All language subtitles for Maidens.Of.The.Sea.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,643 --> 00:00:02,270 (cow moos) 2 00:00:02,270 --> 00:00:05,020 (crickets chirp) 3 00:00:08,708 --> 00:00:11,291 (surf crashes) 4 00:00:19,302 --> 00:00:21,463 (weird moaning) 5 00:00:21,463 --> 00:00:24,070 (surf crashes) 6 00:00:24,070 --> 00:00:26,770 - [Man Voiceover] Everything that happened on that island, 7 00:00:26,770 --> 00:00:31,770 everything that I did led to my insanity, my delusion. 8 00:00:31,900 --> 00:00:35,850 But it was all so beautiful that I couldn't walk away. 9 00:00:36,870 --> 00:00:40,120 (graceful piano music) 10 00:00:48,529 --> 00:00:51,112 (surf crashes) 11 00:01:37,286 --> 00:01:40,536 (graceful piano music) 12 00:02:06,970 --> 00:02:10,803 (peaceful instrumental music) 13 00:02:23,818 --> 00:02:26,083 ♪ Oh, you came out from the woods ♪ 14 00:02:26,083 --> 00:02:28,342 ♪ Where I was waiting ♪ 15 00:02:28,342 --> 00:02:33,342 ♪ Said you were making time ♪ 16 00:02:33,982 --> 00:02:36,600 ♪ And when I looked around ♪ 17 00:02:36,600 --> 00:02:39,240 ♪ You were gone back there ♪ 18 00:02:39,240 --> 00:02:44,240 ♪ Oh, boy, from the north, be aware ♪ 19 00:02:45,630 --> 00:02:50,630 ♪ 'Cause your night will fall again ♪ 20 00:02:52,302 --> 00:02:54,305 ♪ And there's light streaks ♪ 21 00:02:54,305 --> 00:02:57,204 ♪ Making their way through the trees ♪ 22 00:02:57,204 --> 00:03:02,204 ♪ But you can't seem them clear ♪ 23 00:03:02,648 --> 00:03:05,028 ♪ You'll survive anything ♪ 24 00:03:05,028 --> 00:03:08,154 ♪ But this has no end ♪ 25 00:03:08,154 --> 00:03:10,371 ♪ Oh, boy from the north ♪ 26 00:03:10,371 --> 00:03:14,376 ♪ Your hollow soul ♪ 27 00:03:14,376 --> 00:03:19,376 ♪ It will never feel purposeful ♪ 28 00:03:22,116 --> 00:03:26,654 ♪ And I know you came with the traveling show ♪ 29 00:03:26,654 --> 00:03:31,654 ♪ And you sought it out too young ♪ 30 00:03:32,958 --> 00:03:34,808 ♪ You can find me back where ♪ 31 00:03:34,808 --> 00:03:36,721 ♪ We used to meet ♪ 32 00:03:36,721 --> 00:03:39,476 ♪ Now hear me call ♪ 33 00:03:39,476 --> 00:03:43,003 ♪ From the hall ♪ 34 00:03:43,003 --> 00:03:46,836 ♪ Oh, where the dragon sleeps ♪ 35 00:04:07,070 --> 00:04:09,123 - Ever get scared out there, all alone? 36 00:04:13,100 --> 00:04:14,000 - [Man] Sometimes. 37 00:04:17,300 --> 00:04:19,263 - Ever miss someone after you leave? 38 00:04:20,910 --> 00:04:22,310 - If I do, I just go back. 39 00:04:27,371 --> 00:04:30,204 (water pattering) 40 00:05:48,627 --> 00:05:50,377 - Where are you from? 41 00:05:51,880 --> 00:05:53,217 - Just out there. 42 00:06:01,850 --> 00:06:02,683 - Me, too. 43 00:06:07,530 --> 00:06:12,530 I just left a place that I can never go back to. 44 00:06:15,150 --> 00:06:20,150 It's an island far in the sea. 45 00:06:23,590 --> 00:06:27,285 I think you will find it beautiful. 46 00:06:27,285 --> 00:06:31,368 (melancholic instrumental music) 47 00:07:18,833 --> 00:07:21,750 I think you will find it beautiful. 48 00:07:27,703 --> 00:07:31,703 (percussive instrumental music) 49 00:09:18,740 --> 00:09:20,320 - Hey! 50 00:09:20,320 --> 00:09:21,153 Hey! 51 00:09:23,410 --> 00:09:25,430 What are you doing? 52 00:09:25,430 --> 00:09:26,263 Hey, wait! 53 00:09:35,640 --> 00:09:36,473 Hey! 54 00:09:38,103 --> 00:09:39,053 What are you doing? 55 00:09:43,280 --> 00:09:45,183 Step back this way a little bit, all right? 56 00:09:50,940 --> 00:09:51,773 I'm Mack. 57 00:09:53,260 --> 00:09:54,460 Everybody calls me Mack. 58 00:09:57,840 --> 00:09:59,343 Kei told me I'd find you here, 59 00:10:00,650 --> 00:10:01,800 and they showed me which way to go 60 00:10:01,800 --> 00:10:04,053 'cause I don't know. 61 00:10:07,360 --> 00:10:08,783 Yeah, no? 62 00:10:10,390 --> 00:10:11,233 What's wrong? 63 00:10:22,111 --> 00:10:26,861 (droning, fluttering instrumental music) 64 00:11:55,926 --> 00:11:56,759 Hi. 65 00:11:58,562 --> 00:12:03,263 - Well, what can I do for you? 66 00:12:15,628 --> 00:12:16,628 Is she safe? 67 00:12:18,060 --> 00:12:18,893 - Yeah. 68 00:12:24,100 --> 00:12:25,000 - So, that's that. 69 00:12:42,410 --> 00:12:43,760 - [Mack] Is this all yours? 70 00:12:45,120 --> 00:12:45,953 - Yes. 71 00:12:49,120 --> 00:12:50,870 - How many people are staying here? 72 00:12:53,760 --> 00:12:54,593 - Very few. 73 00:12:55,810 --> 00:12:57,410 - I mean, you must be expensive. 74 00:12:59,800 --> 00:13:01,650 - I'm sure we can work something out. 75 00:13:05,590 --> 00:13:07,970 Why don't you go get cleaned up 76 00:13:07,970 --> 00:13:09,323 and relax a little bit. 77 00:13:11,225 --> 00:13:12,058 - Okay. 78 00:13:16,490 --> 00:13:19,453 - Room One, down the hall. 79 00:13:21,710 --> 00:13:22,543 - Thanks. 80 00:13:26,730 --> 00:13:30,330 There was a girl down by the shore. 81 00:13:30,330 --> 00:13:32,313 - Liz, she's my friend. 82 00:13:34,120 --> 00:13:36,690 - Yeah, she-- 83 00:13:36,690 --> 00:13:38,313 - Doesn't say much, I know. 84 00:13:44,120 --> 00:13:45,570 - My name's Mack, by the way. 85 00:13:47,021 --> 00:13:47,854 - Marlee. 86 00:13:51,449 --> 00:13:53,866 (Mack sighs) 87 00:14:44,354 --> 00:14:47,104 (shower patters) 88 00:15:07,792 --> 00:15:10,459 (wind whistles) 89 00:15:30,617 --> 00:15:32,867 (grunting) 90 00:15:50,739 --> 00:15:53,989 (graceful piano music) 91 00:16:47,630 --> 00:16:48,463 A dock? 92 00:16:51,010 --> 00:16:54,120 - Yeah, so I can harbor my boat for a couple days. 93 00:16:54,120 --> 00:16:56,593 - Oh, I'm glad you decided to stay. 94 00:16:57,869 --> 00:17:01,730 Well, the boats are anchored on the north side. 95 00:17:01,730 --> 00:17:04,453 I'm sorry, I never got around to building a dock. 96 00:17:09,930 --> 00:17:10,763 - Okay. 97 00:17:24,328 --> 00:17:28,161 (dramatic instrumental music) 98 00:18:39,610 --> 00:18:40,443 - Who are you? 99 00:18:44,380 --> 00:18:45,303 - I'm Mack. 100 00:18:50,630 --> 00:18:51,680 - What are you doing? 101 00:18:53,580 --> 00:18:54,780 - I'm going to check on my boat. 102 00:18:54,780 --> 00:18:56,030 There's no dock here. 103 00:18:56,030 --> 00:18:58,273 - No, no, I meant on this island. 104 00:19:00,541 --> 00:19:01,741 What are you doing here? 105 00:19:06,700 --> 00:19:08,650 - What's it to you what I'm doing here? 106 00:19:11,950 --> 00:19:13,960 - I'm afraid this place is closed for business. 107 00:19:13,960 --> 00:19:16,993 Has been for a long time. 108 00:19:18,980 --> 00:19:20,343 - Really? - Yes. 109 00:19:24,720 --> 00:19:26,003 - Then why are you here? 110 00:19:30,270 --> 00:19:31,393 - I'm a friend. 111 00:19:35,500 --> 00:19:36,333 - Mm hmm. 112 00:19:40,620 --> 00:19:43,853 Well, don't worry, I won't be staying long. 113 00:19:46,490 --> 00:19:47,790 - Where's your home, Mack? 114 00:19:48,890 --> 00:19:50,420 - I live on my boat. 115 00:19:50,420 --> 00:19:54,107 - [Man] Oh, wow, that makes it easier. 116 00:20:01,038 --> 00:20:04,288 (graceful piano music) 117 00:21:16,774 --> 00:21:19,440 - I just don't get it. 118 00:21:19,440 --> 00:21:20,663 - That is very strange. 119 00:21:27,730 --> 00:21:31,597 Why don't you have a drink, maybe some dinner? 120 00:21:37,880 --> 00:21:38,713 - Where's Liz? 121 00:21:40,270 --> 00:21:42,720 - She keeps to herself most days. 122 00:21:42,720 --> 00:21:44,063 She's really a loner. 123 00:21:45,100 --> 00:21:47,040 You're a sailor, you can wait. 124 00:21:48,630 --> 00:21:49,463 - Yeah. 125 00:21:55,829 --> 00:21:58,662 (insects chirrup) 126 00:22:20,940 --> 00:22:23,513 - [Man] You know this place isn't open anymore, right? 127 00:22:25,860 --> 00:22:26,693 - Nice guitar. 128 00:22:28,800 --> 00:22:29,850 - How would you know? 129 00:22:31,360 --> 00:22:34,027 (Mack chuckles) 130 00:22:36,800 --> 00:22:37,800 - Have you seen Liz? 131 00:22:45,462 --> 00:22:48,045 (surf crashes) 132 00:22:59,200 --> 00:23:02,867 (jagged instrumental music) 133 00:24:33,564 --> 00:24:36,152 (weird moaning) 134 00:24:36,152 --> 00:24:39,819 (jagged instrumental music) 135 00:25:03,830 --> 00:25:06,413 (surf crashes) 136 00:25:09,061 --> 00:25:12,728 (gentle instrumental music) 137 00:25:18,403 --> 00:25:20,423 I've never seen a tail like that before. 138 00:25:21,460 --> 00:25:23,310 - I'll have it cleaned up right away. 139 00:25:29,300 --> 00:25:31,170 - What room is hers? 140 00:25:31,170 --> 00:25:32,003 - Three. 141 00:25:32,910 --> 00:25:35,220 - And why doesn't she speak? 142 00:25:35,220 --> 00:25:38,297 - Silence is a luxury. 143 00:25:41,760 --> 00:25:44,593 (dominoes rattle) 144 00:25:51,063 --> 00:25:53,313 (knocking) 145 00:26:22,160 --> 00:26:24,410 (knocking) 146 00:26:39,713 --> 00:26:40,963 - What are you doing? 147 00:26:45,380 --> 00:26:46,403 - Did you draw that? 148 00:26:47,990 --> 00:26:48,823 - No. 149 00:26:50,180 --> 00:26:52,423 It was drawn by the great Malcolm Volt. 150 00:27:10,117 --> 00:27:13,223 "I know my desires will win over my guilt, 151 00:27:14,327 --> 00:27:17,147 "but after all my guilt subsides, 152 00:27:17,147 --> 00:27:19,463 "what unknown feeling will come next. 153 00:27:26,017 --> 00:27:29,127 "It became easy to forget what she was 154 00:27:29,127 --> 00:27:32,460 "because she remained carefully still 155 00:27:33,327 --> 00:27:35,297 "so I would not be frightened, 156 00:27:35,297 --> 00:27:37,257 "and did not make a sound." 157 00:27:45,260 --> 00:27:46,093 That's it. 158 00:27:48,440 --> 00:27:50,093 His love is in the art. 159 00:27:53,810 --> 00:27:55,320 - Where is he? 160 00:27:55,320 --> 00:27:56,543 - Oh, he's around. 161 00:28:01,410 --> 00:28:02,973 - I met a girl earlier. 162 00:28:04,100 --> 00:28:04,933 Liz. 163 00:28:07,450 --> 00:28:08,283 - Yes, Liz. 164 00:28:10,640 --> 00:28:12,013 She comes and she goes. 165 00:28:16,900 --> 00:28:20,470 So, you just arrived? 166 00:28:23,122 --> 00:28:24,289 Well, welcome. 167 00:28:41,169 --> 00:28:43,752 (surf crashes) 168 00:28:46,985 --> 00:28:50,652 (gentle instrumental music) 169 00:30:27,047 --> 00:30:29,714 (weird moaning) 170 00:30:36,002 --> 00:30:38,669 (weird moaning) 171 00:30:43,964 --> 00:30:46,402 (weird moaning) 172 00:30:46,402 --> 00:30:49,319 (windchimes clang) 173 00:31:16,507 --> 00:31:18,303 - What kind of noises? 174 00:31:20,820 --> 00:31:21,693 - I can't tell. 175 00:31:24,211 --> 00:31:26,261 - Are you sure it's not your imagination? 176 00:31:27,690 --> 00:31:29,290 I had a ringing in my head once 177 00:31:29,290 --> 00:31:31,223 that lasted for nearly a year. 178 00:31:38,300 --> 00:31:39,950 - What did you do with that tail? 179 00:31:41,490 --> 00:31:43,160 - Donald disposed of it. 180 00:31:43,160 --> 00:31:44,760 It was gonna make an awful mess. 181 00:32:03,585 --> 00:32:06,320 (knocking) 182 00:32:06,320 --> 00:32:08,433 - Boo. (chuckles) 183 00:32:14,820 --> 00:32:18,560 - Hey, what kind of fish was that? 184 00:32:20,950 --> 00:32:21,980 - Water, please. 185 00:32:41,987 --> 00:32:43,813 You know, Mack, I've been thinking. 186 00:32:44,850 --> 00:32:46,793 Maybe it is good to have you around. 187 00:32:47,750 --> 00:32:50,453 Yeah, feel free to stay as long as you like. 188 00:32:51,570 --> 00:32:52,890 - I can't. 189 00:32:52,890 --> 00:32:54,340 - Why? 190 00:32:54,340 --> 00:32:55,990 I thought that's what you wanted. 191 00:32:57,580 --> 00:32:58,413 Huh. 192 00:32:59,270 --> 00:33:01,430 Let me ask you something. 193 00:33:01,430 --> 00:33:03,893 What kind of man were you before you came here? 194 00:33:04,890 --> 00:33:06,190 - What do you mean? 195 00:33:06,190 --> 00:33:08,013 - What kind of man were you? 196 00:33:11,140 --> 00:33:13,670 - The same man I am now. 197 00:33:13,670 --> 00:33:14,503 - Which is? 198 00:33:20,210 --> 00:33:21,100 - The kind that doesn't like to stay 199 00:33:21,100 --> 00:33:23,300 in one place too long. 200 00:33:23,300 --> 00:33:26,713 - Ooh, sounds exhausting. 201 00:33:28,370 --> 00:33:29,203 - It's not. 202 00:33:32,260 --> 00:33:34,790 - You do know what happens if you go looking 203 00:33:34,790 --> 00:33:37,233 for too much, don't you? 204 00:33:40,550 --> 00:33:41,633 - You find things. 205 00:33:45,385 --> 00:33:50,020 - Well, anyway, I guess it is a bit odd, 206 00:33:50,020 --> 00:33:52,040 being on an island so far away 207 00:33:52,040 --> 00:33:54,043 with hardly any other people. 208 00:33:55,270 --> 00:33:57,292 - I just wanna know what kind of fish it was. 209 00:33:57,292 --> 00:33:58,125 - Ah. 210 00:34:00,070 --> 00:34:02,813 What kind, what kind, what kind. 211 00:34:06,990 --> 00:34:07,843 - Are you drunk? 212 00:34:08,733 --> 00:34:11,566 (Donald chuckles) 213 00:34:14,983 --> 00:34:17,400 (Mack sighs) 214 00:34:41,170 --> 00:34:42,973 - Leaving? - Yeah. 215 00:34:44,360 --> 00:34:45,193 - Why? 216 00:34:47,320 --> 00:34:48,153 - I have to go. 217 00:34:51,040 --> 00:34:52,143 - Stay one more day. 218 00:34:54,320 --> 00:34:56,020 It'll be dark soon. 219 00:34:56,020 --> 00:34:57,660 You can't sail in the dark. 220 00:35:03,095 --> 00:35:05,262 (humming) 221 00:35:15,671 --> 00:35:18,254 (Marlee sighs) 222 00:35:19,328 --> 00:35:21,495 (humming) 223 00:35:45,731 --> 00:35:46,564 - Sit. 224 00:36:28,960 --> 00:36:30,243 Relax. 225 00:36:34,380 --> 00:36:36,143 Look at this beautiful sea. 226 00:37:01,933 --> 00:37:04,266 "There was a time, long ago, 227 00:37:09,037 --> 00:37:10,967 "when you and I were one. 228 00:37:15,047 --> 00:37:16,973 "Together, we found love. 229 00:37:22,547 --> 00:37:27,547 "We were unafraid, fearless, free." 230 00:37:38,140 --> 00:37:38,973 How's that? 231 00:37:40,940 --> 00:37:41,773 - It's good. 232 00:37:44,090 --> 00:37:44,923 That's good. 233 00:37:48,030 --> 00:37:50,630 - I would finish, but she always changes the ending. 234 00:37:51,580 --> 00:37:52,613 That bothers me. 235 00:37:54,309 --> 00:37:55,142 - Who? 236 00:39:31,814 --> 00:39:35,647 (graceful instrumental music) 237 00:40:41,260 --> 00:40:42,093 - Wait. 238 00:40:45,080 --> 00:40:46,587 Maybe you shouldn't go. 239 00:40:46,587 --> 00:40:50,170 (quiet instrumental music) 240 00:41:19,364 --> 00:41:22,590 - You know, there was a time when people knew my name, 241 00:41:22,590 --> 00:41:23,423 and my face. 242 00:41:26,608 --> 00:41:27,733 Millions of people. 243 00:41:31,109 --> 00:41:33,309 I bet you have no idea what that feels like. 244 00:41:37,930 --> 00:41:38,763 - No, I don't. 245 00:41:46,640 --> 00:41:48,590 - I wonder if they wonder about me now. 246 00:41:55,560 --> 00:41:56,960 You should get on your boat, 247 00:41:57,950 --> 00:41:59,000 never come back here. 248 00:42:12,820 --> 00:42:14,253 - He's harmless. 249 00:42:16,040 --> 00:42:18,990 Just a guy who can't seem 250 00:42:18,990 --> 00:42:21,423 to fully make peace with it all. 251 00:42:23,330 --> 00:42:27,093 Can't stay, can't walk away. 252 00:42:33,080 --> 00:42:34,580 - How long have you been here? 253 00:42:36,982 --> 00:42:39,815 (Donald chuckles) 254 00:42:41,620 --> 00:42:44,253 - Just last week, I went and got cigars. 255 00:42:52,829 --> 00:42:55,412 (surf crashes) 256 00:43:04,871 --> 00:43:06,204 - What keeps dying? 257 00:43:06,204 --> 00:43:08,787 (surf crashes) 258 00:43:50,576 --> 00:43:52,743 (tapping) 259 00:43:56,500 --> 00:43:58,763 - We are all such fragile creatures. 260 00:44:03,640 --> 00:44:04,513 Don't you agree? 261 00:44:08,278 --> 00:44:11,627 Although Liz was, well, she was quite strong 262 00:44:14,580 --> 00:44:17,013 when I brought her here, to paint her. 263 00:44:21,830 --> 00:44:23,430 - Where is she? 264 00:44:23,430 --> 00:44:25,973 - Around, somewhere. 265 00:44:27,440 --> 00:44:28,873 I don't keep track anymore. 266 00:44:31,138 --> 00:44:32,693 She's found a new type of love, 267 00:44:35,170 --> 00:44:36,780 a love that is more like hate 268 00:44:38,690 --> 00:44:39,610 than like love. 269 00:44:46,226 --> 00:44:48,393 (tapping) 270 00:45:05,736 --> 00:45:08,403 (weird moaning) 271 00:45:14,275 --> 00:45:16,942 (weird moaning) 272 00:45:22,680 --> 00:45:25,347 (weird moaning) 273 00:45:41,481 --> 00:45:44,148 (weird moaning) 274 00:45:45,141 --> 00:45:48,308 (rolling piano music) 275 00:46:58,103 --> 00:46:59,853 - What is going on here? 276 00:47:03,840 --> 00:47:06,963 - Just go down to the shore and be patient. 277 00:47:11,269 --> 00:47:12,102 - Is that it? 278 00:47:12,102 --> 00:47:13,752 Is that all you're gonna tell me? 279 00:47:16,530 --> 00:47:18,130 - I don't know what else to say. 280 00:47:35,930 --> 00:47:37,430 - Your first day will be hard. 281 00:47:41,580 --> 00:47:43,030 You'll soon care not so much. 282 00:47:53,139 --> 00:47:56,472 (emotional piano music) 283 00:49:03,270 --> 00:49:05,233 I was hiding here from the world, 284 00:49:06,990 --> 00:49:08,903 from its awful words. 285 00:49:13,900 --> 00:49:15,113 Had almost recovered. 286 00:49:25,091 --> 00:49:27,841 At first, we were afraid of them. 287 00:49:30,380 --> 00:49:35,073 But then we realized it was a miracle. 288 00:49:46,850 --> 00:49:50,137 But then the boundaries between us and them 289 00:49:55,890 --> 00:49:57,633 became very undefined. 290 00:49:59,467 --> 00:50:00,633 - What the fuck? 291 00:50:01,900 --> 00:50:04,250 - The sea has many secrets. 292 00:50:04,250 --> 00:50:06,220 At some point, someone somewhere 293 00:50:06,220 --> 00:50:08,923 was going to find out that not all of us escaped it. 294 00:50:24,740 --> 00:50:27,723 I spent my whole life pretending to be someone else. 295 00:50:29,260 --> 00:50:33,313 And now I don't have to pretend at all. 296 00:50:37,320 --> 00:50:40,363 Hey, it's okay. 297 00:50:51,150 --> 00:50:52,800 - Maybe you should eat something. 298 00:50:54,690 --> 00:50:56,733 - How many have you seen? 299 00:50:56,733 --> 00:50:57,566 - 20. 300 00:51:01,860 --> 00:51:03,583 That was just a typical week. 301 00:51:04,520 --> 00:51:09,093 Great people from all over the world just arrived, 302 00:51:10,860 --> 00:51:14,380 and I was proud that they came here 303 00:51:15,890 --> 00:51:18,933 to a place I owned and operated with love. 304 00:51:27,170 --> 00:51:28,003 You know, 305 00:51:32,520 --> 00:51:34,783 the mind changes after something like this. 306 00:51:37,010 --> 00:51:38,193 There's no going back. 307 00:51:44,257 --> 00:51:45,090 Coffee? 308 00:51:49,534 --> 00:51:52,117 (surf crashes) 309 00:51:55,117 --> 00:51:58,950 (haunting instrumental music) 310 00:53:24,819 --> 00:53:26,402 - They're in agony. 311 00:53:30,130 --> 00:53:32,213 Not quite us, yet not quite them. 312 00:53:43,570 --> 00:53:44,970 - What's written on her arm? 313 00:53:53,930 --> 00:53:54,763 - It says, 314 00:53:57,497 --> 00:53:59,197 "My body is your body." 315 00:54:13,312 --> 00:54:15,895 (surf crashes) 316 00:54:31,410 --> 00:54:32,810 - Get the fuck away from me! 317 00:54:37,620 --> 00:54:38,833 Wait! 318 00:54:38,833 --> 00:54:40,114 Come back! 319 00:54:40,114 --> 00:54:42,697 (surf crashes) 320 00:55:06,832 --> 00:55:09,499 (weird moaning) 321 00:55:29,650 --> 00:55:31,273 Okay, Neal, come on, Neal. 322 00:55:32,306 --> 00:55:33,139 Oh, God. 323 00:55:36,193 --> 00:55:39,360 (rolling piano music) 324 00:55:57,241 --> 00:55:58,436 No, no, no, no, no. 325 00:55:58,436 --> 00:55:59,663 I've gotta think of something. 326 00:55:59,663 --> 00:56:04,663 (speaker drowned out by emotional piano music) 327 00:57:37,816 --> 00:57:40,022 - [Donald] You'll get used to it. 328 00:57:40,022 --> 00:57:42,939 (busy piano music) 329 00:57:56,477 --> 00:57:58,477 - "Love her or she dies. 330 00:58:04,237 --> 00:58:05,857 "Love her or she dies." 331 00:58:08,140 --> 00:58:08,983 What is this? 332 00:58:13,250 --> 00:58:14,903 What is this? 333 00:58:24,400 --> 00:58:25,450 This isn't happening. 334 00:58:31,770 --> 00:58:32,743 Did you write this? 335 00:58:34,720 --> 00:58:36,503 What does this mean? 336 00:58:39,378 --> 00:58:40,578 Could you say something? 337 00:58:43,750 --> 00:58:44,583 Please? 338 00:59:09,142 --> 00:59:13,510 - I gave up my voice so I could be more like them 339 00:59:13,510 --> 00:59:14,623 than like us. 340 00:59:16,430 --> 00:59:17,263 - Why? 341 00:59:19,917 --> 00:59:22,190 - The truth only leads to more questions. 342 00:59:22,190 --> 00:59:24,053 Do not try and understand. 343 00:59:25,330 --> 00:59:26,403 - Help me understand. 344 00:59:46,556 --> 00:59:48,889 - Aren't they extraordinary? 345 00:59:54,420 --> 00:59:58,023 They're all so ashamed, self-destructive, 346 01:00:00,290 --> 01:00:02,093 unable to see their own beauty. 347 01:00:03,780 --> 01:00:05,083 They need us to show them. 348 01:00:09,137 --> 01:00:10,087 - What do you mean? 349 01:00:12,180 --> 01:00:13,753 - They need us. 350 01:00:18,030 --> 01:00:20,033 - Whatever you're doing, you don't have to do. 351 01:00:21,368 --> 01:00:22,201 All right? 352 01:00:22,201 --> 01:00:24,673 We can get off this island, we can all just leave. 353 01:00:29,840 --> 01:00:32,790 - Why would you wanna go back to that terrifying world 354 01:00:34,550 --> 01:00:37,430 when we could live without fear, without sadness 355 01:00:37,430 --> 01:00:39,173 on this island with them? 356 01:00:44,560 --> 01:00:45,423 - Kei left. 357 01:00:47,660 --> 01:00:48,493 - Yeah, she did. 358 01:00:52,300 --> 01:00:53,673 But she'll return again. 359 01:01:00,449 --> 01:01:04,366 You desire things when you think I'm not there, 360 01:01:06,488 --> 01:01:07,905 beautiful things, 361 01:01:08,982 --> 01:01:11,399 and, now, look what you have. 362 01:01:16,140 --> 01:01:17,253 - Even if I wanted to, 363 01:01:19,562 --> 01:01:20,462 what do I do, huh? 364 01:01:22,560 --> 01:01:23,610 How do I help them? 365 01:01:26,020 --> 01:01:28,833 - Allow yourself to be who you really are. 366 01:01:30,060 --> 01:01:31,543 Show her your strength. 367 01:01:34,280 --> 01:01:35,113 - How? 368 01:01:38,810 --> 01:01:39,643 How? 369 01:01:41,843 --> 01:01:44,203 - When time began, it began at sea. 370 01:01:46,410 --> 01:01:49,263 To be with her is to be whole again. 371 01:01:53,463 --> 01:01:56,567 You'll never again seek human love. 372 01:01:56,567 --> 01:01:59,150 (surf crashes) 373 01:02:10,393 --> 01:02:14,226 (peaceful instrumental music) 374 01:04:13,151 --> 01:04:14,068 - Told you. 375 01:04:17,700 --> 01:04:19,973 Don't watch her. 376 01:04:32,560 --> 01:04:34,310 - Why did she tell me to come here? 377 01:04:36,890 --> 01:04:41,050 - She said you asked her to give you 378 01:04:41,050 --> 01:04:42,453 something you'd never had. 379 01:04:47,100 --> 01:04:48,050 Don't you remember? 380 01:04:59,520 --> 01:05:00,670 - I'm leaving tomorrow. 381 01:05:02,550 --> 01:05:03,383 - [Woman] Why? 382 01:05:20,040 --> 01:05:21,440 - Do you wanna come with me? 383 01:05:24,450 --> 01:05:26,400 I can take you wherever you need to go. 384 01:05:35,810 --> 01:05:36,643 - No. 385 01:05:38,080 --> 01:05:38,913 - Why? 386 01:05:44,620 --> 01:05:46,930 - If I left, I would just come back, 387 01:05:46,930 --> 01:05:48,883 and I'd rather not deal with the fuss. 388 01:05:58,440 --> 01:06:00,183 What me to tell you how it's done? 389 01:06:03,150 --> 01:06:04,863 If you ever wanted to know? 390 01:06:28,549 --> 01:06:31,132 (surf crashes) 391 01:06:52,088 --> 01:06:54,588 - You know, true satisfaction, 392 01:07:01,820 --> 01:07:03,143 it's a strange thing. 393 01:07:12,470 --> 01:07:13,570 - [Mack] What is that? 394 01:07:14,520 --> 01:07:15,763 - It's only a drawing. 395 01:07:16,950 --> 01:07:18,050 - [Mack] No, it's not. 396 01:07:21,800 --> 01:07:23,850 - You're right, it most certainly is not. 397 01:07:32,170 --> 01:07:33,700 Of course, there is still one thing 398 01:07:33,700 --> 01:07:37,863 she can never get from them that she got from me. 399 01:07:40,800 --> 01:07:41,633 Words. 400 01:07:43,324 --> 01:07:46,991 (gentle instrumental music) 401 01:08:30,540 --> 01:08:32,153 - Liz writes it all down. 402 01:08:34,237 --> 01:08:36,393 Everything that has happened. 403 01:08:39,840 --> 01:08:41,260 Everything that we've done. 404 01:08:46,554 --> 01:08:48,804 Each experience, so unique. 405 01:09:00,315 --> 01:09:01,339 Don't be afraid. 406 01:09:01,339 --> 01:09:05,006 (gentle instrumental music) 407 01:09:23,373 --> 01:09:26,040 (weird moaning) 408 01:10:16,916 --> 01:10:19,749 (insects chirrup) 409 01:10:21,670 --> 01:10:23,980 Just because we walk among the earth 410 01:10:23,980 --> 01:10:26,963 and they swim among the sea doesn't make us different. 411 01:10:30,280 --> 01:10:31,593 We're all the same. 412 01:10:33,720 --> 01:10:34,553 - [Mack] No. 413 01:10:35,570 --> 01:10:36,423 - Yes. 414 01:10:44,260 --> 01:10:49,260 Imagine yourself in the weakest state, raw. 415 01:10:56,020 --> 01:10:58,340 Imagine sharing that moment 416 01:11:00,060 --> 01:11:05,060 with something so rare and vulnerable 417 01:11:07,730 --> 01:11:11,083 that you become better, like for yourself. 418 01:11:13,600 --> 01:11:14,983 A change in your core. 419 01:11:18,270 --> 01:11:20,013 It is exactly what it is. 420 01:11:21,990 --> 01:11:25,423 And that what makes it so beautiful. 421 01:11:35,730 --> 01:11:39,340 Extraordinary knowledge that otherwise 422 01:11:40,640 --> 01:11:42,630 would not be, unless you follow 423 01:11:42,630 --> 01:11:46,683 every single moment of your life to this one, 424 01:11:49,200 --> 01:11:50,373 which you have. 425 01:11:54,020 --> 01:11:54,853 - I can't. 426 01:11:56,520 --> 01:12:00,997 - Oh, you can. 427 01:12:15,153 --> 01:12:18,403 (haunting vocal music) 428 01:13:18,377 --> 01:13:21,019 (surf crashes) 429 01:13:21,019 --> 01:13:22,643 - Do not walk away. 430 01:13:22,643 --> 01:13:25,226 (surf crashes) 431 01:13:46,012 --> 01:13:49,262 (haunting vocal music) 432 01:15:50,828 --> 01:15:53,235 ♪ We wade ♪ 433 01:15:53,235 --> 01:15:58,235 ♪ In a sea of dreams ♪ 434 01:16:00,482 --> 01:16:05,482 ♪ Swimming free in the mountain breeze ♪ 435 01:16:09,758 --> 01:16:14,758 ♪ Far out where it's dark and deep ♪ 436 01:16:18,909 --> 01:16:23,909 ♪ Dawn's horizon sets us free ♪ 437 01:16:27,991 --> 01:16:31,727 ♪ Orange air balloons ♪ 438 01:16:31,727 --> 01:16:36,727 ♪ In my eyes ♪ 439 01:16:39,113 --> 01:16:42,443 ♪ Dig deep ♪ 440 01:16:42,443 --> 01:16:47,443 ♪ Lift into the sky ♪ 441 01:16:51,071 --> 01:16:53,119 ♪ He swam ♪ 442 01:16:53,119 --> 01:16:58,119 ♪ Dug them from the sand ♪ 443 01:17:02,435 --> 01:17:05,195 ♪ We float ♪ 444 01:17:05,195 --> 01:17:10,195 ♪ With our dreams in hand ♪ 445 01:17:14,323 --> 01:17:16,703 ♪ We wade ♪ 446 01:17:16,703 --> 01:17:21,703 ♪ In a sea of dreams ♪ 447 01:17:23,846 --> 01:17:28,846 ♪ Swimming free in the mountain breeze ♪ 448 01:17:33,160 --> 01:17:38,160 ♪ Far out where it's dark and deep ♪ 449 01:17:42,241 --> 01:17:46,074 ♪ Dawn's horizon sets us free ♪ 27178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.