Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,050 --> 00:01:28,730
My Girlfriend is an Alien
2
00:01:28,730 --> 00:01:32,030
- Episode 21 -
My Girlfriend is an Alien
3
00:01:47,360 --> 00:01:48,480
I told her that since very long ago,
4
00:01:50,080 --> 00:01:51,320
I've been visiting you at your home everyday.
5
00:01:52,600 --> 00:01:53,720
I pick you when you go to work.
6
00:01:54,720 --> 00:01:56,520
I sent you back when you're off duty.
7
00:01:57,760 --> 00:01:59,120
Welcomed you with flowers in the morning.
8
00:02:00,320 --> 00:02:01,440
Had a feast with you at night.
9
00:02:03,440 --> 00:02:05,250
Treated you like a little princess everyday.
10
00:02:06,600 --> 00:02:08,320
What are you talking about?
11
00:02:09,720 --> 00:02:11,220
I often indulged myself
12
00:02:12,160 --> 00:02:13,240
in watching you all day.
13
00:02:13,680 --> 00:02:15,040
I also appraised your gentleness.
14
00:02:15,960 --> 00:02:17,480
I wanted to hold you in my hands.
15
00:02:18,640 --> 00:02:19,080
Except you
16
00:02:19,720 --> 00:02:21,440
I didn't want to see anyone else in my life.
17
00:02:23,280 --> 00:02:24,650
What do you think our relationship is?
18
00:02:27,400 --> 00:02:31,360
Aren't these made up by me to fool you at that time?
19
00:02:32,320 --> 00:02:33,600
You still remember?
20
00:02:36,760 --> 00:02:37,920
So can you be assured now?
21
00:02:38,720 --> 00:02:39,440
For what?
22
00:02:40,480 --> 00:02:42,120
I never asked for anything from you.
23
00:02:47,440 --> 00:02:47,880
Well,
24
00:02:49,320 --> 00:02:50,160
it's my turn to ask you.
25
00:02:53,440 --> 00:02:54,760
What's your relationship with Fang Lie?
26
00:02:55,840 --> 00:02:57,000
Friends, of course.
27
00:02:58,720 --> 00:02:59,560
Why do you ask?
28
00:03:00,360 --> 00:03:02,240
Is it that you take him as a normal friend
29
00:03:02,240 --> 00:03:03,480
or you both take each other
30
00:03:03,480 --> 00:03:04,680
as a normal friend?
31
00:03:05,240 --> 00:03:06,450
We take each other as a normal friend.
32
00:03:08,320 --> 00:03:09,040
What about me then?
33
00:03:09,680 --> 00:03:11,520
I mean nothing in your heart?
34
00:03:13,000 --> 00:03:14,640
Your thoughts have gone too far.
35
00:03:15,320 --> 00:03:17,560
Fang Lie is not a sophisticated person as you thought.
36
00:03:19,080 --> 00:03:20,160
It was me
37
00:03:21,160 --> 00:03:24,440
who was quite cold to him before.
38
00:03:24,720 --> 00:03:25,400
Enough.
39
00:03:26,920 --> 00:03:28,360
Didn't you want me to say?
40
00:03:29,040 --> 00:03:31,000
I did think
41
00:03:31,000 --> 00:03:32,160
he is good-looking.
42
00:03:32,480 --> 00:03:33,440
Shut up.
43
00:03:36,200 --> 00:03:37,680
If there's nothing else,
44
00:03:38,200 --> 00:03:39,080
I gotta go.
45
00:03:40,920 --> 00:03:41,520
Wait.
46
00:03:45,720 --> 00:03:47,280
When are you going to promise me?
47
00:03:48,480 --> 00:03:49,400
Promise you what?
48
00:03:54,400 --> 00:03:55,320
You think
49
00:03:56,880 --> 00:03:58,200
I'm truly emotionless?
50
00:03:59,920 --> 00:04:01,080
Even if I'm emotionless,
51
00:04:01,920 --> 00:04:03,360
I've been hurt by you for so long
52
00:04:04,720 --> 00:04:06,000
that's enough to make me painful.
53
00:04:09,600 --> 00:04:10,400
I'd like...
54
00:04:11,400 --> 00:04:12,480
I'd like to wait a while.
55
00:04:12,480 --> 00:04:13,760
Wait until one day
56
00:04:15,960 --> 00:04:17,280
when I'm not afraid of being hurt again.
57
00:04:19,519 --> 00:04:20,349
Then I'll give you my answer.
58
00:05:29,400 --> 00:05:30,320
Why?
59
00:06:01,840 --> 00:06:03,760
Miss Jiang call me out in such late time.
60
00:06:03,960 --> 00:06:05,720
There must be something important, right?
61
00:06:06,960 --> 00:06:08,200
What you've been looking for.
62
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
This is...
63
00:06:29,400 --> 00:06:30,920
You always want to pull Fang Leng down.
64
00:06:31,560 --> 00:06:32,400
I also know,
65
00:06:32,960 --> 00:06:34,350
you've suspected he is amnesiac for long.
66
00:06:35,160 --> 00:06:36,400
You just don't get the evidence.
67
00:06:37,320 --> 00:06:39,160
How do you get the evidence?
68
00:06:39,360 --> 00:06:40,200
Does that matter?
69
00:06:42,240 --> 00:06:43,800
I don't know what you're talking about.
70
00:06:43,800 --> 00:06:44,840
Stop acting.
71
00:06:44,840 --> 00:06:46,560
If I were here to deal with you for Fang Leng,
72
00:06:46,800 --> 00:06:47,880
With my ability,
73
00:06:48,160 --> 00:06:49,520
do I need to do such thing?
74
00:06:49,880 --> 00:06:51,240
Why are you doing this?
75
00:06:51,720 --> 00:06:52,640
Didn't you
76
00:06:52,880 --> 00:06:54,440
always want to marry him?
77
00:06:55,320 --> 00:06:57,160
If you want to tame your prey,
78
00:06:57,440 --> 00:06:59,160
it's far from enough to just be good to him.
79
00:06:59,520 --> 00:07:01,120
When he tries to leave you,
80
00:07:01,320 --> 00:07:02,880
you gotta know how to punish him.
81
00:07:03,840 --> 00:07:05,240
When he has suffered enough,
82
00:07:05,560 --> 00:07:06,960
he'll naturally know
83
00:07:06,960 --> 00:07:08,000
who is the one
84
00:07:08,000 --> 00:07:09,520
that he may rely on.
85
00:07:09,840 --> 00:07:11,000
It seems that
86
00:07:11,240 --> 00:07:12,720
I underestimate you, Miss Jiang.
87
00:07:13,760 --> 00:07:14,920
I have but one request.
88
00:07:16,160 --> 00:07:16,760
Please go ahead.
89
00:07:17,200 --> 00:07:19,520
Make sure Fang Leng will never suspect me.
90
00:07:20,000 --> 00:07:20,920
Or
91
00:07:21,400 --> 00:07:23,000
I'll make you regret more than he does.
92
00:07:41,840 --> 00:07:42,960
Didn't expect I
93
00:07:42,960 --> 00:07:44,240
come back here this soon.
94
00:07:48,240 --> 00:07:48,960
Chai...
95
00:07:50,480 --> 00:07:51,240
Ms. Chai.
96
00:07:52,200 --> 00:07:52,960
Ms. Chai.
97
00:07:55,600 --> 00:07:56,360
Ms. Chai.
98
00:08:09,160 --> 00:08:10,360
Ms. Chai.
99
00:08:12,480 --> 00:08:13,160
Wow.
100
00:08:19,720 --> 00:08:20,880
Ms. Chai.
101
00:08:22,080 --> 00:08:23,320
You help clean all the mess...
102
00:08:23,320 --> 00:08:24,560
Wait.
103
00:08:27,800 --> 00:08:30,120
This is the cleaning fee plus rent.
104
00:08:30,120 --> 00:08:31,160
Don't forget to pay me.
105
00:08:31,480 --> 00:08:32,520
Ms. Chai.
106
00:08:33,080 --> 00:08:35,760
You're still the same as the first time I met you.
107
00:08:35,760 --> 00:08:36,520
That's great.
108
00:08:36,880 --> 00:08:37,520
Thanks.
109
00:08:38,320 --> 00:08:38,840
Silly girl.
110
00:08:39,280 --> 00:08:40,360
Just tell me if there's
111
00:08:40,360 --> 00:08:41,320
something happening again.
112
00:08:41,679 --> 00:08:42,879
I can help you.
113
00:08:42,880 --> 00:08:43,480
Got it?
114
00:08:44,080 --> 00:08:46,360
I might have to stay here for a long time.
115
00:08:46,840 --> 00:08:48,080
Will you be bothered?
116
00:08:48,640 --> 00:08:49,480
You serious?
117
00:08:49,720 --> 00:08:51,320
I'd be so bothered if I am.
118
00:08:52,000 --> 00:08:53,450
And you'd better bother me for the rest of my life.
119
00:08:54,720 --> 00:08:55,160
Well,
120
00:08:55,160 --> 00:08:56,250
it must have been a tiring day for you.
121
00:08:56,480 --> 00:08:57,400
Go get some rest.
122
00:09:08,720 --> 00:09:09,280
Mr. Fang.
123
00:09:09,280 --> 00:09:10,440
I've brought the files you asked...
124
00:09:14,040 --> 00:09:16,360
Are you going out?
125
00:09:17,440 --> 00:09:18,600
I'll check them on the road.
126
00:09:19,000 --> 00:09:19,760
How do I look?
127
00:09:20,760 --> 00:09:21,400
Good.
128
00:09:21,400 --> 00:09:21,960
Well,
129
00:09:22,360 --> 00:09:23,960
you're just discharged from the hospital.
130
00:09:24,400 --> 00:09:25,520
Why go out everyday?
131
00:09:26,200 --> 00:09:28,080
Something happened to Xiaoqi again?
132
00:09:28,400 --> 00:09:29,080
No.
133
00:09:29,600 --> 00:09:30,400
But you are half right.
134
00:09:30,880 --> 00:09:32,200
I am going to meet Xiaoqi.
135
00:09:32,720 --> 00:09:33,440
Why?
136
00:09:33,920 --> 00:09:35,320
I fall out with Jiang Xue.
137
00:09:35,680 --> 00:09:36,800
And I've offended chairman Fang.
138
00:09:37,400 --> 00:09:39,000
There's not much time left for us.
139
00:09:39,360 --> 00:09:39,880
I gotta go.
140
00:09:40,600 --> 00:09:41,640
You mean
141
00:09:41,640 --> 00:09:43,120
chairman gonna ruin your relationship with her?
142
00:09:43,800 --> 00:09:45,280
I have to make our relationship confirmed
143
00:09:45,280 --> 00:09:46,280
before he could take action.
144
00:09:47,320 --> 00:09:47,640
Hey.
145
00:09:56,000 --> 00:09:57,320
Morning, Ms. Chai.
146
00:10:14,320 --> 00:10:15,360
Why is he here?
147
00:10:16,480 --> 00:10:17,600
Why?
148
00:10:17,880 --> 00:10:19,480
He's been waiting here for you all morning.
149
00:10:25,400 --> 00:10:26,120
Miss Chai.
150
00:10:39,840 --> 00:10:40,880
Are you available today?
151
00:10:42,000 --> 00:10:43,280
I'm about to go to work.
152
00:10:43,280 --> 00:10:43,840
What's up?
153
00:10:44,240 --> 00:10:44,640
Fine.
154
00:10:45,040 --> 00:10:45,850
I'm also on my way to the company.
155
00:10:46,440 --> 00:10:47,160
Let me send you there.
156
00:10:47,160 --> 00:10:48,280
You just recovered from a surgery.
157
00:10:48,280 --> 00:10:49,360
You can't go to work.
158
00:10:50,280 --> 00:10:51,720
Who told you I'm going to work?
159
00:11:08,400 --> 00:11:09,640
I just want to send you there.
160
00:11:14,720 --> 00:11:15,880
Ms. Chai is watching.
161
00:11:15,880 --> 00:11:17,440
Knock it off.
162
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
I'll wait for you outside.
163
00:11:38,800 --> 00:11:40,040
You can talk now?
164
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
Why do you come to me?
165
00:11:41,920 --> 00:11:42,840
Nothing serious.
166
00:11:43,520 --> 00:11:44,680
I just want to experience it.
167
00:11:45,400 --> 00:11:46,360
Experience what?
168
00:11:47,200 --> 00:11:49,400
Experience the time when you were pestering me.
169
00:11:49,840 --> 00:11:50,880
And the time when
170
00:11:50,880 --> 00:11:52,800
we used to run to the company together.
171
00:11:56,120 --> 00:11:57,320
You remember them now?
172
00:11:57,800 --> 00:11:59,160
Mr. Han told me that.
173
00:12:00,040 --> 00:12:02,280
He also said you were always finding ways to
174
00:12:02,600 --> 00:12:03,640
cure my sickness.
175
00:12:04,360 --> 00:12:04,960
Right?
176
00:12:07,640 --> 00:12:09,720
But those are the past.
177
00:12:37,200 --> 00:12:39,720
Did Mr. Han tell you this?
178
00:12:40,680 --> 00:12:41,320
What?
179
00:12:41,880 --> 00:12:43,720
Hold my hand when crossing the road.
180
00:12:45,240 --> 00:12:46,320
Did I often
181
00:12:47,440 --> 00:12:49,040
hold your hand when crossing the road?
182
00:12:51,560 --> 00:12:52,760
No.
183
00:12:54,560 --> 00:12:55,200
Let's go then.
184
00:13:07,240 --> 00:13:08,200
We're almost there.
185
00:13:08,200 --> 00:13:09,080
You may stop following me.
186
00:13:09,320 --> 00:13:10,120
Let me walk you upstairs.
187
00:13:11,560 --> 00:13:12,120
Don't.
188
00:13:12,120 --> 00:13:13,600
Everyone is watching.
189
00:13:13,600 --> 00:13:14,600
and gossiping about you.
190
00:13:14,600 --> 00:13:15,160
What's wrong?
191
00:13:15,160 --> 00:13:16,040
- Morning, Mr. Fang.
- Morning, Mr. Fang.
192
00:13:16,680 --> 00:13:17,520
Good morning.
193
00:13:17,960 --> 00:13:18,720
You don't care about your fame.
194
00:13:18,720 --> 00:13:19,480
But I do.
195
00:13:20,000 --> 00:13:20,920
Good morning.
196
00:13:22,440 --> 00:13:23,440
Let me go.
197
00:13:23,440 --> 00:13:24,640
My hand hurts.
198
00:13:26,520 --> 00:13:28,000
You're trying to tear my wound up?
199
00:13:28,000 --> 00:13:28,800
What's wrong?
200
00:13:30,160 --> 00:13:30,640
Rascal!
201
00:13:31,040 --> 00:13:31,960
Let me go!
202
00:13:44,560 --> 00:13:45,320
Morning.
203
00:13:46,280 --> 00:13:46,760
Morning.
204
00:13:50,120 --> 00:13:50,560
Let me go.
205
00:14:10,240 --> 00:14:11,960
I'll get angry if you continue doing this.
206
00:14:14,240 --> 00:14:15,640
Do you remember how I scolded you last time?
207
00:14:16,240 --> 00:14:17,560
You've scolded me many times.
208
00:14:17,800 --> 00:14:19,050
I don't know which time you're referring to.
209
00:14:19,680 --> 00:14:21,440
The time when I told you to get out in front of everyone.
210
00:14:24,760 --> 00:14:25,600
You said,
211
00:14:26,200 --> 00:14:27,680
I've hurt you so much.
212
00:14:30,520 --> 00:14:32,520
I want to make up for what I've hurt you.
213
00:14:42,720 --> 00:14:43,480
Morning, Mr. Fang.
214
00:15:03,440 --> 00:15:04,840
I'll get you back when you're off duty.
215
00:15:43,480 --> 00:15:44,480
Sorry.
216
00:15:44,800 --> 00:15:45,600
Just now
217
00:15:45,600 --> 00:15:47,080
I didn't mean to do that.
218
00:15:49,160 --> 00:15:49,960
Fang Lie.
219
00:15:51,120 --> 00:15:52,040
Didn't you leave?
220
00:15:52,920 --> 00:15:53,680
Yes.
221
00:15:54,200 --> 00:15:55,920
I did.
222
00:15:56,560 --> 00:15:58,000
And I come back.
223
00:15:58,000 --> 00:16:00,080
Because something happened.
224
00:16:01,840 --> 00:16:03,040
Sorry.
225
00:16:03,040 --> 00:16:04,360
I didn't tell you in time.
226
00:16:04,360 --> 00:16:05,480
Please don't be mad.
227
00:16:06,200 --> 00:16:07,560
You've just said two sentences.
228
00:16:08,080 --> 00:16:09,400
There's sorry in each of them.
229
00:16:10,840 --> 00:16:12,280
You really think you're sorry?
230
00:16:13,000 --> 00:16:15,280
I know I value love over friendship.
231
00:16:16,000 --> 00:16:17,920
And I said something to hurt you.
232
00:16:18,440 --> 00:16:19,720
But I didn't mean it.
233
00:16:19,720 --> 00:16:21,240
I had no choice.
234
00:16:21,720 --> 00:16:22,360
How about
235
00:16:22,360 --> 00:16:23,760
you saying something to hurt me?
236
00:16:23,760 --> 00:16:24,840
We're even then?
237
00:16:25,120 --> 00:16:25,800
Hurt you?
238
00:16:27,000 --> 00:16:27,680
How?
239
00:16:29,120 --> 00:16:30,440
How...
240
00:16:33,160 --> 00:16:35,160
Just say what you want to say most.
241
00:16:35,840 --> 00:16:36,680
Or
242
00:16:36,920 --> 00:16:37,800
just scold me.
243
00:16:37,800 --> 00:16:39,360
Or you can just beat me up, okay?
244
00:16:39,360 --> 00:16:39,840
Come on.
245
00:16:40,560 --> 00:16:41,840
If I speak out
246
00:16:42,680 --> 00:16:43,520
what I want to say most,
247
00:16:44,040 --> 00:16:45,720
I'm afraid we could not be friends then.
248
00:16:46,720 --> 00:16:47,480
We won't.
249
00:16:47,760 --> 00:16:49,430
Didn't we promise, we can say something to hurt each other?
250
00:16:49,520 --> 00:16:50,000
It doesn't matter.
251
00:16:50,000 --> 00:16:51,040
Just say what you want to say.
252
00:16:51,600 --> 00:16:52,040
Say.
253
00:16:54,720 --> 00:16:55,320
Say.
254
00:16:59,720 --> 00:17:00,240
I...
255
00:17:11,640 --> 00:17:12,200
I like you.
256
00:17:25,319 --> 00:17:26,159
What did you say?
257
00:17:27,400 --> 00:17:28,520
I like you.
258
00:17:29,960 --> 00:17:30,880
I like you.
259
00:17:30,880 --> 00:17:31,520
I like...
260
00:17:31,520 --> 00:17:32,480
Stop. Stop. Please stop.
261
00:17:33,320 --> 00:17:35,120
Aren't we friends?
262
00:17:35,480 --> 00:17:37,080
How could you like me?
263
00:17:37,760 --> 00:17:38,520
I don't know.
264
00:17:46,680 --> 00:17:47,400
In the beginning,
265
00:17:48,200 --> 00:17:49,560
I did take you as a friend.
266
00:17:51,000 --> 00:17:52,040
I tried to avoid my brother,
267
00:17:52,160 --> 00:17:53,160
so I asked for your help.
268
00:17:54,800 --> 00:17:55,440
I got depressed,
269
00:17:56,560 --> 00:17:57,720
so I asked you out for a drink.
270
00:17:58,680 --> 00:18:00,320
No matter how useless I am in others' eyes,
271
00:18:01,560 --> 00:18:02,640
you never looked down upon me.
272
00:18:04,960 --> 00:18:05,640
For me,
273
00:18:06,600 --> 00:18:08,160
you could even rush into the fire.
274
00:18:09,080 --> 00:18:10,040
For the first time I thought
275
00:18:11,000 --> 00:18:12,280
I could stop comparing with my brother
276
00:18:13,800 --> 00:18:15,000
and do it well myself.
277
00:18:19,480 --> 00:18:20,600
But later on,
278
00:18:21,520 --> 00:18:22,640
you broke up with my brother.
279
00:18:23,440 --> 00:18:24,560
I watched you getting upset.
280
00:18:25,000 --> 00:18:26,800
I watched you doing this and that for him.
281
00:18:29,080 --> 00:18:30,920
We couldn't be happy as we were.
282
00:18:32,960 --> 00:18:33,800
I wanted to help.
283
00:18:35,280 --> 00:18:36,080
I wanted you
284
00:18:36,080 --> 00:18:38,080
to return to the Xiaoqi full of laughing and joking.
285
00:18:39,000 --> 00:18:40,720
I feel very protective of you when helping you.
286
00:18:42,760 --> 00:18:43,440
Then I
287
00:18:45,320 --> 00:18:46,440
started to care for you.
288
00:18:48,200 --> 00:18:48,720
Finally
289
00:18:50,680 --> 00:18:51,840
I fell in love.
290
00:19:01,320 --> 00:19:03,120
I like it when you're being silly.
291
00:19:04,760 --> 00:19:06,720
I like it when you love someone in spite of everything.
292
00:19:07,560 --> 00:19:09,200
I like it when you're working with me
293
00:19:10,640 --> 00:19:11,880
or you're not doing anything at all
294
00:19:11,880 --> 00:19:13,000
but being by my side.
295
00:19:16,040 --> 00:19:16,680
Xiaoqi.
296
00:19:18,120 --> 00:19:19,120
Can't you forget him?
297
00:19:20,560 --> 00:19:21,800
And try to like me once?
298
00:19:38,160 --> 00:19:38,680
Sorry.
299
00:19:51,080 --> 00:19:51,960
Do you dare say
300
00:19:52,560 --> 00:19:53,840
from the beginning to now
301
00:19:54,080 --> 00:19:55,600
you never got a thing for me?
302
00:19:56,920 --> 00:19:57,400
Yes.
303
00:19:58,160 --> 00:19:59,120
I used to
304
00:20:00,040 --> 00:20:01,640
be attached to you.
305
00:20:03,360 --> 00:20:05,360
But because of your good looking.
306
00:20:06,440 --> 00:20:07,160
Now
307
00:20:08,640 --> 00:20:10,840
I don't have that kind of feeling to you now.
308
00:20:14,360 --> 00:20:15,440
Because of my brother?
309
00:20:15,880 --> 00:20:16,480
No.
310
00:20:17,760 --> 00:20:18,920
Because of myself.
311
00:20:19,560 --> 00:20:20,920
I don't want to
312
00:20:21,560 --> 00:20:22,960
consider this kind of stuff now.
313
00:20:28,160 --> 00:20:29,040
You were going to leave.
314
00:20:29,040 --> 00:20:29,960
Why do you come back?
315
00:20:33,120 --> 00:20:33,880
Today
316
00:20:35,120 --> 00:20:36,720
why were you staying with my brother?
317
00:20:37,680 --> 00:20:38,840
You've been reconciled with him?
318
00:20:38,960 --> 00:20:39,720
No.
319
00:20:42,680 --> 00:20:43,360
Anyway,
320
00:20:43,640 --> 00:20:44,680
in a word,
321
00:20:45,800 --> 00:20:47,280
I definitely won't be with you.
322
00:20:48,240 --> 00:20:49,360
You'd better drop the idea.
323
00:20:54,880 --> 00:20:55,520
Goodness.
324
00:20:57,760 --> 00:20:58,320
Oh, my.
325
00:20:58,320 --> 00:20:59,240
What's going on?
326
00:21:00,160 --> 00:21:01,320
Fang Leng first,
327
00:21:02,480 --> 00:21:04,040
then Fang Lie.
328
00:21:05,920 --> 00:21:07,960
Have they gone crazy?
329
00:21:15,840 --> 00:21:16,680
Xiaobu,
330
00:21:17,200 --> 00:21:18,840
what should I do now?
331
00:21:19,320 --> 00:21:20,400
Why you ask me?
332
00:21:20,760 --> 00:21:22,400
You should ask yourself.
333
00:21:22,840 --> 00:21:23,680
Ask myself what?
334
00:21:24,040 --> 00:21:26,240
Which of them do you like?
335
00:21:26,240 --> 00:21:27,640
You've turned Fang Lie down.
336
00:21:27,880 --> 00:21:28,600
How about
337
00:21:28,600 --> 00:21:30,320
you make it up with Fang Leng?
338
00:21:30,320 --> 00:21:30,760
No way.
339
00:21:35,720 --> 00:21:37,960
I'm in such a mess right now.
340
00:21:38,320 --> 00:21:40,000
I want to be alone.
341
00:21:41,160 --> 00:21:42,040
It's said
342
00:21:42,880 --> 00:21:44,880
human emotions are most changeable.
343
00:21:45,560 --> 00:21:47,120
Maybe after a while
344
00:21:47,120 --> 00:21:48,200
they don't like me?
345
00:21:48,960 --> 00:21:51,600
You can't be expecting them to drop the idea, can you?
346
00:21:51,800 --> 00:21:52,200
Yes.
347
00:21:52,760 --> 00:21:53,850
I'm expecting them to drop the idea.
348
00:21:55,360 --> 00:21:56,760
As the saying goes,
349
00:21:57,360 --> 00:21:59,360
They don't linger on one thing for long.
350
00:22:00,400 --> 00:22:02,160
If I keep turning them down,
351
00:22:02,400 --> 00:22:04,000
they'd not waste their breath like this.
352
00:22:05,040 --> 00:22:05,800
That's a deal.
353
00:22:09,480 --> 00:22:10,320
Problem solved.
354
00:22:16,680 --> 00:22:18,720
Any works out of the office recently?
355
00:22:19,280 --> 00:22:19,760
Yeah.
356
00:22:20,040 --> 00:22:21,720
Out on business, meeting clients, doing market research.
357
00:22:21,720 --> 00:22:22,360
Which you're asking?
358
00:22:22,600 --> 00:22:23,000
All is OK.
359
00:22:23,000 --> 00:22:24,200
As long as I can stay away from Fang Lie.
360
00:22:24,400 --> 00:22:24,680
Huh?
361
00:22:26,720 --> 00:22:27,440
I mean
362
00:22:27,920 --> 00:22:29,560
there's too much gossip recently.
363
00:22:30,120 --> 00:22:31,880
I want to keep it down by avoiding director.
364
00:22:34,160 --> 00:22:34,720
How about this.
365
00:22:35,200 --> 00:22:36,520
The company assigns me to meet a client.
366
00:22:36,800 --> 00:22:37,560
But I'm too busy.
367
00:22:37,880 --> 00:22:38,400
How about
368
00:22:38,520 --> 00:22:39,440
you do that for me?
369
00:22:39,640 --> 00:22:40,480
I'll do it right away.
370
00:22:42,720 --> 00:22:43,840
Trying to avoid Mr. Fang like this,
371
00:22:44,200 --> 00:22:45,760
aren't you afraid to be out of his favor?
372
00:22:46,960 --> 00:22:48,320
It'd be best if he could hate me.
373
00:22:48,400 --> 00:22:48,680
Huh?
374
00:22:50,800 --> 00:22:51,280
Anyway,
375
00:22:52,000 --> 00:22:52,640
no matter what,
376
00:22:53,080 --> 00:22:54,360
if the director asks about me,
377
00:22:54,560 --> 00:22:55,520
just say you didn't see me.
378
00:22:55,880 --> 00:22:56,280
Then,
379
00:22:56,280 --> 00:22:57,640
don't let him come to me.
380
00:22:57,640 --> 00:22:58,200
OK?
381
00:22:58,640 --> 00:22:59,760
Ok.
382
00:22:59,760 --> 00:23:00,030
Now go.
383
00:23:16,560 --> 00:23:17,040
Mr. Fang.
384
00:23:17,680 --> 00:23:19,400
Dinner has been booked as you ordered.
385
00:23:20,000 --> 00:23:20,880
Any other arrangements?
386
00:23:21,520 --> 00:23:22,080
No.
387
00:23:27,320 --> 00:23:28,040
Then
388
00:23:28,800 --> 00:23:30,880
shall I tell Miss Chai to come down?
389
00:23:30,880 --> 00:23:31,480
No.
390
00:23:32,400 --> 00:23:33,480
I can wait till she's off duty.
391
00:23:43,200 --> 00:23:43,880
Anything else?
392
00:23:44,440 --> 00:23:45,520
No.
393
00:24:00,240 --> 00:24:00,840
Mr. Fang.
394
00:24:03,240 --> 00:24:04,120
Mr. Fang. Mr. Fang.
395
00:24:25,080 --> 00:24:25,600
What's it?
396
00:24:26,320 --> 00:24:26,960
Are you off duty now?
397
00:24:27,520 --> 00:24:28,000
What is it?
398
00:24:28,520 --> 00:24:29,800
Are you going to come to me again?
399
00:24:30,160 --> 00:24:31,200
I'm waiting for you downstairs.
400
00:24:31,360 --> 00:24:32,040
Come down now.
401
00:24:49,200 --> 00:24:50,120
I'm not in the company now.
402
00:24:50,120 --> 00:24:51,360
And I don't want to see you.
403
00:24:51,360 --> 00:24:52,240
Don't come to me.
404
00:24:52,880 --> 00:24:53,560
What do you mean?
405
00:24:53,840 --> 00:24:54,880
It means
406
00:24:55,440 --> 00:24:56,600
I want to turn you down.
407
00:24:56,760 --> 00:24:57,320
Can't I?
408
00:24:59,400 --> 00:24:59,920
Why?
409
00:25:00,880 --> 00:25:01,800
Because...
410
00:25:03,040 --> 00:25:05,040
Because I'm addicted to working recently.
411
00:25:05,040 --> 00:25:06,350
And don't want to care about any other things.
412
00:25:06,440 --> 00:25:06,840
Gotta go.
413
00:25:10,600 --> 00:25:12,360
Was I too excessive?
414
00:25:14,840 --> 00:25:16,640
But I can't make him drop the idea if I wasn't excessive.
415
00:25:23,360 --> 00:25:23,840
Brother.
416
00:25:28,240 --> 00:25:29,000
Got a second?
417
00:25:29,360 --> 00:25:30,160
I want to talk with you.
418
00:25:32,400 --> 00:25:32,880
Fine.
419
00:25:40,840 --> 00:25:42,840
I heard you're making it up with Xiaoqi, right?
420
00:25:45,520 --> 00:25:46,920
I know you are always her friend.
421
00:25:48,440 --> 00:25:49,760
If you fear I'm pretending to
422
00:25:50,440 --> 00:25:51,640
be with her for hurting her,
423
00:25:51,760 --> 00:25:52,880
I've confessed my love to her.
424
00:25:56,520 --> 00:25:57,920
We're rivals in love now.
425
00:25:58,880 --> 00:25:59,760
It's ironic, isn't it?
426
00:26:00,920 --> 00:26:02,040
If you have a problem with me,
427
00:26:02,040 --> 00:26:02,960
you can aim at me.
428
00:26:04,880 --> 00:26:05,520
At this point,
429
00:26:05,520 --> 00:26:07,000
you still think I'm joking?
430
00:26:07,920 --> 00:26:09,480
It was you who played with her feelings.
431
00:26:10,600 --> 00:26:12,240
I'm always sincere to Xiaoqi.
432
00:26:12,240 --> 00:26:13,600
But she is my girlfriend.
433
00:26:13,600 --> 00:26:14,720
She was.
434
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
For you,
435
00:26:17,080 --> 00:26:18,000
Xiaoqi is just one of
436
00:26:18,000 --> 00:26:19,560
your many ex-girlfriends.
437
00:26:20,080 --> 00:26:20,960
You can toss her as your will
438
00:26:21,680 --> 00:26:23,160
and chase her back when you feel like it.
439
00:26:24,440 --> 00:26:25,920
Have you ever considered her feelings?
440
00:26:26,320 --> 00:26:27,880
This is between her and me.
441
00:26:28,120 --> 00:26:29,360
You have to compete with me on this?
442
00:26:30,040 --> 00:26:31,560
Except for her, I can compromise on anything.
443
00:26:31,800 --> 00:26:32,920
What if I just want her?
444
00:26:45,200 --> 00:26:46,160
Since we're little,
445
00:26:47,760 --> 00:26:49,120
I've always been inferior to you in everything.
446
00:26:49,320 --> 00:26:50,120
I've been used to
447
00:26:51,120 --> 00:26:52,040
being inferior.
448
00:26:54,640 --> 00:26:55,520
So be it.
449
00:26:56,480 --> 00:26:57,160
You could win.
450
00:26:58,400 --> 00:26:59,240
It's not that bad anyway.
451
00:27:00,600 --> 00:27:01,360
But this time,
452
00:27:03,040 --> 00:27:04,040
I don't want to lose to you.
453
00:27:09,920 --> 00:27:11,000
From now on,
454
00:27:11,360 --> 00:27:12,320
it's a fair competition.
455
00:27:14,880 --> 00:27:16,320
I will try to win her over by all means.
456
00:27:19,360 --> 00:27:20,280
If you think you could
457
00:27:20,280 --> 00:27:21,280
win her over by defeating me,
458
00:27:21,840 --> 00:27:22,560
you'd be wrong.
459
00:27:23,400 --> 00:27:24,360
Xiaoqi is a person.
460
00:27:25,080 --> 00:27:25,880
Not a thing.
461
00:27:26,720 --> 00:27:28,560
She has her own thoughts and feelings.
462
00:27:29,520 --> 00:27:30,360
Whom she want to choose.
463
00:27:30,640 --> 00:27:32,480
I advise you to ask her.
464
00:27:33,800 --> 00:27:34,200
Moreover,
465
00:27:38,400 --> 00:27:39,440
I won't concede her to you.
466
00:28:15,040 --> 00:28:16,360
Sis, why you're so late?
467
00:28:17,080 --> 00:28:18,880
Shida's not well these days.
468
00:28:18,880 --> 00:28:20,080
I've been busy looking after him.
469
00:28:20,240 --> 00:28:20,760
I just
470
00:28:20,760 --> 00:28:21,480
get some spare time.
471
00:28:24,280 --> 00:28:26,480
I've found someone to check these files.
472
00:28:26,840 --> 00:28:29,000
The certifications Jiang Xue gave me are real.
473
00:28:29,640 --> 00:28:30,360
That's good.
474
00:28:31,080 --> 00:28:31,960
Find a chance
475
00:28:32,280 --> 00:28:33,360
to expose them as soon as possible.
476
00:28:33,360 --> 00:28:34,200
You're really
477
00:28:34,520 --> 00:28:35,520
going to do this?
478
00:28:37,560 --> 00:28:39,400
When we were poking around about Fang Leng,
479
00:28:39,960 --> 00:28:41,840
Shida warned me once.
480
00:28:42,520 --> 00:28:44,600
Just because the chairman is defending him,
481
00:28:45,360 --> 00:28:47,640
we have to expose these to the oursiders.
482
00:28:47,920 --> 00:28:50,080
Then media and the company give pressure together,
483
00:28:50,080 --> 00:28:51,200
he is definitely doomed.
484
00:28:53,520 --> 00:28:54,840
True as your words are,
485
00:28:56,320 --> 00:28:57,480
but at the threshold
486
00:28:58,080 --> 00:28:58,880
I still feel
487
00:28:59,080 --> 00:29:00,160
it's weird.
488
00:29:00,480 --> 00:29:01,760
You can't be going easy on him now?
489
00:29:02,120 --> 00:29:03,480
If Fang Leng is over,
490
00:29:03,680 --> 00:29:04,960
what will Shida do?
491
00:29:05,400 --> 00:29:06,600
What if he suspect me?
492
00:29:07,160 --> 00:29:08,000
And Lie.
493
00:29:08,680 --> 00:29:10,080
He's gonna hate me.
494
00:29:11,160 --> 00:29:11,760
If
495
00:29:12,240 --> 00:29:13,560
I destroy this family,
496
00:29:14,320 --> 00:29:15,160
what should I do then?
497
00:29:15,320 --> 00:29:16,520
Is the family important
498
00:29:17,360 --> 00:29:19,240
or Lie's career?
499
00:29:19,480 --> 00:29:20,320
If you get soft now,
500
00:29:20,320 --> 00:29:21,720
there won't be a second chance.
501
00:29:26,040 --> 00:29:26,960
Forget it.
502
00:29:27,960 --> 00:29:29,040
I can see you can't do it.
503
00:29:29,360 --> 00:29:30,320
Leave the evidences to me.
504
00:29:30,760 --> 00:29:31,520
I'll handle it.
505
00:29:33,920 --> 00:29:36,080
What if you're discovered by them?
506
00:29:36,280 --> 00:29:37,800
What about your own career?
507
00:29:37,960 --> 00:29:40,520
Nothing venture, nothing gain.
508
00:29:42,000 --> 00:29:42,760
Be assured.
509
00:29:43,280 --> 00:29:44,560
I'll get it done properly.
510
00:30:00,960 --> 00:30:02,240
Don't wanna go to work.
511
00:30:02,680 --> 00:30:05,040
How can I avoid Fang Lie today?
512
00:30:06,640 --> 00:30:07,640
Isn't it your fault?
513
00:30:07,920 --> 00:30:09,400
Why didn't you leave here early?
514
00:30:09,880 --> 00:30:11,840
You chose to stay for Fang Leng.
515
00:30:15,800 --> 00:30:16,600
I'll skip work today.
516
00:30:18,120 --> 00:30:18,600
No.
517
00:30:19,520 --> 00:30:21,000
I've turned Fang Lie down.
518
00:30:21,320 --> 00:30:22,600
If I avoid him,
519
00:30:23,320 --> 00:30:24,800
Does it mean I'm at a disadvantage?
520
00:30:26,280 --> 00:30:27,080
I gotta act normally.
521
00:30:34,540 --> 00:30:36,540
= Fang Lie =
522
00:30:38,160 --> 00:30:40,160
What should I do?
523
00:30:44,200 --> 00:30:44,640
Hello.
524
00:30:44,960 --> 00:30:46,000
How can I help?
525
00:30:47,880 --> 00:30:49,230
I heard you were working outside tomorrow.
526
00:30:49,440 --> 00:30:49,880
How was it?
527
00:30:50,000 --> 00:30:50,480
Was it smooth?
528
00:30:51,200 --> 00:30:51,560
Yeah,
529
00:30:51,800 --> 00:30:52,440
it was quite smooth.
530
00:30:52,680 --> 00:30:53,320
Why?
531
00:30:53,640 --> 00:30:54,280
Nothing.
532
00:30:54,880 --> 00:30:56,080
Just try to tell you
533
00:30:56,480 --> 00:30:57,480
I won't give you pressure.
534
00:30:57,840 --> 00:30:59,040
You don't have to avoid me.
535
00:30:59,760 --> 00:31:00,600
In work either.
536
00:31:01,120 --> 00:31:01,840
Fang Lie,
537
00:31:02,360 --> 00:31:03,360
I think
538
00:31:03,680 --> 00:31:05,800
you'd better not to be good to me.
539
00:31:06,680 --> 00:31:07,480
I know,
540
00:31:08,040 --> 00:31:09,520
you want to be like old days.
541
00:31:10,080 --> 00:31:11,280
If something happens to me,
542
00:31:11,600 --> 00:31:13,440
you would always be the first to be by my side
543
00:31:13,640 --> 00:31:14,200
and help.
544
00:31:14,680 --> 00:31:15,120
But...
545
00:31:16,440 --> 00:31:17,240
But now
546
00:31:18,120 --> 00:31:20,920
isn't it that we can't be friends now?
547
00:31:21,840 --> 00:31:23,440
I don't want you to be good to me in the name of
548
00:31:23,440 --> 00:31:24,200
friendship.
549
00:31:24,960 --> 00:31:26,200
Just treat me
550
00:31:27,000 --> 00:31:27,920
like others do.
551
00:31:31,240 --> 00:31:32,080
What are you thinking?
552
00:31:35,120 --> 00:31:36,920
I called you for the business stuff.
553
00:31:38,200 --> 00:31:39,000
I've accepted
554
00:31:39,760 --> 00:31:40,680
what happened yesterday.
555
00:31:42,720 --> 00:31:43,440
Oh, so,
556
00:31:44,360 --> 00:31:46,320
I misunderstood.
557
00:31:48,640 --> 00:31:49,640
But your words make sense.
558
00:31:51,080 --> 00:31:53,480
we can't give up work for love.
559
00:31:54,800 --> 00:31:55,400
So
560
00:31:57,040 --> 00:31:58,560
can you still be my subordinate?
561
00:31:59,800 --> 00:32:00,360
Of course.
562
00:32:02,680 --> 00:32:03,200
Good.
563
00:32:04,160 --> 00:32:05,960
Now I ask you as your superior,
564
00:32:06,360 --> 00:32:07,320
what's your schedule today?
565
00:32:10,000 --> 00:32:10,920
Today...
566
00:32:11,640 --> 00:32:11,800
Oh,
567
00:32:11,800 --> 00:32:13,520
I haven't met the client yesterday.
568
00:32:13,880 --> 00:32:15,520
I may not go to the company today.
569
00:32:17,120 --> 00:32:17,720
Fine.
570
00:32:18,120 --> 00:32:18,920
I'll go with you.
571
00:32:19,800 --> 00:32:20,280
Huh?
572
00:32:20,360 --> 00:32:20,840
Hello?
573
00:32:21,280 --> 00:32:21,760
Fang Lie.
574
00:32:26,000 --> 00:32:28,120
Why nothing changes with all that talking.
575
00:32:30,880 --> 00:32:31,440
Ms. Chai.
576
00:32:33,040 --> 00:32:33,520
Ms. Chai.
577
00:32:33,920 --> 00:32:35,680
If there's someone you don't want to meet
578
00:32:35,680 --> 00:32:36,880
but he have to meet you
579
00:32:36,880 --> 00:32:38,400
and he will meet you soon,
580
00:32:38,400 --> 00:32:39,160
what should I do?
581
00:32:44,160 --> 00:32:45,360
What should I do?
582
00:32:46,600 --> 00:32:47,120
Ms. Chai.
583
00:32:47,800 --> 00:32:48,550
The "someone" you don't want to meet.
584
00:32:48,550 --> 00:32:49,200
Are you referring to me?
585
00:32:54,160 --> 00:32:55,440
Why are you here too?
586
00:32:57,240 --> 00:32:58,850
You still owe me an account for what happened yesterday.
587
00:32:59,400 --> 00:33:00,840
What account for?
588
00:33:01,240 --> 00:33:03,040
I just want to stop tangling with you.
589
00:33:03,760 --> 00:33:04,800
I want to be alone.
590
00:33:05,560 --> 00:33:06,560
Because of Fang Lie?
591
00:33:09,000 --> 00:33:09,400
Huh?
592
00:33:10,280 --> 00:33:11,080
What did you say?
593
00:33:11,520 --> 00:33:12,680
I didn't understand it.
594
00:33:12,680 --> 00:33:13,600
What did you say?
595
00:33:18,640 --> 00:33:20,000
= Fang Lie =
596
00:33:23,200 --> 00:33:24,040
I'm going to work.
597
00:33:24,040 --> 00:33:24,720
Gotta go.
598
00:33:25,000 --> 00:33:25,550
What a coincidence.
599
00:33:26,440 --> 00:33:27,720
I'm going to inspect employees today.
600
00:33:28,360 --> 00:33:28,840
It's you then.
601
00:33:29,040 --> 00:33:29,520
You...
602
00:33:32,200 --> 00:33:32,600
Hey!
603
00:33:45,240 --> 00:33:45,920
Why is he here?
604
00:33:46,560 --> 00:33:46,960
I...
605
00:33:47,400 --> 00:33:47,680
He...
606
00:33:47,680 --> 00:33:49,200
He's the client you mentioned?
607
00:33:50,680 --> 00:33:52,040
No. He...
608
00:33:52,520 --> 00:33:52,960
Just...
609
00:33:52,960 --> 00:33:53,880
I'm her superior.
610
00:33:54,080 --> 00:33:54,920
It's normal to meet her.
611
00:33:55,360 --> 00:33:56,040
But you,
612
00:33:56,320 --> 00:33:57,440
as the CEO,
613
00:33:57,440 --> 00:33:59,210
don't have to waste your time on an employee, right?
614
00:34:00,120 --> 00:34:01,550
I don't have to report to my subordinate
615
00:34:01,720 --> 00:34:03,240
about with who I'm wasting time.
616
00:34:04,120 --> 00:34:04,640
Come here.
617
00:34:05,000 --> 00:34:05,360
You...
618
00:34:05,880 --> 00:34:06,280
Xiaoqi.
619
00:34:06,960 --> 00:34:07,550
What are you doing?
620
00:34:08,360 --> 00:34:08,840
Fang Lie.
621
00:34:09,320 --> 00:34:09,800
Brother.
622
00:34:10,120 --> 00:34:10,880
Enough.
623
00:34:11,120 --> 00:34:12,320
I'm here for work.
624
00:34:12,320 --> 00:34:13,640
Can you respect me a bit?
625
00:34:15,400 --> 00:34:16,310
You can totally do your work.
626
00:34:16,560 --> 00:34:17,760
I'm just here to inspect.
627
00:34:19,560 --> 00:34:20,760
Aren't you going to meet a client?
628
00:34:21,040 --> 00:34:21,520
Let's go.
629
00:34:22,280 --> 00:34:23,440
The client?
630
00:34:24,120 --> 00:34:25,520
I gotta make a call.
631
00:34:25,920 --> 00:34:26,960
Just hold here.
632
00:34:26,960 --> 00:34:28,120
I'll call the client.
633
00:34:28,120 --> 00:34:28,680
Please wait.
634
00:34:33,320 --> 00:34:35,280
Meeting a client was made up to fool Fang Lie.
635
00:34:35,520 --> 00:34:37,160
How can I smooth the thing over now?
636
00:34:46,159 --> 00:34:46,679
Should I
637
00:34:46,800 --> 00:34:48,480
find a way to stall?
638
00:34:49,960 --> 00:34:50,520
Then
639
00:34:50,960 --> 00:34:52,680
find a chance to let them shrink back from difficulties.
640
00:34:53,280 --> 00:34:54,120
I can only run.
641
00:34:54,520 --> 00:34:55,280
This is good.
642
00:34:57,040 --> 00:34:57,920
Well, well.
643
00:34:58,080 --> 00:34:58,920
Appointment is done.
644
00:34:59,120 --> 00:34:59,640
Let's go.
645
00:35:00,040 --> 00:35:00,240
Hey.
646
00:35:00,240 --> 00:35:00,600
Wait.
647
00:35:01,120 --> 00:35:02,160
I have a work question for you.
648
00:35:02,160 --> 00:35:02,720
Get in my car.
649
00:35:03,200 --> 00:35:03,760
Wait.
650
00:35:07,560 --> 00:35:08,200
I'll be with you two.
651
00:35:18,120 --> 00:35:19,160
The client is tough to deal with?
652
00:35:20,280 --> 00:35:20,840
No.
653
00:35:21,760 --> 00:35:22,640
Why you ask that?
654
00:35:22,640 --> 00:35:24,320
You look quite anxious.
655
00:35:25,080 --> 00:35:26,520
Are we two bothering your work?
656
00:35:26,840 --> 00:35:27,440
No.
657
00:35:29,520 --> 00:35:30,920
Yes, you are.
658
00:35:31,440 --> 00:35:32,080
So
659
00:35:32,240 --> 00:35:33,400
can you two stop following me?
660
00:35:33,760 --> 00:35:34,480
No.
661
00:35:36,920 --> 00:35:38,360
As long as you're with Fang Lie,
662
00:35:38,600 --> 00:35:39,360
I won't be assured.
663
00:35:39,880 --> 00:35:41,920
I also fear your accompanying Xiaoqi.
664
00:35:42,880 --> 00:35:44,240
I have to be with Xiaoqi anyway.
665
00:35:44,240 --> 00:35:46,040
OK. OK. OK.
666
00:35:49,200 --> 00:35:50,240
Don't think I don't know.
667
00:35:50,840 --> 00:35:52,760
Aren't you pestering me in the name of work?
668
00:35:59,240 --> 00:36:00,840
You two chose this yourselves.
669
00:36:00,840 --> 00:36:02,040
Don't regret then.
670
00:36:04,280 --> 00:36:05,030
What are you going to do?
671
00:36:08,760 --> 00:36:10,480
Turn left at the next crossing.
672
00:36:10,480 --> 00:36:11,200
Just stop there.
673
00:36:12,960 --> 00:36:13,440
OK.
674
00:36:39,080 --> 00:36:39,760
You know how to play?
675
00:36:41,560 --> 00:36:42,680
Enough to beat you.
676
00:36:46,120 --> 00:36:46,800
Well.
677
00:36:47,120 --> 00:36:47,880
sorry,
678
00:36:48,080 --> 00:36:49,320
the client want to play tennis with me.
679
00:36:49,320 --> 00:36:50,230
I want to practice before it.
680
00:36:50,360 --> 00:36:51,600
Would you mind teaching me?
681
00:36:51,920 --> 00:36:53,280
Do you need to meet that kind of client?
682
00:36:54,080 --> 00:36:54,760
I'll teach you.
683
00:36:56,720 --> 00:36:57,880
My brother just
684
00:36:58,000 --> 00:36:58,840
recovered.
685
00:36:59,040 --> 00:37:00,150
He's not suitable to play tennis now.
686
00:37:00,480 --> 00:37:01,200
I'll teach you.
687
00:37:02,320 --> 00:37:02,800
Wait.
688
00:37:03,680 --> 00:37:04,720
My wound is not a problem.
689
00:37:05,560 --> 00:37:06,200
I'll do it.
690
00:37:06,840 --> 00:37:07,400
Don't rush it.
691
00:37:08,840 --> 00:37:10,280
If you don't mind it,
692
00:37:10,280 --> 00:37:11,150
why not teach me together?
693
00:37:14,280 --> 00:37:15,120
Good for you.
694
00:37:26,360 --> 00:37:28,200
Let me tell you what is tennis.
695
00:37:29,360 --> 00:37:29,920
Come on.
696
00:38:26,280 --> 00:38:26,760
Fang Lie.
697
00:38:27,880 --> 00:38:28,800
Are you OK?
698
00:38:29,280 --> 00:38:30,880
Did I make a mistake?
699
00:38:32,200 --> 00:38:32,840
No.
700
00:38:33,360 --> 00:38:34,200
My negligence.
701
00:38:34,200 --> 00:38:34,720
Again.
702
00:38:38,840 --> 00:38:39,930
You can't hold the racket tightly.
703
00:38:41,760 --> 00:38:42,440
Look at me.
704
00:38:53,160 --> 00:38:54,240
Awesome.
705
00:38:54,520 --> 00:38:54,960
Let me.
706
00:38:59,440 --> 00:38:59,920
Let me.
707
00:39:01,640 --> 00:39:02,160
Let me.
708
00:39:02,440 --> 00:39:02,920
Go away!
709
00:39:36,120 --> 00:39:37,200
Are you OK?
710
00:39:38,760 --> 00:39:39,640
I quit. I quit.
711
00:39:40,960 --> 00:39:41,560
I quit.
712
00:39:45,800 --> 00:39:46,680
You can't be.
713
00:39:46,880 --> 00:39:48,000
It's been just two hours.
714
00:39:48,000 --> 00:39:48,840
You already quit?
715
00:39:48,840 --> 00:39:50,240
That wasn't even a warm-up to me.
716
00:39:50,240 --> 00:39:51,240
Come on, go on.
717
00:39:51,480 --> 00:39:52,040
Xiaoqi.
718
00:39:52,680 --> 00:39:54,000
You must be professional.
719
00:39:54,440 --> 00:39:55,840
Are you fooling us around?
720
00:39:58,800 --> 00:39:59,400
No.
721
00:40:00,000 --> 00:40:00,920
It's my first time to be here.
722
00:40:03,200 --> 00:40:04,320
How about changing the sport.
723
00:40:05,280 --> 00:40:05,840
Basketball.
724
00:40:06,640 --> 00:40:07,120
Soccer.
725
00:40:07,920 --> 00:40:09,520
Or sumo.
726
00:40:10,600 --> 00:40:12,720
Or high jump.
727
00:40:13,280 --> 00:40:13,920
Pick one.
728
00:40:14,160 --> 00:40:14,960
Where's the client?
729
00:40:15,200 --> 00:40:15,880
When will he arrive?
730
00:40:17,320 --> 00:40:18,160
Probably...
731
00:40:18,720 --> 00:40:20,080
be here in three hours.
732
00:40:24,800 --> 00:40:25,680
Mr. Liu.
733
00:40:25,680 --> 00:40:26,720
Sorry,
734
00:40:26,720 --> 00:40:27,320
I have to answer the phone.
735
00:40:28,560 --> 00:40:29,200
Alright, alright.
736
00:40:33,160 --> 00:40:34,230
You really want to get rid of us so bad?
737
00:40:34,560 --> 00:40:35,400
You already know it.
738
00:40:35,400 --> 00:40:36,360
Why did you still follow me here?
739
00:40:36,800 --> 00:40:37,120
Gotta go.
740
00:40:38,720 --> 00:40:39,240
Xiaoqi.
741
00:40:42,280 --> 00:40:43,040
Are you alright?
742
00:40:43,640 --> 00:40:44,200
Are you ok?
743
00:40:45,080 --> 00:40:46,240
Are you silly or what?
744
00:40:46,240 --> 00:40:47,530
Why do you still pull a stunt when you're sick?
745
00:40:48,080 --> 00:40:49,680
I just wanted you to know the difficulty and quit.
746
00:40:49,680 --> 00:40:51,200
You could just return.
747
00:40:51,200 --> 00:40:51,600
I can't.
748
00:40:53,160 --> 00:40:53,880
You can't what?
749
00:40:54,680 --> 00:00:00,000
I can't concede you to him.
42768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.