All language subtitles for Monamour-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,905 --> 00:01:55,240 Kiss me Dario, please! 2 00:01:55,490 --> 00:01:57,910 Kiss me on the neck. 3 00:02:19,598 --> 00:02:21,350 Like you used to... 4 00:02:21,600 --> 00:02:24,686 just one kiss, but sensual, passionate. 5 00:05:05,264 --> 00:05:06,974 August 26th. 6 00:05:07,474 --> 00:05:11,186 I don't know why I'm writing this at one in the morning. 7 00:05:11,436 --> 00:05:14,815 I only know that if I don't, I'll scream. 8 00:05:15,065 --> 00:05:17,985 Dario is a wonderful husband and I love him, 9 00:05:18,235 --> 00:05:21,864 but since we've been married I can't reach orgasm with him. 10 00:05:22,114 --> 00:05:24,032 Why? What's wrong? 11 00:05:24,324 --> 00:05:27,703 It's only been six months since our wedding. 12 00:05:27,953 --> 00:05:32,374 and things seem to get more boring, flavourless and banal every day. 13 00:05:32,624 --> 00:05:35,836 What happened to all the enthusiasm, surprise, fun. 14 00:05:36,086 --> 00:05:39,173 and craziness we had before? 15 00:07:28,407 --> 00:07:30,242 If I catch you, you're dead! 16 00:08:01,440 --> 00:08:03,859 I'll fix you, you naughty girl! 17 00:08:22,794 --> 00:08:27,007 Oh yes...yes... Dario, lick me! My pussy's on fire. 18 00:08:29,051 --> 00:08:32,429 The satyr's crossroads... the Apostles' road to Gomorrah... 19 00:08:32,679 --> 00:08:35,766 or the unhallowed alleyway to Sodom? 20 00:08:38,644 --> 00:08:43,065 Oh no! Not this! Only when we're husband and wife. 21 00:08:51,615 --> 00:08:54,368 Oh yes! Give it to me! 22 00:08:54,618 --> 00:08:58,080 I've never come so much in my life! 23 00:10:00,726 --> 00:10:03,228 They foisted it on me at the Literature Festival yesterday. 24 00:10:03,645 --> 00:10:07,774 Why not take a look at it? You know I trust your judgement. Dario. 25 00:10:07,941 --> 00:10:12,237 PS: You were sleeping so peacefully I didn't want to wake you up! 26 00:10:13,030 --> 00:10:15,741 "I found myself pressed against him without realising it. 27 00:10:15,991 --> 00:10:19,453 His mouth glued onto mine, his tongue scavenging greedily, 28 00:10:19,745 --> 00:10:22,831 pushing itself into my parched throat. 29 00:10:23,081 --> 00:10:26,210 I couldn’t breathe, but I didn’t break away. 30 00:10:26,460 --> 00:10:30,797 I felt his muscles rippling against my breasts. I breathed in his smell. 31 00:10:31,924 --> 00:10:34,718 The groans of the dancers filled my ears 32 00:10:34,968 --> 00:10:38,597 and someone whispered that I was a whore. 33 00:10:38,847 --> 00:10:41,850 But it all seemed so insignificant to me. 34 00:10:42,100 --> 00:10:45,020 The stranger’s hand under my skirt 35 00:10:45,270 --> 00:10:47,940 and on my ass was all that I cared about. 36 00:10:48,190 --> 00:10:51,818 Those strong, blundering hands that pressed me to his stomach 37 00:10:52,110 --> 00:10:54,613 and compelled me to rub myself against his cock, 38 00:10:54,863 --> 00:10:58,075 which seemed ready to burst out of his trousers. 39 00:10:58,367 --> 00:11:01,537 Those same hands that invaded my panties 40 00:11:01,787 --> 00:11:03,789 and grabbed my pussy. 41 00:11:04,039 --> 00:11:08,126 His finger shot between my cunt lips like an arrow. 42 00:11:08,377 --> 00:11:12,339 I was moist, open, yielding, he didn’t meet any resistance. 43 00:11:12,589 --> 00:11:16,677 I can still feel it now, his clumsy finger on my pussy 44 00:11:16,927 --> 00:11:19,847 and the cold shiver that ran down my spine. 45 00:11:20,097 --> 00:11:22,599 I undid his trousers 46 00:11:22,850 --> 00:11:25,352 and kicked off my shoes. 47 00:11:25,644 --> 00:11:27,729 My breath was short and my pussy was wet. 48 00:11:28,021 --> 00:11:31,567 I felt free to show my eagerness 49 00:11:31,859 --> 00:11:34,528 and my desire without shame." 50 00:12:43,180 --> 00:12:44,389 Here it is. 51 00:13:53,375 --> 00:13:56,128 The book made you nod off? I don't blame you for sleeping. 52 00:13:56,378 --> 00:13:59,089 The Literature Festival is a total drag! 53 00:13:59,339 --> 00:14:02,384 Why don't you visit Palazzo Te? 54 00:16:46,340 --> 00:16:48,008 How dare you! 55 00:16:54,932 --> 00:16:57,351 What are you doing? Leave me alone! 56 00:17:00,521 --> 00:17:03,273 You like the frescoes, huh? 57 00:17:13,825 --> 00:17:15,410 Do you see those two? 58 00:17:23,418 --> 00:17:25,671 Kids? Look at the frescoes! 59 00:17:25,963 --> 00:17:29,132 We’re here to study Giulio Romano, pay attention. 60 00:17:37,808 --> 00:17:40,060 He is cute though! 61 00:18:30,360 --> 00:18:32,362 Those lovely little tits! 62 00:18:34,489 --> 00:18:36,909 That lovely little pussy! 63 00:18:37,993 --> 00:18:40,329 Hurry up, we’re late! 64 00:18:45,542 --> 00:18:47,127 What are you waiting for? 65 00:18:50,088 --> 00:18:51,715 I've got to tell you something... 66 00:18:53,008 --> 00:18:56,011 You’ve gone over the limit on my credit card? 67 00:18:57,596 --> 00:18:59,598 Well...I... 68 00:19:15,572 --> 00:19:19,201 Hello? Of course I'm not busy! 69 00:19:19,451 --> 00:19:21,453 How can tell him? 70 00:19:22,996 --> 00:19:25,749 Today I cheated on you, my love. 71 00:19:27,459 --> 00:19:30,379 Darling, I’ve been unfaithful! 72 00:19:33,382 --> 00:19:36,093 Dario...I’m an adulteress. 73 00:19:42,558 --> 00:19:44,351 Well? You were saying? 74 00:19:44,893 --> 00:19:46,979 I wanted to tell you... 75 00:19:47,312 --> 00:19:50,065 Do we really have to go to this party? 76 00:19:50,315 --> 00:19:54,111 It's the grand opening, do you want them to fire me? 77 00:19:54,403 --> 00:19:58,615 There’ll be lots of guests, famous writers, you’ll have fun. 78 00:19:58,866 --> 00:20:01,577 What a drag! 79 00:20:04,246 --> 00:20:07,791 As you say in the North-East, "Business is business." 80 00:20:10,836 --> 00:20:12,588 Come on, hurry up. 81 00:20:23,348 --> 00:20:26,310 I was nearly raped today! 82 00:20:35,110 --> 00:20:38,405 I said this lovely little pussy 83 00:20:38,655 --> 00:20:42,034 was speared like a bird on a skewer. 84 00:20:47,456 --> 00:20:49,249 Did you hear, darling? 85 00:20:50,167 --> 00:20:52,961 I said that I was raped! 86 00:20:53,212 --> 00:20:55,130 I understood! 87 00:20:55,422 --> 00:20:57,508 Nearly or actually? 88 00:20:57,716 --> 00:20:59,635 You don’t believe me? 89 00:20:59,885 --> 00:21:04,556 Of course I do, darling. Who by? That Moroccan waiter in the hotel? 90 00:21:05,224 --> 00:21:08,018 No, by a stranger. 91 00:21:08,268 --> 00:21:10,020 At Palazzo Te. 92 00:21:11,522 --> 00:21:14,274 The fantasies of a neglected wife? 93 00:21:14,525 --> 00:21:17,152 Look, I even enjoyed it! 94 00:21:17,986 --> 00:21:19,279 Oh, really? 95 00:21:19,571 --> 00:21:23,784 Seeing as you’re so outrageous, don’t wear any panties to the party. 96 00:21:24,201 --> 00:21:27,412 You say it as if I wouldn’t be capable! 97 00:21:27,663 --> 00:21:30,541 Come on, you’ll make me late! 98 00:21:32,793 --> 00:21:34,962 Fuck off! 99 00:22:20,215 --> 00:22:24,094 I'd like to place one lover in front of the other and say: 100 00:22:24,970 --> 00:22:26,972 is this the current trend? 101 00:22:27,306 --> 00:22:29,975 The heart can no longer shoot its load. 102 00:22:30,601 --> 00:22:32,686 The ass is a great leveller. 103 00:22:32,978 --> 00:22:35,397 The pussy is the minds eye. 104 00:22:35,689 --> 00:22:37,524 How vulgar! 105 00:22:39,484 --> 00:22:42,404 Not at all! The signifier is the real signified! 106 00:22:43,155 --> 00:22:46,950 Eroticism loses all cultural value that way, it becomes pornography. 107 00:22:47,201 --> 00:22:50,245 Is it true, maestro, that pornography is to eroticism 108 00:22:50,496 --> 00:22:52,164 what the blow job is to fellatio? 109 00:22:52,331 --> 00:22:55,792 Exactly, it’s just a matter of semantics and language. 110 00:22:56,251 --> 00:22:58,420 Of tongues, if anything! 111 00:22:58,879 --> 00:23:02,758 Does art become pornography or vice versa? 112 00:23:03,091 --> 00:23:07,679 Sex is the only thing that keeps your publishing houses a float. 113 00:23:07,930 --> 00:23:10,724 And the Bible, it’s always the number one seller. 114 00:23:10,974 --> 00:23:14,686 Religion, sex, excess, a recipe for success! Cheers! 115 00:23:56,979 --> 00:23:58,522 Stop it! 116 00:23:59,565 --> 00:24:01,400 They can see us. 117 00:24:14,454 --> 00:24:18,250 "Whores in Love". 200,000 copies in a month! 118 00:24:18,542 --> 00:24:21,044 - Who? - Max Zanouk. 119 00:24:21,712 --> 00:24:26,091 One of our most promising authors. 120 00:24:26,967 --> 00:24:29,219 Ah, congratulations. 121 00:25:03,086 --> 00:25:05,172 You expected to see me here... 122 00:25:05,422 --> 00:25:09,051 - Please, not here. - You’ve got no panties on! 123 00:25:09,343 --> 00:25:12,304 So what, it’s just to spite my husband. 124 00:25:12,554 --> 00:25:15,766 - Is that why you’re all wet too? - Leave me alone. 125 00:25:16,016 --> 00:25:18,185 It’s all the wine I’ve drunk. 126 00:25:39,540 --> 00:25:41,708 How nice to see you again! 127 00:25:42,000 --> 00:25:44,878 - Staying for the whole festival? - Yes, till Sunday. 128 00:25:45,128 --> 00:25:46,964 Wonderful! 129 00:25:47,422 --> 00:25:49,591 - And Dario? - He’s here too. 130 00:25:51,134 --> 00:25:53,053 And your husband? 131 00:25:53,345 --> 00:25:56,223 Unfortunately Henry’s had to stay in Paris... 132 00:25:56,473 --> 00:25:59,434 You know how it is... work, the publishing house. 133 00:25:59,935 --> 00:26:01,770 I’m here with François, 134 00:26:02,312 --> 00:26:05,691 - His secretary. Remember him? - Of course. 135 00:26:05,983 --> 00:26:08,777 He was at Torcello the day you got married. 136 00:26:09,069 --> 00:26:12,614 But...did we interrupt something? 137 00:26:12,865 --> 00:26:16,160 No, not at all. I’m on my way to the bathroom. 138 00:26:16,410 --> 00:26:18,745 - Will you come with me? - I’d love to! 139 00:26:19,037 --> 00:26:21,206 We’ve got so much to talk about. 140 00:26:54,573 --> 00:26:56,158 Congratulations! 141 00:26:56,992 --> 00:27:00,871 - When did you start going without? - It’s not what you think. 142 00:27:01,163 --> 00:27:02,998 - Oh, no? - No! 143 00:27:03,290 --> 00:27:07,419 - It’s Dario’s fault. - You’re lucky you play those games! 144 00:27:08,086 --> 00:27:09,546 I told you, it’s not like that. 145 00:27:09,796 --> 00:27:13,008 In fact, things aren’t going too well between us. 146 00:27:13,634 --> 00:27:17,262 - You mean in bed? - I can’t orgasm with him anymore. 147 00:27:17,930 --> 00:27:20,098 But that’s normal, darling! 148 00:27:20,349 --> 00:27:23,560 It happens to everyone sooner or later! 149 00:27:23,852 --> 00:27:25,938 - It happened to me too. - And what did you do? 150 00:27:26,230 --> 00:27:30,817 Why do you think I came to the festival with Francois? 151 00:27:31,068 --> 00:27:33,320 He’s not just Henry’s secretary, 152 00:27:33,612 --> 00:27:37,950 he’s an incredible stud! 153 00:27:38,200 --> 00:27:40,702 You feel guilty for cheating on your husband? 154 00:27:41,537 --> 00:27:45,541 There’s guilt and guilt. I feel really good. 155 00:27:46,333 --> 00:27:50,379 In fact, so good that things have even improved with Henry. 156 00:27:50,629 --> 00:27:54,716 - In what way? - Every way. Even in bed. 157 00:27:55,092 --> 00:27:59,429 Jealousy, my dear Martina, is the strongest aphrodisiac. 158 00:27:59,763 --> 00:28:03,392 There’s nothing better than suspicion 159 00:28:03,684 --> 00:28:07,145 to rekindle your partner’s desire, believe me! 160 00:28:07,521 --> 00:28:10,399 Find someone who’ll give you a good fucking. 161 00:28:10,983 --> 00:28:13,861 You couldn’t give Dario a better present. 162 00:28:14,111 --> 00:28:18,115 Someone...like that man you were with, for example. 163 00:28:19,116 --> 00:28:23,162 But I only met him this evening, I don’t even know his name! 164 00:28:23,871 --> 00:28:27,666 Sometimes you don’t need names or a long time. 165 00:28:28,250 --> 00:28:32,838 You need something else that’s long... 166 00:28:33,380 --> 00:28:37,259 But... to be unfaithful to Dario, screw with someone else... 167 00:28:37,509 --> 00:28:39,928 - I don’t know if I could. - You could, darling. 168 00:28:40,179 --> 00:28:44,766 You could. The notorious "quick one"! 169 00:28:45,017 --> 00:28:47,186 You’ve just got to do it right. 170 00:28:47,436 --> 00:28:51,857 - Meaning? - Get your priorities right. 171 00:28:52,232 --> 00:28:55,235 - What priorities? - The legitimate ones. 172 00:28:55,819 --> 00:28:59,615 I only let François use the rear entrance. 173 00:29:00,240 --> 00:29:03,118 The front one is reserved for Henry. 174 00:29:05,454 --> 00:29:08,290 You’re such a slut! 175 00:29:17,674 --> 00:29:22,137 Congratulations, ma'am. The ass isn’t just for making poo-poo. 176 00:29:22,387 --> 00:29:26,683 And as they say in my neck of the woods, it hasn’t got a meter! 177 00:30:03,720 --> 00:30:06,849 These heels have ruined my feet! 178 00:30:12,855 --> 00:30:13,647 But... 179 00:30:15,107 --> 00:30:17,109 - What is it? - Your panties? 180 00:30:17,734 --> 00:30:19,736 - I’m not wearing any. - l can see, where are they? 181 00:30:20,028 --> 00:30:23,907 - I didn’t put any on. - What do you mean? 182 00:30:24,199 --> 00:30:27,286 You were the one who dared me to, remember? 183 00:30:28,412 --> 00:30:32,916 There are dares and dares. What if someone had noticed? 184 00:30:33,292 --> 00:30:36,086 What if I tell you they did? 185 00:30:45,679 --> 00:30:50,100 - What do you mean by that? - Hands can wander during a dance. 186 00:30:50,350 --> 00:30:53,312 You can feel everything through a silk dress! 187 00:30:53,562 --> 00:30:56,398 That son of a bitch who danced with you! 188 00:30:56,648 --> 00:31:00,194 - You know him? - I don’t mix with people like that! 189 00:31:00,903 --> 00:31:03,739 Why get so hot under the collar then? 190 00:31:03,989 --> 00:31:06,658 You can see in his face that he’s a whoremonger, a gigolo 191 00:31:06,909 --> 00:31:08,619 and a filthy pervert! 192 00:31:08,869 --> 00:31:11,914 That must be why women find him attractive. 193 00:31:28,680 --> 00:31:31,391 Don’t say you like him! 194 00:31:31,642 --> 00:31:35,187 Well, I’m a woman too, aren’t I? 195 00:31:36,146 --> 00:31:39,066 - First of all, you’re my wife. - You don’t say! 196 00:31:39,316 --> 00:31:41,235 I’d forgotten. 197 00:31:41,485 --> 00:31:44,655 Men like that are only interested in whores. 198 00:31:44,905 --> 00:31:48,450 From the way he was squeezing me, I must be a whore too. 199 00:31:48,742 --> 00:31:51,745 Anyway, what’s got into you this evening? 200 00:31:52,412 --> 00:31:56,041 Nothing, I just wanted to tell you what happened. 201 00:31:56,542 --> 00:32:00,546 l saw you smile at him and l wanted to warn you. 202 00:32:00,796 --> 00:32:04,508 You saw me smile? Well then, you didn’t see anything. 203 00:32:04,967 --> 00:32:07,219 What else should I have seen? 204 00:32:07,511 --> 00:32:10,722 He touched my ass, for example. 205 00:32:10,973 --> 00:32:13,559 - Aren’t you going too far? - Me? 206 00:32:14,309 --> 00:32:18,272 He went too far, he put his hand under my skirt. 207 00:32:18,522 --> 00:32:22,818 - He found out you had no panties? - He touched my pussy. 208 00:32:23,068 --> 00:32:25,821 - What did you do? - I let him stick two fingers in. 209 00:32:26,071 --> 00:32:30,242 - I’m sure you were all wet. - Like Venice at high tide. 210 00:32:32,161 --> 00:32:34,872 - Did he get a hard on? - And how! 211 00:32:35,664 --> 00:32:37,916 - Stiffer than yours! - Did you fuck? 212 00:32:38,167 --> 00:32:41,461 Take it easy, don’t you think that’s going too far? 213 00:32:41,753 --> 00:32:43,839 Oh, Marta, you drive me crazy. 214 00:32:44,131 --> 00:32:48,010 - Wait, let’s do it here. - Standing up? That’s for animals. 215 00:32:48,260 --> 00:32:50,762 - What’s wrong with that? - The bed’s more comfortable. 216 00:32:51,013 --> 00:32:52,639 Come on, I’m desperate. 217 00:37:06,518 --> 00:37:07,936 Who is it? 218 00:37:08,228 --> 00:37:10,564 A message, Mrs Bortoluzzi. 219 00:37:12,065 --> 00:37:13,692 Just a moment! 220 00:37:34,004 --> 00:37:37,216 - Sorry, I don’t have any change. - That’s all right, ma’am. 221 00:37:50,729 --> 00:37:53,565 12 o'clock at ''The Pig's Boat'', PS: No panties, of course! Leon. 222 00:38:03,033 --> 00:38:05,118 What a nerve! But... 223 00:38:06,870 --> 00:38:09,039 Leon... nice name! 224 00:38:11,208 --> 00:38:12,417 It’s eleven! 225 00:38:38,527 --> 00:38:40,863 I'll be in the Foreign Literature Pavilion all day. 226 00:38:41,113 --> 00:38:43,782 If you get bored, why not drop in? I love you, Dario. 227 00:38:44,032 --> 00:38:46,618 PS: Wear some panties this time! 228 00:38:46,743 --> 00:38:48,120 What should I do? 229 00:38:48,370 --> 00:38:51,915 "The Pig’s Boat" or foreign literature? 230 00:38:52,207 --> 00:38:54,376 Leon or Dario? 231 00:38:55,210 --> 00:38:57,546 Panties or no panties? 232 00:39:16,315 --> 00:39:19,276 It’s a drag having to choose! 233 00:39:49,097 --> 00:39:50,432 Good morning! 234 00:39:50,682 --> 00:39:52,684 Looking for someone? 235 00:39:53,143 --> 00:39:54,937 Well... yes. 236 00:39:55,187 --> 00:39:58,106 A French gentleman, Monsieur Leon. 237 00:39:58,357 --> 00:40:01,568 - He should have a booking. - Of course, ma’am. This way. 238 00:40:11,995 --> 00:40:14,164 - A drink while you’re waiting? - No, thanks. 239 00:40:14,456 --> 00:40:15,999 As you wish. 240 00:40:16,375 --> 00:40:18,544 Forget Puccini, Rossini and Bellini! 241 00:40:18,752 --> 00:40:20,838 Verdi, only Verdi. Verdi forever! 242 00:40:29,054 --> 00:40:31,974 But there’s no comparison with "The Barber..."! 243 00:41:10,554 --> 00:41:13,056 I’ve changed my mind. A Martini. 244 00:41:13,307 --> 00:41:15,225 - Vermouth? White or red? - Red. 245 00:41:15,517 --> 00:41:16,977 Right away, ma’am. 246 00:41:59,770 --> 00:42:00,812 Another one! 247 00:42:01,104 --> 00:42:03,106 - Red? - White! 248 00:42:57,452 --> 00:43:00,664 When did your Rossini ever write anything like... 249 00:43:20,392 --> 00:43:22,311 Waiter, the bill! 250 00:43:37,034 --> 00:43:39,036 Another one! Red. 251 00:44:10,859 --> 00:44:14,738 - Want me to eat alone? - Bastard! You’re an hour late. 252 00:44:15,447 --> 00:44:16,949 Blame it on... 253 00:44:19,201 --> 00:44:22,287 Cowardly nitpickers with farting brains! 254 00:44:25,707 --> 00:44:27,709 I'll only excuse you if you tell me something. 255 00:44:29,628 --> 00:44:32,548 How did you know which hotel I’m staying at? 256 00:44:34,049 --> 00:44:36,134 Managers always go to that one. 257 00:44:36,385 --> 00:44:39,930 Where do horny, bad mannered Frenchmen go? 258 00:44:40,180 --> 00:44:42,683 Between the legs of the managers wives. 259 00:44:46,228 --> 00:44:47,187 Excuse me... 260 00:44:47,521 --> 00:44:49,857 Stuffed pasta and roast duck for two. 261 00:44:51,316 --> 00:44:53,569 And some vegetables? 262 00:44:56,071 --> 00:44:57,573 Let’s go to the bathroom. 263 00:44:57,823 --> 00:45:00,075 - The toilet? - Through there. 264 00:45:02,828 --> 00:45:04,830 Excuse me! The Martini... 265 00:45:18,802 --> 00:45:20,387 My report... 266 00:45:24,308 --> 00:45:26,310 Where the fuck is it? 267 00:46:28,664 --> 00:46:33,001 July 20th, we've been married four months. Something's changed. 268 00:46:33,252 --> 00:46:35,420 Dario is less attentive towards me 269 00:46:35,712 --> 00:46:38,757 and he doesn't fuck me like he used to. 270 00:46:39,925 --> 00:46:41,343 August 13th. 271 00:46:41,593 --> 00:46:43,846 Dario doesn't know about this diary. 272 00:46:44,096 --> 00:46:47,182 It's quite easy to write in it right under his nose. 273 00:46:47,432 --> 00:46:51,228 Maybe it's just as easy to go to bed with other men. 274 00:47:01,989 --> 00:47:03,740 August 26th. 275 00:47:03,991 --> 00:47:07,536 I don't know why I'm writing this at one in the morning. 276 00:47:07,786 --> 00:47:11,165 I only know that if I don't, I'll scream. 277 00:47:11,331 --> 00:47:13,750 Dario is a wonderful husband and I love him. 278 00:47:14,001 --> 00:47:17,546 But since we've been married, I can't reach orgasm with him. 279 00:47:17,838 --> 00:47:20,090 Why? What's wrong? 280 00:47:20,382 --> 00:47:23,677 It's only been six months since our weddings 281 00:47:23,927 --> 00:47:27,055 and things seem to get more boring, flavourless and banal 282 00:47:27,347 --> 00:47:28,765 every day. 283 00:47:29,016 --> 00:47:31,977 What happened to all the enthusiasm, surprise, fun 284 00:47:32,227 --> 00:47:35,439 and craziness we had before? 285 00:47:40,277 --> 00:47:41,778 August 27th. 286 00:47:42,029 --> 00:47:45,157 Dario almost caught me masturbating. 287 00:47:45,407 --> 00:47:48,202 I pretended to be asleep when I heard him come in. 288 00:47:48,452 --> 00:47:50,954 He saw me naked and ready on the bed 289 00:47:51,246 --> 00:47:54,875 but he didn't even touch me. Has he gone off me? 290 00:48:04,051 --> 00:48:08,347 No, I know that he loves me, but he doesn't screw me. 291 00:48:08,639 --> 00:48:12,184 And when he does I'd prefer it if he didn't! 292 00:48:12,434 --> 00:48:15,729 August 28th. I've got to get my head in order. 293 00:48:16,063 --> 00:48:20,234 It must be those frescoes at Palazzo Te, Jupiter's hard cock. 294 00:48:20,734 --> 00:48:22,903 Yes, cock. I said, cock! 295 00:48:23,195 --> 00:48:26,824 It's wonderful to say it! Cock! Cock! 296 00:48:27,115 --> 00:48:30,160 I want to shout it from the balcony. Cock! 297 00:48:31,370 --> 00:48:34,665 It'd be funny if Dario knew what I wrote in here! 298 00:48:34,957 --> 00:48:39,086 I almost allowed myself to be screwed by a stranger. 299 00:48:39,336 --> 00:48:41,505 He slapped my ass 300 00:48:41,797 --> 00:48:43,882 while I was looking at Giulio Romano's frescoes. 301 00:48:44,049 --> 00:48:46,552 If that group of students hadn't shown up, 302 00:48:46,844 --> 00:48:50,055 I'd have let that stranger fuck me. 303 00:48:55,727 --> 00:48:58,939 As luck would have it, I saw him at the festival party. 304 00:48:59,189 --> 00:49:02,151 He grabbed me by the arm and dragged off to dance. 305 00:49:02,401 --> 00:49:05,279 He didn't care about dancing and neither did I! 306 00:49:05,529 --> 00:49:07,698 He wanted to find a secluded corner 307 00:49:07,948 --> 00:49:12,369 where he could screw me without the others and my husband seeing. 308 00:49:12,661 --> 00:49:15,664 What a turn on to do it with Dario nearby! 309 00:49:15,914 --> 00:49:18,083 He didn't give me time to catch my breath. 310 00:49:18,333 --> 00:49:21,712 He realised I had no panties on and slid a finger in my pussy. 311 00:49:22,337 --> 00:49:26,925 I didn't resist when he pushed my head down onto his dick. 312 00:49:27,926 --> 00:49:29,636 Rotten slut! 313 00:49:29,887 --> 00:49:33,015 So she wasn’t just fantasising in the bathroom! 314 00:49:37,102 --> 00:49:40,272 Dario had a hard on too when we got back to the hotel. 315 00:49:40,522 --> 00:49:42,858 He was weird, agitated. 316 00:49:43,108 --> 00:49:46,028 It was as if he'd seen something and wanted to know more. 317 00:49:46,278 --> 00:49:48,363 I followed Silvia's advice: 318 00:49:48,614 --> 00:49:53,285 don't tell him everything, appear honest, but leave him in doubt. 319 00:49:53,744 --> 00:49:55,204 August 30th. 320 00:49:55,454 --> 00:49:57,164 I finally know his name. 321 00:49:57,414 --> 00:49:59,500 By a quirk of fate, he's called Leon, 322 00:49:59,791 --> 00:50:02,920 like the man in the book that Dario gave me to read. 323 00:50:03,170 --> 00:50:05,255 He shouldn't have given it to me. 324 00:50:05,547 --> 00:50:09,426 If you play with fire, you're going to get burned. 325 00:50:09,676 --> 00:50:12,763 Leon invited me to lunch at an eatery by the river. 326 00:50:13,013 --> 00:50:16,642 No panties! I wouldn't have worn them anyway. 327 00:50:16,934 --> 00:50:21,063 I feel shameless, with Leon I'm willing to do anything. 328 00:50:21,313 --> 00:50:24,942 Above all, I don't feel guilty, Dario's not losing out. 329 00:50:25,192 --> 00:50:28,654 With Leon it's like eating food I've never tasted before. 330 00:50:28,862 --> 00:50:30,697 I've got to tell Silvia about it, 331 00:50:30,864 --> 00:50:34,034 I've arranged to go to Abano with her. 332 00:52:14,760 --> 00:52:17,387 Careful, you’ll leave a mark! 333 00:52:34,696 --> 00:52:37,699 - What are you doing? - Leaving a mark. 334 00:53:00,430 --> 00:53:03,141 I want to go crazy up your ass! 335 00:53:21,952 --> 00:53:23,579 Now relax. 336 00:53:23,829 --> 00:53:27,124 We’ll be back later with some rocks for the "Stone Therapy". 337 00:53:32,296 --> 00:53:35,090 - Do you believe that therapy works? - Like fuck! 338 00:53:35,340 --> 00:53:38,218 I believe in cocks not rocks! 339 00:53:39,887 --> 00:53:43,265 Imagine if there was someone here to get us nice and wet! 340 00:53:43,515 --> 00:53:47,144 Cut it out, Silvia! You’ll make me crack my mask! 341 00:53:47,936 --> 00:53:51,106 Half an hour of cunnilingus in the "poulet rôti"! 342 00:53:51,356 --> 00:53:53,442 - In the what? - Poulet rôti! 343 00:53:53,734 --> 00:53:56,069 - My favourite position. - Which one is it? 344 00:53:56,445 --> 00:53:57,654 This one... 345 00:53:59,406 --> 00:54:01,992 The roast chicken! 346 00:54:03,994 --> 00:54:06,622 - I get it! - I don’t think you do! 347 00:54:06,872 --> 00:54:09,875 You have to try it to know what I mean. 348 00:54:10,125 --> 00:54:12,127 Maybe tonight, with Dario... 349 00:54:12,419 --> 00:54:15,464 You said it! There’s nothing to try with him! 350 00:54:15,714 --> 00:54:18,133 I was forgetting! 351 00:54:19,343 --> 00:54:22,471 Well then, do it with your friend from the party. 352 00:54:23,263 --> 00:54:26,558 - His name’s Leon, isn’t it? - How do you know? 353 00:54:26,850 --> 00:54:31,146 You said it while the masseuse was rubbing you. 354 00:54:31,396 --> 00:54:34,775 You were thinking about his hands, weren’t you? 355 00:54:35,067 --> 00:54:37,694 Not just his hands! 356 00:54:39,029 --> 00:54:41,532 So you’ve done it! 357 00:54:44,076 --> 00:54:46,161 I followed your advice. 358 00:54:46,453 --> 00:54:48,455 Well done, Martina! 359 00:54:49,081 --> 00:54:51,708 - How did it go? - You were right. 360 00:54:51,959 --> 00:54:55,504 I’d not had an orgasm like that for months! 361 00:54:55,796 --> 00:54:57,256 See! 362 00:54:57,506 --> 00:54:59,675 Come on, I want all the details. 363 00:54:59,925 --> 00:55:04,513 I did exactly as you said, I got my priorities right. 364 00:55:05,097 --> 00:55:06,431 Fantastic! 365 00:55:07,057 --> 00:55:10,435 - And did he appreciate it? - Did he ever! 366 00:55:10,686 --> 00:55:14,857 - He was the one who wanted it! - The greedy pig! 367 00:55:17,693 --> 00:55:19,862 Where did it happen? 368 00:55:20,154 --> 00:55:22,906 - What’s his dick like? - Why all these questions? 369 00:55:23,157 --> 00:55:28,620 Aren’t you showing a bit too much interest in him? 370 00:55:28,871 --> 00:55:30,873 Why not? After all... 371 00:55:31,665 --> 00:55:34,877 I wouldn’t mind a little threesome. 372 00:55:35,169 --> 00:55:37,254 You, him... 373 00:55:38,172 --> 00:55:39,798 and me... 374 00:55:40,883 --> 00:55:42,718 I’m very talented, you know. 375 00:55:42,968 --> 00:55:46,054 Even better than your masseuse. 376 00:55:47,681 --> 00:55:49,933 I don’t doubt it, but... 377 00:55:50,225 --> 00:55:52,644 I’ll bring François along if you want. 378 00:55:53,562 --> 00:55:55,647 He’s great with his tongue. 379 00:55:58,817 --> 00:56:00,360 What are you doing? 380 00:56:00,486 --> 00:56:03,280 Taking your masks off by yourselves? 381 00:56:03,447 --> 00:56:04,823 Lie down! 382 00:56:14,416 --> 00:56:17,419 Well, Silvia's mask had definitely been stripped off! 383 00:56:18,045 --> 00:56:21,256 But talking to her hadn't done much good. 384 00:56:21,507 --> 00:56:24,176 All she thinks about is sex. She's worse than me. 385 00:56:24,426 --> 00:56:27,179 Me, her and Leon... like hell! 386 00:56:27,429 --> 00:56:29,932 What if he prefers her over me? 387 00:56:35,562 --> 00:56:39,107 What's happening, am I jealous? Am I falling in love? 388 00:56:39,483 --> 00:56:42,277 Isn't he just supposed to be a stud to service me? 389 00:56:42,528 --> 00:56:45,531 Oh dear, I've got myself into a real mess! 390 00:56:50,285 --> 00:56:53,372 Hi darling, how come you’re back so soon? 391 00:56:58,085 --> 00:56:59,920 - Who are you writing to? - No one. 392 00:57:00,170 --> 00:57:03,340 I’m making out a list of things to do. 393 00:57:03,590 --> 00:57:05,509 - Like? - Just silly things. 394 00:57:06,343 --> 00:57:08,929 Visiting Virgil’s mausoleum, 395 00:57:09,179 --> 00:57:13,058 going to the Nuvolari museum, seeing Mantegna's frescoes. 396 00:57:13,308 --> 00:57:16,186 So you’re not thinking of coming to the festival? 397 00:57:16,812 --> 00:57:19,731 You know it bores me! 398 00:57:23,026 --> 00:57:26,488 - What did you do today? - I was out and about. 399 00:57:27,030 --> 00:57:28,699 Where? 400 00:57:29,324 --> 00:57:31,410 I went to Abano. 401 00:57:31,785 --> 00:57:34,288 - What for? - Why do you ask? 402 00:57:34,538 --> 00:57:36,707 I asked you a question, answer me, bitch! 403 00:57:40,294 --> 00:57:42,629 - A mud-bath treatment... - Who with? 404 00:57:44,089 --> 00:57:45,465 Silvia. 405 00:57:46,049 --> 00:57:48,927 Be careful of her! Who else went with you? 406 00:57:49,178 --> 00:57:51,597 No one, it was just us two. 407 00:57:52,264 --> 00:57:56,435 We had lunch in Montagnana and then we went to Abano. 408 00:57:56,685 --> 00:57:58,061 Sure. 409 00:57:58,395 --> 00:58:00,814 What was the restaurant called? 410 00:58:01,106 --> 00:58:04,318 Or was it an eatery? Was the food good? 411 00:58:04,485 --> 00:58:07,529 I can’t remember, we just had a quick snack! 412 00:58:07,779 --> 00:58:09,490 And before? 413 00:58:10,407 --> 00:58:12,493 - Before what? - Before, this morning. 414 00:58:12,618 --> 00:58:15,621 What did you do before meeting Silvia? 415 00:58:17,539 --> 00:58:18,665 Nothing. 416 00:58:18,957 --> 00:58:21,627 I slept, took a shower. 417 00:58:21,877 --> 00:58:24,630 The usual lies! 418 00:58:25,172 --> 00:58:27,174 - Why do you say that? - Because I know you. 419 00:58:27,424 --> 00:58:29,009 - Don’t you believe me? - No. 420 00:58:29,259 --> 00:58:31,595 I came back here for my report and you were out. 421 00:58:31,845 --> 00:58:34,681 - l must have been in the shower. - Like fuck you were! 422 00:58:34,932 --> 00:58:37,434 - It was a joke. - It wasn’t funny! 423 00:58:37,726 --> 00:58:40,312 - That wasn’t what I intended. - It wasn’t? 424 00:58:40,562 --> 00:58:44,775 What was your intention? To get fucked, perhaps? 425 00:58:45,400 --> 00:58:49,029 Are you mad? How can you say that? 426 00:58:49,321 --> 00:58:53,408 This festival’s gone to your head, what the hell do you want? 427 00:58:53,659 --> 00:58:55,994 To know who screwed you today! 428 00:58:56,245 --> 00:59:00,123 The way you screw I should have got someone else! 429 00:59:01,583 --> 00:59:02,543 Slut! 430 00:59:08,131 --> 00:59:09,508 Cuckold! 431 01:01:23,725 --> 01:01:25,102 Slut! 432 01:01:25,519 --> 01:01:28,021 Slut... she’s a slut! 433 01:01:31,316 --> 01:01:33,152 Filthy slut! 434 01:01:58,260 --> 01:02:00,846 Dirty whore! You’re just a slut! Get out of the car! 435 01:02:01,096 --> 01:02:03,599 - What did I do? - Get out of my sight, you bitch! 436 01:02:03,849 --> 01:02:05,851 No, Dario, please. 437 01:02:07,352 --> 01:02:11,607 That’s were you belong, you cow! Whoring around in the road! 438 01:03:02,074 --> 01:03:03,700 What are you doing? 439 01:04:39,296 --> 01:04:41,465 There's a party to close the festival tonight. 440 01:04:41,715 --> 01:04:44,134 I'd like you to be there. I'm sorry about yesterday. 441 01:04:44,384 --> 01:04:47,513 And if I've been neglecting you, it won't happen again. 442 01:04:55,312 --> 01:04:57,314 Did he read it? 443 01:05:40,816 --> 01:05:43,235 It’s Marta, I’ve got to see you. 444 01:05:43,485 --> 01:05:45,571 Why didn't you call me before? 445 01:05:45,863 --> 01:05:48,991 - I couldn't. I need to talk to you. - Talk. 446 01:05:49,241 --> 01:05:51,743 - Not like this, face to face. - Where are you? 447 01:05:52,244 --> 01:05:54,413 In the hotel. 448 01:05:54,663 --> 01:05:57,708 Pretend I'm there with you. Are you dressed? 449 01:05:57,958 --> 01:06:01,003 - I’m in my negligee, why? - And underneath? 450 01:06:01,545 --> 01:06:03,005 I’m naked. 451 01:06:04,298 --> 01:06:07,509 Touch yourself. Squeeze your tits, imagine my hands on your body. 452 01:06:07,968 --> 01:06:09,678 Leon, please! 453 01:06:11,013 --> 01:06:14,892 Remember how my cock tastes? Imagine it in your throat. 454 01:06:15,184 --> 01:06:18,896 Imagining is not enough, I want you in the flesh. 455 01:06:19,229 --> 01:06:23,025 - Like in the toilet? - Like in the toilet. 456 01:06:28,447 --> 01:06:31,617 - Are you there? I’ve got to see you, it’s serious. 457 01:06:31,867 --> 01:06:33,577 I’m here. 458 01:06:33,827 --> 01:06:36,914 - Not before two though. - That’s fine, where? 459 01:06:38,499 --> 01:06:41,418 "Pension Rigoletto", 308, Via delle Bollette. 460 01:06:41,668 --> 01:06:43,253 Okay, see you later. 461 01:07:23,502 --> 01:07:26,255 Well, I won’t need them. 462 01:07:50,571 --> 01:07:53,157 Forget that little joint! Get the big one out! 463 01:08:04,042 --> 01:08:07,754 I was so eager to see Leon that I left the hotel early. 464 01:08:13,677 --> 01:08:17,306 I was like a cat in heat that wanted to rub against something. 465 01:08:21,768 --> 01:08:25,063 I put on a sexy, provocative dress. 466 01:08:26,899 --> 01:08:31,236 I felt strong, decisive, sure of myself and mistress of my destiny. 467 01:08:50,756 --> 01:08:53,008 My senses were heightened. 468 01:08:53,300 --> 01:08:55,552 Maybe they thought I was a drug addict. 469 01:08:55,802 --> 01:08:57,513 They weren't far off the mark. 470 01:08:57,930 --> 01:09:00,557 But my addiction is to sex. 471 01:09:00,808 --> 01:09:03,644 My drug is called Leon. 472 01:10:51,793 --> 01:10:53,587 Is there anyone here? 473 01:10:57,466 --> 01:11:00,302 Ignore her, she’s part of the furniture. 474 01:11:00,552 --> 01:11:02,262 Grandma? 475 01:11:02,930 --> 01:11:03,972 See? 476 01:11:04,556 --> 01:11:06,892 She’s out of it. Can I help you? 477 01:11:08,519 --> 01:11:11,104 - I have an appointment with Mr Leon. - Leon who? 478 01:11:11,480 --> 01:11:12,606 A Frenchman. 479 01:11:14,191 --> 01:11:17,194 Yes, the one who draws naked women. 480 01:11:20,656 --> 01:11:24,368 Yes, he’s in his room. Number nine, on the second floor. 481 01:11:25,536 --> 01:11:26,829 That way. 482 01:11:32,167 --> 01:11:33,293 Thanks. 483 01:12:44,448 --> 01:12:46,450 Who’s the model? 484 01:12:48,994 --> 01:12:50,329 Beautiful... 485 01:12:50,454 --> 01:12:52,372 Did you do it? 486 01:12:56,919 --> 01:12:58,045 And the man? 487 01:13:01,882 --> 01:13:03,509 Does it turn you on? 488 01:13:04,801 --> 01:13:07,387 Everything about you does. 489 01:13:18,816 --> 01:13:21,151 We can’t keep on like this. 490 01:13:21,985 --> 01:13:23,654 I’ve got a husband. 491 01:13:25,364 --> 01:13:28,492 Is that why you’re not wearing any panties? 492 01:13:39,336 --> 01:13:41,421 Screw me, please... 493 01:13:41,713 --> 01:13:44,341 My "mona'' feels like it’s burning. 494 01:13:47,219 --> 01:13:48,679 My "mona". 495 01:13:49,930 --> 01:13:52,099 This...in Venetian dialect. 496 01:14:07,239 --> 01:14:09,158 And this is the "oseo". 497 01:14:16,081 --> 01:14:20,085 You’ve no intention of behaving like a good wife. 498 01:14:21,295 --> 01:14:24,131 You want to get fucked all day long. 499 01:14:27,926 --> 01:14:30,721 You want a stallion with a permanent hard-on. 500 01:14:31,680 --> 01:14:33,140 Like you. 501 01:14:38,270 --> 01:14:41,982 You open your legs as soon as you smell a hard cock... 502 01:14:57,748 --> 01:15:00,000 Come inside me! 503 01:15:03,003 --> 01:15:06,381 You say yes to whoever touches your ass! 504 01:15:08,217 --> 01:15:09,092 Yes... 505 01:15:10,385 --> 01:15:11,929 I’m a slut. 506 01:16:07,693 --> 01:16:09,528 My throat’s dry. 507 01:16:25,252 --> 01:16:27,880 I’ll get you something to drink. 508 01:18:31,128 --> 01:18:33,297 Wonderfully. 509 01:18:35,924 --> 01:18:37,676 Oh, Leon, thanks! 510 01:18:40,512 --> 01:18:42,931 - Why? - Because. 511 01:18:50,397 --> 01:18:52,399 What do you want to do? 512 01:19:48,539 --> 01:19:50,332 Arch your back. 513 01:20:04,221 --> 01:20:07,516 I’d like to photograph you while you’re fucking. 514 01:20:22,030 --> 01:20:25,742 - Who’s that? - He’s brought something to drink. 515 01:20:53,103 --> 01:20:55,981 - Who is it? - Don’t worry. 516 01:20:56,231 --> 01:20:57,774 Trust me. 517 01:21:11,288 --> 01:21:13,123 I needed that. 518 01:21:15,250 --> 01:21:17,169 Who the fuck is it? 519 01:21:31,475 --> 01:21:34,311 - Is he photogenic? - Yes, my dear. 520 01:21:34,561 --> 01:21:36,313 You’ll love it, you’ll see. 521 01:23:56,870 --> 01:23:58,872 I’m sore all over. 522 01:23:59,331 --> 01:24:01,583 It'll wear off soon. 523 01:24:15,264 --> 01:24:19,059 - Aren’t you jealous? - Who of? The porter? 524 01:24:19,768 --> 01:24:23,647 He was just a "vibrator", a sex aid for our passion. 525 01:24:25,315 --> 01:24:27,651 The festival ends tonight. 526 01:24:29,236 --> 01:24:32,322 My husband wants me to go to the party with him. 527 01:24:35,075 --> 01:24:38,704 But... I don’t know... it won’t be easy to go back to Milan, 528 01:24:38,996 --> 01:24:41,498 back to everyday life. 529 01:25:00,976 --> 01:25:03,395 This will help you, mon amour. 530 01:25:05,606 --> 01:25:07,399 It’s beautiful. 531 01:25:13,530 --> 01:25:15,365 You are beautiful. 532 01:25:16,241 --> 01:25:18,660 You’ll spend tonight with me. 533 01:25:45,646 --> 01:25:47,189 We’ll discuss it in Milan. 534 01:25:47,439 --> 01:25:50,317 Remember, Christmas isn’t far off! 535 01:25:57,950 --> 01:26:00,869 - Where’s Marta? - You should know! 536 01:26:01,119 --> 01:26:03,288 - You’re asking me? - I thought she was with you. 537 01:26:03,580 --> 01:26:05,415 Her cell phone’s off. 538 01:26:05,958 --> 01:26:08,627 Maybe she didn’t want to talk to you. 539 01:26:12,131 --> 01:26:16,260 - What about your husband? - What about him? 540 01:26:16,844 --> 01:26:19,263 He’s in Paris, of course. 541 01:26:20,973 --> 01:26:23,475 I don’t understand what’s happened to her. 542 01:26:23,725 --> 01:26:28,063 Women, my dear Dario, want men to take them, 543 01:26:28,689 --> 01:26:30,524 not understand them! 544 01:27:42,429 --> 01:27:46,225 - Seen her? - She’s got a fantastic ass. 545 01:27:54,566 --> 01:27:56,109 How about a little bet? 546 01:28:12,209 --> 01:28:14,378 Show her what you’re made of! 547 01:28:22,219 --> 01:28:23,971 What an asshole! 548 01:29:05,429 --> 01:29:08,807 - Everyone’s looking. - Who gives a damn? 549 01:29:15,939 --> 01:29:19,568 - Leave everything and come with me. - Without taking anything? 550 01:29:19,860 --> 01:29:21,778 You can shop in Paris. 551 01:29:22,029 --> 01:29:25,115 At least let me get some panties from the hotel. 552 01:29:25,449 --> 01:29:27,784 lf you go up to your husband, you won’t come back. 553 01:29:28,785 --> 01:29:30,954 I’ll come... 554 01:29:31,538 --> 01:29:33,373 You just see if I don’t. 555 01:29:40,005 --> 01:29:41,924 No, I don't regret anything. 556 01:29:42,174 --> 01:29:45,636 ''Rub your fingers on his stick to make it nice and thick'', 557 01:29:45,928 --> 01:29:49,223 I'd sing that rhyme with glee spying on boys as they took a pee. 558 01:29:49,515 --> 01:29:50,891 So many cocks... 559 01:29:51,141 --> 01:29:54,436 A old man dragging his balls followed me all the way home. 560 01:29:54,686 --> 01:29:57,898 ''Is your little pussy furry?'' he asked, his speech all slurry. 561 01:29:58,148 --> 01:30:00,400 I shook with fear and dread... 562 01:30:00,692 --> 01:30:04,071 but I stroked my pussy when I went to bed. 563 01:30:13,914 --> 01:30:17,292 You're not the first one who's stuck it up my ass. 564 01:30:17,584 --> 01:30:19,837 Be gentle, I said, it hurts. 565 01:30:20,087 --> 01:30:22,714 It's the safest place to come, he said, 566 01:30:22,965 --> 01:30:24,967 pushing it all the way in. 567 01:30:25,259 --> 01:30:27,845 He pulled it out covered in shit. 568 01:30:28,095 --> 01:30:31,306 Deflowered in the ass before the pussy. 569 01:30:46,405 --> 01:30:47,698 What a slut... 570 01:30:47,948 --> 01:30:50,284 We're all like that. 571 01:30:50,534 --> 01:30:52,870 We've all got our values. 572 01:30:53,120 --> 01:30:56,290 A matter of time, place and size. 573 01:30:56,540 --> 01:30:59,042 With a doctor one Sunday morning 574 01:30:59,334 --> 01:31:01,253 when the clinic was closed. 575 01:31:01,545 --> 01:31:04,047 He wanted me to put it in my mouth. 576 01:31:04,298 --> 01:31:07,426 It was so big I didn't think I'd be able to. 577 01:31:07,676 --> 01:31:10,304 With a photographer in his booth at the beach, 578 01:31:10,554 --> 01:31:12,806 with the excuse of looking at photos. 579 01:31:13,056 --> 01:31:15,976 He was married, but very talented with his finger. 580 01:31:16,894 --> 01:31:20,105 With a schoolmate in the upper-tier-box at a concert. 581 01:31:20,647 --> 01:31:23,525 A bit clumsy, but good with his tongue. 582 01:31:23,775 --> 01:31:27,488 Not just in my mouth, but on my neck, on my tits, 583 01:31:27,738 --> 01:31:30,157 between my ass cheeks and in my pussy. 584 01:31:36,747 --> 01:31:40,209 Married six months and I'm taking it up the ass from a stranger. 585 01:31:40,459 --> 01:31:42,878 What would they say if I don't go back to Milan? 586 01:31:43,170 --> 01:31:46,006 If I run off to Paris with a man who draws nude women? 587 01:31:46,256 --> 01:31:49,009 You know that four-eyed slut who works as his secretary. 588 01:31:49,259 --> 01:31:51,970 ''Remember the appointment with so and so, sir.'' 589 01:31:52,095 --> 01:31:54,181 Whores who want to be published, 590 01:31:54,431 --> 01:31:57,726 eager to suck him off under the desk, like these women here 591 01:31:57,976 --> 01:32:02,481 who pretend to be shocked but who would all like to be in my place. 592 01:32:06,109 --> 01:32:08,987 Dario would treat me like an accessory. 593 01:32:11,323 --> 01:32:14,618 If he could see me now, maybe he'd change his mind. 594 01:32:14,910 --> 01:32:16,453 He'd get a hard-on 595 01:32:16,703 --> 01:32:20,499 knowing I have a cock in my pussy and a hand on my ass. 596 01:32:23,836 --> 01:32:27,381 Silvia's right, jealousy is an aphrodisiac. 597 01:32:30,342 --> 01:32:33,637 Leon must be as intelligent as he is hung, 598 01:32:35,764 --> 01:32:38,350 but how long could our relationship last? 599 01:32:38,600 --> 01:32:42,646 Ten centilitres, the average amount a cock can spurt on you. 600 01:32:43,397 --> 01:32:46,024 That's all that's left of love. 601 01:32:46,817 --> 01:32:49,236 The festival has ended, 602 01:32:49,528 --> 01:32:52,156 the party's over too. 603 01:33:56,929 --> 01:33:59,181 Is this what you’re looking for? 604 01:34:01,850 --> 01:34:04,770 I asked you a question, answer me! 605 01:34:06,480 --> 01:34:10,484 - I was looking for my nightgown. - Liar, you know it’s here. 606 01:34:10,734 --> 01:34:13,320 - Oh, of course it is. - Know what time it is? 607 01:34:13,570 --> 01:34:15,489 No. Around two? 608 01:34:15,781 --> 01:34:19,159 It’s five in the morning. Where the fuck where you? 609 01:34:19,618 --> 01:34:22,496 Where was I? Out dancing with Silvia. 610 01:34:22,746 --> 01:34:24,915 Silvia was at the party, why do you keep on lying? 611 01:34:27,501 --> 01:34:29,920 If you read it, you know why! 612 01:34:33,632 --> 01:34:35,217 Sure, I read it. 613 01:34:38,053 --> 01:34:40,055 It’s a real masterpiece! 614 01:34:40,305 --> 01:34:44,393 It should be published and launched at the next festival. 615 01:34:45,144 --> 01:34:47,312 You don’t leave anything out. 616 01:34:48,730 --> 01:34:52,526 Behind that fake veneer of modesty you’re the biggest whore of all! 617 01:35:02,286 --> 01:35:04,538 Let me fuck you, bitch. Is this what you want? 618 01:35:17,342 --> 01:35:20,220 Oh, yes! I’ll give you the "Monamour"! 619 01:35:23,474 --> 01:35:25,893 Do you like it, slut? Tell me you’re my filthy whore! 620 01:35:27,060 --> 01:35:32,065 Yes, Dario, I’m your slut! I’m your filthy whore! 621 01:35:32,357 --> 01:35:37,029 Say you’d like someone in your mouth while I come up your ass! 622 01:35:37,321 --> 01:35:39,406 Fuck, yes! 623 01:35:40,199 --> 01:35:41,700 Scream, Monamour! 624 01:35:41,950 --> 01:35:44,828 It’s the wedding present you promised me! 625 01:35:46,205 --> 01:35:50,000 Silvia was right, thanks to Leon I found Dario again. 626 01:35:50,292 --> 01:35:53,295 After reading my diary he even behaved like him. 627 01:35:53,545 --> 01:35:57,090 Did jealousy really rekindle his passion? 628 01:35:57,382 --> 01:36:00,844 Always having that little suspicion, that's what turns him on. 629 01:36:01,637 --> 01:36:04,515 Before he fell asleep, worn out and satisfied, 630 01:36:04,765 --> 01:36:07,851 he put his hand on my ass and whispered knowingly: 631 01:36:08,101 --> 01:36:10,896 ''When are you going dancing with Silvia again?'' 46869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.