Cadillac convertible. 958 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 What fucking difference does it make? 959 01:09:27,000 --> 01:09:30,000 We were hired to steal some car shit, we stole some car shit. 960 01:09:30,000 --> 01:09:33,000 Why are you even here? What do you want? 961 01:09:33,000 --> 01:09:36,000 Because I have a proposition for you. 962 01:09:38,000 --> 01:09:40,000 Okay, I'm going in my pocket. 963 01:09:48,000 --> 01:09:53,000 But first, I need you to admit you picked me for this babysitting job. 964 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 Now, I'll admit I know why you want me gone. 965 01:09:57,000 --> 01:09:59,000 Just like you know why I want you gone. 966 01:09:59,000 --> 01:10:01,000 I never aced you for my job. 967 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 I was in line, and you know it. 968 01:10:04,000 --> 01:10:05,000 Well, you might've been in line, 969 01:10:05,000 --> 01:10:07,000 but you were walking the wrong direction. 970 01:10:07,000 --> 01:10:10,000 It's never your fault, is it? Is it? 971 01:10:10,000 --> 01:10:14,000 And since you're so sure about why I apparently want you dead, 972 01:10:14,000 --> 01:10:17,000 you might want to get yourself checked for the clap. 973 01:10:17,000 --> 01:10:20,000 Consider it a gift from me to you 974 01:10:20,000 --> 01:10:23,000 through my lovely wife "Veronica." 975 01:10:24,000 --> 01:10:25,000 I don't know what you're talking about. 976 01:10:27,000 --> 01:10:30,000 She already told me. 977 01:10:30,000 --> 01:10:33,000 And I could kill you, but I'd rather give you a trophy. 978 01:10:33,000 --> 01:10:34,000 You can have her. 979 01:10:35,000 --> 01:10:38,000 Frank. Frank, she's way out of my league. 980 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 Okay. 981 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 She's your wife. 982 01:10:41,000 --> 01:10:44,000 Yeah. Exactly. Fine. 983 01:10:44,000 --> 01:10:48,000 Now that we've established a line of open communication, 984 01:10:48,000 --> 01:10:51,000 okay, why don't you tell me what your proposition is? 985 01:10:51,000 --> 01:10:54,000 Okay. Here's the deal. 986 01:11:02,000 --> 01:11:04,000 Where's the other half? 987 01:11:04,000 --> 01:11:06,000 Goynes wants 50 grand for the whole thing. 988 01:11:06,000 --> 01:11:07,000 Fifty? 989 01:11:07,000 --> 01:11:10,000 Yeah, but I got a plan. 990 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 He thinks you'll think it's a drop in the bucket 991 01:11:12,000 --> 01:11:15,000 just to keep whatever deal you got going on track. 992 01:11:17,000 --> 01:11:18,000 But here's what I think. 993 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 You call Jones off the case. 994 01:11:23,000 --> 01:11:26,000 We meet the moulinyan at Cafe Roma, 08:30. 995 01:11:26,000 --> 01:11:30,000 He brings the other half. We do the trade, 996 01:11:30,000 --> 01:11:34,000 then we dump Goynes, and we split the cash. 997 01:11:34,000 --> 01:11:35,000 Split? 998 01:11:36,000 --> 01:11:39,000 Yeah. My 25 comes out of the bounty, 999 01:11:39,000 --> 01:11:41,000 which I deserve because I'm salvaging your deal 1000 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 and delivering the black guy. 1001 01:11:44,000 --> 01:11:47,000 You ask me, he's worth more than the whole thing. 1002 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 Why is that? 1003 01:11:50,000 --> 01:11:54,000 Goynes has Watkins' code book on him at all times. 1004 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 The code book. 1005 01:11:56,000 --> 01:11:57,000 You ask me, 1006 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 he's running some side game with it. 1007 01:12:05,000 --> 01:12:06,000 Then we're done. 1008 01:12:09,000 --> 01:12:10,000 Well... 1009 01:12:11,000 --> 01:12:13,000 Then, uh, okay, 1010 01:12:13,000 --> 01:12:15,000 I heard you guys are shorthanded in Reno. 1011 01:12:15,000 --> 01:12:17,000 Maybe you send me out there. 1012 01:12:20,000 --> 01:12:21,000 I would... I would like... 1013 01:12:22,000 --> 01:12:25,000 Frank, I would like something permanent. 1014 01:12:27,000 --> 01:12:28,000 I can walk forward, Frank. 1015 01:12:32,000 --> 01:12:33,000 Fuck! 1016 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 I just need a place to start from. You know? 1017 01:12:38,000 --> 01:12:41,000 Let's take care of this first, okay? 1018 01:12:41,000 --> 01:12:42,000 Okay. 1019 01:12:44,000 --> 01:12:45,000 Thank you, Frank. 1020 01:12:51,000 --> 01:12:52,000 You are fucking him. I was right. 1021 01:12:52,000 --> 01:12:56,000 What? - He just confirmed it. 1022 01:12:56,000 --> 01:12:57,000 Frank, I don't know what you're talking about. 1023 01:12:57,000 --> 01:12:58,000 I wouldn't-- I don't-- 1024 01:12:58,000 --> 01:13:00,000 He just fucking admitted to it. 1025 01:13:00,000 --> 01:13:04,000 Frank, I would never do that! No, please, no! Please, please! 1026 01:13:08,000 --> 01:13:10,000 You're fucking kidding me. 1027 01:13:10,000 --> 01:13:13,000 He said Goynes keeps it right by his chest. At all times. 1028 01:13:13,000 --> 01:13:15,000 What if there's some bigger deal 1029 01:13:15,000 --> 01:13:16,000 that he's not letting on to? 1030 01:13:17,000 --> 01:13:20,000 It's a plan of Ronald Russo's. How big a play could it be? 1031 01:13:22,000 --> 01:13:25,000 Hey, you think that Reno's gonna put up with this 1032 01:13:25,000 --> 01:13:30,000 Ron fucking Russo's amateur-hour fucking sloppy Russo bullshit? 1033 01:13:30,000 --> 01:13:33,000 Reno is never gonna have to worry about it. 1034 01:13:33,000 --> 01:13:35,000 You hearing me on this? 1035 01:13:35,000 --> 01:13:38,000 Fuckin' Russo's blind greed, he just gave us our own endgame. 1036 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 Drink your fucking bourbon before the ice melts. 1037 01:14:06,000 --> 01:14:08,000 You staying for dinner? 1038 01:14:10,000 --> 01:14:12,000 -Pour you some Chianti? -Nah. 1039 01:14:15,000 --> 01:14:18,000 Wine is good for you. Ask Jesus. 1040 01:14:18,000 --> 01:14:22,000 Yeah, well, so's a clear head. Ask Pontius Pilate. 1041 01:14:36,000 --> 01:14:37,000 Frank. 1042 01:14:37,000 --> 01:14:40,000 Nice to see you again, Curtis. 1043 01:14:40,000 --> 01:14:42,000 -You got the fifty? -Yeah, right here. 1044 01:14:43,000 --> 01:14:44,000 You got the two halves 1045 01:14:44,000 --> 01:14:45,000 -of the document? -Mmm-hmm. 1046 01:14:45,000 --> 01:14:47,000 Let's dispense with the bullshit. 1047 01:14:47,000 --> 01:14:49,000 We got the document. 1048 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 You want it and it's yours. 1049 01:14:51,000 --> 01:14:54,000 For a price. But it's a new price. 1050 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 What new price? 1051 01:14:58,000 --> 01:15:01,000 Twice the bounty you getting for us. 1052 01:15:02,000 --> 01:15:04,000 -Really? 90,000? -That's right. 1053 01:15:04,000 --> 01:15:05,000 -Ninety? -Fifty, forty. 1054 01:15:06,000 --> 01:15:08,000 -You're not serious? -Yeah, I'm dead serious. 1055 01:15:08,000 --> 01:15:13,000 Well, it's not my money, so I'll of course have to get it approved. 1056 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 -From who? -Who the fuck do you think? 1057 01:15:16,000 --> 01:15:17,000 -The people that I need... -No, no, no, no, no. 1058 01:15:17,000 --> 01:15:19,000 ...to get to approve everything. 1059 01:15:19,000 --> 01:15:21,000 -We're here now and we're gonna sell it. -Hey, Ronald. 1060 01:15:21,000 --> 01:15:22,000 -Hey, Ronald, how about you let me do this-- -We're gonna sell it 1061 01:15:23,000 --> 01:15:24,000 -for the price we agreed-- -Hands on the table. 1062 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 Oh, Ronald. 1063 01:15:29,000 --> 01:15:31,000 It's not my fault. Frank fucked us. 1064 01:15:32,000 --> 01:15:34,000 You see, Ron, the problem is you're not smart enough 1065 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 to know how not smart you are. 1066 01:15:36,000 --> 01:15:39,000 Which makes you unpredictable. Which makes you untrustworthy. 1067 01:15:39,000 --> 01:15:41,000 And sloppy. 1068 01:15:41,000 --> 01:15:44,000 -Sloppy? -You fucking heard me. 1069 01:15:44,000 --> 01:15:47,000 This whole fucking thing is offensive. Let's go. 1070 01:15:47,000 --> 01:15:49,000 Whoa. Wait, wait, wait. Where are we going? 1071 01:15:49,000 --> 01:15:50,000 Get up! 1072 01:15:50,000 --> 01:15:52,000 Where are we gonna go? 1073 01:15:52,000 --> 01:15:53,000 Well, it ain't gonna be no place good, Ronald. 1074 01:15:53,000 --> 01:15:55,000 -Where are we gonna go? -But, you, know... 1075 01:15:55,000 --> 01:15:56,000 -Okay. -...sometimes things get sloppy. 1076 01:16:07,000 --> 01:16:09,000 Oh, my lord. Stay down. Stay down. 1077 01:16:49,000 --> 01:16:52,000 Frank! Don't fucking move. Don't fucking move. 1078 01:16:52,000 --> 01:16:55,000 Get your ass against that car. 1079 01:16:55,000 --> 01:16:57,000 Now who hired you? Who sent you, Frank? Huh? 1080 01:16:57,000 --> 01:16:59,000 Your motherfucking pimp, that's who did. 1081 01:16:59,000 --> 01:17:00,000 Your mother's mother fuck-- 1082 01:17:00,000 --> 01:17:02,000 Ah, fuck. 1083 01:17:03,000 --> 01:17:05,000 God damn it. Who fucking hired you? 1084 01:17:05,000 --> 01:17:06,000 Your mother's pusher. 1085 01:17:08,000 --> 01:17:10,000 -Who hired you, Frank? -It was her pusher, that's who. 1086 01:17:11,000 --> 01:17:13,000 Dude, you gonna make me ask you again? 1087 01:17:14,000 --> 01:17:17,000 I offer you an olive branch and you fuck me with it, huh? 1088 01:17:17,000 --> 01:17:19,000 Goynes. Goynes, don't let him hit me. 1089 01:17:19,000 --> 01:17:21,000 Fuck you, Frank! 1090 01:17:21,000 --> 01:17:23,000 -Fuck your Reno and your bullshit-- -He's the one who-- 1091 01:17:23,000 --> 01:17:26,000 Hey, hey! For the last goddamn time, 1092 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 who hired you to get that fucking document? 1093 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 Ow, ow, look, guys, please don't, don't. 1094 01:17:31,000 --> 01:17:32,000 I'll sit in the back. I'll be fine. 1095 01:17:32,000 --> 01:17:35,000 -Get your ass the fuck in there. -Ow, watch the rib-- Ow! 1096 01:17:35,000 --> 01:17:37,000 Fuck! No, no, no. I'm claustropho-- 1097 01:17:37,000 --> 01:17:39,000 Shut the fuck up. 1098 01:17:44,000 --> 01:17:45,000 Hugh Naismith. 1099 01:17:45,000 --> 01:17:47,000 Yeah, Mr. Naismith, um, 1100 01:17:47,000 --> 01:17:50,000 I'm taking over your account from Frank Capelli 1101 01:17:50,000 --> 01:17:53,000 and I'm calling to arrange for payment and delivery. 1102 01:17:53,000 --> 01:17:58,000 Hang on, hang on, hang on. I'm sorry, who is this? 1103 01:17:58,000 --> 01:18:02,000 Don't matter, uh, we have the items that you've requested 1104 01:18:02,000 --> 01:18:04,000 and I'm calling to arrange payment. 1105 01:18:04,000 --> 01:18:08,000 I don't know you. They had me dealing with Frank. 1106 01:18:08,000 --> 01:18:10,000 How do I know you even have what I want? 1107 01:18:10,000 --> 01:18:12,000 This is very irregular. 1108 01:18:12,000 --> 01:18:14,000 Hang on. Hang on. 1109 01:18:16,000 --> 01:18:17,000 Uh... 1110 01:18:20,000 --> 01:18:24,000 Okay, "compound consisting of a mixture of propane 1111 01:18:24,000 --> 01:18:26,000 and butane fractions containing 1112 01:18:26,000 --> 01:18:29,000 approximately 25% of unsaturates 1113 01:18:29,000 --> 01:18:31,000 was fed to a catalytic mass 1114 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 at a temperature of about 495." 1115 01:18:34,000 --> 01:18:35,000 Do you want me to keep going with this bullshit? 1116 01:18:35,000 --> 01:18:38,000 May I ask, how did you get it? 1117 01:18:38,000 --> 01:18:40,000 A man named Mel Forbert. 1118 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 I can clear my morning. When can we meet? 1119 01:18:42,000 --> 01:18:45,000 Okay, and you're gonna have the cash, right? 1120 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 One-twenty-five. As arranged. 1121 01:18:47,000 --> 01:18:51,000 One-- Yeah, one-twenty-five. That's correct. 1122 01:18:51,000 --> 01:18:54,000 But it's the same deal with you 1123 01:18:54,000 --> 01:18:55,000 that I had with Capelli and Chicago. 1124 01:18:55,000 --> 01:18:58,000 Nobody at Studebaker, or Studebaker-Packard, 1125 01:18:58,000 --> 01:19:00,000 or anywhere knows about this. 1126 01:19:00,000 --> 01:19:05,000 Yeah, of course. Uh, so 12 noon. Gotham Hotel, 1127 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 you're meeting us in the Holiday Room, 1128 01:19:07,000 --> 01:19:08,000 but you wait down there in the lobby, 1129 01:19:08,000 --> 01:19:09,000 we'll come down there for you. 1130 01:19:16,000 --> 01:19:19,000 125,000? 1131 01:19:19,000 --> 01:19:20,000 Yeah, that's what the man said. 1132 01:19:21,000 --> 01:19:22,000 Well, shit. 1133 01:19:25,000 --> 01:19:27,000 Where is the son of a bitch? 1134 01:19:33,000 --> 01:19:35,000 He's going home. 1135 01:19:35,000 --> 01:19:38,000 And when he gets home, he's gonna call the cavalry. 1136 01:19:38,000 --> 01:19:42,000 If he goes home, he ain't calling anyone. Trust me. 1137 01:19:44,000 --> 01:19:45,000 Fuck. 1138 01:19:57,000 --> 01:20:00,000 Ow, fuck. Ow, fuck. 1139 01:20:06,000 --> 01:20:10,000 Vane-- Vanessa. 1140 01:20:18,000 --> 01:20:21,000 What the fuck's going on? What are you do-- 1141 01:20:21,000 --> 01:20:23,000 Vanessa, don't. Don't-- - 1142 01:20:28,000 --> 01:20:31,000 Hey, Mom? Um... 1143 01:20:39,000 --> 01:20:41,000 When I was walking earlier... 1144 01:20:44,000 --> 01:20:46,000 the policeman, Finney... 1145 01:20:49,000 --> 01:20:53,000 saw me, and... I... 1146 01:20:56,000 --> 01:20:59,000 may have told him some things. 1147 01:21:02,000 --> 01:21:04,000 You mean, you told the truth. 1148 01:21:06,000 --> 01:21:07,000 Sorry. 1149 01:21:10,000 --> 01:21:14,000 No. No. It's not your fault. 1150 01:21:18,000 --> 01:21:19,000 Okay? 1151 01:21:21,000 --> 01:21:23,000 We all make choices. 1152 01:21:25,000 --> 01:21:28,000 And your dad's gonna have to deal with the consequences of his. 1153 01:21:29,000 --> 01:21:31,000 But you did what you did, and it was the right thing. 1154 01:21:38,000 --> 01:21:39,000 What? 1155 01:21:41,000 --> 01:21:46,000 If we stop at Naismith, we're selling ourselves short. 1156 01:21:48,000 --> 01:21:50,000 Actually, I was thinking the same thing. 1157 01:21:53,000 --> 01:21:54,000 I was. 1158 01:21:54,000 --> 01:21:56,000 All right, listen, the point is, 1159 01:21:57,000 --> 01:21:59,000 there's somebody above Naismith 1160 01:21:59,000 --> 01:22:00,000 and there's somebody above Forbert. 1161 01:22:00,000 --> 01:22:03,000 And that's who we should be dealing with. 1162 01:22:03,000 --> 01:22:05,000 -So, what? Ditch Naismith? -No. 1163 01:22:05,000 --> 01:22:08,000 -Ditch 125,000? -No, no, no. 1164 01:22:08,000 --> 01:22:09,000 -Come on. -I'm not saying that. 1165 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 -That's crazy. -No, no. 1166 01:22:10,000 --> 01:22:12,000 We're not ditching nothing. 1167 01:22:12,000 --> 01:22:15,000 We adding. Whoever they trying to hide this thing from. 1168 01:22:17,000 --> 01:22:19,000 Let's not get greedy, Goynes. 1169 01:22:19,000 --> 01:22:21,000 I need more. 1170 01:22:24,000 --> 01:22:26,000 Never satisfied, huh? 1171 01:22:27,000 --> 01:22:30,000 All right. Forget it. You don't want to partake, 1172 01:22:30,000 --> 01:22:31,000 you definitely don't have to. 1173 01:22:31,000 --> 01:22:33,000 That is not what I'm saying. 1174 01:22:34,000 --> 01:22:39,000 It's fucking bold. Fucking bold. 1175 01:22:39,000 --> 01:22:41,000 Okay, okay, okay. Where, then? 1176 01:22:41,000 --> 01:22:44,000 Anywhere. Sandusky. 1177 01:22:44,000 --> 01:22:47,000 Maybe Toledo. Maybe we can move back to Detroit. 1178 01:22:48,000 --> 01:22:49,000 Look, Louise, listen, 1179 01:22:49,000 --> 01:22:51,000 I need you to think about this rationally. 1180 01:22:51,000 --> 01:22:54,000 There's no logical reason for them ever to come back here. 1181 01:22:54,000 --> 01:22:56,000 Look, they got the thing they wanted. 1182 01:22:56,000 --> 01:22:59,000 I literally have nothing they need. 1183 01:22:59,000 --> 01:23:00,000 Well, that's not exactly true. 1184 01:23:03,000 --> 01:23:06,000 -Sir, we'd like to know actually-- -Shh, shh, shh. 1185 01:23:06,000 --> 01:23:08,000 -We would like to know-- -Hey. 1186 01:23:08,000 --> 01:23:09,000 Do... Do I know you? 1187 01:23:13,000 --> 01:23:16,000 No idea what you're talking about, buddy. 1188 01:23:17,000 --> 01:23:19,000 Listen, who paid you? 1189 01:23:19,000 --> 01:23:20,000 I... I don't know what you're talking about. 1190 01:23:21,000 --> 01:23:25,000 Who paid you to hide the document? 1191 01:23:25,000 --> 01:23:27,000 Mike Lowen's office, how may I help you? 1192 01:23:27,000 --> 01:23:30,000 Yeah, it's Mel Forbert for Mr. Lowen. 1193 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 Please tell him it's urgent. 1194 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 You cancel the rental car? 1195 01:23:53,000 --> 01:23:55,000 What do you think, Matt? 1196 01:23:57,000 --> 01:23:59,000 I think you did. Of course you did. 1197 01:24:00,000 --> 01:24:01,000 Uh-uh. 1198 01:24:02,000 --> 01:24:04,000 Nope. 1199 01:24:04,000 --> 01:24:06,000 -Really? -Yeah, I kept the car. 1200 01:24:07,000 --> 01:24:09,000 And the appointment with the realtor. 1201 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 You did? - 1202 01:24:13,000 --> 01:24:17,000 Paula? Paula, what about the desk? Everything? 1203 01:24:17,000 --> 01:24:21,000 Just the third drawer, everything else can stay. 1204 01:24:22,000 --> 01:24:25,000 -Hey, Matt. -Hi, Phil. 1205 01:24:30,000 --> 01:24:32,000 You're going... You're going with Phil? 1206 01:24:32,000 --> 01:24:38,000 Phil. You had a good idea. California. So... 1207 01:24:38,000 --> 01:24:41,000 Maybe one day we'll see you and Mary out there. 1208 01:25:04,000 --> 01:25:06,000 He was early. And he came alone. 1209 01:25:06,000 --> 01:25:08,000 -That's good. -Confident man. 1210 01:25:08,000 --> 01:25:10,000 Certainly gives that impression. 1211 01:25:47,000 --> 01:25:51,000 Mike Lowen. Afternoon, Mike Lowen. 1212 01:25:53,000 --> 01:25:54,000 You don't remember, do you? 1213 01:26:00,000 --> 01:26:03,000 Staked out the liquor, which is, counterintuitively, 1214 01:26:03,000 --> 01:26:04,000 not entirely terrible. 1215 01:26:04,000 --> 01:26:06,000 Pour you boys something? 1216 01:26:06,000 --> 01:26:09,000 Nothing for me. -I'll trust you on that scotch. 1217 01:26:10,000 --> 01:26:12,000 Excellent choice. 1218 01:26:12,000 --> 01:26:13,000 You should have seen the look on my face when my caddie 1219 01:26:14,000 --> 01:26:16,000 came running across that fairway. 1220 01:26:16,000 --> 01:26:19,000 I never show up anywhere on short notice, 1221 01:26:19,000 --> 01:26:23,000 just ask my wife, and yet here I am. 1222 01:26:24,000 --> 01:26:27,000 Here we are. Congratulations. 1223 01:26:32,000 --> 01:26:33,000 This moment... 1224 01:26:37,000 --> 01:26:38,000 stings like a motherfucker. 1225 01:27:03,000 --> 01:27:05,000 Of course, we're gonna have to count it. 1226 01:27:07,000 --> 01:27:09,000 I'll do my arithmetics right there. 1227 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 Excuse me. 1228 01:27:41,000 --> 01:27:43,000 So where'd we blow it? 1229 01:27:44,000 --> 01:27:46,000 What's the, uh, what's the word I'm looking for? 1230 01:27:46,000 --> 01:27:49,000 The bridge between you and me? 1231 01:27:49,000 --> 01:27:51,000 Who was it? How did we get to this place? 1232 01:27:52,000 --> 01:27:55,000 What does any of this matter right now? 1233 01:27:55,000 --> 01:27:57,000 Well, I believe all truths must be acknowledged, 1234 01:27:58,000 --> 01:27:59,000 however painful they are, 1235 01:27:59,000 --> 01:28:01,000 or else there's no growth. 1236 01:28:01,000 --> 01:28:05,000 And growth is the key. Growth! Progress! 1237 01:28:05,000 --> 01:28:08,000 Of course there's no growth without reach, 1238 01:28:08,000 --> 01:28:13,000 and the risk being overreach. 1239 01:28:13,000 --> 01:28:19,000 So what I want to know is where was it my guys, my structure, 1240 01:28:19,000 --> 01:28:22,000 my weak links, my overreach, 1241 01:28:22,000 --> 01:28:26,000 and where was it I was just simply outplayed? 1242 01:28:26,000 --> 01:28:28,000 Well, all that really matters is 1243 01:28:28,000 --> 01:28:30,000 we're here, like you said, 1244 01:28:30,000 --> 01:28:33,000 and, uh, we know everything. 1245 01:28:34,000 --> 01:28:36,000 What do you know? 1246 01:28:37,000 --> 01:28:38,000 If I may. 1247 01:28:39,000 --> 01:28:41,000 I mean, it's a hefty bite and I want to know what I'm paying for. 1248 01:28:45,000 --> 01:28:50,000 Black Bottom. Paradise Valley. You heard of 'em? 1249 01:28:53,000 --> 01:28:56,000 You leveled entire neighborhoods. 1250 01:28:56,000 --> 01:28:57,000 You tore up the trolley tracks 1251 01:28:57,000 --> 01:29:00,000 and now you got this redlining bullshit everywhere. 1252 01:29:00,000 --> 01:29:03,000 Where are people supposed to live, Mike? 1253 01:29:03,000 --> 01:29:06,000 The country is re-landscaping itself, gentlemen. 1254 01:29:06,000 --> 01:29:09,000 I hate to break it to you, this is happening everywhere. 1255 01:29:09,000 --> 01:29:11,000 A hundred cities and counting. So again-- 1256 01:29:11,000 --> 01:29:13,000 Yeah. -What am I paying for? 1257 01:29:13,000 --> 01:29:15,000 And you got no control. 1258 01:29:15,000 --> 01:29:16,000 I did not create the river, 1259 01:29:16,000 --> 01:29:18,000 I am simply paddling the raft. 1260 01:29:18,000 --> 01:29:19,000 Hmm. 1261 01:29:19,000 --> 01:29:22,000 So again, what am I paying for? 1262 01:29:22,000 --> 01:29:25,000 Same thing you paid Forbert for. Silence. 1263 01:29:26,000 --> 01:29:28,000 About? 1264 01:29:29,000 --> 01:29:31,000 You know what about. 1265 01:29:35,000 --> 01:29:36,000 There is no conclusive evidence 1266 01:29:36,000 --> 01:29:38,000 that the automobile has anything to do 1267 01:29:38,000 --> 01:29:39,000 with the pollution levels in Los Angeles, 1268 01:29:40,000 --> 01:29:42,000 or in any other city on the planet for that matter. 1269 01:29:42,000 --> 01:29:45,000 And the catalytic converter will never be scaled to a size 1270 01:29:45,000 --> 01:29:48,000 where it makes any sense under the hood of any car. 1271 01:29:51,000 --> 01:29:55,000 Ah. I'll get it. - 1272 01:29:57,000 --> 01:29:59,000 Tell him to sit tight. 1273 01:30:07,000 --> 01:30:08,000 Yes. 1274 01:30:08,000 --> 01:30:10,000 Uh, this is Naismith. 1275 01:30:13,000 --> 01:30:15,000 Sit tight, Hugh. 1276 01:30:24,000 --> 01:30:26,000 Quite a grab. 1277 01:30:27,000 --> 01:30:31,000 As long as we're talking about overreach. I give Studebaker-- 1278 01:30:31,000 --> 01:30:34,000 No, sorry, "Studebaker-Packard" a year, two tops, 1279 01:30:35,000 --> 01:30:36,680 even with the merger. 1280 01:30:38,000 --> 01:30:42,000 Fine, I'll address it to him. Finally this makes sense. 1281 01:30:44,000 --> 01:30:47,000 The clown, Naismith, 1282 01:30:47,000 --> 01:30:50,000 somehow hears the Big Four are working together. 1283 01:30:50,000 --> 01:30:52,000 On what, he just has to know. 1284 01:30:52,000 --> 01:30:54,000 Desperate to impress his bosses 1285 01:30:54,000 --> 01:30:59,000 who know nothing of his plan, he hires who he hires. 1286 01:30:59,000 --> 01:31:01,000 They hire you. 1287 01:31:01,000 --> 01:31:04,000 Somehow you sniff your way to the head of the pack. 1288 01:31:04,000 --> 01:31:08,000 And hence, the twain has met. 1289 01:31:08,000 --> 01:31:10,000 You and me. 1290 01:31:10,000 --> 01:31:16,000 Against all laws of history, nature, class-- 1291 01:31:16,000 --> 01:31:17,000 No, caste. 1292 01:31:17,000 --> 01:31:20,000 All right. How we looking on the count, Ronald? 1293 01:31:22,000 --> 01:31:25,000 I count 375 even. 1294 01:31:30,000 --> 01:31:34,000 I know you think we are playing by "your" rules, 1295 01:31:34,000 --> 01:31:38,000 but let's be clear, you do not "make" the rules, ever, 1296 01:31:38,000 --> 01:31:41,000 you follow them, even when you think you have autonomy, 1297 01:31:41,000 --> 01:31:43,000 even when you think you have control, that is an illusion, 1298 01:31:43,000 --> 01:31:47,000 you are under the illusion of control, at all times, this is fact, 1299 01:31:47,000 --> 01:31:48,000 it is a fact you will never understand 1300 01:31:48,000 --> 01:31:50,000 and you will go to the grave not understanding, 1301 01:31:50,000 --> 01:31:52,000 the same way I will go to the grave 1302 01:31:52,000 --> 01:31:54,000 not understanding the genius of God's magnificent universe 1303 01:31:54,000 --> 01:31:57,000 because I did not create it. But I and others like me 1304 01:31:57,000 --> 01:32:00,000 did create these rules, in this world, on this field, 1305 01:32:00,000 --> 01:32:02,000 and you are playing by them now 1306 01:32:02,000 --> 01:32:05,000 even if you walk out of here with my money. 1307 01:32:05,000 --> 01:32:07,000 Am I clear? 1308 01:32:07,000 --> 01:32:09,000 What is clear is that we got your money. 1309 01:32:09,000 --> 01:32:12,000 Ah, it's money. I have a lot of money. 1310 01:32:12,000 --> 01:32:14,000 I will continue to have more still. 1311 01:32:14,000 --> 01:32:16,000 It's like a lizard tail. Cut it off, 1312 01:32:17,000 --> 01:32:19,000 the damn thing just grows back. 1313 01:32:19,000 --> 01:32:24,000 I work, it grows. I sleep, it grows. 1314 01:32:24,000 --> 01:32:27,000 In fact, however we end up here, 1315 01:32:27,000 --> 01:32:31,000 I'll go home, I'll call my banker, 1316 01:32:31,000 --> 01:32:34,000 and I will sleep like a baby tonight. 1317 01:32:39,000 --> 01:32:41,000 You still don't remember, do you? 1318 01:32:46,000 --> 01:32:48,000 Don't blame you, it was years ago 1319 01:32:48,000 --> 01:32:50,000 and I was one of a panel of four. 1320 01:32:50,000 --> 01:32:52,000 I was at Ford at the time. 1321 01:32:52,000 --> 01:32:54,000 We were trying to recruit you just out of the service. 1322 01:32:55,000 --> 01:32:57,000 Hard sell. I guess GM made a better pitch. 1323 01:32:57,000 --> 01:33:02,000 Hmm. -Okay, you got me. 1324 01:33:02,000 --> 01:33:07,000 Yes, I remember you. Michael Lowenstein. With the thing. 1325 01:33:07,000 --> 01:33:11,000 Umlaut. Lowenstein. I'm Swedish. 1326 01:33:13,000 --> 01:33:16,000 The "stein," I found misperceived, 1327 01:33:16,000 --> 01:33:19,000 as you can imagine, inhibited some of the traction 1328 01:33:19,000 --> 01:33:21,000 I needed for our overseas business 1329 01:33:21,000 --> 01:33:22,000 the last few decades. 1330 01:33:22,000 --> 01:33:24,000 And it wasn't entirely helpful here, either. 1331 01:33:25,000 --> 01:33:27,000 I'm sure you can understand. 1332 01:33:27,000 --> 01:33:30,000 Oh, yes, "stein", real drawback. 1333 01:33:30,000 --> 01:33:33,000 Certainly you do, Mr. "Russo." 1334 01:33:33,000 --> 01:33:35,000 All right, enough. The money's here, 1335 01:33:35,000 --> 01:33:38,000 we're leaving. You can too. 1336 01:33:39,000 --> 01:33:40,000 Then I shall get my hat. 1337 01:33:50,000 --> 01:33:52,000 That was a watershed year for me. That year. 1338 01:33:52,000 --> 01:33:55,000 1928. I thought... 1339 01:33:55,000 --> 01:33:57,000 we're losing guys to GM now? 1340 01:33:57,000 --> 01:33:59,000 That same year, they surpassed us in sales. 1341 01:33:59,000 --> 01:34:03,000 We, who invented the whole damn thing, became an underdog. 1342 01:34:12,000 --> 01:34:14,000 Well, I left Ford later that year. 1343 01:34:14,000 --> 01:34:18,000 Decided I'd put my chips on the industry as a whole. 1344 01:34:18,000 --> 01:34:21,000 Smart. Individual companies, to me? 1345 01:34:21,000 --> 01:34:23,000 It's a distinction without a difference. 1346 01:34:34,000 --> 01:34:38,000 I remain agnostic as to how they choose their pecking order. 1347 01:34:38,000 --> 01:34:40,000 And I create some space for them to spread their wings. 1348 01:34:41,000 --> 01:34:41,000 It works well. 1349 01:34:42,000 --> 01:34:43,000 So far. 1350 01:34:43,000 --> 01:34:45,000 There's a mutual trust. 1351 01:34:45,000 --> 01:34:47,000 I believe you have something of mine. 1352 01:35:03,000 --> 01:35:05,000 He's got the other half. 1353 01:35:29,000 --> 01:35:31,000 Mutual trust. 1354 01:35:32,000 --> 01:35:35,000 You know what I love? When characters you've long since forgotten 1355 01:35:35,000 --> 01:35:37,000 in this great novel called Life show up at the end 1356 01:35:37,000 --> 01:35:40,000 and the whole story gets filled right in. 1357 01:35:40,000 --> 01:35:42,000 Good to meet you both. Individualists. 1358 01:35:42,000 --> 01:35:44,000 Defiers of rules. Two men who, against all odds, 1359 01:35:45,000 --> 01:35:46,000 somehow arrived in the same spot, 1360 01:35:46,000 --> 01:35:49,000 from entirely different places. Reach, gentlemen. 1361 01:35:50,000 --> 01:35:51,000 Reach for the moon! 1362 01:36:01,000 --> 01:36:03,000 So GM, huh? 1363 01:36:04,000 --> 01:36:06,000 That was a long time ago. 1364 01:36:15,000 --> 01:36:18,000 Good. Now let's go get that Naismith money. 1365 01:36:18,000 --> 01:36:22,000 Oh, no. This is as far as I go. 1366 01:36:22,000 --> 01:36:23,000 What do you mean, "Oh, no"? 1367 01:36:23,000 --> 01:36:26,000 I'm done. You can have the Naismith money all to yourself. 1368 01:36:26,000 --> 01:36:28,000 So you're just gonna abandon the plan? 1369 01:36:30,000 --> 01:36:32,000 You just don't know when to stop, huh? 1370 01:37:00,000 --> 01:37:01,000 It's the bellhop. 1371 01:37:03,000 --> 01:37:05,000 -Lonnie? -Yeah. 1372 01:37:05,000 --> 01:37:06,000 Let him in. 1373 01:37:16,000 --> 01:37:17,000 Sorry, Ronald. 1374 01:37:33,000 --> 01:37:35,000 Aldrick. 1375 01:37:35,000 --> 01:37:37,000 Curtis. 1376 01:37:48,000 --> 01:37:49,000 What's... What's going on, man? 1377 01:37:54,000 --> 01:37:57,000 -Aldrick, it's all right there. -Let's go. 1378 01:37:59,000 --> 01:38:01,000 I'm sorry, man. 1379 01:38:02,000 --> 01:38:04,000 Aldrick. 1380 01:38:04,000 --> 01:38:06,000 Aldrick, I put this whole thing together for you, man. 1381 01:38:06,000 --> 01:38:08,000 You're not gonna take that money? 1382 01:38:08,000 --> 01:38:14,000 That money is too expensive. I got what I want. 1383 01:38:40,000 --> 01:38:42,000 So? How'd it go? 1384 01:38:44,000 --> 01:38:48,000 It broke my way, baby. It broke my way. 1385 01:38:51,000 --> 01:38:53,000 Oh, look at those. Ronald! 1386 01:38:57,000 --> 01:38:58,000 There's more? 1387 01:39:02,000 --> 01:39:04,000 How much is this? 1388 01:39:05,000 --> 01:39:07,000 375, baby. 1389 01:39:08,000 --> 01:39:10,000 375? 1390 01:39:10,000 --> 01:39:11,000 Yeah. 1391 01:39:12,000 --> 01:39:14,000 I have 31. That's... 1392 01:39:15,000 --> 01:39:19,000 That's $406,000. 1393 01:39:19,000 --> 01:39:21,000 Ronald, I can't believe it. 1394 01:39:21,000 --> 01:39:26,000 How did you... How did you manage this? I can't-- 1395 01:39:26,000 --> 01:39:29,000 Oh, my gosh, Ronald, baby. 1396 01:39:29,000 --> 01:39:32,000 Oh, my goodness. We could do anything. 1397 01:39:32,000 --> 01:39:34,000 We could go anywhere. Around the world. 1398 01:39:35,000 --> 01:39:38,000 Oh, we could even take an airplane, Ronald. 1399 01:39:38,000 --> 01:39:43,000 We could take ten airplanes if we wanted to. I mean, I just-- 1400 01:39:45,000 --> 01:39:47,000 You did it. 1401 01:39:47,000 --> 01:39:50,000 We're not there yet. Here. 1402 01:40:07,000 --> 01:40:10,000 -Where's the car? -Spot 5. 1403 01:40:10,000 --> 01:40:13,000 Okay, get it and wait for me at the entrance. 1404 01:40:13,000 --> 01:40:14,000 Okay. 1405 01:40:14,000 --> 01:40:16,000 No, no, no. I got that one. 1406 01:40:16,000 --> 01:40:18,000 Okay. 1407 01:40:20,000 --> 01:40:21,000 I'll be right behind you. 1408 01:40:45,000 --> 01:40:49,000 Aldrick. - Hello, Joe. 1409 01:40:49,000 --> 01:40:50,000 Chatty little bird in a tall tree 1410 01:40:50,000 --> 01:40:52,000 said you might have something of mine. 1411 01:40:52,000 --> 01:40:57,000 So, I suppose I should thank you. 1412 01:40:57,000 --> 01:41:02,000 Before you do, let me play out two scenarios. 1413 01:41:02,000 --> 01:41:05,000 And to be clear, both end with 1414 01:41:05,000 --> 01:41:07,000 Curtis Goynes dead. 1415 01:41:07,000 --> 01:41:13,000 Scenario one, you solve the murder of Charley Barnes, 1416 01:41:15,000 --> 01:41:19,000 Douglas Jones, and Frank Capelli. 1417 01:41:19,000 --> 01:41:22,000 After an arduous trial that plunges an already 1418 01:41:22,000 --> 01:41:26,000 racially-divided Detroit into chaos, 1419 01:41:26,000 --> 01:41:28,000 you get a promotion of 1420 01:41:29,000 --> 01:41:33,000 a thousand a year? If that? 1421 01:41:33,000 --> 01:41:38,000 And I make sure Goynes dies in prison. 1422 01:41:38,000 --> 01:41:42,000 Or number two. You still solve the murders, 1423 01:41:42,000 --> 01:41:44,000 but the perp himself 1424 01:41:45,000 --> 01:41:49,000 is taken care of by his own. 1425 01:41:49,000 --> 01:41:51,000 Which leaves you a hero 1426 01:41:51,000 --> 01:41:55,000 and which sets an example to others like him 1427 01:41:55,000 --> 01:41:59,000 that might be tempted to play outside of their league. 1428 01:42:01,000 --> 01:42:06,000 And instead of 25 grand 1429 01:42:07,000 --> 01:42:09,000 that trickles out over the rest of your life, 1430 01:42:09,000 --> 01:42:12,000 you get a bonus, paid instantly, 1431 01:42:12,000 --> 01:42:14,000 that equals twice that. 1432 01:42:39,000 --> 01:42:41,000 No runs, two hits for the Senators. 1433 01:42:41,000 --> 01:42:43,000 No runs, no hits for Detroit. 1434 01:42:43,000 --> 01:42:46,000 Beautiful day here at Briggs Stadium. 1435 01:42:46,000 --> 01:42:49,000 Couple of scattered clouds out there. 1436 01:42:49,000 --> 01:42:52,000 But all in all, a gorgeous day, and why not play two, and we will, 1437 01:42:52,000 --> 01:42:55,000 a double header scheduled today. 1438 01:42:55,000 --> 01:42:58,000 As the first one from Schmitz misses outside. 1439 01:42:58,000 --> 01:43:01,000 One ball and no strikes, 1440 01:43:01,000 --> 01:43:04,000 didn't quite connect there with his receiver. 1441 01:43:12,000 --> 01:43:14,000 Finally! 1442 01:43:14,000 --> 01:43:19,000 Can you believe it's 45 cents to park with no grace period? 1443 01:43:19,000 --> 01:43:22,000 -Did you bring a map? -It's in the glove compartment. 1444 01:43:22,000 --> 01:43:24,000 That's my girl. 1445 01:43:27,000 --> 01:43:28,000 You know, you're not the only one 1446 01:43:28,000 --> 01:43:31,000 that can think ahead, Ronald. 1447 01:43:31,000 --> 01:43:34,000 -Change of plans. -Oh, yeah? 1448 01:43:37,000 --> 01:43:41,000 Yeah, we're gonna go far. 1449 01:44:05,000 --> 01:44:07,000 Take this turn off right here. 1450 01:44:44,000 --> 01:44:45,000 Keep it running. 1451 01:44:47,000 --> 01:44:51,000 Ronald, would you relax? Nobody followed us out here. 1452 01:44:51,000 --> 01:44:54,000 Look at us, in the middle of nowhere. 1453 01:44:58,000 --> 01:45:02,000 It's your favorite! Come on, open it. 1454 01:45:04,000 --> 01:45:06,000 Just open it. 1455 01:45:07,000 --> 01:45:09,000 -Nice. -Mmm-hmm. 1456 01:45:15,000 --> 01:45:16,000 Okay. 1457 01:45:37,000 --> 01:45:39,000 Oh, shit. - Bye, Ronald. 1458 01:46:05,000 --> 01:46:07,000 Oh, fuck me. 1459 01:46:33,000 --> 01:46:36,000 -Officer? -Could you step out of the car, please? 1460 01:46:36,000 --> 01:46:38,000 Well, may I ask what this is about? 1461 01:46:38,000 --> 01:46:40,000 Please step out of the car. 1462 01:46:40,000 --> 01:46:41,000 Well, I think I have a right to know why you're asking me-- 1463 01:46:42,000 --> 01:46:43,000 Stand over here. 1464 01:46:53,000 --> 01:46:56,000 Safe travels, Mrs. Capelli. 1465 01:47:22,000 --> 01:47:28,000 Oh, hey. Come in, I guess. We're eating. 1466 01:47:28,000 --> 01:47:29,000 Thank you. 1467 01:47:33,000 --> 01:47:35,000 I'll get Mary. 1468 01:47:39,000 --> 01:47:40,000 Matt's here. 1469 01:48:18,000 --> 01:48:20,000 Jesus, Matt. 1470 01:48:31,000 --> 01:48:35,000 My God, it's only Tuesday. 1471 01:48:56,000 --> 01:48:57,000 Officer Finney. 1472 01:49:01,000 --> 01:49:02,000 Right this way. 1473 01:49:10,000 --> 01:49:12,000 I believe I have something of yours. 1474 01:49:16,000 --> 01:49:18,000 It's all there. 1475 01:49:18,000 --> 01:49:21,000 Uh, you'd said $375,000 but I think you made a little mistake. 1476 01:49:21,000 --> 01:49:24,000 The actual number is 406 and change. 1477 01:49:26,000 --> 01:49:27,000 I must've miscounted. 1478 01:49:27,000 --> 01:49:33,000 Oh, and, uh, this 50,000 presented itself as well. 1479 01:49:37,000 --> 01:49:40,000 Hmm. Well, I wish I could cut you in-- 1480 01:49:40,000 --> 01:49:43,000 Hey, it's your money. 1481 01:49:43,000 --> 01:49:44,000 Right. Of course. 1482 01:49:47,000 --> 01:49:50,000 Listen, uh, pick one of those bottles there. 1483 01:49:50,000 --> 01:49:53,000 Uh, that one on the left is pretty good. 1484 01:49:53,000 --> 01:49:55,000 And that's $88 wholesale. 1485 01:50:05,000 --> 01:50:07,000 Well, you let me know if there's anything I can do for you in the future. 1486 01:50:07,000 --> 01:50:08,000 Of course. 1487 01:50:10,000 --> 01:50:12,000 -Thanks, Joe. -Uh-huh. 1488 01:50:45,000 --> 01:50:51,000 Motherfucker's got eyes, they just can't see. 1489 01:50:52,000 --> 01:50:53,000 Including me. 1490 01:50:55,000 --> 01:50:57,000 Let me ask you something. 1491 01:51:05,000 --> 01:51:09,000 What made you think that you could trust me? 1492 01:51:12,000 --> 01:51:14,000 You can be trusted, Aldrick. 1493 01:51:28,000 --> 01:51:33,000 I took the 25 I staked you back then, plus interest. 1494 01:51:33,000 --> 01:51:36,000 Took another 50 for the federal man. 1495 01:51:38,000 --> 01:51:41,000 How do you imagine the rest of it should be divided? 1496 01:51:43,000 --> 01:51:44,000 I just want 5k. 1497 01:51:46,000 --> 01:51:47,000 Just what's yours. 1498 01:51:49,000 --> 01:51:50,000 Just what's mine. 1499 01:52:11,000 --> 01:52:12,000 So we're good? 1500 01:52:16,000 --> 01:52:18,000 Enjoy Kansas City. 1501 01:52:23,000 --> 01:52:27,000 ♪ Oh yeah ♪ 1502 01:52:36,000 --> 01:52:39,000 ♪ Yeah I done got over it ♪ 1503 01:52:40,000 --> 01:52:42,000 ♪ Yeah I done got over it ♪ 1504 01:52:44,000 --> 01:52:47,000 ♪ Well I done got over it ♪ 1505 01:52:47,000 --> 01:52:49,000 ♪ Yeah I done got over it ♪ 1506 01:52:51,000 --> 01:52:56,000 ♪ Well I done got over it I done got over at last ♪ 1507 01:52:58,000 --> 01:53:02,000 ♪ Now the days when I first met you ♪ 1508 01:53:02,000 --> 01:53:05,000 ♪ You seemed such a sweet little thing ♪ 1509 01:53:05,000 --> 01:53:09,000 ♪ But after a while you got so bad ♪ 1510 01:53:09,000 --> 01:53:11,000 ♪ You know it was a cryin' shame ♪ 1511 01:53:11,000 --> 01:53:14,000 ♪ But I done got over it ♪ 1512 01:53:14,000 --> 01:53:19,000 ♪ Yeah I done got over it ♪ 1513 01:53:19,000 --> 01:53:23,000 ♪ Well I done got over it I done got over at last ♪ 1514 01:53:26,000 --> 01:53:29,000 ♪ Yeah my love was so miserable ♪ 1515 01:53:29,000 --> 01:53:33,000 ♪ Although I know my love was in vain ♪ 1516 01:53:33,000 --> 01:53:36,000 ♪ 'Cause every time I turned my back ♪ 1517 01:53:36,000 --> 01:53:39,000 ♪ You was out with some other man ♪ 1518 01:53:39,000 --> 01:53:41,000 ♪ But I done got over it ♪ 1519 01:53:42,000 --> 01:53:44,000 ♪ Yeah I done got over it ♪ 1520 01:53:46,000 --> 01:53:51,000 ♪ Well I done got over it I done got over at last ♪ 1521 01:53:53,000 --> 01:53:57,000 ♪ Now I don't want you to be no angel ♪ 1522 01:53:57,000 --> 01:54:01,000 ♪ Or neither no gal with jive ♪ 1523 01:54:01,000 --> 01:54:04,000 ♪ All I wanted was some good woman ♪ 1524 01:54:04,000 --> 01:54:07,000 ♪ Just to keep me satisfied ♪ 1525 01:54:07,000 --> 01:54:10,000 ♪ But I done got over it ♪ 1526 01:54:10,000 --> 01:54:12,000 ♪ Yeah I done got over it ♪ 1527 01:54:14,000 --> 01:54:19,000 ♪ Well I done got over it I done got over at last ♪ 1528 01:54:20,000 --> 01:54:23,000 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1529 01:54:23,000 --> 01:54:26,000 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1530 01:54:31,000 --> 01:54:33,000 ♪ Yeah I done got over it ♪ 112285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.