Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,677 --> 00:00:15,722
[ SUBTITLE BY iQIYI ]
Ripped/Edited By ==> 00:08:05,100
Hah? Hutan?
141
00:08:07,230 --> 00:08:08,270
"Hutan"
142
00:08:08,640 --> 00:08:11,690
merupakan tempat yang akan dituju
oleh sepasang kekasih.
143
00:08:12,230 --> 00:08:15,600
Di sana selalu akan terjadi sesuatu yang
membuat orang tersipu malu,
144
00:08:15,600 --> 00:08:17,440
sesuatu yang tidak bisa dideskripsikan.
145
00:08:18,310 --> 00:08:21,270
You Yongci malah berinisiatif
mengajakku ke Hutan?
146
00:08:21,520 --> 00:08:22,970
Oh Tuhan!
147
00:08:23,520 --> 00:08:26,110
Aku hanyalah anak laki-laki yang polos.
148
00:08:33,600 --> 00:08:34,230
Hei!
149
00:08:34,809 --> 00:08:36,350
Cepat, kita harus kembali untuk kelas.
150
00:08:36,770 --> 00:08:37,320
Oh.
151
00:08:40,140 --> 00:08:41,610
Kita baru saja berkenalan.
152
00:08:41,610 --> 00:08:44,270
Saat ini pergi ke Hutan,
sepertinya tidak begitu cocok?
153
00:08:45,520 --> 00:08:46,520
Lupakan jika kamu tidak mau.
154
00:08:49,690 --> 00:08:50,730
Tunggu sebentar.
155
00:08:52,350 --> 00:08:53,430
Menurutku...
156
00:08:54,190 --> 00:08:55,360
kita sebaiknya...
157
00:08:55,360 --> 00:08:56,690
berjalan sesuai dengan prosedur dulu?
158
00:08:57,230 --> 00:08:58,230
Bagaimana jika
159
00:08:58,530 --> 00:08:59,980
kita pergi ke teater?
160
00:09:00,230 --> 00:09:01,560
Hanya untuk menonton film.
161
00:09:03,190 --> 00:09:04,690
Apa yang kamu pikirkan
tentang Hutan (Xiao Shu Lin)?
162
00:09:05,150 --> 00:09:05,730
Hah?
163
00:09:10,640 --> 00:09:12,220
[Restoran Kushikatsu, Xiao Shu Lin]
164
00:09:14,400 --> 00:09:16,610
Menurutku, kamu terlalu polos.
165
00:09:14,460 --> 00:09:18,120
[Restoran Kushikatsu, Xiao Shu Lin]
166
00:09:16,610 --> 00:09:17,360
Saat SD kelas 3,
167
00:09:17,360 --> 00:09:18,270
sudah ada gadis yang menyukaiku.
168
00:09:18,270 --> 00:09:19,730
Setelah itu, aku pernah berpacaran
dengan 5 gadis.
169
00:09:19,730 --> 00:09:20,980
Juara renang.
170
00:09:20,980 --> 00:09:22,110
Cara orang seperti kami...
171
00:09:22,110 --> 00:09:24,070
melihat dunia, memang lebih...
172
00:09:24,070 --> 00:09:24,940
terus terang.
173
00:09:25,350 --> 00:09:26,100
Kamu juga tidak akan mengerti.
174
00:09:26,770 --> 00:09:27,770
Ya, memang tidak mengerti.
175
00:09:28,640 --> 00:09:29,600
Harus sesuai prosedur, 'kan?
176
00:09:31,020 --> 00:09:33,320
Benar, benar, baguslah jika kamu mengerti.
177
00:09:33,320 --> 00:09:34,310
Ke depannya, jika ada yang tidak dimengerti,
178
00:09:34,310 --> 00:09:35,190
kamu bisa tanyakan semua padaku.
179
00:09:35,190 --> 00:09:36,070
Terima kasih.
180
00:09:48,190 --> 00:09:49,770
Aku benar-benar sangat kuat, apa kamu tahu?
181
00:09:52,180 --> 00:09:54,270
Huh, sayang sekali.
182
00:09:54,270 --> 00:09:55,690
89:94.
183
00:09:55,690 --> 00:09:57,190
Houston Rockets sudah kalah tujuh kali berturut.
184
00:09:57,680 --> 00:09:59,310
Pelanggaran Yao Ming sangat disayangkan.
185
00:09:59,310 --> 00:10:01,980
Kuberitahu padamu, tanpa Tracy McGrady,
Houston Rockets susah untuk menang.
186
00:10:05,930 --> 00:10:07,270
Hari ini kamu tidak pergi ke 'Hutan'?
187
00:10:07,440 --> 00:10:09,510
[Gangster yang Hebat]
188
00:10:07,930 --> 00:10:08,890
Master?
189
00:10:12,810 --> 00:10:14,230
Kalian berdua pergi ke Hutan?
190
00:10:14,850 --> 00:10:15,690
Restoran Kushikatsu.
191
00:10:15,690 --> 00:10:16,650
Restoran apa?
Mengapa kamu tidak memberitahuku?
192
00:10:16,650 --> 00:10:17,600
Apa hubungannya denganku?
193
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
Mengapa tidak berhubungan denganku?
194
00:10:26,560 --> 00:10:27,440
Hari ini, aku akan membiarkannya melihat
195
00:10:27,440 --> 00:10:28,350
betapa hebatnya aku!
196
00:10:31,440 --> 00:10:31,980
Hiu Lemah!
197
00:10:31,980 --> 00:10:33,100
Lihatlah sekali lagi padaku.
198
00:10:36,020 --> 00:10:37,850
Ada siswa SMA Kelas 3C yang bertengkar.
199
00:10:38,150 --> 00:10:43,610
[Restoran Kushikatsu, Xiao Shu Lin]
200
00:10:46,810 --> 00:10:47,900
Kamu sangat menyukai makanan tusukan?
201
00:10:47,900 --> 00:10:49,110
Kamu sangat suka berkelahi?
202
00:10:51,020 --> 00:10:53,350
Sebenarnya kamu bisa langsung
memberitahu Hiu itu bahwa
203
00:10:53,350 --> 00:10:54,440
kita sudah bersama.
204
00:10:54,440 --> 00:10:56,030
Dia pasti tidak akan mencari
masalah denganmu lagi.
205
00:10:57,940 --> 00:10:59,940
Berpura-pura juga tidak masalah.
206
00:11:00,320 --> 00:11:02,860
Sulit menyingkirkan para bandit itu.
207
00:11:02,860 --> 00:11:04,350
Kamu masih berani mengatakan orang lain?
208
00:11:04,650 --> 00:11:05,680
Apa bedanya kamu dan mereka?
209
00:11:06,150 --> 00:11:07,430
Tentu saja berbeda.
210
00:11:07,430 --> 00:11:08,810
Aku bisa seperti ini karena terpaksa.
211
00:11:08,810 --> 00:11:10,360
Saat awal pemindahan sekolah,
212
00:11:10,360 --> 00:11:11,650
mereka menindasku setiap hari,
213
00:11:11,810 --> 00:11:13,860
setelah itu, setiap harinya, aku minum susu
tiga bungkus dan melatih teknik tinju di pohon.
214
00:11:13,860 --> 00:11:16,980
Pada akhirnya, aku baru berubah
menjadi kuat dan mulai membalas dendam.
215
00:11:17,270 --> 00:11:18,560
Aku paling benci orang yang suka berkelahi.
216
00:11:19,980 --> 00:11:20,940
You Yongci.
217
00:11:23,930 --> 00:11:25,230
Bagaimana jika aku menjamin,
218
00:11:25,930 --> 00:11:27,100
tidak akan berkelahi lagi?
219
00:11:31,310 --> 00:11:32,230
Zhou Xiaoqi.
220
00:11:32,780 --> 00:11:34,230
Kamu sedang makan dengannya?
221
00:11:34,560 --> 00:11:35,320
Benar.
222
00:11:40,730 --> 00:11:42,030
Kami sudah bersama.
223
00:11:42,030 --> 00:11:43,730
Bisakah kalian membiarkan
kami makan lebih tenang?
224
00:11:45,730 --> 00:11:47,230
Kita sudah bersama?
225
00:11:50,020 --> 00:11:51,610
You Yongci...
226
00:11:51,610 --> 00:11:52,690
milik Hiu.
227
00:11:52,690 --> 00:11:53,360
Zhou Xiaoqi,
228
00:11:53,730 --> 00:11:56,230
aku jamin, kehidupanmu
di SMA kelas 3 ini akan sangat menarik!
229
00:11:57,270 --> 00:11:58,440
You Yongci...
230
00:11:58,440 --> 00:11:59,560
milik Hiu.
231
00:11:59,560 --> 00:12:00,440
You Yongci...
232
00:11:59,640 --> 00:12:01,400
[Restoran Kushikatsu, Xiao Shu Lin]
233
00:12:00,440 --> 00:12:01,470
Milik Hiu.
234
00:12:01,890 --> 00:12:03,480
You Yongci, milik Hiu.
235
00:12:03,480 --> 00:12:05,230
Tidak berkelahi lagi?
Kamu harus menepati janjimu.
236
00:12:05,730 --> 00:12:06,780
Tidak masalah.
237
00:12:15,430 --> 00:12:16,230
Lihat,
238
00:12:16,570 --> 00:12:18,480
sarapan kasih sayang dariku.
239
00:12:18,850 --> 00:12:19,480
Sangat enak, bukan?
240
00:12:20,020 --> 00:12:21,480
Apa kamu masih ingat kita
adalah pasangan palsu?
241
00:12:22,650 --> 00:12:23,890
Ingat.
242
00:12:24,150 --> 00:12:25,400
Oleh karena itu, aku buat dua porsi.
243
00:12:25,400 --> 00:12:27,310
Jika hubungan kita nyata, kita bisa
makan satu buah secara bersama.
244
00:12:28,020 --> 00:12:29,850
Ayo makan, aku telah membuatnya.
245
00:12:29,850 --> 00:12:32,070
Kujamin, kamu pasti ingin makan setiap hari.
246
00:12:46,310 --> 00:12:47,270
Apa kamu baik-baik saja?
247
00:12:47,850 --> 00:12:49,270
Untung ada aku yang menghalangimu.
248
00:12:49,690 --> 00:12:50,850
Jika tidak, pasti akan mengenaimu.
249
00:12:59,610 --> 00:13:01,430
Hei, kalian semua...
250
00:13:01,430 --> 00:13:02,690
siapa yang merasa dirinya
lebih hebat dari aku, ayo tunjuk tangan.
251
00:13:06,930 --> 00:13:07,610
Ok.
252
00:13:07,980 --> 00:13:09,150
Mulai saat ini,
253
00:13:09,480 --> 00:13:10,400
kamu pertama,
254
00:13:10,400 --> 00:13:11,480
kamu kedua,
255
00:13:11,480 --> 00:13:12,430
aku ketiga.
256
00:13:16,230 --> 00:13:17,140
Apa maksudmu?
257
00:13:17,480 --> 00:13:18,650
Apa kamu adalah hewan?
258
00:13:19,770 --> 00:13:21,150
Hanya bisa menyelesaikan
masalah dengan kekerasan?
259
00:13:21,640 --> 00:13:22,570
Memangnya bukan?
260
00:13:22,980 --> 00:13:24,150
Kamu ingin bertarung renang denganku?
261
00:13:25,810 --> 00:13:26,390
Ayo.
262
00:13:28,520 --> 00:13:29,730
Jika aku menang,
263
00:13:30,070 --> 00:13:31,850
kamu tidak boleh mengganggu You Yongci lagi.
264
00:13:32,520 --> 00:13:33,900
Bagaimana jika kamu kalah?
265
00:13:33,900 --> 00:13:34,940
Aku menerima hukuman apa pun darimu.
266
00:13:35,390 --> 00:13:36,270
Jika kamu kalah,
267
00:13:36,560 --> 00:13:38,770
aku akan menyuruh You Yongci
menulis kalimat ini di punggungnya.
268
00:13:38,770 --> 00:13:39,900
Aku cinta Hiu.
269
00:13:41,400 --> 00:13:42,020
Apa hubungan pertaruhan kita
270
00:13:42,020 --> 00:13:43,100
dengannya?
271
00:13:44,030 --> 00:13:44,810
Baik.
272
00:13:52,070 --> 00:13:52,940
Jumat depan,
273
00:13:53,650 --> 00:13:54,890
pertandingan biasa,
274
00:13:56,310 --> 00:13:57,400
aku menunggu pertunjukan kalian.
275
00:14:05,020 --> 00:14:06,230
Latih renang dengan baik ya.
276
00:14:11,390 --> 00:14:12,110
Oh.
277
00:14:19,310 --> 00:14:20,310
You Yongci.
278
00:14:20,810 --> 00:14:23,440
Aku datang.
279
00:15:14,860 --> 00:15:17,280
[Pemilik toko merayakan hari pernikahan ke-15 tahun, libur sehari]
280
00:15:16,150 --> 00:15:17,900
15 tahun.
281
00:15:17,280 --> 00:15:19,750
[Restoran Kushikatsu, Xiao Shu Lin]
282
00:15:17,900 --> 00:15:19,600
Lama sekali.
283
00:15:19,900 --> 00:15:22,400
Menurutmu, 15 tahun ke depan,
284
00:15:22,400 --> 00:15:23,730
apa yang akan kita lakukan?
285
00:15:24,360 --> 00:15:25,360
Jika 15 tahun ke depan,
286
00:15:25,360 --> 00:15:26,100
masih ingin makan dengan tenang,
287
00:15:26,100 --> 00:15:26,850
saat ini tutup mulutmu,
288
00:15:26,850 --> 00:15:28,180
rajinlah belajar.
289
00:15:28,440 --> 00:15:30,530
Tutup mulut dan rajin belajar...
290
00:15:37,940 --> 00:15:39,360
Halaman ke-57.
291
00:15:39,520 --> 00:15:41,320
57?
292
00:15:48,570 --> 00:15:50,560
Apakah kamu berpikir dengan
jago renang,
293
00:15:50,560 --> 00:15:51,730
kamu akan lulus Perguruan Tinggi?
294
00:15:52,440 --> 00:15:53,860
Aku tidak pernah berpikir seperti itu.
295
00:15:54,140 --> 00:15:56,470
Tetapi belajar benar-benar
membuatku merasa bosan.
296
00:15:57,060 --> 00:15:58,190
Aku sama denganmu,
297
00:15:58,190 --> 00:15:59,360
tidak suka tinggal di dalam sekolah.
298
00:15:59,360 --> 00:16:00,940
Siapa yang sama denganmu?
299
00:16:01,810 --> 00:16:03,390
Aku hanya saja tidak suka pada
suasana di kelas.
300
00:16:05,140 --> 00:16:06,140
Tetapi...
301
00:16:06,890 --> 00:16:08,680
kamu begitu giat belajar,
302
00:16:09,100 --> 00:16:10,570
apa yang ingin kamu lakukan ke depannya?
303
00:16:13,770 --> 00:16:14,810
Aku suka menggambar.
304
00:16:15,230 --> 00:16:17,350
Ke depannya, aku ingin menjadi
perancang busana.
305
00:16:18,100 --> 00:16:19,560
Targetmu begitu besar?
306
00:16:19,560 --> 00:16:20,890
Sama seperti kamu saat berenang.
307
00:16:21,900 --> 00:16:23,520
Jika kamu tidak memiliki target,
308
00:16:23,520 --> 00:16:25,110
maka apa bedanya dengan
melemparkanmu ke dalam laut?
309
00:16:25,860 --> 00:16:27,310
Siapa yang bilang aku tidak ada target?
310
00:16:27,310 --> 00:16:28,610
Memenangkan Hiu demi kamu
311
00:16:28,610 --> 00:16:29,680
adalah targetku.
312
00:16:33,570 --> 00:16:34,690
Hei, dua murid yang di sana.
313
00:16:35,150 --> 00:16:36,650
Siapa yang membiarkan
kalian meninggalkan sekolah?
314
00:16:36,810 --> 00:16:38,230
Hei, berhenti!
315
00:16:38,730 --> 00:16:39,730
Jangan lari!
316
00:16:40,280 --> 00:16:40,980
Apa yang sedang kamu lakukan?
317
00:16:40,980 --> 00:16:41,850
Apa kamu bodoh?
318
00:16:41,850 --> 00:16:43,850
Tutup wajahmu agar Guru tidak
akan bisa mengenalimu.
319
00:17:07,020 --> 00:17:08,599
Tak kusangka,
320
00:17:08,599 --> 00:17:10,060
kamu suka menonton film.
321
00:17:10,690 --> 00:17:13,140
Tidak juga, itu semua dibelikan
oleh orang tuaku.
322
00:17:13,560 --> 00:17:15,099
Maukah kamu menonton salah satunya?
323
00:17:15,099 --> 00:17:16,400
Lagi pula, bajumu masih belum kering.
324
00:17:16,400 --> 00:17:17,810
Apa kamu ingin minum soda?
Kuambilkan untukmu.
325
00:17:23,079 --> 00:17:27,079
[Alam Semesta yang Misterius]
326
00:17:27,690 --> 00:17:29,310
Alam semesta yang misterius?
327
00:17:31,520 --> 00:17:32,770
Hei, mari kita tonton yang ini.
328
00:17:33,390 --> 00:17:34,400
Jangan tonton yang ini, tidak seru.
329
00:17:34,400 --> 00:17:34,690
Film ini benar-benar tidak seru.
330
00:17:34,690 --> 00:17:35,610
Film apa ini?
331
00:17:35,810 --> 00:17:36,440
Film ini benar-benar membosankan.
332
00:17:36,440 --> 00:17:37,310
Alam semesta sangat menarik.
333
00:17:49,820 --> 00:17:52,360
Ini... juga dibelikan oleh orang tuamu?
334
00:17:52,690 --> 00:17:53,980
Ini bukan milikku.
335
00:17:53,980 --> 00:17:56,480
Ini disembunyikan oleh
Zhang Fang di tempatku.
336
00:17:56,900 --> 00:17:58,680
Ternyata kamu suka menyukai
jenis film ini.
337
00:17:59,520 --> 00:18:00,520
Aku tidak...
338
00:18:00,520 --> 00:18:01,270
film ini terlalu kekanak-kanakan.
339
00:18:01,270 --> 00:18:03,230
Ini lebih cocok untuk Zhang Fang
yang belum pernah berpacaran.
340
00:18:03,230 --> 00:18:04,390
Apakah aku membutuhkannya?
341
00:18:07,560 --> 00:18:08,930
Jadi, kalian laki-laki biasanya
342
00:18:09,440 --> 00:18:11,480
kapan mulai menonton film ini?
343
00:18:15,780 --> 00:18:16,390
Hmm...
344
00:18:16,650 --> 00:18:17,560
biasanya...
345
00:18:18,440 --> 00:18:19,270
kira-kira...
346
00:18:19,730 --> 00:18:21,770
sekitar jam 11 malam.
347
00:18:27,020 --> 00:18:28,480
Ternyata maksudmu adalah
umur berapa.
348
00:18:28,810 --> 00:18:31,190
Mengapa kamu menjawab jam 11?
349
00:18:31,770 --> 00:18:33,310
Mengapa aku tidak menjawab
umur 11 tahun?
350
00:18:33,440 --> 00:18:35,770
Zhou Xiaoqi, laju lebih cepat,
351
00:18:35,770 --> 00:18:38,020
jika tidak, tidak keburu jam 11
untuk pulang rumah.
352
00:18:38,020 --> 00:18:40,440
Huh, jangan katakan lagi!
353
00:18:40,930 --> 00:18:42,310
Percepat lajumu!
354
00:18:42,310 --> 00:18:43,100
Ayo...
355
00:18:43,470 --> 00:18:44,230
Maju...
356
00:18:44,520 --> 00:18:45,400
maju...
357
00:18:45,640 --> 00:18:49,390
jalan!
358
00:18:51,270 --> 00:18:52,400
Sudah... sudah...
359
00:18:53,980 --> 00:18:55,020
Di mana rumahmu?
360
00:18:55,650 --> 00:18:56,480
Di sebelah sana.
361
00:18:57,430 --> 00:18:58,310
Kamu cepat pulang.
362
00:19:02,060 --> 00:19:03,110
You Yongci.
363
00:19:05,070 --> 00:19:06,650
Bagaimana jika,
364
00:19:07,190 --> 00:19:08,850
aku kalah bertanding dengan Hiu?
365
00:19:10,480 --> 00:19:11,850
Tidak mungkin!
366
00:19:12,480 --> 00:19:13,600
Kamu begitu percaya padaku?
367
00:19:14,110 --> 00:19:15,480
Sudah jam 11.
368
00:19:26,730 --> 00:19:28,680
Semangat! Semangat!
369
00:19:28,680 --> 00:19:29,680
Zhou Xiaoqi, semangat!
370
00:19:35,810 --> 00:19:37,020
Semangat!
371
00:19:39,980 --> 00:19:41,770
Semangat!
372
00:19:41,770 --> 00:19:43,480
Sudah melewatinya...
373
00:20:03,060 --> 00:20:04,980
Juara tiga, lumayan bagus.
374
00:20:04,980 --> 00:20:06,150
Juara tiga saja?
375
00:20:06,150 --> 00:20:07,940
Tak disangka, 'kan?
Aku juga tidak menyangka.
376
00:20:08,270 --> 00:20:09,320
Ke depannya harus lebih rajin,
377
00:20:09,320 --> 00:20:10,690
kamu juga sangat berbakat!
378
00:20:12,560 --> 00:20:13,560
Bos, sangat hebat!
379
00:20:13,560 --> 00:20:15,310
Seperti biasa.
380
00:20:16,520 --> 00:20:17,400
Apa terasa panas?
381
00:20:19,600 --> 00:20:20,230
Puas?
382
00:20:20,440 --> 00:20:21,810
Puaskah?
383
00:20:22,520 --> 00:20:23,480
Puas?
384
00:20:23,480 --> 00:20:24,820
Puaskah?
385
00:20:24,820 --> 00:20:26,030
Zhou Xiaoqi.
386
00:20:32,770 --> 00:20:34,280
Penampilanmu hari ini cukup bagus.
387
00:20:34,280 --> 00:20:35,350
Mengapa kamu begitu hebat?
388
00:20:38,900 --> 00:20:40,810
Sudah kuduga kamu tidak akan
mengecewakanku.
389
00:20:44,560 --> 00:20:46,230
Kipas, cepat kipas!
390
00:20:51,240 --> 00:20:53,610
[Aku cinta Hiu]
391
00:20:53,150 --> 00:20:53,900
Cepat!
392
00:20:53,900 --> 00:20:54,810
Jangan kipas lagi.
393
00:21:01,640 --> 00:21:03,180
Ingat untuk tambahkan
satu kalimat untukku:
394
00:21:03,180 --> 00:21:05,350
'Zhou Xiaoqi memecahkan rekor
untuk pertama kalinya.'
395
00:21:05,860 --> 00:21:06,900
Lupakanlah!
396
00:21:06,900 --> 00:21:08,310
Jangan terlalu menyombongkan diri.
397
00:21:10,360 --> 00:21:11,570
Aku ingin memberitahumu sesuatu,
398
00:21:12,730 --> 00:21:14,180
waktu itu, aku berkata,
399
00:21:14,480 --> 00:21:15,810
aku memiliki 5 pacar,
400
00:21:16,230 --> 00:21:17,600
sebenarnya aku sedang berbual saat itu.
401
00:21:17,930 --> 00:21:18,860
Aku belum pernah memiliki pacar.
402
00:21:19,070 --> 00:21:19,980
Hei, tidak boleh tertawa.
403
00:21:21,400 --> 00:21:22,820
Aku sudah mengetahuinya sejak awal.
404
00:21:23,360 --> 00:21:24,270
Begitu jelas?
405
00:21:31,820 --> 00:21:32,400
Sudah.
406
00:21:32,850 --> 00:21:33,690
Coba aku lihat.
407
00:21:38,390 --> 00:21:39,690
Lihatlah dengan baik.
408
00:21:39,980 --> 00:21:41,440
Pulang nanti, aku akan memberikan
warna terlebih dahulu.
409
00:21:45,430 --> 00:21:47,390
Alangkah baiknya jika bisa
terus-menerus seperti ini.
410
00:21:54,100 --> 00:21:54,980
Bisa.
411
00:21:56,520 --> 00:21:57,640
Terus-menerus seperti ini.
412
00:22:04,070 --> 00:22:04,860
Lihat.
413
00:22:04,860 --> 00:22:06,360
Lihat baik-baik.
414
00:22:08,520 --> 00:22:09,970
Bisa atau tidak?
415
00:22:11,900 --> 00:22:12,480
Satu lagi.
416
00:22:13,480 --> 00:22:14,400
Hebat sekali.
417
00:22:30,640 --> 00:22:31,360
Kenapa?
418
00:22:33,020 --> 00:22:34,150
Ke depannya,
419
00:22:34,600 --> 00:22:37,980
bolehkah kita pulang bersamaan
saat pulang sekolah?
420
00:23:03,520 --> 00:23:04,850
Aku pikir,
421
00:23:04,850 --> 00:23:07,650
pelukan ini meyakinkan hubungan kami.
422
00:23:08,560 --> 00:23:09,600
Aku pikir,
423
00:23:10,140 --> 00:23:11,650
ini adalah awal dari hubungan kami.
424
00:23:13,480 --> 00:23:14,770
Namun semua ini...
425
00:23:15,850 --> 00:23:16,940
hanyalah angan-anganku saja.
426
00:23:24,020 --> 00:23:24,730
Huh...
427
00:23:24,940 --> 00:23:25,850
Ada apa ini?
428
00:23:26,030 --> 00:23:27,430
Semuanya telah hancur!
429
00:23:29,230 --> 00:23:30,110
Ada apa ini?
430
00:23:31,350 --> 00:23:34,310
Pria di keluarga itu sudah mengejar ke sini,
dia mabuk-mabukan setiap hari.
431
00:23:35,440 --> 00:23:38,230
Ibu dan anak ini pindah ke sini
untuk menyembunyikan diri.
432
00:23:42,770 --> 00:23:45,400
Kalian jangan berpikir
bisa menyingkirkanku!
433
00:23:46,770 --> 00:23:49,310
Jangan pernah berharap!
434
00:24:05,140 --> 00:24:06,020
Kembalilah.
435
00:24:07,940 --> 00:24:09,190
Apa kamu baik-baik saja?
436
00:24:13,520 --> 00:24:14,980
Pergi dari sini!
437
00:24:47,980 --> 00:24:49,690
Aku tidak pernah menyangka,
438
00:24:50,350 --> 00:24:52,520
You Yongci akan memiliki Ayah sepertinya.
439
00:24:54,770 --> 00:24:56,270
Sebenarnya apa yang telah dia lewati?
440
00:24:56,780 --> 00:24:59,770
Apa yang harus aku lakukan
untuk bisa melindunginya?
441
00:25:09,360 --> 00:25:10,440
Halo?
442
00:25:12,900 --> 00:25:13,440
Ini aku.
443
00:25:14,820 --> 00:25:17,190
Bagaimana kabarmu?
Apa kamu baik-baik saja?
444
00:25:21,150 --> 00:25:22,600
Sudah mengejutkanmu, bukan?
445
00:25:26,100 --> 00:25:28,030
Ayahku selalu begitu jika
minum kebanyakan.
446
00:25:29,100 --> 00:25:31,850
Oleh karena itu, Ibuku terus membawaku
pindah sekolah.
447
00:25:32,600 --> 00:25:33,980
Demi menyembunyikan diri darinya.
448
00:25:34,650 --> 00:25:36,020
Hanya saja, tak disangka,
449
00:25:37,280 --> 00:25:38,980
kali ini begitu cepat
sudah ditemukan olehnya.
450
00:25:40,430 --> 00:25:41,690
Kamu di mana?
451
00:25:41,690 --> 00:25:43,150
Aku akan pergi mencarimu sekarang.
452
00:25:46,600 --> 00:25:47,680
Zhou Xiaoqi,
453
00:25:49,400 --> 00:25:51,100
senang bertemu denganmu.
454
00:25:52,190 --> 00:25:53,110
Terima kasih.
455
00:25:55,600 --> 00:25:56,390
Sampai jumpa!
456
00:25:56,600 --> 00:25:57,110
Halo?
457
00:25:57,400 --> 00:25:58,020
Halo?
458
00:26:32,890 --> 00:26:34,650
Perasaan jatuh cinta di masa muda,
459
00:26:35,150 --> 00:26:36,980
selalu datang tanpa sebab,
460
00:26:38,020 --> 00:26:41,060
dan selalu berakhir tanpa alasan juga.
461
00:26:44,280 --> 00:26:46,480
Kepergian You Yongci di musim panas itu,
462
00:26:46,820 --> 00:26:49,600
sepertinya, masa mudaku juga
ada sebagian yang
463
00:26:50,390 --> 00:26:52,020
mengikutinya pergi.
464
00:26:56,940 --> 00:26:59,100
Admin, komputer nomor 7 mati.
465
00:26:59,100 --> 00:27:00,390
Hidupkan ulang.
466
00:27:00,260 --> 00:27:03,910
[Tahun 2008]
467
00:27:01,390 --> 00:27:03,350
Admin, coba ke sini dulu.
468
00:27:03,350 --> 00:27:04,400
Hidupkan ulang.
469
00:27:04,400 --> 00:27:06,140
Admin, komputer nomor 18 mati.
470
00:27:06,140 --> 00:27:07,350
Hidupkan ulang!
471
00:27:10,230 --> 00:27:10,940
Admin!
472
00:27:11,270 --> 00:27:12,770
Bukankah sudah kukatakan hidupkan ulang?
473
00:27:12,770 --> 00:27:14,390
Hidupkan ulang apa!
474
00:27:15,730 --> 00:27:16,730
Ini, terima kasih.
475
00:27:16,730 --> 00:27:17,440
Baik.
476
00:27:18,270 --> 00:27:19,730
Bukankah kamu mengulangi NCEE?
477
00:27:19,730 --> 00:27:21,430
Kenapa? Apa kamu sudah menyerah?
478
00:27:22,520 --> 00:27:24,860
Aku sudah hampir muntah,
menghafal sejarah di rumah setiap hari.
479
00:27:25,270 --> 00:27:26,440
Jadi, aku datang berbicara denganmu,
480
00:27:26,440 --> 00:27:28,650
sambil mencari udara segar.
481
00:27:29,150 --> 00:27:30,820
Eh, bukannya kamu di jurusan STEM?
482
00:27:30,820 --> 00:27:31,850
Mengapa kamu kembali
ke jurusan seni budaya?
483
00:27:31,850 --> 00:27:33,850
Wawasanmu terlalu sempit,
akan kuberitahu kamu,
484
00:27:33,850 --> 00:27:35,850
Jurusan STEM ibaratnya kuil biksu.
(sedikit wanita)
485
00:27:35,850 --> 00:27:37,320
Jurusan seni budaya ibaratnya
486
00:27:37,930 --> 00:27:39,650
surga.
487
00:27:40,940 --> 00:27:42,690
Zhang Fang, kamu memakai
ponsel merek Apple?
488
00:27:43,030 --> 00:27:44,810
Bisnis tempat pemandian
Ayahmu begitu laris?
489
00:27:44,810 --> 00:27:46,390
Apakah belakangan ini telah
menambahkan servis khusus?
490
00:27:46,690 --> 00:27:47,480
Berengsek!
491
00:27:48,320 --> 00:27:48,860
Lihatlah!
492
00:27:49,140 --> 00:27:50,400
Universitas ini,
493
00:27:50,400 --> 00:27:51,350
lihatlah ke depan.
494
00:27:51,350 --> 00:27:52,150
Semua adalah nona cantik.
495
00:27:53,890 --> 00:27:54,610
Lihatlah.
496
00:28:01,100 --> 00:28:01,940
You Yongci?
497
00:28:01,940 --> 00:28:02,520
Hah?
498
00:28:02,980 --> 00:28:03,480
You Yongci!
499
00:28:03,650 --> 00:28:04,430
Sabar, Kak.
500
00:28:06,400 --> 00:28:09,060
Teknologi sudah modern,
bisa diperbesar.
501
00:28:11,140 --> 00:28:11,930
Apa itu dia?
502
00:28:12,070 --> 00:28:12,980
Iya.
503
00:28:13,310 --> 00:28:14,350
You Yongci,
504
00:28:14,350 --> 00:28:15,730
benar, itu dia.
505
00:28:16,150 --> 00:28:16,610
Sayang kamu.
506
00:28:18,850 --> 00:28:20,110
Ayah, Ibu!
507
00:28:20,390 --> 00:28:21,140
Aku akan ujian ulang.
508
00:28:21,440 --> 00:28:23,280
Aku mau kuliah!
509
00:28:39,480 --> 00:28:42,510
[Alam Semesta yang Misterius]
510
00:28:46,100 --> 00:28:50,640
[Pernah ada saat aku ingin sekali mengejar angin]
511
00:28:50,640 --> 00:28:54,980
[Siapa yang berkata mimpi itu tidak nyata]
512
00:28:56,350 --> 00:29:01,850
[Di dalam mimpi, kita tertawa bergembira,
seperti kembali ke masa kecil]
513
00:29:01,850 --> 00:29:07,110
[Mataku teringat kamu yang bersinar]
514
00:29:07,110 --> 00:29:12,270
[Selalu ada ide yang terkesan gila
saat masa muda]
515
00:29:12,770 --> 00:29:15,730
"Pamer"
516
00:29:15,730 --> 00:29:17,480
"Selamat'
517
00:29:22,360 --> 00:29:22,890
"Ayah"
518
00:29:22,890 --> 00:29:24,980
Hei, kenapa kamu bisa mendapatkan hasil
yang negatif pada soal ini?
519
00:29:24,980 --> 00:29:26,980
Sepertinya otakmu sudah bermasalah,
bagaimana kamu bisa diterima di Hua Xing?
520
00:29:26,980 --> 00:29:28,650
Kembali menjadi penjaga warnet saja kamu!
521
00:29:29,520 --> 00:29:31,070
Bocah busuk, siapa yang ingin kembali
menjadi penjaga warnet!
522
00:29:31,310 --> 00:29:32,940
Aku memang menyukai hasil yang negatif,
memangnya kenapa?
523
00:29:33,940 --> 00:29:34,770
Aku sudah mendapatkan hasilnya.
524
00:29:35,100 --> 00:29:35,980
Aku sudah mendapatkan hasilnya.
525
00:29:36,270 --> 00:29:37,020
30.
526
00:29:37,230 --> 00:29:39,320
30, benar?
527
00:29:39,320 --> 00:29:41,280
Derajat, 30 derajat.
528
00:29:42,440 --> 00:29:45,400
[Jangan takut dengan masa depan yang jauh]
529
00:29:45,400 --> 00:29:47,730
[Bisakah kamu mengenggam erat tanganku]
530
00:29:47,730 --> 00:29:51,720
[Selalu ingat kelembutan angin ini]
531
00:29:51,720 --> 00:29:53,610
[Jangan lepaskan tanganmu]
532
00:29:57,220 --> 00:29:58,520
Berdiri di tempat.
533
00:29:58,690 --> 00:30:03,230
[Lupa melihat ke belakang untuk
melihat telah berjuang berapa lama]
534
00:30:03,230 --> 00:30:07,690
[Karena tahu kamu sedang
menungguku di akhir]
535
00:30:08,850 --> 00:30:14,400
[Ingin sekali mempercepat
setiap detik dan ruang ini]
536
00:30:14,400 --> 00:30:16,820
[Mengetahui lebih awal pertemuan
kembali kita di masa depan]
537
00:30:16,980 --> 00:30:18,690
Musim panas di tahun 2009.
538
00:30:18,690 --> 00:30:20,270
Aku sekali lagi keluar dari tempat ujian.
539
00:30:21,060 --> 00:30:23,810
Menuju ke kampus yang tidak
pernah kupikirkan sebelumnya.
540
00:30:22,520 --> 00:30:28,290
[Tahun 2009, Universitas Hua Xing]
541
00:30:24,440 --> 00:30:27,020
Aku tahu, jika bukan dia,
542
00:30:27,020 --> 00:30:28,650
aku tidak mungkin berjalan sejauh itu.
543
00:30:35,320 --> 00:30:36,190
Para gadis,
544
00:30:36,810 --> 00:30:37,680
aku datang.
545
00:30:38,610 --> 00:30:39,440
Aku datang.
546
00:30:39,730 --> 00:30:40,730
You Yongci.
547
00:30:42,100 --> 00:30:46,110
[Restoran Kushikatsu, cabang Hua Xing]
548
00:30:42,850 --> 00:30:45,110
Hari ini adalah perkumpulan teman
sekamar untuk pertama kalinya.
549
00:30:45,110 --> 00:30:45,980
Aku yang traktir.
550
00:30:47,140 --> 00:30:48,690
Mengapa kita tidak memilih kuliner lokal,
551
00:30:48,690 --> 00:30:49,610
malah memilih restoran ini?
552
00:30:50,400 --> 00:30:51,350
Ini adalah ide Zhou Xiaoqi.
553
00:30:52,360 --> 00:30:54,020
Dia sedang gila mencari
seorang gadis belakangan ini.
554
00:30:54,020 --> 00:30:55,360
Ini adalah restoran favorit gadis itu.
555
00:30:55,480 --> 00:30:56,900
Dia berharap bisa bertemu
dengan gadis itu di sini?
556
00:30:56,900 --> 00:30:57,900
Mungkin saja.
557
00:31:00,020 --> 00:31:01,350
Sudahkah kamu menemukan gadis itu?
558
00:31:01,350 --> 00:31:02,890
Siapa namanya?
Kami akan membantumu.
559
00:31:03,310 --> 00:31:04,400
You Yongci.
560
00:31:04,520 --> 00:31:05,850
'Kolam renang'?
561
00:31:06,480 --> 00:31:08,060
Tidak heran kamu dari
jurusan olahraga.
562
00:31:08,650 --> 00:31:10,400
You-Yong-Ci.
563
00:31:10,690 --> 00:31:11,860
Kamu juga dari Timur Laut?
564
00:31:11,860 --> 00:31:12,610
Aku...
565
00:31:13,100 --> 00:31:14,560
Minum, minum.
566
00:31:14,560 --> 00:31:15,520
Ayo, ayo.
567
00:31:15,850 --> 00:31:16,900
Kuhabiskan ya.
568
00:31:17,230 --> 00:31:18,390
Apakah kita beli kebanyakan?
569
00:31:18,390 --> 00:31:19,730
Sama sekali tidak.
570
00:31:41,530 --> 00:31:43,270
Haha, sangat lucu.
571
00:31:44,350 --> 00:31:48,150
Li Meng. Li Meng meninggalkan
komentar di postingan Li Le.
572
00:31:48,770 --> 00:31:49,690
Tak disangka, 'kan?
573
00:31:51,110 --> 00:31:52,730
Zhou Xiaoqi?
574
00:31:54,060 --> 00:31:55,310
Mengapa kamu bisa datang ke sini?
575
00:32:02,690 --> 00:32:05,350
Li Meng meninggalkan komentar
di postingan Li Le.
576
00:32:05,690 --> 00:32:06,690
Sejak kapan mereka berdua
saling kenal?
577
00:32:06,690 --> 00:32:07,650
Huh, makanya.
578
00:32:07,650 --> 00:32:08,440
Huh, mereka berdua...
579
00:32:08,560 --> 00:32:09,150
Huh.
580
00:32:09,350 --> 00:32:11,220
Dia malah memberi komentar berisi,
581
00:32:11,220 --> 00:32:13,180
harus bahagia setiap hari,
ingat untuk komentar balik.
582
00:32:13,180 --> 00:32:13,900
You Yongci.
583
00:32:17,400 --> 00:32:19,020
Zhou XIaoqi?
584
00:32:19,860 --> 00:32:21,060
Mengapa kamu ada di sini?
585
00:32:25,270 --> 00:32:26,440
Jurusanmu ini,
586
00:32:26,730 --> 00:32:28,400
penuh dengan bahasa Inggris.
587
00:32:28,930 --> 00:32:31,230
Ini adalah bahasa Italia.
588
00:32:32,890 --> 00:32:35,520
Setelah lulus, bukankah aku ingin
mengajukan studi di sekolah Milan?
589
00:32:38,770 --> 00:32:39,440
Bagaimana denganmu?
590
00:32:39,980 --> 00:32:41,770
Kamu sangat tidak menyukai belajar,
591
00:32:41,770 --> 00:32:42,980
mengapa kamu bisa masuk
ke sini juga?
592
00:32:43,520 --> 00:32:45,150
Xiao Shu Lin saja telah membuka
cabang di sini.
593
00:32:45,150 --> 00:32:46,270
Mengapa aku tidak bisa kuliah?
594
00:32:46,970 --> 00:32:48,900
Aku menemani Zhang Fang pergi ujian,
dan diterima.
595
00:32:48,900 --> 00:32:50,440
Tak disangka, kamu juga di sini.
596
00:32:50,440 --> 00:32:51,650
Halo, permisi.
597
00:32:51,650 --> 00:32:52,350
Maaf.
598
00:32:52,650 --> 00:32:53,150
Tidak apa-apa.
599
00:32:54,020 --> 00:32:56,060
Ini adalah jodoh.
600
00:32:56,940 --> 00:32:59,360
Anggota dari departemen perempuan,
ayo berkumpul, kita akan mengadakan rapat kecil.
601
00:32:59,360 --> 00:33:00,650
Baik.
602
00:33:01,860 --> 00:33:03,610
Hari ini aku sedikit sibuk.
603
00:33:03,940 --> 00:33:05,150
Aku mentraktirmu makan lain kali.
604
00:33:05,680 --> 00:33:06,480
Tidak masalah.
605
00:33:07,060 --> 00:33:07,980
Janji ya!
606
00:33:07,980 --> 00:33:08,400
Sampai jumpa.
607
00:33:08,570 --> 00:33:09,180
Sampai jumpa!
608
00:33:13,520 --> 00:33:14,730
Isikan data ini.
609
00:33:15,280 --> 00:33:16,650
Zhou Xiaoqi.
610
00:33:17,430 --> 00:33:18,400
Apa yang sedang kamu lakukan?
611
00:33:18,400 --> 00:33:19,190
Sedang mendaftarkan diri.
612
00:33:19,890 --> 00:33:21,650
[Perekturan anggota departemen perempuan]
613
00:33:21,650 --> 00:33:22,770
Eh, tunggu sebentar.
614
00:33:24,230 --> 00:33:25,100
Apakah data ini sudah lengkap?
615
00:33:26,070 --> 00:33:27,270
Mendaftarkan diri di departemen perempuan?
616
00:33:27,270 --> 00:33:28,430
Iya, sudah daftar.
617
00:33:28,610 --> 00:33:31,600
Ke depannya aku bisa sering menemanimu
jika berada dalam organisasi yang sama, benar tidak?
618
00:33:31,970 --> 00:33:32,850
Sudah lapar, bukan?
619
00:33:32,850 --> 00:33:33,980
Ayo, kita makan bersama.
620
00:33:34,690 --> 00:33:35,690
Zhou Xiaoqi,
621
00:33:39,230 --> 00:33:40,770
aku sudah punya pacar.
622
00:33:45,690 --> 00:33:46,730
Bersiap perang.
623
00:33:48,230 --> 00:33:48,890
Satu.
624
00:33:50,150 --> 00:33:51,570
Aku telah menanyakan hal ini
pada teman sekampungku.
625
00:33:51,570 --> 00:33:53,730
Pacarnya bernama Chen Hao'er.
626
00:33:53,730 --> 00:33:55,980
Dia adalah Ketua Perhimpuan Pelajar
dan Ketua Tim Sepak Bola.
627
00:33:55,980 --> 00:33:56,900
Pria pujaan di kampus.
628
00:33:56,900 --> 00:33:57,770
Dua.
629
00:33:58,690 --> 00:33:59,770
Menurutku,
630
00:33:59,770 --> 00:34:01,310
ada begitu banyak gadis di kampus,
631
00:34:01,310 --> 00:34:03,030
kamu tidak boleh mengharapkan
dirinya seorang saja.
632
00:34:03,030 --> 00:34:03,770
Tiga.
633
00:34:05,570 --> 00:34:08,110
Menurutku, kamu harus mengubah
cara pikirmu, coba kamu pikirkan,
634
00:34:08,110 --> 00:34:09,810
jika dia tidak ada pacar,
635
00:34:09,810 --> 00:34:11,560
maka semua pria adalah musuhmu.
636
00:34:11,940 --> 00:34:12,730
Empat.
637
00:34:14,219 --> 00:34:15,780
Tetapi saat ini, dia sudah memiliki pacar,
638
00:34:15,780 --> 00:34:17,389
maka kamu hanya perlu melawan
satu orang saja.
639
00:34:17,770 --> 00:34:18,560
Lima.
640
00:34:20,810 --> 00:34:22,190
Benar juga perkataanmu.
641
00:34:22,860 --> 00:34:24,190
Hei, boleh juga idemu.
642
00:34:24,190 --> 00:34:25,060
Zhou Xiaoqi.
643
00:34:25,060 --> 00:34:25,850
Hadir.
644
00:34:25,850 --> 00:34:26,780
Keluar dari barisan!
645
00:34:49,270 --> 00:34:51,110
Hei! Hei! You Yongci.
646
00:35:05,270 --> 00:35:05,980
You Yongci.
647
00:35:06,400 --> 00:35:07,350
Bagaimana penampilanku tadi?
648
00:35:08,060 --> 00:35:08,850
Lumayan bagus.
649
00:35:09,640 --> 00:35:11,230
Aku berlatih cukup lama.
650
00:35:11,640 --> 00:35:13,390
Kedua tim dipersilakan
masuk ke lapangan.
651
00:35:13,850 --> 00:35:18,680
Pertandingan kali ini adalah Tuan Rumah
Universitas Hua Xing melawan Universitas Zhong Nan.
652
00:35:18,680 --> 00:35:22,690
Ketua tim Universitas Zhong Nan adalah pemain no. 5 Wang Enyu.
-Baju yang kamu rancang sangat bagus.
653
00:35:23,180 --> 00:35:24,020
Terima kasih.
654
00:35:25,730 --> 00:35:30,150
Ketua tim Universitas Hua Xing
adalah pemain no.10, Chen Hao'er.
655
00:35:32,640 --> 00:35:34,480
Cepat lihat! Pacarmu!
656
00:35:34,480 --> 00:35:35,440
Ganteng sekali!
657
00:35:39,730 --> 00:35:41,940
Chen Hao'er!
Chen Hao'er!
658
00:35:54,640 --> 00:35:55,940
Hua Xing!
Semangat!
659
00:35:55,940 --> 00:35:57,150
Awasi dia!
660
00:36:01,770 --> 00:36:02,820
Cepat!
Jangan ketinggalan!
661
00:36:04,430 --> 00:36:05,820
Cepat!
Gantikan dia!
662
00:36:05,820 --> 00:36:06,430
Cepat!
663
00:36:06,430 --> 00:36:08,390
Sebelah sana!
Cepat!
664
00:36:10,650 --> 00:36:11,530
Pertahanan! Pertahanan!
665
00:36:13,350 --> 00:36:14,730
Lewat...
666
00:36:16,270 --> 00:36:17,770
Awasi dia!
667
00:36:28,480 --> 00:36:29,230
Tendangan yang bagus!
668
00:36:42,060 --> 00:36:43,730
Bagaimana?
Tidak terluka 'kan?
669
00:36:44,020 --> 00:36:44,560
Tidak.
670
00:36:44,900 --> 00:36:45,730
Ayo minum air dulu.
671
00:36:48,610 --> 00:36:49,980
Tendanganmu tadi sangat bagus.
672
00:36:50,810 --> 00:36:51,640
Apa kamu terasa lelah?
673
00:36:51,900 --> 00:36:52,440
Tidak.
674
00:36:52,600 --> 00:36:54,600
Hei, Zhou Xiaoqi.
675
00:36:55,350 --> 00:36:57,940
Penampilanmu ini cukup genit.
676
00:36:58,470 --> 00:36:59,730
Bagaimana jika aku menjadi pacarmu saja?
Mau?
677
00:36:59,730 --> 00:37:00,940
Pergi!
678
00:37:01,150 --> 00:37:03,390
Jangan marah,
aku akan baik padamu.
679
00:37:03,690 --> 00:37:05,770
Nanti istirahat di tempat
yang lebih sejuk.
680
00:37:05,930 --> 00:37:06,810
Jangan sampai jatuh sakit.
681
00:37:07,520 --> 00:37:08,980
Kita jangan melihat ini lagi.
682
00:37:12,310 --> 00:37:14,020
Jangan lihat, jangan lihat lagi.
683
00:37:18,530 --> 00:37:20,400
Zhou Xiaoqi sudah punya pacar?
684
00:37:20,890 --> 00:37:22,730
Sepertinya belum,
memangnya kenapa?
685
00:37:24,150 --> 00:37:25,940
Aku tidak ingin melewati
kesempatan ini.
686
00:37:28,900 --> 00:37:31,190
Aku hanya membantu temanku bertanya,
mengapa kamu begitu marah?
687
00:37:31,560 --> 00:37:33,020
Katakan saja jika kamu tidak suka.
688
00:37:33,350 --> 00:37:34,520
Aku sangat berterima kasih padamu.
689
00:37:34,770 --> 00:37:35,640
Tetapi aku tidak membutuhkannya.
690
00:37:35,640 --> 00:37:37,180
Ke depannya aku berusaha sendiri saja.
691
00:37:37,390 --> 00:37:39,060
Aku memilih Hua Xing,
masuk ke departemen perempuan,
692
00:37:39,060 --> 00:37:40,390
tentu saja karena banyak gadis cantik.
693
00:37:41,350 --> 00:37:42,230
Kuberitahu padamu.
694
00:37:43,310 --> 00:37:44,020
Kuberitahu padamu,
695
00:37:44,230 --> 00:37:45,270
aku tidak hanya ingin masuk
departemen perempuan,
696
00:37:45,400 --> 00:37:47,190
tahun depan aku akan mengikuti
seleksi ketua perhimpunan pelajar.
697
00:37:47,520 --> 00:37:49,180
Apa sombongnya menjadi
ketua perhimpunan pelajar.
698
00:37:50,860 --> 00:37:51,900
Bagaimana kamu mengikuti seleksi itu?
699
00:37:52,810 --> 00:37:54,190
Karena kamu pernah gagal
dalam tiga mata pelajaran?
700
00:37:54,190 --> 00:37:55,650
Atau karena kamu hampir
didiskualifikasi dari tim renang?
701
00:37:59,110 --> 00:38:00,480
Jangan ribut lagi.
702
00:38:01,020 --> 00:38:02,320
Kamu masuk kuliah dengan
sangat tidak mudah.
703
00:38:02,320 --> 00:38:03,860
Bisakah kamu belajar yang baik,
berenang yang baik?
704
00:38:06,440 --> 00:38:08,030
Kamu peduli padaku?
705
00:38:08,220 --> 00:38:09,400
Tata bahasamu salah.
706
00:38:10,390 --> 00:38:12,150
Tolong. Tolong aku -Kembalikan uangku.
707
00:38:12,690 --> 00:38:13,320
Masih lari?
708
00:38:13,320 --> 00:38:14,270
Kembalikan uangku!
709
00:38:14,270 --> 00:38:15,770
- Aku paling benci melihat pria memukul wanita.
- Tolong aku!
710
00:38:16,890 --> 00:38:17,680
Tolong aku!
711
00:38:18,770 --> 00:38:19,940
Dia adalah pembohong!
712
00:38:19,940 --> 00:38:20,400
Aku tidak kenal padanya.
713
00:38:20,400 --> 00:38:21,400
Apa yang ingin kamu lakukan?
714
00:38:22,600 --> 00:38:24,110
Tidak apa-apa.
715
00:38:32,640 --> 00:38:33,640
Jurusan apa kamu?
716
00:38:33,640 --> 00:38:34,600
Apakah perlu melapor Polisi?
717
00:38:34,600 --> 00:38:35,730
Hah? Tidak perlu.
718
00:38:35,860 --> 00:38:38,140
Hei, aku adalah Zhou Xiaoqi,
dari departemen perempuan.
719
00:38:38,140 --> 00:38:39,940
Ke depannya, jika terjadi masalah,
kamu bisa mencariku.
720
00:38:39,940 --> 00:38:40,770
Terima kasih.
721
00:38:41,030 --> 00:38:42,480
Kalian adalah orang yang baik.
722
00:38:46,230 --> 00:38:47,020
Sedang apa kalian?
723
00:38:47,020 --> 00:38:47,810
Kunci rapat pintu itu.
724
00:38:48,020 --> 00:38:48,520
Cepat!
725
00:38:48,520 --> 00:38:49,280
Setelah lihat, kamu akan tahu.
726
00:38:49,280 --> 00:38:50,310
Mulai!
727
00:38:50,310 --> 00:38:51,520
Demi mendapatkan CD ini,
728
00:38:51,520 --> 00:38:53,150
aku secara khusus belajar bahasa Jepang
dalam beberapa waktu ini.
729
00:38:53,430 --> 00:38:54,430
Xiaoqi kecil,
730
00:38:54,430 --> 00:38:55,390
semangat!
731
00:38:56,150 --> 00:38:57,020
Kamu ini...
732
00:38:57,020 --> 00:38:59,070
belakangan ini mengejar wanita
hingga kehilangan akal sehatmu.
733
00:38:59,070 --> 00:39:01,520
Sebagai sahabatmu,
kami harus membantumu.
734
00:39:01,730 --> 00:39:03,230
CD original ini
735
00:39:03,230 --> 00:39:04,640
dibeli oleh kami bertiga.
736
00:39:04,640 --> 00:39:06,780
Mungkin saat ini kamu mengira perasaanmu
pada You Yongci adalah perasaan jatuh cinta,
737
00:39:06,780 --> 00:39:07,480
tetapi...
738
00:39:07,480 --> 00:39:09,770
pria sering melakukan kesalahan
di masa mudanya.
739
00:39:09,770 --> 00:39:11,650
Sering mengira sahabat kecil
adalah cinta sejatnya.
740
00:39:11,650 --> 00:39:12,470
Benar.
741
00:39:12,770 --> 00:39:13,770
Kamu cukup melampiaskan saja.
742
00:39:14,310 --> 00:39:15,730
Tadi saat mengambil paket,
743
00:39:15,730 --> 00:39:17,270
kebetulan aku bertemu dengan You Yongci,
744
00:39:17,270 --> 00:39:19,480
Aku secara khusus menyuruh dia
membantumu menerimanya.
745
00:39:19,480 --> 00:39:21,440
Di sini bahkan ada tanda tangannya.
746
00:39:20,370 --> 00:39:22,310
[You Yongci]
747
00:39:21,440 --> 00:39:24,520
Ini telah diakui oleh dua wanita pujaan!
748
00:39:25,850 --> 00:39:27,150
Sudah mulai.
749
00:39:34,480 --> 00:39:36,150
Zhou Xiaoqi, buka pintu.
750
00:39:36,150 --> 00:39:37,190
Dari kantor Polisi.
751
00:39:40,520 --> 00:39:41,980
Apakah barang ini ilegal?
752
00:39:49,100 --> 00:39:50,520
Buka pintu!
Dari Kantor Polisi.
753
00:39:55,440 --> 00:39:56,140
Halo,
754
00:39:56,140 --> 00:39:57,190
Zhou Xiaoqi.
755
00:39:57,190 --> 00:39:58,020
Ikut kami ke kantor sebentar.
756
00:40:02,270 --> 00:40:03,390
Apa-apaan ini?
757
00:40:03,390 --> 00:40:04,180
Ada apa ini?
758
00:40:04,180 --> 00:40:05,390
Mengapa You Yongci juga ditangkap?
759
00:40:05,390 --> 00:40:07,280
Benar-benar tidak
berhubungan denganku.
760
00:40:08,230 --> 00:40:09,020
Aku sudah tahu!
761
00:40:09,680 --> 00:40:11,400
Paket itu diterima oleh You Yongci.
762
00:40:12,900 --> 00:40:14,320
Kita malah melibatkan seorang gadis
yang tak bersalah.
763
00:40:16,270 --> 00:40:18,400
Apakah jam 11 malam sudah
tidak bisa memuaskanmu?
764
00:40:19,230 --> 00:40:21,060
Sekarang kamu mulai dari jam 11 siang?
765
00:40:21,560 --> 00:40:23,770
Ini bukan aku yang beli.
766
00:40:24,690 --> 00:40:28,110
Benar, mereka adalah komplotan
dari pembohong.
767
00:40:32,560 --> 00:40:34,690
Paman Polisi, biarkan dia kembali
terlebih dahulu.
768
00:40:34,690 --> 00:40:36,310
Hal ini tidak berhubungan dengannya,
kumohon padamu.
769
00:40:36,310 --> 00:40:38,320
Berhubungan atau tidak,
kami akan mempertimbangkannya.
770
00:40:38,900 --> 00:40:40,860
Kamu berada di sini,
apakah membutuhkan arahanmu?
771
00:40:41,860 --> 00:40:44,360
Aku hanyalah bocah kecil
yang sedang pubertas.
772
00:40:44,640 --> 00:40:46,570
Hal kecil ini bisa ditoleransi, bukan?
773
00:40:48,390 --> 00:40:49,810
Hal kecil?
774
00:40:49,810 --> 00:40:51,140
Ini harus dihukum.
775
00:40:51,900 --> 00:40:52,810
Hukum?
776
00:40:53,100 --> 00:40:53,650
Hmm...
777
00:40:53,820 --> 00:40:54,980
Apakah harus seperti itu?
778
00:40:55,270 --> 00:40:56,430
Mengapa tidak boleh seperti itu?
779
00:40:56,690 --> 00:40:57,480
Katakanlah!
780
00:40:58,640 --> 00:41:00,350
Kalian berdua dengan wanita itu,
781
00:41:00,350 --> 00:41:01,140
memiliki hubungan apa?
782
00:41:01,350 --> 00:41:02,350
Hubungan?
783
00:41:05,440 --> 00:41:08,020
Barang itu beli di internet,
jika harus dijelaskan...
784
00:41:08,980 --> 00:41:10,600
mungkin...
785
00:41:11,440 --> 00:41:13,350
bisa dikatakan sebagai hubungan konsumer.
786
00:41:14,560 --> 00:41:15,400
Konsumer?
787
00:41:15,400 --> 00:41:16,350
Apa?
788
00:41:18,400 --> 00:41:19,940
Kamu berani menyewa
wanita di internet?
789
00:41:19,940 --> 00:41:21,020
Sungguh menyesatkan kamu!
790
00:41:21,020 --> 00:41:21,770
Belajar dengan siapa kamu?
791
00:41:22,110 --> 00:41:23,730
Kasus ini berubah menjadi semakin rumit.
792
00:41:23,730 --> 00:41:25,110
Ini merupakan kasus besar.
793
00:41:25,110 --> 00:41:26,280
Kelakuan buruk apa yang kamu buat lagi?
794
00:41:28,400 --> 00:41:30,730
Berkelahi di kantor Polisi,
sangat tidak tahu malu.
795
00:41:31,150 --> 00:41:33,230
Gadis yang menyamar menjadi
mahasiswi itu telah ditangkap.
796
00:41:33,230 --> 00:41:34,930
Kalian berdua diam dulu di sini,
797
00:41:34,930 --> 00:41:36,520
setelah diselidiki dengan jelas,
kalian sudah boleh pulang.
798
00:41:39,020 --> 00:41:39,770
Huh!
799
00:41:40,400 --> 00:41:41,190
Sakit tidak?
800
00:41:41,610 --> 00:41:42,850
Sakit.
801
00:41:43,850 --> 00:41:45,320
Bagaimana jika kamu mencubitku
dua kali juga?
802
00:41:53,520 --> 00:41:55,230
Kamu dan Chen Hao'er...
803
00:41:55,600 --> 00:41:56,810
kenapa bisa bersama?
804
00:42:02,560 --> 00:42:03,060
Benar.
805
00:42:03,060 --> 00:42:03,400
Ayo masuk.
806
00:42:03,400 --> 00:42:03,900
Terima kasih.
807
00:42:04,230 --> 00:42:04,810
Halo?
808
00:42:04,810 --> 00:42:07,770
Apa halo?
Mengapa kamu tidak menjawab teleponku?
809
00:42:07,770 --> 00:42:09,480
Ayah, aku akan ujian,
810
00:42:09,480 --> 00:42:11,280
bisakah kamu jangan menggangguku lagi?
811
00:42:15,150 --> 00:42:18,600
Hari ujian itu, aku terlalu gugup,
jadi seluruh perkakasku berjatuhan.
812
00:42:23,020 --> 00:42:24,030
Jangan berpikir terlalu banyak.
813
00:42:24,030 --> 00:42:24,940
Fokus pada ujian.
814
00:42:25,270 --> 00:42:26,060
Semangat!
815
00:42:29,320 --> 00:42:32,140
Aku merasa dia seperti
memiliki aura khusus.
816
00:42:32,140 --> 00:42:33,310
Sasmpai jumpa di bulan September.
817
00:42:34,400 --> 00:42:36,940
Karena selalu ada beberapa kata
yang mampu membuatku merasa tenang.
818
00:42:38,980 --> 00:42:40,360
Mungkin...
819
00:42:41,020 --> 00:42:43,440
dia adalah orang yang mampu
membuat aku merasakan kenyamanan.
820
00:42:46,850 --> 00:42:48,030
Zhou Xiaoqi.
821
00:42:49,230 --> 00:42:51,730
Sebenarnya sejak kecil,
aku selalu pindah rumah,
822
00:42:52,230 --> 00:42:53,860
aku juga tidak memiliki banyak sahabat.
823
00:42:59,060 --> 00:43:00,100
Aku harap,
824
00:43:01,780 --> 00:43:03,600
kamu bisa menjadi
sahabatku selamanya.
825
00:43:04,440 --> 00:43:05,730
Selama ini, aku berpikir,
826
00:43:06,480 --> 00:43:08,310
selama aku bisa di terima
di Universitas,
827
00:43:08,850 --> 00:43:10,730
tidak memedulikan apa pun
untuk menetap di sampingnya,
828
00:43:11,430 --> 00:43:12,970
maka aku akan bisa bersama dengannya.
829
00:43:14,530 --> 00:43:15,980
Tetapi aku tidak pernah berpikir,
830
00:43:16,650 --> 00:43:18,310
sebenarnya apa yang dibutuhkan olehnya.
831
00:43:18,940 --> 00:43:19,730
Zhou Xiaoqi.
832
00:43:19,730 --> 00:43:21,220
Apakah belakangan ini kamu salah makan obat?
833
00:43:21,220 --> 00:43:22,600
Peningkatanmu sangat besar.
834
00:43:22,940 --> 00:43:23,900
Berlatihlah lebih baik lagi,
835
00:43:23,900 --> 00:43:25,480
ke depannya aku akan
merekomendasikanmu ke tim provinsi.
836
00:43:26,060 --> 00:43:27,020
Baik, terima kasih, Pelatih.
837
00:43:27,020 --> 00:43:28,560
Di usiaku yang ke-21 ini,
838
00:43:29,190 --> 00:43:31,060
selain seperti yang dikatakan You Yongci,
839
00:43:31,480 --> 00:43:34,430
rajin berenang, berusaha
menjadi lebih baik lagi,
840
00:43:34,850 --> 00:43:36,520
aku juga tidak tahu harus membuat apa.
841
00:43:38,650 --> 00:43:41,770
Perasaan itu seperti memiliki target,
842
00:43:42,060 --> 00:43:44,060
tetapi juga terasa hampa.
843
00:43:45,020 --> 00:43:47,810
Aku tidak tahu, apakah semua orang
selalu merasa gelisah
844
00:43:47,810 --> 00:43:49,020
dalam perjalanan cinta mereka?
845
00:43:49,650 --> 00:43:50,600
Contohnya,
846
00:43:51,280 --> 00:43:53,940
Padahal setiap menitnya
merindukan seseroang,
847
00:43:54,980 --> 00:43:58,180
tetapi selalu harus mencari alasan
agar bisa menghubunginya.
848
00:44:04,650 --> 00:44:05,360
Halo?
849
00:44:06,690 --> 00:44:07,980
Mengapa kamu begitu tenang?
850
00:44:09,060 --> 00:44:11,190
Bukankah kamu berulang tahun hari ini?
851
00:44:11,560 --> 00:44:12,520
Apakah kamu tidak keluar?
852
00:44:13,280 --> 00:44:14,190
Tidak.
853
00:44:14,730 --> 00:44:15,480
Kamu lagi sendiri?
854
00:44:16,060 --> 00:44:18,780
Aku lagi flu, tubuhku sedang tidak fit,
855
00:44:18,780 --> 00:44:20,390
jadi aku sedang istirahat di dalam asrama.
856
00:44:20,940 --> 00:44:22,140
Bagaimana keadaanmu saat ini?
857
00:44:22,140 --> 00:44:23,110
Apakah kondisimu serius?
858
00:44:23,730 --> 00:44:25,190
Aku terus demam,
859
00:44:25,770 --> 00:44:27,430
seharusnya bisa sembuh setelah tidur.
860
00:44:29,640 --> 00:44:30,600
Jadi,
861
00:44:31,770 --> 00:44:33,230
apakah kamu tidak merayakan
ulang tahunmu?
862
00:44:33,650 --> 00:44:36,610
Sebenarnya awalnya akan pergi ke kota
untuk melihat kembang api dengan Chen Hao'er,
863
00:44:36,610 --> 00:44:39,360
tetapi batal karena kondisiku
saat ini tidak memungkinkan.
864
00:44:42,110 --> 00:44:43,730
Oh begitu.
865
00:44:44,180 --> 00:44:45,350
Kalau begitu, kamu istirahat dulu.
866
00:44:45,690 --> 00:44:46,810
Terima kasih.
867
00:44:47,280 --> 00:44:48,730
Masih ingat ulang tahunku.
868
00:44:50,150 --> 00:44:50,890
Aku tutup dulu.
869
00:44:50,890 --> 00:44:51,770
Ya.
870
00:46:28,230 --> 00:46:29,440
Jiang Baoyun,
871
00:46:29,440 --> 00:46:31,030
aku menyukaimu!
872
00:46:32,310 --> 00:46:33,690
Jiang Baoyun,
873
00:46:33,970 --> 00:46:35,020
besok,
874
00:46:35,020 --> 00:46:37,440
bolehkah aku belajar bersama denganmu?
875
00:46:40,020 --> 00:46:41,230
Shi Qian.
876
00:46:41,230 --> 00:46:42,560
Meskipun kamu sangat dingin,
877
00:46:42,560 --> 00:46:44,480
tetapi aku sangat menyukaimu.
878
00:46:45,970 --> 00:46:47,860
Aku juga menyukaimu!
879
00:46:49,930 --> 00:46:50,860
Bai Lin,
880
00:46:51,400 --> 00:46:53,640
seluruh dunia tahu aku mencintaimu,
881
00:46:53,640 --> 00:46:55,230
hanya kamu yang tidak tahu!
882
00:46:56,940 --> 00:46:58,060
Tan Jing,
883
00:46:58,060 --> 00:46:59,900
aku ingin menikahimu setelah lulus!
884
00:47:04,480 --> 00:47:05,520
Zhao Zixi.
885
00:47:05,520 --> 00:47:07,020
Aku tidak bisa hidup tanpamu.
886
00:47:07,020 --> 00:47:09,180
Bisakah kamu memberiku
kesempatan sekali lagi?
887
00:47:11,930 --> 00:47:15,310
[Mungkin kamu tidak bisa mengerti]
888
00:47:15,310 --> 00:47:18,780
[Sejak saat kamu bilang mencintaiku]
889
00:47:18,780 --> 00:47:21,140
[Hari-hariku]
890
00:47:21,140 --> 00:47:25,400
[Menjadi cerah]
891
00:47:25,400 --> 00:47:28,940
[Aku rela berubah menjadi]
892
00:47:28,940 --> 00:47:31,930
[Malaikat yang kamu cintai di dalam dongeng]
893
00:47:31,930 --> 00:47:38,360
[Membuka tangan, mengubah tangan menjadi sayap untuk melindungimu]
894
00:47:38,900 --> 00:47:41,020
[Kamu harus percaya]
895
00:47:41,020 --> 00:47:46,280
[Percaya kita bisa seperti cerita di dalam dongeng]
896
00:47:46,280 --> 00:47:53,600
[Kebahagiaan dan kegembiraan
adalah akhir dari cerita]
897
00:48:03,270 --> 00:48:06,720
[Kamu menangis di hadapanku dan berkata]
898
00:48:06,720 --> 00:48:10,230
[Semua dongeng menipu orang]
899
00:48:10,230 --> 00:48:17,140
[Aku tidak mungkin dapat menjadi pangeranmu]
900
00:48:17,140 --> 00:48:20,610
[Mungkin kamu tidak bisa mengerti]
901
00:48:20,610 --> 00:48:24,150
[Sejak saat kamu bilang mencintaiku]
902
00:48:24,150 --> 00:48:30,860
[Hari-hariku menjadi cerah]
903
00:48:31,140 --> 00:48:34,980
[Aku rela menjadi]
904
00:48:34,980 --> 00:48:38,020
[Malaikat yang kamu cintai di dalam dongeng]
905
00:48:38,020 --> 00:48:44,060
[Membuka tangan, mengubah tangan
menjadi sayap untuk melindungimu]
906
00:48:45,220 --> 00:48:46,400
You Yongci.
907
00:48:47,390 --> 00:48:49,600
Selamat Ulang Tahun!
908
00:48:53,140 --> 00:48:54,680
Semoga beberapa tahun kemudian,
909
00:48:55,560 --> 00:48:58,230
Yong Yongci masih mengingat
kembang api yang meriah,
910
00:48:58,810 --> 00:49:00,730
beserta lampu yang bersinar.
911
00:49:02,270 --> 00:49:05,860
Semoga kenangan yang baik ini
akan terus menemaninya.
912
00:49:06,940 --> 00:49:07,850
Meskipun,
913
00:49:08,480 --> 00:49:09,900
di dalam kenangan tiu,
914
00:49:10,570 --> 00:49:11,650
tidak ada aku.
915
00:49:12,770 --> 00:49:14,900
[Kamu harus percaya]
916
00:49:14,900 --> 00:49:20,060
[Percaya kita bisa seperti cerita di dalam dongeng]
917
00:49:20,060 --> 00:49:28,190
[Kebahagiaan dan kegembiraan adalah akhir dari cerita]
918
00:49:40,560 --> 00:49:42,020
Apa yang selalu dilakukan olehmu biasanya?
919
00:49:42,020 --> 00:49:42,810
Bertamasya.
920
00:49:43,480 --> 00:49:45,060
Kebetulan sekali, aku juga sama.
921
00:49:45,440 --> 00:49:47,020
Kalau begitu, kamu suka ke mana?
922
00:49:48,020 --> 00:49:48,810
Tidak pasti.
923
00:49:49,070 --> 00:49:50,770
Dalam negeri ataupun luar negeri.
924
00:49:52,940 --> 00:49:53,900
Ke mana kamu akan pergi
di liburan musim panas ini?
925
00:49:54,270 --> 00:49:57,180
Aku ingin pergi tamasya,
tetapi belum menentukan tempatnya.
926
00:49:58,720 --> 00:49:59,980
Bagaimana jika kita pergi ke San Ya?
927
00:49:59,980 --> 00:50:01,440
Hotel rumahku dekat dengan pantai.
928
00:50:01,680 --> 00:50:03,030
Tunggu aku menyelesaikan
pertandingan persahabatan,
929
00:50:03,360 --> 00:50:04,220
kita pergi bersama.
930
00:50:04,520 --> 00:50:06,150
Seperti ini tidak baik deh.
931
00:50:08,900 --> 00:50:09,810
Terima bolanya.
932
00:50:12,520 --> 00:50:13,650
Pertahanan!
933
00:50:16,850 --> 00:50:18,230
Chen Hao'er hari ini sepertinya tidak beres.
934
00:50:17,720 --> 00:50:19,130
[Liga Persahabatan Antar Mahasiswa ke-3]
935
00:50:18,230 --> 00:50:18,980
Benar!
936
00:50:19,320 --> 00:50:20,720
Bagaimana cara dia menendang?
937
00:50:23,980 --> 00:50:26,310
Aku merasa Chen Hao'er sedang
memberikan poin kepada lawan.
938
00:50:34,820 --> 00:50:37,060
Untung ada kerja sama dengan tim,
akhirnya gol juga.
939
00:50:37,430 --> 00:50:38,230
Tidak mudah.
940
00:50:40,600 --> 00:50:41,440
Minumlah sedikit.
941
00:50:42,930 --> 00:50:43,770
Semangat!
942
00:50:43,770 --> 00:50:45,100
Harus semangat!
943
00:50:45,860 --> 00:50:48,480
Dengar-dengar,
jika pertandingan ini menang,
944
00:50:48,480 --> 00:50:50,520
kalian akan pergi ke San Ya?
945
00:50:51,690 --> 00:50:52,650
Semoga bisa menang.
946
00:50:52,650 --> 00:50:53,320
Hao'er.
947
00:50:53,320 --> 00:50:54,140
Sini.
948
00:50:54,140 --> 00:50:54,860
Aku pergi dulu.
949
00:51:02,570 --> 00:51:03,520
Ayo ikut aku dulu.
950
00:51:04,320 --> 00:51:05,320
Kenapa?
951
00:51:07,310 --> 00:51:08,400
Ada apa denganmu?
952
00:51:08,610 --> 00:51:10,480
Apa kamu yakin mau pergi liburan
dengan orang seperti dia?
953
00:51:11,400 --> 00:51:13,440
Chen Hao'er telah
memiliki gadis lainnya.
954
00:51:13,440 --> 00:51:15,730
Dia juga berkata akan membawa
gadis lain ke San Ya, apa kamu tahu?
955
00:51:15,730 --> 00:51:17,480
Dia jelas-jelas sedang membohongimu.
956
00:51:17,480 --> 00:51:19,070
Dia tidak akan memenangkan
pertandingan ini.
957
00:51:19,310 --> 00:51:20,440
Zhou Xiaoqi,
958
00:51:20,440 --> 00:51:21,770
apa kamu sudah selesai bicara?
959
00:51:25,110 --> 00:51:26,600
Aku hanya ingin bertanya,
960
00:51:26,600 --> 00:51:27,810
kamu percaya pada dia atau aku?
961
00:51:29,280 --> 00:51:30,310
Aku tidak ingin berbicara lagi denganmu.
962
00:51:32,060 --> 00:51:33,100
Mengapa tidak mengizinkanku
ikut bertanding?
963
00:51:33,100 --> 00:51:34,940
Di sini adalah tim sepak bola
khusus laki-laki.
964
00:51:34,940 --> 00:51:35,900
Apakah aku bukan laki-laki?
965
00:51:35,900 --> 00:51:37,230
Tetapi kamu berasal dari
departemen perempuan.
966
00:51:37,230 --> 00:51:38,770
Memangnya kenapa jika dari
departemen perempuan?
967
00:51:39,520 --> 00:51:40,350
Tidak apa-apa,
968
00:51:40,350 --> 00:51:41,310
sesama mahasiswa.
969
00:51:41,680 --> 00:51:42,650
Ayo main bersama.
970
00:51:52,860 --> 00:51:53,560
Bola.
971
00:51:54,520 --> 00:51:55,270
Bola.
972
00:51:55,270 --> 00:51:56,230
Sebelah sini.
973
00:51:58,000 --> 00:51:59,840
[Liga Persahabatan Antar Mahasiswa ke-3]
974
00:52:02,860 --> 00:52:04,400
Bukankah ini dihitung pelanggaran?
975
00:52:04,400 --> 00:52:05,480
Halo, wasit!
976
00:52:27,190 --> 00:52:28,560
Seperti itu juga tidak bisa masuk?
977
00:52:33,060 --> 00:52:34,690
Cepat, cepat, gantikan dia!
978
00:52:42,310 --> 00:52:43,230
Pertahanan!
979
00:52:50,480 --> 00:52:51,150
Chang Fan.
980
00:52:51,480 --> 00:52:52,570
Oper bolanya padaku.
981
00:52:54,150 --> 00:52:55,230
Zhou Xiaoqi,
982
00:53:13,190 --> 00:53:14,150
ada yang pernah berkata,
983
00:53:14,980 --> 00:53:16,730
cinta pertama itu selalu datang
dengan tak teduga.
984
00:53:17,600 --> 00:53:19,270
Di masa muda,
985
00:53:19,270 --> 00:53:20,730
selalu ada keberanian yang tak terduga,
986
00:53:20,730 --> 00:53:22,680
juga merupakan satu-satunya hal
yang bisa diberikan olehku padanya.
987
00:53:43,730 --> 00:53:45,190
Hari itu, aku menyadari,
988
00:53:45,980 --> 00:53:49,440
perasaan tidak seperti pertandingan,
bisa dinilai dengan menang atau kalah.
989
00:53:50,690 --> 00:53:54,100
Aku bisa berusaha sekeras mungkin
untuk memenangkan sebuah pertandingan untuknya,
990
00:53:55,100 --> 00:53:57,150
tetapi pada akhirnya aku tidak bisa
mengubah isi hatinya.
991
00:53:57,770 --> 00:54:00,900
Pada saat itu, satu-satunya
cara yang bisa kupikirkan adalah
992
00:54:00,900 --> 00:54:02,270
dengan begini.
993
00:54:03,110 --> 00:54:05,280
Jangan impulsif, jangan pukul lagi!
994
00:54:05,770 --> 00:54:06,610
Jangan pukul lagi!
995
00:54:06,940 --> 00:54:09,100
Aku pernah berjanji
aku tidak akan berkelahi lagi.
996
00:54:09,980 --> 00:54:10,810
Tetapi aku telah mengingkari janji.
997
00:54:13,650 --> 00:54:17,890
Aku tahu, tinju ini juga seperti telah
memecahkan perasaan antara aku dan dia.
998
00:54:19,350 --> 00:54:20,850
Setelah hari itu,
999
00:54:21,480 --> 00:54:23,360
kami juga tidak pernah saling bicara lagi.
1000
00:54:24,390 --> 00:54:28,310
Dia... sekali lagi hilang dari kehidupanku.
1001
00:54:33,480 --> 00:54:35,730
Beberapa tahun kemudian,
telah terjadi banyak hal,
1002
00:54:35,730 --> 00:54:38,560
London Olympics, Tim renang Tiongkok
memenangkan banyak medali.
1003
00:54:38,770 --> 00:54:39,810
Semifinal Piala Dunia,
1004
00:54:39,810 --> 00:54:43,850
skorJerman dan brasil adalah 7:1,
begitu menakjubkan!
1005
00:54:43,850 --> 00:54:48,060
Di sepanjang perjalanan tiba-tiba
muncul banyak warung ayam goreng dan bir.
1006
00:54:48,060 --> 00:54:50,860
Setelah melewati hari belanja 11.11,
mereka menyambut 12.12 juga.
1007
00:54:50,860 --> 00:54:53,430
Tujuannya hanya satu yaitu uang
yang ada di dompet tidak habis digunakan.
1008
00:54:53,430 --> 00:54:56,110
Ponsel Apple milikku juga sudah ganti
menjadi Iphone 5S terbaru.
1009
00:54:56,110 --> 00:54:59,810
Telah mengunduh WeChat,
berkomunikasi kembali dengan teman lama.
1010
00:54:59,810 --> 00:55:02,470
Hanya saja, saat ini masih belum
ada kabar You Yongci.
1011
00:55:02,730 --> 00:55:03,350
Oh.
1012
00:55:03,350 --> 00:55:04,400
Aku telah bergabung
dengan tim antar provinsi.
1013
00:55:04,400 --> 00:55:06,810
Kali ini aku tidak berbual,
aku merupakan perenang utama.
1014
00:55:06,810 --> 00:55:09,180
Zhang Fang meminjam uang Ayahnya
dan membuka sebuah Bar.
1015
00:55:09,690 --> 00:55:12,230
Kami kadang-kadang bisa berkumpul di sana.
1016
00:55:12,650 --> 00:55:14,610
Chen Chen bekerja di sebuah kantor Notaris,
1017
00:55:14,610 --> 00:55:16,640
Chang Fan menjadi Distributor.
1018
00:55:16,640 --> 00:55:18,850
Aku baru saja memiliki pacar bernama,
He Xiaohui.
1019
00:55:18,850 --> 00:55:20,360
Dia merupakan gadis yang baik.
1020
00:55:21,350 --> 00:55:22,530
Aku akan menjawab telepon dulu.
1021
00:55:22,530 --> 00:55:22,930
Baik. Baik.
1022
00:55:22,930 --> 00:55:23,900
Aku masih ada.
1023
00:55:24,970 --> 00:55:27,650
[Tahun 2015]
1024
00:55:28,810 --> 00:55:31,230
Gadis ini cukup baik, merupakan
keturunan dari keluraga orang kaya.
1025
00:55:31,230 --> 00:55:32,020
Menurutku,
1026
00:55:32,020 --> 00:55:34,070
kamu sudah boleh menikah,
tidak perlu merasa malu.
1027
00:55:34,070 --> 00:55:34,810
Pengacara Chen.
1028
00:55:34,810 --> 00:55:37,610
Jika keluarganya membelikan
rumah padanya sebelum menikah,
1029
00:55:37,610 --> 00:55:38,890
apakah itu termasuk harta dari Zhou?
1030
00:55:39,310 --> 00:55:40,730
Saat itu tiba, kamu bisa mencariku.
1031
00:55:40,730 --> 00:55:42,060
Aku bisa membantumu mendapatkan
setengah darinya.
1032
00:55:42,060 --> 00:55:43,860
Kujamin kamu bisa
mendapatkan keuntungan.
1033
00:55:43,860 --> 00:55:45,140
Apakah kamu tidak waras?
1034
00:55:45,600 --> 00:55:47,820
Mereka baru saja bersama,
jangan meledek mereka lagi.
1035
00:55:48,270 --> 00:55:49,060
Benar juga.
1036
00:55:49,060 --> 00:55:50,690
Lagi pula, Zhou Xiaoqi tidak mementingkan ini.
1037
00:55:50,690 --> 00:55:52,690
Saat ini dia telah terpilih
ke dalam tim antar provinsi.
1038
00:55:53,110 --> 00:55:53,980
Nantinya,
1039
00:55:53,980 --> 00:55:55,390
jika menjadi juara di dalam negeri,
1040
00:55:55,390 --> 00:55:56,270
semua gadis akan
1041
00:55:56,270 --> 00:55:57,140
mengantre untuk merebutnya.
1042
00:55:57,140 --> 00:55:58,020
Segala iklan juga
1043
00:55:58,020 --> 00:55:58,980
akan diterima dengan tiada henti.
1044
00:55:58,980 --> 00:55:59,730
Hei, Zhou.
1045
00:55:59,890 --> 00:56:01,030
Dengan kemampuanmu saat ini,
1046
00:56:01,030 --> 00:56:03,480
saat pensiun nanti,
kamu bisa masuk dalam Biro Olahragawan?
1047
00:56:03,480 --> 00:56:05,390
Aku tidak peduli dengan
penempatanku nanti.
1048
00:56:05,860 --> 00:56:07,310
Tetapi sebelum pensiun,
1049
00:56:07,560 --> 00:56:08,610
aku ingin memenangkan juara pertama.
1050
00:56:09,730 --> 00:56:11,360
Abang ganteng, lihat sebentar
kolam renang terbaru kami.
1051
00:56:11,360 --> 00:56:13,270
Jalur renang 25 m,
memiliki siklus udara yang segar.
1052
00:56:13,270 --> 00:56:14,520
Kami memiliki pelatih profesional.
1053
00:56:14,520 --> 00:56:15,230
Lihatlah sebentar.
1054
00:56:15,230 --> 00:56:17,600
25 m terlalu pendek,
sungguh memusingkan.
1055
00:56:17,600 --> 00:56:20,280
Levelnya sudah bisa menjadi
pelatihnya pelatihmu.
1056
00:56:20,280 --> 00:56:21,280
Baiklah, sampai jumpa besok!
1057
00:56:21,280 --> 00:56:22,940
Sampai jumpa besok!
1058
00:56:40,980 --> 00:56:41,770
Kamu makan.
1059
00:56:44,980 --> 00:56:45,890
Cobalah makanan ini.
1060
00:56:49,810 --> 00:56:50,530
Enak?
1061
00:56:50,860 --> 00:56:52,140
Ya, enak.
1062
00:56:53,310 --> 00:56:54,230
Cobalah punyaku.
1063
00:56:54,940 --> 00:56:56,520
Ini adalah restoran favoritku.
1064
00:56:57,060 --> 00:56:58,360
Ke depannya, aku akan membawamu
datang setiap hari.
1065
00:56:58,360 --> 00:56:59,020
Ya.
1066
00:57:00,690 --> 00:57:01,690
Apa yang ingin kamu lakukan setelah ini?
1067
00:57:01,980 --> 00:57:02,530
Menonton film?
1068
00:57:02,530 --> 00:57:03,770
Kalau begitu, tunggu sebentar, aku bayar dulu.
1069
00:57:04,230 --> 00:57:04,980
Ya.
1070
00:57:20,400 --> 00:57:22,020
Sejak kapan kamu mulai menjadi Model?
1071
00:57:22,600 --> 00:57:23,520
Tahun lalu,
1072
00:57:23,520 --> 00:57:24,810
Wang Yuke membuka toko Taobao,
1073
00:57:24,810 --> 00:57:26,400
awalnya hanya membantu
dia melakukan pemotretan,
1074
00:57:26,400 --> 00:57:28,980
kemudian banyak orang yang mencari,
jadi terus melakukan pemotretan.
1075
00:57:29,480 --> 00:57:31,100
Tapi kamu juga harus
mengemas diri sendiri,
1076
00:57:31,100 --> 00:57:33,020
menambah legalisasi,
membeli penggemar dan yang lainnya.
1077
00:57:33,360 --> 00:57:34,560
Berapa nomor WeChat IDmu,
1078
00:57:34,560 --> 00:57:35,150
aku akan menambahkanmu.
1079
00:57:35,150 --> 00:57:36,060
Baik.
1080
00:57:37,900 --> 00:57:39,680
Kamu masih menggunakan nama di QQ ya?
1081
00:57:40,100 --> 00:57:41,610
Repot sekali jika harus menggantinya.
1082
00:57:42,360 --> 00:57:45,020
Bukankah fotomu juga masih sama?
Masih mengomentariku.
1083
00:57:50,680 --> 00:57:52,730
Apa malam ini mau makan malam bersama?
1084
00:57:53,640 --> 00:57:54,570
Sudah pacaran?
1085
00:57:56,520 --> 00:57:57,320
Benar,
1086
00:57:57,810 --> 00:57:59,070
sudah pacaran 6 bulan.
1087
00:58:00,860 --> 00:58:01,610
Bagaimana denganmu?
1088
00:58:02,100 --> 00:58:03,560
Aku tidak berani pacaran.
1089
00:58:04,030 --> 00:58:06,730
Kamu tahu, kemampuanku
menilai pria sangat kurang.
1090
00:58:08,900 --> 00:58:11,310
Katanya setelah lulus,
kamu kuliah ke Italia.
1091
00:58:11,310 --> 00:58:12,650
Kapan kamu kembali?
1092
00:58:13,270 --> 00:58:14,980
Ayahku tiba-tiba sakit keras,
1093
00:58:14,980 --> 00:58:16,020
tidak jadi berangkat.
1094
00:58:16,310 --> 00:58:18,390
Aku tetap harus memperhatikannya,
dia tetaplah Ayahku.
1095
00:58:20,230 --> 00:58:21,600
Apakah Ayahmu baik-baik saja?
1096
00:58:22,140 --> 00:58:24,520
Iya, kondisinya cukup stabil sekarang.
1097
00:58:29,520 --> 00:58:30,270
Ada apa?
1098
00:58:31,730 --> 00:58:33,190
Aku ada pemotretan besok.
1099
00:58:33,190 --> 00:58:34,610
Tadinya kru produksi bisa
mengantarku dengan mobil,
1100
00:58:34,610 --> 00:58:36,190
tapi sekarang tidak bisa mengantarku.
1101
00:58:36,190 --> 00:58:37,940
Dua hari ini aku senggang,
bagaimana kalau
1102
00:58:37,940 --> 00:58:39,100
aku mengantarmu dengan mobil Zhang Fang?
1103
00:58:39,400 --> 00:58:41,150
Tidak perlu, merepotkan sekali.
1104
00:58:41,440 --> 00:58:42,270
Begini saja,
1105
00:58:43,140 --> 00:58:44,310
kamu bayar uang bensin.
1106
00:58:44,310 --> 00:58:46,440
Anggap saja aku menemanimu
pergi tamasya.
1107
00:58:47,400 --> 00:58:48,730
Sungguh tidak perlu.
1108
00:58:48,730 --> 00:58:50,810
Sungguh tidak masalah.
1109
00:58:51,230 --> 00:58:52,270
Sepakat.
1110
00:58:53,060 --> 00:58:53,900
Ayo.
1111
00:59:02,900 --> 00:59:04,150
Tolong!
1112
00:59:04,150 --> 00:59:06,140
Aku dibelenggu oleh pekerjaan rumah.
1113
00:59:06,140 --> 00:59:08,190
Jangan takut, ada aku.
1114
00:59:14,320 --> 00:59:15,350
Siapa kamu?
1115
00:59:15,350 --> 00:59:16,270
Aku
1116
00:59:17,110 --> 00:59:18,680
adalah Leadermu.
1117
00:59:19,730 --> 00:59:21,100
Penuh warna dan menarik,
1118
00:59:21,100 --> 00:59:22,850
pelopor peralatan rumah mode ringan,
1119
00:59:22,850 --> 00:59:24,270
Leader.
1120
00:59:25,110 --> 00:59:26,320
Cut.
1121
00:59:26,320 --> 00:59:29,770
Bisakah kamu mengatakan Leader
dengan lebih bahagia?
1122
00:59:30,650 --> 00:59:31,440
Leader.
1123
00:59:31,680 --> 00:59:32,440
Leader.
1124
00:59:32,560 --> 00:59:33,690
Leader.
1125
00:59:33,940 --> 00:59:35,150
Leader.
1126
00:59:35,640 --> 00:59:37,360
Cepat, segera ikat dia.
1127
00:59:37,360 --> 00:59:38,480
Sudah jam berapa ini?
1128
00:59:57,850 --> 00:59:59,520
Maaf, aku terlalu lelah.
1129
01:00:00,530 --> 01:00:01,320
Tidak apa-apa.
1130
01:00:02,400 --> 01:00:04,190
Aku pergi dulu,
sampai bertemu lusa.
1131
01:00:04,770 --> 01:00:05,610
Hai, tunggu sebentar.
1132
01:00:06,060 --> 01:00:06,770
Ini...
1133
01:00:08,060 --> 01:00:09,150
Ini adalah...
1134
01:00:09,440 --> 01:00:10,850
Hari ini aku meminta teman
untuk mencarinya.
1135
01:00:11,150 --> 01:00:14,610
Di dalamnya ada infomasi rekrutmen
merek pakaian.
1136
01:00:14,610 --> 01:00:17,230
Ada yang karyawan tetap dan
ada juga yang magang.
1137
01:00:17,230 --> 01:00:18,430
Kamu lihat-lihat saja.
1138
01:00:19,600 --> 01:00:21,480
Semoga dapat berguna untukmu.
1139
01:00:48,140 --> 01:00:49,440
Sebenarnya,
1140
01:00:50,480 --> 01:00:52,100
sekarang kamu juga sangat baik.
1141
01:00:53,230 --> 01:00:55,690
Tapi, aku merasa,
1142
01:00:55,690 --> 01:00:57,530
kamu lebih cocok menjadi desainer.
1143
01:00:59,520 --> 01:01:00,440
Karena aku merasa,
1144
01:01:00,860 --> 01:01:03,980
kamu sangat keren saat melukis.
1145
01:01:24,610 --> 01:01:25,900
Halo, Sutradara Li.
1146
01:01:26,400 --> 01:01:27,690
Aku akan segera sampai.
1147
01:01:30,190 --> 01:01:31,480
Sudah ganti orang?
1148
01:01:32,440 --> 01:01:33,400
Bukan begitu, Sutradara Li,
1149
01:01:33,730 --> 01:01:36,850
seharusnya kamu memberitahuku
jika ganti orang.
1150
01:01:38,980 --> 01:01:39,640
Halo!
1151
01:01:39,940 --> 01:01:40,770
Halo!
1152
01:01:41,440 --> 01:01:42,270
Halo!
1153
01:01:47,360 --> 01:01:48,570
Maaf.
1154
01:01:49,230 --> 01:01:50,440
Kita kembali saja.
1155
01:01:57,100 --> 01:01:58,560
Untuk apa kemari?
1156
01:01:59,310 --> 01:02:01,060
Kamu akan tahu
setelah turun dari mobil.
1157
01:02:06,310 --> 01:02:08,150
Sudahlah, ayo pergi.
1158
01:02:08,560 --> 01:02:09,770
Pintunya juga dikunci.
1159
01:02:14,350 --> 01:02:15,060
Kemari.
1160
01:02:19,610 --> 01:02:21,690
Tidak mau, bagaimana jika ditangkap?
1161
01:02:21,690 --> 01:02:23,020
Tidak masalah jika ditangkap.
1162
01:02:23,020 --> 01:02:24,600
Lagi pula sudah pernah
dipenjarakan juga.
1163
01:02:31,890 --> 01:02:32,980
Cantik, 'kan?
1164
01:02:34,020 --> 01:02:35,360
Nikmatilah.
1165
01:02:40,230 --> 01:02:41,650
Siapa aku?
1166
01:02:42,850 --> 01:02:44,810
Aku adalah Leadermu.
1167
01:02:45,400 --> 01:02:46,480
Cut.
1168
01:02:46,480 --> 01:02:47,770
Tidak bisa berakting seperti ini.
1169
01:02:47,770 --> 01:02:50,860
Harus lebih bahagia saat
mengatakan Leader.
1170
01:02:50,860 --> 01:02:52,310
Sutradara Li apa?
1171
01:02:52,520 --> 01:02:54,820
Bodoh atau tidak?
1172
01:02:56,020 --> 01:02:57,810
Sutradara Li,
1173
01:02:57,810 --> 01:03:00,190
kamu bodoh atau tidak?
1174
01:03:00,190 --> 01:03:03,280
Kalau begitu jangan hiraukan dia.
1175
01:03:07,600 --> 01:03:09,730
Tidak disangka setelah sekian tahun,
1176
01:03:09,730 --> 01:03:10,930
masih bisa melompati
tembok bersamamu.
1177
01:03:11,320 --> 01:03:13,140
Waktu itu, kamu yang membawaku melompatinya.
1178
01:03:13,980 --> 01:03:15,230
Kamu masih ingat ya?
1179
01:03:15,230 --> 01:03:16,640
Tentu saja ingat.
1180
01:03:17,060 --> 01:03:18,600
Aku ingat setiap hal.
1181
01:03:18,600 --> 01:03:19,900
Dan lagi, setiap hari aku berenang,
1182
01:03:19,900 --> 01:03:22,560
dan orang di sisiku selalu menyebut
you yongchi=kolam renang.
1183
01:03:22,560 --> 01:03:23,980
Bagaimana mungkin aku bisa lupa?
1184
01:03:23,980 --> 01:03:25,520
Aku juga sama.
1185
01:03:26,060 --> 01:03:28,980
Saat melihat orang berkelahi di jalan,
aku berpikir....
1186
01:03:28,980 --> 01:03:30,640
Apa yang sedang kamu lakukan
saat itu?
1187
01:03:31,730 --> 01:03:34,020
Dan saat jam 11...
1188
01:03:35,100 --> 01:03:35,980
Hai, kamu...
1189
01:03:35,980 --> 01:03:36,680
Mengapa kamu...
1190
01:03:36,680 --> 01:03:38,310
Mengapa kamu masih ingat?
1191
01:03:38,310 --> 01:03:39,730
Tidak boleh membicarakannya.
1192
01:03:39,730 --> 01:03:40,730
- Saat jam 11...
- Tidak boleh membicarakannya.
1193
01:03:40,730 --> 01:03:41,730
- Aku akan berpikir..
- Kumohon padamu.
1194
01:03:41,730 --> 01:03:43,730
Zhou Xiaoqi sekarang pasti sangat sibuk.
1195
01:03:43,730 --> 01:03:45,530
Apa kamu cari mati? Jangan lari!
1196
01:03:45,530 --> 01:03:46,980
Hai, kamu jangan lari!
1197
01:03:47,770 --> 01:03:49,100
Hai, jangan lari!
1198
01:03:49,100 --> 01:03:50,690
Habislah kamu jika sampai tertangkap.
1199
01:03:54,560 --> 01:03:56,560
- Jangan ribut lagi.
- Kamu mau lari ke mana?
1200
01:04:23,690 --> 01:04:26,110
Sejak pertama kali bertemu
sampai sekarang,
1201
01:04:27,230 --> 01:04:30,650
waktu di antara kita sepertinya
selalu salah.
1202
01:04:33,020 --> 01:04:36,520
Kehidupan seakan terus
mempermainkan kita.
1203
01:04:38,020 --> 01:04:39,150
Kali ini,
1204
01:04:40,350 --> 01:04:41,810
apakah akan kehilangan lagi?
1205
01:04:43,190 --> 01:04:46,060
Minggu depan,
adalah kompetisi pemilihan.
1206
01:04:46,730 --> 01:04:49,310
Apakah memenuhi syarat
untuk mengikuti kejuaraan nasional,
1207
01:04:49,940 --> 01:04:52,930
semuanya bergantung pada kali ini, semangat!
1208
01:05:10,850 --> 01:05:11,900
You Yongci,
1209
01:05:13,270 --> 01:05:14,650
untuk kompetisi Hari Sabtu ini,
1210
01:05:16,020 --> 01:05:17,520
aku sudah menyiapkan tiket untukmu.
1211
01:05:18,610 --> 01:05:20,360
Ini adalah kompetisi terpenting
1212
01:05:20,360 --> 01:05:22,180
seumur hidupku.
1213
01:05:24,320 --> 01:05:25,930
Aku harap kamu bisa datang.
1214
01:05:32,430 --> 01:05:33,520
Duduk di mana?
1215
01:05:33,520 --> 01:05:34,230
Di sini.
1216
01:05:34,810 --> 01:05:35,480
Di sini, di sini.
1217
01:05:35,480 --> 01:05:37,230
Di sana, sudah datang.
1218
01:05:37,600 --> 01:05:39,560
Sudah jam berapa ini,
kalian berdua baru datang.
1219
01:05:39,560 --> 01:05:41,190
Hujannya terlalu besar,
jalanan sampai terendam.
1220
01:05:41,190 --> 01:05:42,480
Sudah bagus bisa datang.
1221
01:05:42,480 --> 01:05:43,810
Tahu begitu aku jemput kalian berdua.
1222
01:05:43,810 --> 01:05:45,390
Kamu hanya bicara omong kosong saja.
1223
01:05:46,020 --> 01:05:47,530
Ini akan menjadi angin taifun terbesar
1224
01:05:47,530 --> 01:05:49,480
selama lima tahun ini di kota kami.
1225
01:05:49,480 --> 01:05:51,680
Diperkirakan dari siang sampai malam
hari ini.
1226
01:05:51,680 --> 01:05:53,560
Sekarang kami akan menyampaikan
berita terkini.
1227
01:05:53,560 --> 01:05:56,900
Saat ini, ada genangan air yang serius
di bawah jalan layang Stadion Timur.
1228
01:05:56,900 --> 01:05:58,730
Sekitar 20 mobil lebih terperangkap.
1229
01:05:58,730 --> 01:06:02,610
Sebagian besar adalah penonton yang
mengarah ke Stadion untuk melihat Kompetisi Renang.
1230
01:06:02,610 --> 01:06:04,430
Berdasarkan laporan korban
kepada Polisi,
1231
01:06:04,430 --> 01:06:06,640
sekarang mobil sudah
mulai masuk air.
1232
01:06:06,640 --> 01:06:09,440
Karena tekanan dari luar mobil terlalu besar,
pintu mobil tidak bisa dibuka.
1233
01:06:09,440 --> 01:06:10,600
Keadaannya sangat darurat.
1234
01:06:10,810 --> 01:06:13,230
Sekarang tim penyelamat sudah
menuju lokasi kejadian.
1235
01:06:13,230 --> 01:06:16,810
Stasiun kami juga akan segera memberitakan
perkembangan terbaru dari tindakan penyelamatan ini.
1236
01:06:16,810 --> 01:06:19,270
Kami juga mengingatkan kepada
masyarakat luas untuk berhati-hati saat keluar rumah.
1237
01:06:20,060 --> 01:06:24,770
Perenang putra gaya bebas 800 meter
silakan ke ruang pendaftaran untuk diperiksa.
1238
01:06:31,250 --> 01:06:34,680
[You Yongci]
1239
01:06:38,980 --> 01:06:39,690
Halo,
1240
01:06:40,180 --> 01:06:41,230
apa kamu sudah sampai?
1241
01:06:47,190 --> 01:06:53,440
Zhou, kalahkan semuanya.
1242
01:07:14,150 --> 01:07:16,860
Halo, ya, aku akan sampai
setelah melewati jembatan.
1243
01:07:17,440 --> 01:07:19,770
Tapi mobilnya mati,
hujannya terlalu besar.
1244
01:07:26,440 --> 01:07:27,980
Kamu jangan pedulikan lagi,
cepat pergi.
1245
01:07:30,560 --> 01:07:32,650
Ah, masuk air, cepat turun.
1246
01:07:33,270 --> 01:07:34,770
Mengapa mobilnya masuk air?
1247
01:07:34,770 --> 01:07:37,770
Pak, mengapa pintu mobilnya
tidak bisa dibuka?
1248
01:07:50,350 --> 01:07:51,930
Semuanya!
1249
01:08:02,480 --> 01:08:05,770
Pak, mengapa pintu mobilnnya
tidak bisa dibuka?
1250
01:08:05,770 --> 01:08:06,770
Apakah memenuhi syarat untuk
1251
01:08:06,770 --> 01:08:08,310
mengikuti Kompetisi Nasional,
1252
01:08:08,310 --> 01:08:09,600
akan ditentukan kali ini.
1253
01:08:09,600 --> 01:08:12,770
Laporan korban kepada Polisi,
mobil mereka sudah mulai masuk air.
1254
01:08:12,770 --> 01:08:14,600
Tekanan air terlalu besar,
pintu mobil tidak bisa dibuka.
1255
01:08:14,600 --> 01:08:15,890
Keadaan sangat darurat.
1256
01:08:16,189 --> 01:08:19,359
Tapi ingin menjadi juara sebelum pensiun.
1257
01:08:24,020 --> 01:08:27,069
[Aku tidak memilih berlari kepadamu]
1258
01:08:27,069 --> 01:08:28,060
Zhou Xiaoqi!
1259
01:08:30,149 --> 01:08:31,899
[Kobarkan diri sendiri, ubah menjadi sebuah kembang api]
1260
01:08:32,020 --> 01:08:32,939
Dia sudah gila.
1261
01:08:32,939 --> 01:08:33,899
Mau pergi ke mana dia?
1262
01:08:35,270 --> 01:08:36,689
[Jika mengatakan]
1263
01:08:36,689 --> 01:08:40,939
[Masih ada 10.000 pertemuan lagi denganmu]
1264
01:08:40,939 --> 01:08:46,859
[Tidak masalah mengejarmu 10.001 kali lagi]
1265
01:08:46,859 --> 01:08:49,680
[Maafkan aku yang terus mengejarmu]
1266
01:08:49,680 --> 01:08:52,569
[Menderita karena kenangan yang lembut]
1267
01:08:52,569 --> 01:08:55,439
[Gelembung kecil yang padam]
1268
01:08:55,439 --> 01:08:57,899
[Tidak melepaskan]
1269
01:08:58,350 --> 01:08:59,770
[Menjatuhkan diri]
1270
01:08:59,770 --> 01:09:04,149
[Jangan khawatir mengulangi kesalahan yang sama]
1271
01:09:04,149 --> 01:09:10,189
[Biarkan kita pernah saling memiliki]
1272
01:09:14,729 --> 01:09:15,609
Mengapa kamu datang kemari?
1273
01:09:15,609 --> 01:09:18,229
Aku tidak bisa menghubungimu, aku pikir terjadi sesuatu denganmu.
1274
01:09:18,229 --> 01:09:19,810
Ponselku jatuh ke dalam air.
1275
01:09:20,479 --> 01:09:22,350
Mobil tergenang di bawah jembatan,
aku takut tidak bisa menonton perlombaanmu,
1276
01:09:22,350 --> 01:09:23,560
jadi aku berlari kemari.
1277
01:09:26,770 --> 01:09:28,390
Aku tahu aku sangat gegabah sekarang,
1278
01:09:28,810 --> 01:09:30,899
tapi aku sangat takut kamu
dalam bahaya.
1279
01:09:31,529 --> 01:09:32,689
Aku sudah putus.
1280
01:09:37,189 --> 01:09:38,359
You Yongci,
1281
01:09:41,109 --> 01:09:43,020
saat pertama kali bertemu
denganmu sampai sekarang,
1282
01:09:43,810 --> 01:09:45,979
berulang kali kita terpisah.
1283
01:09:50,109 --> 01:09:52,270
Kali ini aku tidak ingin berpisah lagi.
1284
01:09:56,440 --> 01:09:58,230
Aku ingin bertanya padamu sekali lagi,
1285
01:10:00,780 --> 01:10:02,440
apa kamu bersedia menjadi pacarku?
1286
01:10:04,770 --> 01:10:05,860
Percaya padaku,
1287
01:10:06,270 --> 01:10:08,310
aku akan terus menemani di sisimu.
1288
01:10:11,270 --> 01:10:13,110
Selamanya tidak akan menyakitimu.
1289
01:10:19,280 --> 01:10:20,610
Kembali ke arena kompetisi dulu,
1290
01:10:20,890 --> 01:10:22,190
lihat masih ada kesempatan atau tidak.
1291
01:10:40,440 --> 01:10:41,610
Zhou Xiaoqi!
1292
01:10:42,230 --> 01:10:43,360
Zhou Xiaoqi!
1293
01:10:44,400 --> 01:10:46,060
Zhou Xiaoqi!
1294
01:10:46,310 --> 01:10:47,650
Zhou Xiaoqi!
1295
01:11:02,020 --> 01:11:03,470
Jika seperti ini,
bagaimana bisa berenang lagi?
1296
01:11:04,100 --> 01:11:05,680
Palingan pensiun saja.
1297
01:11:07,270 --> 01:11:08,810
Masih bisa tertawa.
1298
01:11:09,730 --> 01:11:11,060
Tidak jadi juara lagi?
1299
01:11:11,930 --> 01:11:13,400
Lalu mengapa dengan juara?
1300
01:11:14,860 --> 01:11:16,480
Yang penting kamu tidak terluka.
1301
01:11:52,150 --> 01:11:53,180
Belokan.
1302
01:11:53,940 --> 01:11:57,290
[3 September 2015]
1303
01:11:54,980 --> 01:11:56,530
Sepetember 2015.
1304
01:11:56,980 --> 01:12:00,150
You Yongci mengikuti wawancara
dan diterima di perusahaan desain busana.
1305
01:12:00,560 --> 01:12:02,810
Dan kami, akhirnya tinggal bersama.
1306
01:12:03,100 --> 01:12:04,900
Sudah kukatakan,
meja ini terlalu besar.
1307
01:12:04,900 --> 01:12:06,320
Sudah kukatakan jangan beli,
kamu tetap mau beli.
1308
01:12:06,320 --> 01:12:08,230
Kamu sudah menjadi seorang desainer,
1309
01:12:08,230 --> 01:12:09,310
kamu mau menggambar dan mendesain,
1310
01:12:09,310 --> 01:12:10,940
tentu saja butuh sebuah meja besar.
1311
01:12:11,560 --> 01:12:12,730
Hati-hati belakang.
1312
01:12:12,730 --> 01:12:14,270
Jangan sampai tergores, aku akan sedih.
1313
01:12:14,270 --> 01:12:15,690
Sedih kepalamu!
1314
01:12:15,690 --> 01:12:16,810
Ayo.
1315
01:12:17,560 --> 01:12:18,560
Hati-hati!
1316
01:12:18,560 --> 01:12:20,930
1,2,3.
1317
01:12:30,020 --> 01:12:33,450
[15 Oktober 2015]
1318
01:12:39,830 --> 01:12:43,220
[14 Februari 2016]
1319
01:12:45,900 --> 01:12:48,190
[7 April 2016]
1320
01:12:50,320 --> 01:12:53,230
You Yongci sangat sibuk bekerja,
harus sering bergadang.
1321
01:12:53,900 --> 01:12:56,230
Aku suka menemani di sisinya seperti ini.
1322
01:12:56,350 --> 01:12:58,690
Membagikan semua
kebahagiaanku untuknya.
1323
01:13:11,970 --> 01:13:12,970
Aku mau minum ini.
1324
01:13:14,730 --> 01:13:16,440
Wah, asam sekali.
1325
01:13:18,550 --> 01:13:21,190
[13 Oktober 2016]
1326
01:13:20,820 --> 01:13:21,610
Sedang membaca ya?
1327
01:13:21,940 --> 01:13:23,230
Sedang membaca buku apa?
1328
01:13:28,850 --> 01:13:33,070
[28 November 2016]
1329
01:13:29,560 --> 01:13:32,030
Aku juga menjadi pelatih renang
di sebuah pusat kebugaran.
1330
01:13:32,030 --> 01:13:32,690
Sampai jumpa, Pelatih.
1331
01:13:32,690 --> 01:13:33,730
Sampai jumpa di kelas berikutnya.
1332
01:13:34,360 --> 01:13:37,190
Ini adalah pekerjaan sampinganku
di masa pemulihan luka.
1333
01:13:37,190 --> 01:13:38,650
Zhou Xiaoqi!
1334
01:13:40,400 --> 01:13:41,820
Mengapa kamu datang?
1335
01:13:41,820 --> 01:13:43,270
Aku menjemputmu pulang kerja.
1336
01:13:58,060 --> 01:13:59,390
Kakek, mau gunting rambut.
1337
01:13:59,390 --> 01:14:00,600
Baik, berikutnya.
1338
01:14:00,600 --> 01:14:01,310
Baik.
1339
01:14:16,890 --> 01:14:17,810
Apa kamu suka?
1340
01:14:18,310 --> 01:14:19,730
Aku akan memesankan satu set
di hari pernikahan kita.
1341
01:14:21,320 --> 01:14:22,440
Asalkan mempelai pria itu kamu,
1342
01:14:22,440 --> 01:14:23,690
pakai baju apa saja tidak penting.
1343
01:14:29,810 --> 01:14:30,570
Oh ya.
1344
01:14:31,980 --> 01:14:32,730
Ada apa?
1345
01:14:38,520 --> 01:14:39,430
Apa ini?
1346
01:14:40,430 --> 01:14:42,390
Tadinya ingin memberikannya
padamu setelah pulang,
1347
01:14:42,390 --> 01:14:43,730
tapi karena keadaannya sangat tepat,
1348
01:14:43,730 --> 01:14:45,230
jadi aku mengeluarkannya sekarang.
1349
01:14:57,070 --> 01:14:58,280
Cepat pasangkan ke jariku.
1350
01:15:12,640 --> 01:15:14,940
Aku sudah ingin membeli
cincin pasangan ini dari dulu.
1351
01:15:14,940 --> 01:15:17,390
Hari ini aku mendapat bonus
dan membelinya.
1352
01:15:19,140 --> 01:15:21,140
Bagaimana kamu bisa tahu
ukuran cincinku?
1353
01:15:25,150 --> 01:15:27,360
Karena aku menggandeng tanganmu
setiap hari.
1354
01:15:32,890 --> 01:15:34,270
Selanjutnya aku akan memakainya
setiap hari.
1355
01:15:34,520 --> 01:15:37,900
Aku akan menggantinya dengan cincin berlian
yang besar di hari pernikahan, bagaimana?
1356
01:15:39,480 --> 01:15:40,020
Ini.
1357
01:15:40,440 --> 01:15:41,690
26 tahun,
1358
01:15:41,690 --> 01:15:45,060
aku melewati masa paling
bahagia di hidupku.
1359
01:15:45,060 --> 01:15:48,480
Bahagia sampai lupa dengan
kesibukan dalam kehidupan.
1360
01:15:49,520 --> 01:15:50,690
Atau...
1361
01:15:50,660 --> 01:15:54,000
[Tahun 2017]
1362
01:15:51,350 --> 01:15:52,560
Sengaja tidak memikirkannya.
1363
01:15:52,930 --> 01:15:53,980
Naik ke atas.
1364
01:15:56,150 --> 01:15:57,610
Ayo, naik ke atas.
1365
01:15:59,390 --> 01:16:01,110
Baik, yang kuat, benar.
1366
01:16:01,110 --> 01:16:01,900
Baik.
1367
01:16:01,900 --> 01:16:04,070
Benar, dorong tanganku, yang kuat.
1368
01:16:04,070 --> 01:16:05,020
Yang kuat.
1369
01:16:05,020 --> 01:16:07,190
Benar, bagus, yang kuat.
1370
01:16:08,030 --> 01:16:09,100
Bagaimana, Dokter?
1371
01:16:09,570 --> 01:16:11,480
Latihan pemulihan sudah
dilakukan satu tahun,
1372
01:16:11,480 --> 01:16:12,730
sudah boleh mulai berenang lagi, 'kan?
1373
01:16:13,140 --> 01:16:15,020
Dilihat dari kondisimu sekarang,
1374
01:16:15,020 --> 01:16:16,140
pemulihanmu cukup baik.
1375
01:16:17,060 --> 01:16:19,640
Untuk menjalani kehidupan normal
setelah ini,
1376
01:16:19,980 --> 01:16:21,640
seharusnya tidak ada masalah lagi.
1377
01:16:22,560 --> 01:16:23,390
Tapi,
1378
01:16:23,810 --> 01:16:26,860
jika ingin menjadi atlet renang
profesional kembali,
1379
01:16:26,860 --> 01:16:28,190
tentu tidak bisa.
1380
01:16:33,730 --> 01:16:35,020
Cedera punggung dan lengan,
1381
01:16:35,020 --> 01:16:36,230
urat daging retak,
1382
01:16:36,810 --> 01:16:38,350
bekas luka juga sangat serius.
1383
01:16:38,940 --> 01:16:42,030
Jika ingin pulih seperti sedia kala,
1384
01:16:42,400 --> 01:16:43,940
itu sangat sulit.
1385
01:16:46,650 --> 01:16:47,690
Kalau begitu,
1386
01:16:48,690 --> 01:16:50,820
apa masih ada cara penyembuhan
yang lain?
1387
01:16:51,730 --> 01:16:53,400
Seperti kondisinya sekarang,
1388
01:16:54,020 --> 01:16:56,270
operasi juga tidak terlalu berguna.
1389
01:17:05,480 --> 01:17:06,310
Halo,
1390
01:17:06,310 --> 01:17:07,150
bisa dipelajari dulu untuk berenang
dan pusat kebugarannya.
1391
01:17:07,150 --> 01:17:07,650
Halo, Kak.
1392
01:17:07,650 --> 01:17:08,730
Tidak perlu, terima kasih.
1393
01:17:08,730 --> 01:17:09,390
Ayo buat sebuah kartu.
1394
01:17:09,690 --> 01:17:11,100
Kak, pelajari dulu untuk berenang
dan pusat kebugarannya.
1395
01:17:11,650 --> 01:17:12,650
Aku adalah atlet profesional.
1396
01:17:13,060 --> 01:17:13,680
Aku jamin,
1397
01:17:13,680 --> 01:17:14,980
tempat ini sangat bagus.
1398
01:17:15,220 --> 01:17:16,360
Menipu siapa?
1399
01:17:16,360 --> 01:17:18,020
Atlet profesional mengerjakan
pekerjaan ini?
1400
01:17:35,070 --> 01:17:36,520
Kata pemilik rumah kamu
sudah melanjutkan sewa.
1401
01:17:39,600 --> 01:17:40,060
Ya.
1402
01:17:40,480 --> 01:17:42,270
Mengapa dia seperti ini?
1403
01:17:42,440 --> 01:17:45,070
Sudah kukatakan, aku akan membayarnya
setelah gajian minggu depan.
1404
01:17:45,070 --> 01:17:46,440
Mengapa dia minta padamu?
1405
01:17:46,440 --> 01:17:49,310
Siapa yang bayar sama saja.
1406
01:17:49,310 --> 01:17:51,180
Aku tidak terbiasa dengan perkataannya
yang tidak bisa dipercaya.
1407
01:17:51,180 --> 01:17:54,140
Kamu juga tidak memberitahuku
kamu sudah membayarnya, dasar.
1408
01:17:55,600 --> 01:17:58,190
Sudahlah.
1409
01:17:58,190 --> 01:18:00,640
Bulan depan, setengah tahun kedepan,
kamu yang bayar semuanya.
1410
01:18:01,020 --> 01:18:02,730
Bagaimana?
1411
01:18:07,140 --> 01:18:08,020
Baiklah.
1412
01:18:58,440 --> 01:18:59,850
Katanya mau makan,
1413
01:18:59,850 --> 01:19:00,980
mengapa membawaku kemari?
1414
01:19:01,320 --> 01:19:02,690
Sudah berganti musim,
1415
01:19:02,690 --> 01:19:04,190
sudah saatnya kamu membeli baju baru.
1416
01:19:05,310 --> 01:19:06,360
Tidak perlu,
1417
01:19:06,610 --> 01:19:07,980
aku beli di internet saja.
1418
01:19:07,980 --> 01:19:10,480
Karena sudah datang,
kamu harus mencobanya.
1419
01:19:11,230 --> 01:19:12,690
Ini.
1420
01:19:13,350 --> 01:19:14,520
Tidak perlu, terlalu mahal.
1421
01:19:14,520 --> 01:19:16,520
Jangan, bagaimana mungkin,
1422
01:19:16,520 --> 01:19:18,030
cobalah.
1423
01:19:18,480 --> 01:19:19,150
Cepat.
1424
01:19:19,430 --> 01:19:20,020
Cepat.
1425
01:19:20,020 --> 01:19:20,730
Baik.
1426
01:19:25,650 --> 01:19:26,980
Cobalah.
1427
01:19:55,360 --> 01:19:56,270
Suka tidak?
1428
01:19:56,690 --> 01:19:57,980
Ini desainku.
1429
01:19:57,980 --> 01:20:00,070
Baju pertama yang diproduksi
secara massal.
1430
01:20:00,070 --> 01:20:01,480
Suka tidak?
1431
01:20:01,480 --> 01:20:02,770
Tentu saja suka.
1432
01:20:02,770 --> 01:20:04,060
Aku akan segera membayarnya.
1433
01:20:04,060 --> 01:20:05,570
- Halo. - Aku sudah membayarnya.
1434
01:20:05,850 --> 01:20:07,230
Ini adalah hadiah untukumu.
1435
01:20:10,310 --> 01:20:11,280
Kamu...
1436
01:20:14,190 --> 01:20:15,690
selalu membelikan hadiah untukku.
1437
01:20:16,110 --> 01:20:17,560
Tidak takut aku jadi terbiasa?
1438
01:20:17,560 --> 01:20:19,110
Memang mau membiasakanmu.
1439
01:20:20,600 --> 01:20:21,770
Aku ganti baju dulu.
1440
01:20:28,560 --> 01:20:30,860
Masih ada satu hal yang ingin
aku diskusikan denganmu.
1441
01:20:31,140 --> 01:20:31,860
Ya.
1442
01:20:33,770 --> 01:20:37,850
Perusahaan akan mengantarku
belajar ke Milan 2 tahun.
1443
01:20:42,720 --> 01:20:43,520
Oh.
1444
01:20:44,280 --> 01:20:45,100
Benarkah?
1445
01:20:46,730 --> 01:20:47,400
Baik.
1446
01:20:48,310 --> 01:20:49,100
Sangat bagus.
1447
01:20:53,390 --> 01:20:55,440
Aku tidak bermaksud untuk pergi,
1448
01:20:55,680 --> 01:20:57,230
aku ingin berdiskusi denganmu.
1449
01:20:57,230 --> 01:20:58,310
Pergilah.
1450
01:20:58,310 --> 01:20:59,270
Tentu saja pergi.
1451
01:20:59,610 --> 01:21:00,570
Jika aku menjadimu,
1452
01:21:00,570 --> 01:21:02,980
aku sudah makan pizza di Italia sejak awal.
1453
01:21:04,190 --> 01:21:05,070
Ayo pergi,
1454
01:21:05,770 --> 01:21:07,610
hari ini ada Ibu-ibu yang kursus.
1455
01:21:07,610 --> 01:21:08,730
Ayo kita rayakan.
1456
01:21:09,060 --> 01:21:11,570
Merayakan keberhasilan pekerjaan kita.
1457
01:21:15,560 --> 01:21:17,440
Gaun pengantin ini adalah versi high-end,
1458
01:21:17,440 --> 01:21:19,610
saat itu kami membayar lebih dari 5.000 Yuan.
1459
01:21:19,940 --> 01:21:22,100
Saat itu aku sudah
mengatakan tidak mau,
1460
01:21:22,230 --> 01:21:23,850
salahkan dia, bersikeras mau beli.
1461
01:21:24,390 --> 01:21:25,020
Hai, Zhou Xiaoqi,
1462
01:21:25,020 --> 01:21:26,230
kalian berdua juga harus segera.
1463
01:21:26,230 --> 01:21:28,280
Panggil aku jika mau melakukan
pemotretan pernikahan, ada diskon.
1464
01:21:30,020 --> 01:21:31,690
Kita berdua belum merencanakan ini.
1465
01:21:34,730 --> 01:21:35,650
Chang Fan,
1466
01:21:36,110 --> 01:21:37,600
selalu saja khawatir.
1467
01:21:38,070 --> 01:21:39,890
Zhou Xiaoqi sedang dalam masa transisi,
1468
01:21:39,890 --> 01:21:40,560
kekurangan uang.
1469
01:21:40,560 --> 01:21:42,650
Dia akan merencanakannya
beberapa waktu lagi, bolehkah?
1470
01:21:42,650 --> 01:21:43,640
Salahkan aku.
1471
01:21:43,640 --> 01:21:46,180
Bukan begitu, justru karena
kekurangan uang maka harus menikah.
1472
01:21:46,180 --> 01:21:47,520
Pernikahan itu menghasilkan uang, benarkan?
1473
01:21:47,520 --> 01:21:48,150
Benar.
1474
01:21:48,150 --> 01:21:50,350
Kamu harus memiliki pemikiran
pengembalian investasi.
1475
01:21:50,350 --> 01:21:51,480
Zhou,
1476
01:21:51,480 --> 01:21:53,310
sebaiknya kamu segera menikah.
1477
01:21:53,310 --> 01:21:54,980
Hati-hati terlalu banyak bermimpi.
1478
01:21:57,310 --> 01:21:58,810
Apa yang aku takutkan?
1479
01:21:59,060 --> 01:22:00,390
Aku tidak sama denganmu.
1480
01:22:00,390 --> 01:22:02,770
Tidak mudah untuk mendapatkan
putri bos lulusan luar negeri,
1481
01:22:02,770 --> 01:22:03,650
dan memaksa memberikan
1482
01:22:03,650 --> 01:22:05,060
nama asing untuk diri sendiri.
1483
01:22:05,400 --> 01:22:06,940
Cheeny?
1484
01:22:07,640 --> 01:22:08,850
Kamu yang harusnya segera menikah.
1485
01:22:09,270 --> 01:22:10,810
Hati-hati terlalu banyak bermimpi.
1486
01:22:11,690 --> 01:22:13,280
Apa maksudmu, Zhou Xiaoqi?
1487
01:22:14,310 --> 01:22:15,980
Sekali lagi,
1488
01:22:15,980 --> 01:22:18,520
semoga pernikahan Chang Fan
dan pasangannya bahagia.
1489
01:22:18,520 --> 01:22:20,320
Menurutku, di antara kita semua,
1490
01:22:20,320 --> 01:22:21,690
Chang Fan paling hebat.
1491
01:22:21,980 --> 01:22:23,110
Hanya begitu saja.
1492
01:22:23,110 --> 01:22:24,480
Membeli rumah tanpa mengandalkan
orang tua,
1493
01:22:24,480 --> 01:22:25,020
Hebat.
1494
01:22:25,190 --> 01:22:25,730
Zhou Xiaoqi.
1495
01:22:26,190 --> 01:22:27,230
Benar.
1496
01:22:27,230 --> 01:22:29,060
Dia berjuang sangat keras.
1497
01:22:29,060 --> 01:22:30,270
Jarang melihat pria
1498
01:22:30,270 --> 01:22:31,810
yang berjualan masker wajah
di media sosialnya.
1499
01:22:32,320 --> 01:22:36,190
Hari dengan wajah yang lembab lagi.
1500
01:22:36,770 --> 01:22:37,520
Jangan bicara lagi.
1501
01:22:38,730 --> 01:22:39,480
Zhou Xiaoqi, apa kamu sudah gila?
1502
01:22:39,480 --> 01:22:40,480
Chang Fan,
1503
01:22:40,480 --> 01:22:41,780
bukankah aku memang gila?
1504
01:22:42,060 --> 01:22:43,810
Jika tidak gila mengapa datang
minum bir ke sini?
1505
01:22:43,810 --> 01:22:45,270
Bergaya seperti orang sukses,
1506
01:22:45,600 --> 01:22:46,690
mengapa pura-pura menjadi bajingan?
1507
01:22:48,770 --> 01:22:49,650
Jangan minum lagi.
1508
01:22:50,690 --> 01:22:51,980
Dia terlalu banyak minum,
aku bawa dia pulang dulu.
1509
01:22:51,980 --> 01:22:52,850
Aku tidak minum banyak.
1510
01:22:53,150 --> 01:22:53,730
Ayo pergi,
1511
01:22:54,650 --> 01:22:55,270
Cepat.
1512
01:23:05,560 --> 01:23:06,560
Kamu baik-baik saja?
1513
01:23:07,980 --> 01:23:09,560
Baik-baik saja.
1514
01:23:10,470 --> 01:23:12,770
Aku seharusnya tidak ikut reuni
seperti ini.
1515
01:23:13,400 --> 01:23:14,400
Sekarang jadi seperti ini,
1516
01:23:14,600 --> 01:23:16,390
pekerjaan saja tidak punya.
1517
01:23:17,600 --> 01:23:18,720
Selanjutnya,
1518
01:23:18,720 --> 01:23:20,610
jangan berkumpul bersama lagi.
1519
01:23:20,610 --> 01:23:21,440
Mereka lelah,
1520
01:23:21,440 --> 01:23:22,480
aku juga lelah.
1521
01:23:26,020 --> 01:23:27,020
Maaf.
1522
01:23:29,230 --> 01:23:30,730
Jika bukan karena aku,
1523
01:23:31,480 --> 01:23:32,520
kamu tidak akan terluka.
1524
01:23:33,400 --> 01:23:34,770
Juga tidak akan seperti ini sekarang.
1525
01:23:36,570 --> 01:23:39,230
Salahkan aku yang tidak mampu.
1526
01:23:44,190 --> 01:23:45,230
Zhou Xiaoqi.
1527
01:23:45,640 --> 01:23:46,570
Ya.
1528
01:23:50,060 --> 01:23:51,230
Bagaimana kalau kita menikah?
1529
01:23:54,890 --> 01:23:55,890
Menikah?
1530
01:23:58,030 --> 01:24:00,270
Bagaimana aku bisa menikah sekarang?
1531
01:24:01,020 --> 01:24:03,020
Aku tidak bisa memberikan pernikahan
yang layak untukmu.
1532
01:24:03,020 --> 01:24:04,400
Jangan bercanda.
1533
01:24:11,310 --> 01:24:12,520
Ayo pergi.
1534
01:24:12,520 --> 01:24:15,230
Cepat pulang dan lanjut kirim CV.
1535
01:24:36,560 --> 01:24:37,860
Apa Ibumu akan datang?
1536
01:24:39,280 --> 01:24:40,440
Tidak datang.
1537
01:24:41,610 --> 01:24:43,430
Dia tidak bisa memaafkan Ayahku.
1538
01:24:46,860 --> 01:24:49,100
Kemarin terlalu banyak minum,
maafkan aku.
1539
01:24:49,100 --> 01:24:51,060
Aku tidak masukkan ke dalam hati.
1540
01:24:51,060 --> 01:24:52,100
Kalau begitu aku pergi dulu.
1541
01:24:52,100 --> 01:24:53,230
Temani Yongci.
1542
01:24:53,690 --> 01:24:54,770
Terima kasih untuk hari ini.
1543
01:24:55,850 --> 01:24:56,440
Aku pergi dulu.
1544
01:24:56,440 --> 01:24:57,360
Aku temani dia sebentar lagi.
1545
01:24:57,360 --> 01:24:58,150
Baik.
1546
01:25:08,180 --> 01:25:08,940
Ayo,
1547
01:25:08,940 --> 01:25:09,930
ceritakan.
1548
01:25:10,600 --> 01:25:11,690
Bagaimana kabarmu belakangan ini?
1549
01:25:13,520 --> 01:25:14,480
Tidak masalah.
1550
01:25:15,150 --> 01:25:16,310
Cepat.
1551
01:25:16,310 --> 01:25:18,110
Kamu selalu muram belakangan ini.
1552
01:25:20,560 --> 01:25:22,440
Tidak lolos wawancara lagi.
1553
01:25:23,520 --> 01:25:25,020
Mengatakan aku tidak cocok.
1554
01:25:27,150 --> 01:25:28,850
Jika dipikir-pikir lucu juga.
1555
01:25:29,850 --> 01:25:31,730
Dulu saat menulis CV,
1556
01:25:31,730 --> 01:25:32,770
pada kolom profesi impian,
1557
01:25:32,770 --> 01:25:34,440
aku sangat ingin mengisi juara renang.
1558
01:25:34,860 --> 01:25:36,400
Jika aku mengisinya sekarang.
1559
01:25:36,400 --> 01:25:38,400
mereka pasti akan menganggapku bodoh.
1560
01:25:40,390 --> 01:25:41,810
Siapa yang tahu,
1561
01:25:42,320 --> 01:25:44,190
aku hampir saja mendapatkannya.
1562
01:25:49,730 --> 01:25:51,850
Jika aku tidak bertemu dengan You Yongci,
1563
01:25:53,230 --> 01:25:54,560
bagaimana aku sekarang?
1564
01:25:55,310 --> 01:25:56,310
Tidak akan lulus ujian Universitas,
1565
01:25:56,310 --> 01:25:58,280
terus menjadi admin warnet di rumah.
1566
01:25:58,280 --> 01:25:59,020
Pergi!
1567
01:25:59,680 --> 01:26:01,730
Maksudku setelah lulus kuliah.
1568
01:26:04,480 --> 01:26:05,980
Setelah lulus kuliah,
1569
01:26:06,860 --> 01:26:08,520
jika tidak bertemu dengannya,
1570
01:26:10,020 --> 01:26:12,030
apakah tidak akan ada luka?
1571
01:26:13,780 --> 01:26:15,020
Sekarang,
1572
01:26:16,110 --> 01:26:17,390
apakah tidak akan setragis ini?
1573
01:26:18,140 --> 01:26:19,860
Sekarang sudah terlambat untuk menyesal.
1574
01:26:20,100 --> 01:26:21,850
Aku hanya takut.
1575
01:26:23,850 --> 01:26:25,060
Aku takut selanjutnya,
1576
01:26:25,060 --> 01:26:27,110
jika menghadapi rintangan,
1577
01:26:27,480 --> 01:26:29,310
menyesal atas pilihan sendiri,
1578
01:26:30,860 --> 01:26:32,650
menyesal bertemu dengan You Yongci.
1579
01:26:33,640 --> 01:26:34,570
Benarkah?
1580
01:26:39,060 --> 01:26:40,140
Apa kamu menyesal?
1581
01:26:42,140 --> 01:26:43,610
Aku pergi beli sesuatu dulu.
1582
01:26:50,140 --> 01:26:51,440
Bukan itu maksudku.
1583
01:26:52,400 --> 01:26:55,150
Aku hanya takut akan berpikiran seperti itu.
1584
01:26:56,030 --> 01:26:57,980
Ternyata karena hal ini,
1585
01:26:59,230 --> 01:27:01,480
kamu tidak mau bicara terbuka padaku.
1586
01:27:01,930 --> 01:27:02,770
Maaf.
1587
01:27:02,930 --> 01:27:04,100
Jadi seperti ini,
1588
01:27:05,440 --> 01:27:07,940
kamu menyesal bertemu denganku
karena menghadapi kesulitan?
1589
01:27:09,150 --> 01:27:10,270
Sama seperti Ayahku,
1590
01:27:10,520 --> 01:27:11,940
menyalahkan aku dan Ibuku
1591
01:27:11,940 --> 01:27:14,440
atas kegagalan hidupnya.
1592
01:27:15,860 --> 01:27:17,850
Merasa kami yang menyulitkannya.
1593
01:27:19,610 --> 01:27:21,230
Aku yang salah bicara.
1594
01:27:21,230 --> 01:27:22,560
Aku salah bicara.
1595
01:27:22,560 --> 01:27:23,560
Kamu jangan masukkan ke dalam hati.
1596
01:27:33,770 --> 01:27:36,190
Aku tidak memiliki rasa aman sejak kecil.
1597
01:27:38,470 --> 01:27:39,650
Sampai aku bertemu kembali denganmu,
1598
01:27:39,650 --> 01:27:40,820
kamu yang memberitahuku sendiri,
1599
01:27:40,820 --> 01:27:43,310
selamanya tidak akan menyakitiku lagi.
1600
01:27:45,690 --> 01:27:47,110
Aku percaya.
1601
01:27:48,560 --> 01:27:50,400
Jadi pada masa sulit yang kita
hadapi bersama,
1602
01:27:50,400 --> 01:27:52,480
aku tidak pernah goyah.
1603
01:27:57,190 --> 01:28:00,280
Karena aku yakin kamu adalah
orang yang tepat.
1604
01:28:05,690 --> 01:28:09,270
Tapi tidak disangka aku mendengar
kamu bilang menyesal.
1605
01:28:13,680 --> 01:28:15,220
Ternyata aku salah.
1606
01:29:06,350 --> 01:29:07,770
Jangan marah lagi.
1607
01:29:08,140 --> 01:29:09,350
Aku yang salah.
1608
01:29:10,310 --> 01:29:11,310
Aku turuti ucapanmu.
1609
01:29:11,610 --> 01:29:13,360
Bersiap mengikuti ujian sertifikasi guru,
1610
01:29:13,360 --> 01:29:15,320
kemudian wawancara sebagai
guru olahraga di sekolah.
1611
01:29:17,440 --> 01:29:18,520
Percaya padaku,
1612
01:29:18,520 --> 01:29:19,860
semuanya akan baik-baik saja.
1613
01:29:22,850 --> 01:29:24,310
Aku sudah memutuskan
untuk pergi ke Milan.
1614
01:29:25,440 --> 01:29:26,730
Berangkat minggu depan.
1615
01:29:28,900 --> 01:29:30,070
Baik.
1616
01:29:30,070 --> 01:29:31,060
Tentu saja baik.
1617
01:29:31,350 --> 01:29:31,980
Pergilah,
1618
01:29:32,270 --> 01:29:33,030
aku mendukungmu.
1619
01:29:33,980 --> 01:29:36,110
Aku akan menunggumu dengan setia,
1620
01:29:36,110 --> 01:29:37,230
anggap saja sebagai hukuman.
1621
01:29:38,930 --> 01:29:41,280
Sekalian belajar bahasa Italia,
1622
01:29:41,280 --> 01:29:44,310
jadi saat liburan musim panas
dan dingin aku bisa pergi mencarimu.
1623
01:29:55,430 --> 01:29:56,600
Mengapa seperti ini?
1624
01:29:58,850 --> 01:29:59,730
Maaf,
1625
01:30:00,350 --> 01:30:01,980
aku salah.
1626
01:30:04,850 --> 01:30:05,770
Apa yang harus aku lakukan,
1627
01:30:05,770 --> 01:30:07,360
agar kamu dapat memaafkanku?
1628
01:30:09,810 --> 01:30:10,930
Zhou Xiaoqi,
1629
01:30:12,480 --> 01:30:14,190
bukannya aku tidak memaafkanmu.
1630
01:30:15,020 --> 01:30:17,400
Tapi saat teringat kamu
mengatakan menyesal,
1631
01:30:20,360 --> 01:30:22,730
aku tidak tahu bagaimana
harus menghadapimu.
1632
01:30:23,770 --> 01:30:25,860
Jika kita terus seperti ini,
1633
01:30:26,440 --> 01:30:27,150
kehidupan selanjutnya,
1634
01:30:27,150 --> 01:30:28,980
tidak akan terlepas dari kata menyesal.
1635
01:30:33,230 --> 01:30:35,230
Kita tidak sekuat seperti yang
kita bayangkan.
1636
01:30:35,810 --> 01:30:38,440
Tapi aku hanya ingin hidup
selamanya denganmu.
1637
01:30:40,640 --> 01:30:41,600
Aku juga.
1638
01:30:45,440 --> 01:30:47,100
Tapi kita tidak bisa melakukannya.
1639
01:30:54,520 --> 01:30:55,390
Aku salah.
1640
01:30:55,390 --> 01:30:56,930
Mohon maafkan aku ya?
1641
01:30:56,930 --> 01:30:57,770
Maafkan aku.
1642
01:30:59,230 --> 01:31:00,310
Maafkan aku.
1643
01:31:04,730 --> 01:31:05,980
Semangat untuk wawancaranya.
1644
01:31:08,350 --> 01:31:10,100
Untuk kehidupan impianmu.
1645
01:31:12,730 --> 01:31:14,430
Kali ini akhirnya bukan untuk diriku lagi.
1646
01:31:55,770 --> 01:31:57,150
Apakah kamu belum selesai?
1647
01:31:58,770 --> 01:31:59,850
Apa kamu sudah gila?
1648
01:32:00,940 --> 01:32:01,810
Pergi!
1649
01:32:02,930 --> 01:32:04,110
Kamu serius ya?
1650
01:32:25,480 --> 01:32:26,690
Zhou Xiaoqi,
1651
01:32:27,140 --> 01:32:28,680
selama ini,
1652
01:32:28,680 --> 01:32:31,520
kita tidak berani membicarakan lukamu.
1653
01:32:32,400 --> 01:32:34,940
Luka ini membuatmu kehilangan impianmu.
1654
01:32:35,770 --> 01:32:37,530
Dia melukai tubuhmu,
1655
01:32:38,270 --> 01:32:40,310
sebenarnya terus ada di dalam hatiku.
1656
01:32:41,850 --> 01:32:44,190
Jika ada caranya untuk menebusnya,
1657
01:32:44,190 --> 01:32:46,940
aku akan melakukan apa saja untuk itu.
1658
01:32:48,020 --> 01:32:50,020
Tapi aku tidak punya cara apa-apa.
1659
01:32:55,020 --> 01:32:56,480
Jadi,
1660
01:32:56,480 --> 01:32:58,270
orang yang seharusnya
mengatakan menyesal,
1661
01:32:58,690 --> 01:32:59,900
sebenarnya adalah aku.
1662
01:33:03,440 --> 01:33:07,360
Aku menyesal, tidak menemani
di sisimu saat SMA.
1663
01:33:08,060 --> 01:33:11,230
Menyesal tidak melihat kebaikanmu
saat kuliah.
1664
01:33:11,930 --> 01:33:14,190
Menyesal menyia-nyiakan begitu
banyak waktu
1665
01:33:15,100 --> 01:33:17,190
yang seharusnya menjadi milik kita.
1666
01:33:21,480 --> 01:33:23,520
Setiap kali melihat lukamu,
1667
01:33:24,140 --> 01:33:27,060
aku selalu teringat dengan penyesalan ini.
1668
01:33:28,310 --> 01:33:30,150
Tapi hidup tidak bisa diulang kembali,
1669
01:33:30,730 --> 01:33:35,070
daripada di kehidupan selanjutnya saling menyalahkan,
membuat cinta perlahan sirna,
1670
01:33:36,230 --> 01:33:37,270
lebih baik
1671
01:33:38,560 --> 01:33:40,020
saling melepaskan satu sama lain.
1672
01:33:40,850 --> 01:33:42,600
Ini adalah pilihan yang terbaik.
1673
01:33:44,770 --> 01:33:47,940
Yang terakhir, aku ingin memberitahumu,
1674
01:33:48,610 --> 01:33:49,690
Zhou Xiaoqi,
1675
01:33:50,100 --> 01:33:51,900
satu hal yang tidak pernah kusesali adalah
1676
01:33:52,640 --> 01:33:54,230
bersama denganmu.
1677
01:34:08,890 --> 01:34:10,100
Aku tidak tahu,
1678
01:34:10,650 --> 01:34:12,270
tidak pernah memiliki,
1679
01:34:12,810 --> 01:34:14,780
dan kehilangan setelah memiliki,
1680
01:34:15,320 --> 01:34:16,730
yang mana yang lebih menyakitkan.
1681
01:34:19,400 --> 01:34:20,940
Usia 28 tahun,
1682
01:34:22,310 --> 01:34:24,020
aku kehilangan Yong Yongci.
1683
01:34:26,110 --> 01:34:27,690
Kehidupanku,
1684
01:34:28,770 --> 01:34:32,820
seakan kembali ke titik awal
dalam semalam.
1685
01:35:02,690 --> 01:35:06,520
[Tahun 2021]
1686
01:35:02,720 --> 01:35:04,610
Tahun kedua setelah You Yongci pergi,
1687
01:35:04,610 --> 01:35:06,020
aku mendapatkan Sertifikasi Guru.
1688
01:35:08,480 --> 01:35:09,940
Lucu juga jika dipikirkan,
1689
01:35:10,440 --> 01:35:13,390
bocah yang bolos sekolah dan
berkelahi pada waktu itu,
1690
01:35:13,690 --> 01:35:16,070
bisa menjadi seorang Guru.
1691
01:35:17,480 --> 01:35:18,820
Akhirnya aku tahu,
1692
01:35:19,310 --> 01:35:22,770
betapa pusingnya wali kelasku mendidikku.
1693
01:35:23,530 --> 01:35:24,560
Tapi,
1694
01:35:24,860 --> 01:35:29,230
aku juga merasakan ketenangan dan
kebanggaan yang belum pernah aku miliki sebelumnya.
1695
01:35:29,310 --> 01:35:31,730
[Penerima: Zhou Xiaoqi]
1696
01:35:52,610 --> 01:35:53,570
Aku tidak pergi.
1697
01:35:53,900 --> 01:35:55,180
Mengapa aku harus pergi?
1698
01:35:55,940 --> 01:35:57,650
Aku bicara pada kalian,
kalian harus menjagaku.
1699
01:35:57,860 --> 01:35:59,860
Walaupun kakiku dipotong,
jangan biarkan aku pergi.
1700
01:36:00,280 --> 01:36:01,190
Baik.
1701
01:36:01,190 --> 01:36:01,940
Tidak pergi.
1702
01:36:01,940 --> 01:36:02,770
Kita tidak pergi.
1703
01:36:03,150 --> 01:36:04,730
Kamu mau pergi juga tidak bisa.
1704
01:36:05,190 --> 01:36:06,020
Lihat.
1705
01:36:06,020 --> 01:36:07,480
Khusus mencarikan tempat ini untukmu,
1706
01:36:07,480 --> 01:36:09,690
dikelilingi oleh laut.
1707
01:36:09,690 --> 01:36:11,190
Aku sudah beritahu pemimpin desa,
1708
01:36:11,190 --> 01:36:12,610
semua kapal sudah dikunci.
1709
01:36:12,610 --> 01:36:13,400
Tidak ada yang bisa pergi.
1710
01:36:13,400 --> 01:36:14,730
Masih ada tiga dus bir, pasti cukup.
1711
01:36:14,730 --> 01:36:15,220
Sudah belum?
1712
01:36:15,220 --> 01:36:16,020
Sudah.
1713
01:36:16,020 --> 01:36:17,360
Sayap ayam, kerang sudah selesai.
1714
01:36:17,360 --> 01:36:18,440
Ayo.
1715
01:36:18,810 --> 01:36:20,230
Coba masakan Guru Chen.
1716
01:36:20,230 --> 01:36:21,980
Sini, berikan aku satu sayap ayam.
1717
01:36:49,310 --> 01:36:53,230
[Apa kamu masih ingat]
1718
01:36:53,480 --> 01:36:54,600
Cepat pasangkan ke jariku,
1719
01:36:56,230 --> 01:36:57,820
Selanjutnya aku akan memakainya
setiap hari.
1720
01:36:57,820 --> 01:37:00,940
Aku akan menukarnya dengan
cincin berlian yang besar pada hari pernikahan.
1721
01:37:01,640 --> 01:37:13,110
[Apa yang terjadi setelah perjanjian]
1722
01:37:13,110 --> 01:37:19,860
[Beberapa tahun ini, ada kalanya merindukanmu]
1723
01:37:19,860 --> 01:37:22,940
[Teringat betapa besarnya cinta yang dulu]
1724
01:37:22,940 --> 01:37:25,980
[Hari ini tidak rela]
1725
01:37:25,980 --> 01:37:32,150
[Setelah meninggalkanmu aku menahan tidak melihat ke belakang]
1726
01:37:32,150 --> 01:37:38,350
[Beruntung pernah memilikimu setelah meninggalkanmu]
1727
01:37:38,350 --> 01:37:41,400
[Orang yang selanjutnya]
1728
01:37:41,400 --> 01:37:44,640
[Pasti sangat mencintaimu]
1729
01:37:43,380 --> 01:37:48,260
[Harus menghargai orang yang mencintaimu sepertiku]
1730
01:37:44,640 --> 01:37:50,600
[Tidak seperti aku yang membawa luka dengan ketidakdewasaan]
1731
01:37:50,600 --> 01:37:56,810
[Aku lebih sakit daripada yang dibayangkan setelah meninggalkanmu]
1732
01:37:56,810 --> 01:38:02,900
[Setelah meninggalkanmu, semoga kamu bahagia dan bebas]
1733
01:38:02,900 --> 01:38:06,030
[Mencintaimu selama ini]
1734
01:38:06,030 --> 01:38:07,360
[Sayangnya tidak bisa bersama sampai akhir]
1735
01:38:07,690 --> 01:38:08,690
Bangun!
1736
01:38:09,360 --> 01:38:10,320
Bangun!
1737
01:38:10,320 --> 01:38:10,980
Ada apa?
1738
01:38:10,980 --> 01:38:11,730
Bangun!
1739
01:38:11,730 --> 01:38:13,190
Ada apa?
1740
01:38:13,190 --> 01:38:14,070
Bangun!
1741
01:38:14,770 --> 01:38:15,770
Aku mau datang ke pernikahannya.
1742
01:38:15,770 --> 01:38:16,650
Tidak ada kesempatan lagi jika tidak pergi.
1743
01:38:16,650 --> 01:38:17,690
Kamu ingin merebut pengantin ya?
1744
01:38:17,690 --> 01:38:19,480
Siapa yang mengatakan akan
dipotong kakinya jika ke pernikahan?
1745
01:38:19,850 --> 01:38:21,980
Cepat pakai baju, tidak ada waktu lagi.
1746
01:38:21,980 --> 01:38:23,530
Kamu terlalu banyak minum bir palsu.
1747
01:38:23,530 --> 01:38:24,350
Kacamataku.
1748
01:38:24,350 --> 01:38:25,070
- Ayo bergerak. - Di mana kacamataku?
1749
01:38:25,070 --> 01:38:26,310
Siapa yang tahu di mana kacamatamu?
1750
01:38:26,310 --> 01:38:27,270
Ada di tempatmu.
1751
01:38:27,270 --> 01:38:28,520
Cepat.
1752
01:38:28,520 --> 01:38:29,810
Kapal.
1753
01:38:30,230 --> 01:38:32,520
Apa ada kapal?
1754
01:38:32,770 --> 01:38:35,980
Apa ada kapal?
1755
01:38:36,560 --> 01:38:39,520
Apa ada kapal?
1756
01:38:40,190 --> 01:38:43,690
Apa ada kapal?
1757
01:38:48,680 --> 01:38:49,980
Ayo pergi.
1758
01:39:23,610 --> 01:39:24,560
Zhou Xiaoqi,
1759
01:39:24,560 --> 01:39:25,770
jangan sampai grogi.
1760
01:39:25,770 --> 01:39:27,600
Hari ini kami sudah
berusaha keras untukmu.
1761
01:39:27,600 --> 01:39:28,770
Nanti kamu langsung masuk saja,
1762
01:39:28,770 --> 01:39:29,440
jangan pikirkan yang lain.
1763
01:39:29,440 --> 01:39:30,140
Rebut dia dan pergi.
1764
01:39:30,140 --> 01:39:30,930
Ada kami yang melindungi.
1765
01:39:30,930 --> 01:39:32,610
Walaupun mempelai pria mengejar kami
dengan pisau,
1766
01:39:32,610 --> 01:39:33,310
kami tidak akan takut.
1767
01:39:33,310 --> 01:39:35,030
Pasti akan membelamu.
1768
01:39:38,520 --> 01:39:39,360
Saudara sekalian,
1769
01:39:39,850 --> 01:39:41,190
hari ini bergantung pada kalian.
1770
01:39:42,190 --> 01:39:42,900
Tenang saja.
1771
01:39:56,980 --> 01:39:58,360
Halo.
1772
01:39:58,890 --> 01:39:59,400
Bukankah kamu adalah...
1773
01:39:59,400 --> 01:40:00,780
Aku bukan.
1774
01:40:00,780 --> 01:40:02,940
Ada prosedur yang harus disesuaikan
sebelum acara.
1775
01:40:02,940 --> 01:40:03,320
Prosedur?
1776
01:40:03,320 --> 01:40:03,770
Benar.
1777
01:40:03,770 --> 01:40:04,690
Prosedur apa?
1778
01:40:07,980 --> 01:40:10,430
Benar, kita harus menjalankan
prosedur itu.
1779
01:40:40,440 --> 01:40:41,680
Zhou Xiaoqi.
1780
01:40:54,640 --> 01:40:55,610
Itu kamu, 'kan?
1781
01:40:55,610 --> 01:40:57,480
Pantas saja mengapa tiba-tiba
tidak ada orang.
1782
01:40:58,390 --> 01:40:59,530
Siapa aku ini.
1783
01:41:00,060 --> 01:41:02,680
Aku masih sanggup mencuri
pengantin dalam beberapa menit.
1784
01:41:10,600 --> 01:41:12,860
Kamu sangat cantik memakai baju pengantin.
1785
01:41:17,810 --> 01:41:18,980
Terima kasih sudah datang.
1786
01:41:20,810 --> 01:41:22,320
Dulu selalu saja bodoh.
1787
01:41:23,520 --> 01:41:25,020
Sembari mengkhawatirkan masa depan,
1788
01:41:25,680 --> 01:41:27,190
sembari menyia-nyiakan sekarang.
1789
01:41:27,770 --> 01:41:28,770
Hari ini,
1790
01:41:29,940 --> 01:41:31,690
aku tidak ingin ada penyesalan lagi.
1791
01:41:43,600 --> 01:41:45,140
Kamu telah berubah banyak.
1792
01:41:46,100 --> 01:41:47,470
Berubah menjadi lebih dewasa.
1793
01:41:48,980 --> 01:41:51,980
Tadi aku sedikit canggung saat melihatmu.
1794
01:41:52,480 --> 01:41:53,850
Membuatku merasa,
1795
01:41:54,770 --> 01:41:56,140
menyukaimu
1796
01:41:56,720 --> 01:41:58,480
seperti dalam kehidupanku sebelumnya.
1797
01:42:00,680 --> 01:42:02,430
Tapi saat kamu
1798
01:42:02,430 --> 01:42:03,940
memanggil namaku,
1799
01:42:06,560 --> 01:42:08,110
aku seketika
1800
01:42:08,770 --> 01:42:10,820
kembali ke umur 17 tahun.
1801
01:42:14,570 --> 01:42:16,150
Merasa seperti
1802
01:42:16,150 --> 01:42:17,730
baru saja selesai berenang.
1803
01:42:18,770 --> 01:42:20,560
Kami hanya berpisah satu pelajaran saja.
1804
01:42:24,400 --> 01:42:25,730
Cepat sekali,
1805
01:42:25,730 --> 01:42:27,060
sudah 15 tahun.
1806
01:42:27,600 --> 01:42:28,530
Benar.
1807
01:42:32,890 --> 01:42:34,230
Ada beberapa hal
1808
01:42:35,480 --> 01:42:36,850
yang terus kusimpan dalam hati.
1809
01:42:37,600 --> 01:42:38,900
Belum kusampaikan padamu.
1810
01:42:40,560 --> 01:42:41,860
Kali ini harus mengatakannya.
1811
01:42:43,350 --> 01:42:44,610
You Yongci,
1812
01:42:48,150 --> 01:42:49,440
bertemu denganmu
1813
01:42:51,190 --> 01:42:53,350
adalah hal yang paling membanggakan
seumur hidupku.
1814
01:42:55,560 --> 01:42:56,730
Kamu membuat
1815
01:42:56,730 --> 01:42:58,400
bocah naif ini
1816
01:42:58,400 --> 01:42:59,480
tumbuh dewasa.
1817
01:43:03,020 --> 01:43:04,480
Masa mudaku,
1818
01:43:06,230 --> 01:43:09,030
sebagian besar dilewati
dengan berkelahi.
1819
01:43:10,850 --> 01:43:12,180
Tapi ada satu perkelahian
1820
01:43:14,140 --> 01:43:16,020
yang tidak bisa kulupakan
seumur hidupku.
1821
01:43:18,730 --> 01:43:20,030
Karena kali itu,
1822
01:43:21,730 --> 01:43:23,390
aku pertama kali bertemu denganmu.
1823
01:43:27,730 --> 01:43:29,650
Mulai sejak saat itu,
1824
01:43:30,030 --> 01:43:31,430
setiap hari aku hanya berpikir
1825
01:43:32,780 --> 01:43:34,390
untuk dapat bersama denganmu.
1826
01:43:35,440 --> 01:43:36,350
Berkelahi,
1827
01:43:37,230 --> 01:43:38,280
bolos kelas,
1828
01:43:39,350 --> 01:43:41,230
semuanya menjadi tidak penting.
1829
01:43:43,400 --> 01:43:44,600
Yang terpenting hanya kamu.
1830
01:43:48,860 --> 01:43:50,520
Untuk dapat bersama denganmu,
1831
01:43:51,480 --> 01:43:53,430
aku belajar mati-matian,
1832
01:43:54,430 --> 01:43:56,940
agar dapat satu kampus denganmu.
1833
01:43:58,690 --> 01:44:00,310
Untuk dapat bersama denganmu,
1834
01:44:01,190 --> 01:44:02,980
aku juga melakukan
1835
01:44:03,520 --> 01:44:04,560
banyak hal bodoh,
1836
01:44:05,360 --> 01:44:06,900
hal yang impulsif.
1837
01:44:11,770 --> 01:44:13,350
Tapi aku sangat beruntung,
1838
01:44:16,770 --> 01:44:18,900
karena kita pernah begitu
saling mencintai.
1839
01:44:25,940 --> 01:44:28,060
Jika aku dapat dewasa lebih cepat,
1840
01:44:31,110 --> 01:44:33,140
apakah aku tidak akan kehilanganmu?
1841
01:44:40,480 --> 01:44:42,060
Aku selamanya
1842
01:44:43,190 --> 01:44:44,400
tidak akan memaafkan
1843
01:44:44,400 --> 01:44:46,520
diriku yang mengatakan menyesal.
1844
01:44:49,400 --> 01:44:50,730
Mengapa aku bisa menyesal?
1845
01:44:53,770 --> 01:44:55,230
Dalam masa mudaku,
1846
01:44:57,310 --> 01:44:58,820
semua kebahagiaanku,
1847
01:45:01,430 --> 01:45:02,850
kamu yang memberikannya.
1848
01:45:15,980 --> 01:45:17,810
Aku sudah melihat semua dirimu,
1849
01:45:19,070 --> 01:45:20,070
saat bahagia,
1850
01:45:20,650 --> 01:45:21,730
saat sedih.
1851
01:45:22,820 --> 01:45:24,270
Hari ini aku ingin melihat,
1852
01:45:24,690 --> 01:45:25,810
kamu yang dihadapanku,
1853
01:45:26,600 --> 01:45:27,600
yang selamanya
1854
01:45:27,600 --> 01:45:29,560
tidak akan menjadi milikku lagi.
1855
01:45:33,310 --> 01:45:34,570
Pada beberapa kali
perpisahan sebelumnya,
1856
01:45:35,190 --> 01:45:36,940
kita belum berpisah
dengan baik-baik.
1857
01:45:38,110 --> 01:45:39,350
Kali ini aku akan menebus semuanya.
1858
01:45:42,520 --> 01:45:43,480
Sampai jumpa,
1859
01:45:45,030 --> 01:45:46,850
gadis yang menemaniku
selama 15 tahun.
1860
01:45:47,970 --> 01:45:48,940
Terima kasih,
1861
01:45:51,070 --> 01:45:52,810
telah hadir dalam kehidupanku.
1862
01:45:56,570 --> 01:45:58,020
Mulai hari ini,
1863
01:45:58,730 --> 01:45:59,560
harus
1864
01:45:59,560 --> 01:46:00,980
tersenyum bahagia
1865
01:46:02,600 --> 01:46:03,890
menjalani kehidupan ini.
1866
01:46:38,860 --> 01:46:40,100
Zhou Xiaoqi,
1867
01:46:41,810 --> 01:46:43,780
banyak yang kita temui
dalam kehidupan ini,
1868
01:46:44,810 --> 01:46:46,480
tapi cinta pertama hanya ada satu.
1869
01:47:09,900 --> 01:47:11,890
Dulu pernah mencintai dengan
sepenuh raga,
1870
01:47:12,610 --> 01:47:14,190
tidak peduli bagaimana akhirnya,
1871
01:47:15,640 --> 01:47:19,110
tapi cinta kita ini,
tidak termasuk gagal, 'kan?
1872
01:47:20,720 --> 01:47:21,600
Terima kasih.
1873
01:47:22,980 --> 01:47:24,560
Terima kasih untuk 15 tahun ini.
1874
01:47:34,980 --> 01:47:36,100
You Yongci,
1875
01:47:36,820 --> 01:47:39,110
selamat ulang tahun.
1876
01:47:55,980 --> 01:47:57,480
15 tahun,
1877
01:47:57,770 --> 01:47:59,730
lama sekali.
1878
01:47:59,730 --> 01:48:01,360
15 tahun kemudian,
1879
01:48:01,360 --> 01:48:02,730
apa yang akan kita lakukan?
1880
01:48:08,150 --> 01:48:08,980
Selanjutnya,
1881
01:48:09,520 --> 01:48:11,570
dalam kehidupan yang baru,
1882
01:48:12,230 --> 01:48:13,850
kita akan berusaha hidup bahagia.
1883
01:48:24,810 --> 01:48:26,020
Tahun 2021,
1884
01:48:26,860 --> 01:48:31,520
kisah cintaku dan You Yongci
selama 15 tahun, berakhir di sini.
1885
01:48:33,150 --> 01:48:34,480
Hari ini,
1886
01:48:34,480 --> 01:48:37,390
aku menggunakan mataku
untuk menangkap begitu banyak foto.
1887
01:48:38,690 --> 01:48:42,650
Semuanya adalah potret dirimu
yang berjalan menuju kebahagiaan.
1888
01:49:03,400 --> 01:49:07,850
[Akhirnya melihat]
1889
01:49:07,850 --> 01:49:14,610
[Dirimu memakai baju pengantin yang kamu impikan]
1890
01:49:14,080 --> 01:49:22,220
[Pernikahanmu]
1891
01:49:14,610 --> 01:49:17,100
[Tangan kananmu menerima bunga itu]
1892
01:49:17,100 --> 01:49:20,520
[Mulai hari ini, berubah menjadi dia]
1893
01:49:20,520 --> 01:49:23,650
[Melindungi, menjagamu]
1894
01:49:22,830 --> 01:49:31,020
[Aku tidak penah menyesal mencintaimu]
1895
01:49:23,650 --> 01:49:27,310
[Tidak peduli kaya atau miskin]
1896
01:49:27,310 --> 01:49:31,020
[Tidak peduli sehat atau sakit]
1897
01:49:31,900 --> 01:49:35,440
[Dalam kehidupan selanjutnya]
1898
01:49:36,310 --> 01:49:43,110
[Kamu akan melewatinya dengan baik]
1899
01:49:43,110 --> 01:49:45,860
[Aku tidak akan menyerah di tengah jalan]
1900
01:49:45,860 --> 01:49:49,100
[Aku akan menunggu saat itu]
1901
01:49:49,100 --> 01:49:52,900
[Aku tahu aku akan menangis]
1902
01:49:52,900 --> 01:49:59,440
[Aku menangis untuk mengucapkan selamat untukmu]
1903
01:49:59,440 --> 01:50:03,060
[Tidak menyesal pernah mencintai]
1904
01:50:03,060 --> 01:50:06,730
[Apa yang harus disesali]
1905
01:50:06,730 --> 01:50:10,980
[Mulai hari ini, saat menyebutkan namamu]
1906
01:50:10,980 --> 01:50:14,430
[Aku juga bisa tersenyum]
1907
01:50:14,430 --> 01:50:18,440
[Mengingat kita pernah bersama]
1908
01:50:18,440 --> 01:50:24,360
[Berkelahi dan tertawa dari hati]
1909
01:50:24,360 --> 01:50:28,360
[Cinta bukanlah sebuah definisi]
1910
01:50:28,360 --> 01:50:31,810
[Tidak menyesal karena tidak dapat bersama]
1911
01:50:31,810 --> 01:50:35,520
[Asalkan itu jawaban yang baik]
1912
01:50:35,520 --> 01:50:39,600
[Jangan melihat ke belakang, itu terlalu sulit]
1913
01:50:39,600 --> 01:50:43,070
[Kamu harus berubah menjadi berani]
1914
01:50:43,070 --> 01:50:47,060
[Aku berhutang padamu seumur hidup ini]
1915
01:50:47,060 --> 01:50:52,900
[Jika masih ada kesempatan lagi]
1916
01:50:52,900 --> 01:50:56,730
[Aku akan menggunakan seumur hidupku untuk mencari]
1917
01:50:56,730 --> 01:51:01,770
[Di mana dirimu]
1918
01:51:05,310 --> 01:51:08,640
[Di kehidupan selanjutnya]
1919
01:51:09,690 --> 01:51:16,440
[Kamu akan menjalaninya dengan baik]
1920
01:51:16,440 --> 01:51:19,230
[Aku tidak akan menyerah di tengah jalan]
1921
01:51:19,230 --> 01:51:22,480
[Aku akan menunggu saat itu]
1922
01:51:22,480 --> 01:51:26,230
[Aku tahu aku akan menangis]
1923
01:51:26,230 --> 01:51:32,810
[Aku menangis untuk mengucapkan selamat untukmu]
1924
01:51:32,810 --> 01:51:36,440
[Tidak menyesal pernah mencintai]
1925
01:51:36,440 --> 01:51:40,070
[Apa yang harus disesali]
1926
01:51:40,070 --> 01:51:44,150
[Mulai hari ini, saat menyebutkan namamu]
1927
01:51:44,150 --> 01:51:47,530
[Aku juga bisa tersenyum]
1928
01:51:47,530 --> 01:51:51,610
[Mengingat kita pernah bersama]
1929
01:51:51,610 --> 01:51:57,480
[Berkelahi dan tertawa dari hati]
1930
01:51:57,480 --> 01:52:01,400
[Cinta bukanlah sebuah definisi]
1931
01:52:01,400 --> 01:52:05,190
[Tidak menyesal karena tidak dapat bersama]
1932
01:52:05,190 --> 01:52:08,600
[Asalkan itu jawaban yang baik]
1933
01:52:08,600 --> 01:52:12,680
[Jangan melihat ke belakang, itu terlalu sulit]
1934
01:52:12,680 --> 01:52:16,150
[Kamu harus berubah menjadi berani]
1935
01:52:16,150 --> 01:52:19,940
[Aku berhutang padamu seumur hidup ini]
1936
01:52:19,940 --> 01:52:26,100
[Jika masih ada kesempatan lagi]
1937
01:52:26,100 --> 01:52:30,110
[Aku akan menggunakan seumur hidupku untuk mencari]
1938
01:52:30,110 --> 01:52:34,230
[Di mana dirimu]
1939
01:52:47,980 --> 01:52:51,780
[Tidak menyesal karena tidak dapat bersama]
1940
01:52:51,780 --> 01:52:55,190
[Asalkan itu jawaban yang baik]
1941
01:52:55,190 --> 01:52:59,270
[Jangan melihat ke belakang, itu terlalu sulit]
1942
01:52:59,270 --> 01:53:02,810
[Kamu harus berubah menjadi berani]
1943
01:53:02,810 --> 01:53:06,810
[Aku berhutang padamu seumur hidup ini]
1944
01:53:06,810 --> 01:53:12,690
[Jika masih ada kesempatan lagi]
1945
01:53:12,690 --> 01:53:16,600
[Aku akan menggunakan seumur hidupku untuk mencari]
1946
01:53:16,600 --> 01:53:21,190
[Di mana dirimu]
1947
01:53:22,600 --> 01:53:29,766
[ SUBTITLE BY iQIYI ]
Ripped/Edited By ==>
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.