All language subtitles for Le.Fils.de.Jean.2016.BRRip GermanRetail-French
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,474 --> 00:00:17,976
Musique entrainante en fond
2
00:00:32,950 --> 00:00:36,911
* Infornations trafic à la radio
3
00:00:39,038 --> 00:00:40,373
Bonjour, Etienne !
4
00:00:40,998 --> 00:00:42,750
-Bonjour, Marina.
5
00:00:43,501 --> 00:00:45,336
Sonnerie du téléphone
6
00:00:45,545 --> 00:00:48,297
“Côté boulevard périphérique,
ça ne va pas mieux...
7
00:00:55,554 --> 00:00:57,305
- Je réponds, Etienne ?
8
00:00:57,639 --> 00:00:59,349
- S'il vous plaît. oui.
9
00:01:03,895 --> 00:01:04,771
- Allo ?
10
00:01:06,898 --> 00:01:08,066
Oui.
11
00:01:10,610 --> 00:01:12,404
Attendez, quittez pas.
12
00:01:13,863 --> 00:01:16,448
Quelqu'un veut parler à Mme Capelier.
13
00:01:16,657 --> 00:01:17,575
- Quoi ?
14
00:01:17,783 --> 00:01:20,452
- C'est quelqu'un qui veut parler
à Mme Capelier.
15
00:01:20,661 --> 00:01:21,829
- C'est qui ?
16
00:01:22,037 --> 00:01:23,913
- C'est de la part de qui ?
17
00:01:27,125 --> 00:01:30,920
- M. Lesage, il appelle du Canada
pour avoir l'adresse de son fils.
18
00:01:31,129 --> 00:01:32,337
- Mais pourquoi ?
19
00:01:32,546 --> 00:01:34,506
- Il demande pourquoi vous la voulez.
20
00:01:35,841 --> 00:01:37,593
Pour lui envoyer un colis.
21
00:01:37,968 --> 00:01:40,429
- Y a son adresse dans la carnet bleu.
22
00:01:41,305 --> 00:01:43,015
- Une seconde, s'il vous plaît.
23
00:01:48,520 --> 00:01:50,939
C'est 64, rue Vouillé.
24
00:01:51,565 --> 00:01:54,651
Vouillé. V-O-U-I-L-L-É.
25
00:01:55,319 --> 00:01:57,613
75014 Paris.
26
00:01:58,447 --> 00:01:59,364
Oui.
27
00:02:01,491 --> 00:02:03,451
Ben... Mathieu. Mathieu Capelier.
28
00:02:04,951 --> 00:02:06,745
De rien.
Au revoir, monsieur.
29
00:02:06,953 --> 00:02:07,787
Oui.
30
00:02:12,792 --> 00:02:14,586
C'est bon, j'ai trouvé !
31
00:02:16,170 --> 00:02:18,297
J'appelle Mathieu pour le prevenir ?
32
00:02:18,505 --> 00:02:19,632
- Si vous voulez.
33
00:02:19,840 --> 00:02:22,509
- Je vais acheter du produit vaisselle.
34
00:02:26,555 --> 00:02:28,431
- Ah ? Il voulait quoi ?
35
00:02:31,100 --> 00:02:32,310
À ma mère ?
36
00:02:35,730 --> 00:02:36,564
Bon.
37
00:02:38,316 --> 00:02:39,651
Très bien, merci.
38
00:02:40,735 --> 00:02:41,486
Dites,
39
00:02:41,694 --> 00:02:44,572
vous pourriez regarder son numéro
sur le téléphone ?
40
00:02:45,782 --> 00:02:46,699
Merci.
41
00:02:47,617 --> 00:02:48,368
Ça va?
42
00:02:48,576 --> 00:02:50,578
- Le mail est parti.
- Parfait.
43
00:02:51,954 --> 00:02:53,246
Oui, allez-y.
44
00:02:54,956 --> 00:02:55,874
Oui.
45
00:02:57,458 --> 00:02:58,209
Oui.
46
00:03:06,717 --> 00:03:09,053
Bonjour, Monsieur.
Je suis Mathieu Capelier.
47
00:03:09,261 --> 00:03:11,347
Vous avez essayé de me joindre.
48
00:03:14,809 --> 00:03:16,060
Oui, j'attends.
49
00:03:16,268 --> 00:03:17,144
Merci.
50
00:03:22,650 --> 00:03:23,442
- J'y vais.
51
00:03:23,943 --> 00:03:24,985
- J'arrive.
52
00:03:27,362 --> 00:03:28,196
Oui.
53
00:03:33,284 --> 00:03:35,412
Oui, c'était ma mère, pourquoi ?
54
00:03:37,747 --> 00:03:40,583
Elle est décédée.
Pardon, mais vous êtes qui ?
55
00:03:45,880 --> 00:03:46,715
Non.
56
00:03:55,098 --> 00:03:56,641
Il s'appelait comment ?
57
00:04:00,645 --> 00:04:02,856
Et il est mort quand ?
58
00:04:10,363 --> 00:04:11,781
Il avait des enfants ?
59
00:04:14,868 --> 00:04:18,829
- Pour l'Espagne et le Portugal,
les chiffres sont pas bons.
60
00:04:19,788 --> 00:04:21,707
Coralie, vous en dites quoi ?
61
00:04:21,915 --> 00:04:22,999
- Le 1er trimestre
62
00:04:23,207 --> 00:04:25,001
perd pas loin de 3 % sur l'ensemble.
63
00:04:25,209 --> 00:04:26,419
Côté detaillants,
64
00:04:26,627 --> 00:04:29,964
on a juste une tendance,
mais pas très bonne.
65
00:04:30,173 --> 00:04:34,134
Par contre, on a quand même
une progression chez Hypercor.
66
00:04:34,551 --> 00:04:38,847
Mais a nouveau une baisse
chez Carrefour, Intermarket et Supersol.
67
00:04:39,514 --> 00:04:42,683
Il faut plus de pubs diverses :
spots radio, Internet.
68
00:04:42,892 --> 00:04:43,851
-Télé ?
69
00:04:44,059 --> 00:04:45,143
-Non, trop cher.
70
00:04:45,351 --> 00:04:47,979
On se recentre sur les vétérinaires.
71
00:04:48,188 --> 00:04:50,356
Dans les hypers, on mise sur la promo.
72
00:04:50,565 --> 00:04:52,650
Et on met la pression aux commerciaux.
73
00:04:52,859 --> 00:04:54,569
Musique intrigante
74
00:05:32,357 --> 00:05:33,941
- Hello.
- Salut.
75
00:05:34,983 --> 00:05:37,069
- Tu le veux ce soir ?
- Je dois te parler.
76
00:05:37,277 --> 00:05:39,571
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Papa!
77
00:05:40,364 --> 00:05:41,572
- Salut !
78
00:05:42,490 --> 00:05:44,699
- Je mets les pays sur une planisphère.
79
00:05:44,908 --> 00:05:46,368
- Un planisphère, chéri.
80
00:05:46,576 --> 00:05:48,452
- T'y arrives ?
- Tu vas voir.
81
00:05:48,661 --> 00:05:49,829
- Entre.
82
00:05:54,959 --> 00:05:56,543
Il s'appelait comment ?
83
00:05:56,835 --> 00:05:58,211
- Jean Edel.
84
00:05:58,419 --> 00:05:59,671
Il était médecin.
85
00:06:02,298 --> 00:06:04,592
- Et le type qui t'a appelé, c'est qui ?
86
00:06:05,385 --> 00:06:06,553
- Un ami à lui.
87
00:06:07,262 --> 00:06:09,973
Il l'avait charge de m'envoyer un colis,
au cas où.
88
00:06:10,557 --> 00:06:12,183
Il voulait mon adresse.
89
00:06:16,187 --> 00:06:17,689
- Tu vas faire quoi là-bas ?
90
00:06:20,066 --> 00:06:21,442
- Voir qui c'était.
91
00:06:23,318 --> 00:06:24,610
Et voir mes frères.
92
00:06:26,570 --> 00:06:29,322
- Tu vas aller à l'enterrement ?
- De qui ?
93
00:06:33,201 --> 00:06:34,911
- Quelqu'un que tu connais pas.
94
00:06:35,120 --> 00:06:36,496
- Tiens, regarde.
95
00:06:40,750 --> 00:06:42,544
- Tu sais quoi, Loulou ?
96
00:06:42,752 --> 00:06:44,754
Je peux pas te prendre ce week-end.
97
00:06:44,963 --> 00:06:47,756
Je dois aller au Canada.
- Tu vas prendre l'avion ?
98
00:06:48,382 --> 00:06:49,341
- Oui.
99
00:06:49,758 --> 00:06:51,176
- Je peux venir ?
100
00:06:51,385 --> 00:06:54,388
- Non, c'est pas possible.
Mais les deux week-ends d'après,
101
00:06:54,597 --> 00:06:55,889
on sera ensemble.
102
00:06:57,223 --> 00:06:58,641
- Alors, c'est bien ?
103
00:06:59,517 --> 00:07:00,476
- Très.
104
00:07:01,144 --> 00:07:03,020
Mais c'est des continents.
105
00:07:03,228 --> 00:07:04,271
- Ben oui.
106
00:07:04,479 --> 00:07:06,398
- Du coup, là c'est pas l'Australie.
107
00:07:06,899 --> 00:07:08,233
C'est l'Océanie.
108
00:07:08,442 --> 00:07:09,860
- Ah oui, je vais le mettre.
109
00:07:10,068 --> 00:07:11,612
- Tu reviens quand ?
110
00:07:11,820 --> 00:07:13,488
- Mardi ou mercredi.
111
00:07:14,448 --> 00:07:15,407
- Ben...
112
00:07:15,741 --> 00:07:17,159
Et le judo, alors ?
113
00:07:17,951 --> 00:07:20,203
- C'est quand ?
- Mardi matin.
114
00:07:21,787 --> 00:07:23,789
- Je serai pas rentré, poussin.
115
00:07:27,043 --> 00:07:28,377
Valentin.
116
00:07:34,716 --> 00:07:37,218
Excuse-moi, Loulou,
mais faut que j'aille la-bas.
117
00:07:38,553 --> 00:07:40,472
Mais je viendrai au prochain.
118
00:07:41,473 --> 00:07:43,850
T'en feras d'autres,
des tournois. Hein ?
119
00:07:45,393 --> 00:07:46,353
Loulou.
120
00:07:49,481 --> 00:07:51,690
- A remettre à la sortie,
to your right.
121
00:07:51,899 --> 00:07:53,483
Bonne journée.
-You too.
122
00:07:56,903 --> 00:07:58,403
-Bonjour.
-Bonjour.
123
00:07:59,695 --> 00:08:01,614
Vibreur de téléphone
124
00:08:03,991 --> 00:08:06,535
- Travail ou tourisme ?
- Tourisme.
125
00:08:06,744 --> 00:08:07,703
Allo ?
126
00:08:08,955 --> 00:08:10,039
Oui, bonjour.
127
00:08:13,084 --> 00:08:16,003
Ah, d'accord.
Je savais pas que vous veniez.
128
00:08:30,476 --> 00:08:31,768
- Oui, d'accord.
129
00:08:32,560 --> 00:08:34,436
Excusez-moi. Mathieu ?
- Oui.
130
00:08:34,645 --> 00:08:35,729
- Pierre.
- Bonjour.
131
00:08:35,938 --> 00:08:37,814
- Monte.
Excusez-moi.
132
00:08:41,901 --> 00:08:43,319
Et la nuit aussi ?
133
00:08:50,076 --> 00:08:52,495
Je peux pas vous dire,
il faut que je vous voie.
134
00:08:53,121 --> 00:08:54,664
Oui, oui. Attendez.
135
00:08:55,248 --> 00:08:57,375
Mardi, 14h, ça irait ?
136
00:08:58,084 --> 00:09:00,044
Sinon, j'ai mercredi,
137
00:09:00,253 --> 00:09:01,379
17h30.
138
00:09:02,255 --> 00:09:03,755
OK. À mercredi.
139
00:09:03,964 --> 00:09:05,172
Merci, au revoir.
140
00:09:05,381 --> 00:09:06,340
Je suis desolé.
141
00:09:07,424 --> 00:09:09,676
- Vous avez eu mon message ?
- Oui.
142
00:09:09,884 --> 00:09:12,303
J'ai essayé de rappeler,
ça répondait pas.
143
00:09:13,387 --> 00:09:16,764
Pourquoi tu viens aujourd'hui ?
C'est lundi, l'enterrement.
144
00:09:17,432 --> 00:09:19,517
- Pour rencontrer mes frères avant.
145
00:09:19,726 --> 00:09:20,934
- Pour quoi faire ?
146
00:09:21,143 --> 00:09:22,394
- Pour les voir.
147
00:09:26,064 --> 00:09:28,441
- T'as réservé un hôtel ?
- Oui.
148
00:09:28,983 --> 00:09:32,152
L'Hôtel des Arts, rue Saint-Dominique.
149
00:09:32,360 --> 00:09:34,737
Ça donne sur Sherbrooke.
- Fais voir.
150
00:09:35,029 --> 00:09:36,613
Je devais juste envoyer le paquet.
151
00:09:36,822 --> 00:09:39,658
Tes frères et leur mère,
ils savent pas que t'existes.
152
00:09:40,534 --> 00:09:42,536
Ils ont perdu un mari et un père.
153
00:09:42,745 --> 00:09:45,247
Tu penses pas
qu'ils en ont déja assez ?
154
00:09:58,969 --> 00:10:00,471
- Il est mort de quoi ?
155
00:10:01,180 --> 00:10:02,514
- D'un infarctus.
156
00:10:04,433 --> 00:10:08,270
Il en avait déja fait deux.
Il s'attendait à ce que ça revienne.
157
00:10:08,479 --> 00:10:10,939
C'est pour ça
qu'il m'avait donné le paquet.
158
00:10:12,191 --> 00:10:14,067
Y a quinze jours,
il pêchait sur un lac.
159
00:10:15,777 --> 00:10:18,071
Il est tombé du bateau,
on l'a pas retrouvé.
160
00:10:18,279 --> 00:10:20,114
- Ils vont enterrer quoi, alors ?
161
00:10:20,323 --> 00:10:22,283
- C'est une cérémonie, c'est tout.
162
00:10:23,117 --> 00:10:24,243
- C'est sûr qu'il est mort ?
163
00:10:24,452 --> 00:10:26,120
- Bien sûr qu'il est mort.
164
00:10:26,662 --> 00:10:29,999
On a retrouvé le bateau vide.
Il s'est pas envolé.
165
00:10:39,300 --> 00:10:40,884
T'es déjà venu à Montréal ?
166
00:10:41,093 --> 00:10:42,385
- Jamais, non.
167
00:10:46,807 --> 00:10:48,725
Comment il a connu ma mère ?
168
00:10:49,601 --> 00:10:51,477
- Elle te l'a pas dit ?
- Non.
169
00:10:54,854 --> 00:10:56,814
- À Paris, au congrès d'un laboratoire.
170
00:10:57,022 --> 00:10:58,898
Elle travaillait pour le laboratoire.
171
00:10:59,899 --> 00:11:02,151
- Vous êtes médecin aussi ?
- Oui.
172
00:11:03,527 --> 00:11:05,529
Ils se sont rencontrés le premier soir.
173
00:11:06,655 --> 00:11:09,658
On avait prévu de rester à Paris
pour visiter,
174
00:11:09,866 --> 00:11:11,826
mais il a pas mis les pieds
au congrès,
175
00:11:12,034 --> 00:11:14,120
et la tour Eiffel, j'y suis allé seul.
176
00:11:15,912 --> 00:11:17,204
Elle t'a rien dit ?
177
00:11:17,663 --> 00:11:18,914
- Pas ça, non.
178
00:11:20,624 --> 00:11:22,084
- Elle t'a dit quoi ?
179
00:11:22,793 --> 00:11:23,752
- Rien.
180
00:11:23,961 --> 00:11:25,671
Elle a jamais voulu en parler.
181
00:11:27,171 --> 00:11:28,339
- Elle est morte quand ?
182
00:11:29,382 --> 00:11:30,674
- Il y a huit ans.
183
00:11:33,259 --> 00:11:35,761
- Puis on a repris l'avion
et on est revenus.
184
00:11:50,526 --> 00:11:52,110
- Comment s'appellent mes frères ?
185
00:11:53,528 --> 00:11:55,155
- Benjamin et Samuel.
186
00:11:56,114 --> 00:11:57,406
- Ils font quoi ?
187
00:11:57,614 --> 00:11:59,700
- L'un est avocat à Toronto,
188
00:11:59,908 --> 00:12:02,703
l'autre est champion de motocross,
il vend des motos.
189
00:12:02,911 --> 00:12:04,454
- Ici ?
- Oui.
190
00:12:04,955 --> 00:12:06,247
Et toi, tu fais quoi ?
191
00:12:06,789 --> 00:12:08,081
- Agroalimentaire.
192
00:12:08,290 --> 00:12:09,541
Nourriture pour animaux.
193
00:12:09,749 --> 00:12:11,585
- Pour le bétail ?
- Pour chiens.
194
00:12:12,377 --> 00:12:13,669
Des croquettes.
195
00:12:14,295 --> 00:12:15,421
- C'est là.
196
00:12:18,924 --> 00:12:22,011
Je t'appelle pour te donner l'adresse,
pour lundi.
197
00:12:23,219 --> 00:12:25,889
Si tu veux, demain,
je te ferai visiter Montréal.
198
00:12:26,097 --> 00:12:27,724
- Je suis pas venu pour ca.
199
00:12:28,725 --> 00:12:30,977
- Tes frères, tu les verras lundi.
200
00:12:33,688 --> 00:12:35,106
- OK, merci.
201
00:12:45,158 --> 00:12:46,284
- Attends !
202
00:12:54,626 --> 00:12:56,377
Tiens, ton paquet.
203
00:12:57,003 --> 00:12:59,796
Ca valait pas la peine
de traverser l'Atlantique.
204
00:13:00,005 --> 00:13:01,297
- C'est quoi ?
205
00:13:01,505 --> 00:13:03,925
- Il me l'a pas dit.
Klaxon
206
00:13:04,300 --> 00:13:05,508
Je t'appelle.
207
00:13:11,556 --> 00:13:12,891
- Ouais, c'est moi.
208
00:13:13,099 --> 00:13:16,478
C'était pour vous dire
que je suis bien arrivé.
209
00:13:17,604 --> 00:13:19,856
Et puis pour embrasser Valentin.
210
00:13:21,274 --> 00:13:24,861
Voila, ben... je rappellerai.
Dis-lui que je l'embrasse.
211
00:13:38,250 --> 00:13:40,042
Musique douce
212
00:14:15,911 --> 00:14:18,038
- Prenez du sureau en décoction.
213
00:14:18,247 --> 00:14:19,873
Dans deux jours, ce sera fini.
214
00:14:20,082 --> 00:14:21,874
- Du quoi ?
- Du sureau.
215
00:14:22,083 --> 00:14:23,751
Je vais vous en donner.
216
00:14:25,253 --> 00:14:27,088
Restez comme ça 20 minutes.
217
00:14:28,506 --> 00:14:31,091
Sonnerie du téléphone
218
00:14:31,842 --> 00:14:32,801
Oui ?
219
00:14:33,302 --> 00:14:35,762
Ah, non.
Qu'est-ce qu'il y a ?
220
00:14:37,889 --> 00:14:38,932
Ah oui ?
221
00:14:40,892 --> 00:14:42,268
Qu'est-ce que c'est ?
222
00:14:42,476 --> 00:14:44,020
- Un portrait d'enfant.
223
00:14:44,312 --> 00:14:46,731
Je suis tombé sur le site
d'une salle de ventes,
224
00:14:46,939 --> 00:14:48,482
il vaut une fortune.
225
00:14:48,691 --> 00:14:51,444
Un tableau du même peintre
s'est vendu 80 000 $.
226
00:14:51,652 --> 00:14:53,154
Même taille, pareil.
227
00:14:53,362 --> 00:14:54,280
*-Et alors 7
228
00:14:54,488 --> 00:14:56,240
- Je peux pas garder ça.
229
00:14:56,449 --> 00:14:58,909
*-Pourquoi? Il est à toi.
230
00:14:59,118 --> 00:15:01,495
-Je le connais pas, ce type, moi.
231
00:15:01,704 --> 00:15:03,539
*-Et tu veux en faire quoi?
232
00:15:03,748 --> 00:15:05,332
-Rien, le rendre.
233
00:15:06,041 --> 00:15:08,834
Rien à foutre de son fric.
Y a même pas un mot.
234
00:15:09,501 --> 00:15:10,585
- Écoute.
235
00:15:10,877 --> 00:15:14,130
Il m'a demande de te le donner.
T'en fais ce que tu veux,
236
00:15:14,339 --> 00:15:16,131
tu le donnes à l'Armée du Salut,
237
00:15:16,340 --> 00:15:18,091
mais tu peux pas le rendre.
238
00:15:19,801 --> 00:15:21,761
Comment tu vas leur expliquer ça ?
239
00:15:21,969 --> 00:15:25,556
Je t'ai dit que personne sait
que tu existes.
240
00:15:26,223 --> 00:15:29,643
Considère ça comme ton héritage.
Les autres manquent de rien.
241
00:15:31,771 --> 00:15:34,982
Bon. Dors un peu,
tu verras ça plus tard.
242
00:15:37,234 --> 00:15:40,321
Quoi ? Mais qu'est-ce que
tu vas y foutre ?
243
00:16:18,442 --> 00:16:19,360
- Je peux t'aider ?
244
00:16:19,902 --> 00:16:21,194
- Je regarde.
245
00:16:22,612 --> 00:16:23,738
- Motocross ou enduro ?
246
00:16:25,114 --> 00:16:26,031
- Cross.
247
00:16:26,240 --> 00:16:28,200
- Dans ce cas, celle-la est mieux.
248
00:16:28,409 --> 00:16:29,952
Echappement Akrapovic.
249
00:16:30,160 --> 00:16:32,120
fourche WP, roues Excel,
250
00:16:32,328 --> 00:16:33,788
c'est ce qui se fait de mieux.
251
00:16:36,207 --> 00:16:38,459
Tu cours, ou s'est pour le fun ?
252
00:16:39,043 --> 00:16:40,002
- Pour le fun.
253
00:16:41,421 --> 00:16:45,591
- C'est la réplique du modèle d'usine.
Trois fois championne du monde.
254
00:16:46,300 --> 00:16:48,469
Puissante, maniable.
255
00:16:49,679 --> 00:16:50,430
- Merci.
256
00:16:51,097 --> 00:16:52,098
- T'es français.
257
00:16:52,723 --> 00:16:53,599
- Oui.
258
00:16:53,808 --> 00:16:55,351
- C'est beau, la France.
259
00:16:55,601 --> 00:16:56,644
Ah, salut.
260
00:16:58,980 --> 00:17:01,441
On peut prendre rendez-vous
pour un essai.
261
00:17:02,191 --> 00:17:03,275
- Je vais voir.
262
00:17:03,483 --> 00:17:05,110
- T'aimes ça, les motos ?
263
00:17:05,318 --> 00:17:06,862
- Vous vous connaissez ?
264
00:17:07,070 --> 00:17:07,988
- Oui.
265
00:17:08,530 --> 00:17:10,157
- T'aurais dû me le dire.
266
00:17:11,158 --> 00:17:13,869
Sam est pas là.
Je pense qu'il repassera pas.
267
00:17:14,077 --> 00:17:16,121
Il est allé chercher son frère
à l'aéroport.
268
00:17:16,329 --> 00:17:17,289
Demain, ils vont au lac.
269
00:17:18,039 --> 00:17:19,249
- Pour quoi faire ?
270
00:17:19,458 --> 00:17:20,876
- Chercher le corps.
271
00:17:21,084 --> 00:17:23,295
Ils pensent que depuis
la fin des recherches.
272
00:17:23,503 --> 00:17:25,130
il est peut-être remonté.
273
00:17:25,464 --> 00:17:28,758
Son frère tient à le veiller
et à l'enterrer.
274
00:17:28,967 --> 00:17:31,636
- Avec la synagogue et le Rabbin.
275
00:17:31,845 --> 00:17:32,512
- Ah bon ?
276
00:17:33,804 --> 00:17:35,180
- Il tient à ça.
277
00:17:35,972 --> 00:17:36,973
On est fermés le dimanche.
278
00:17:37,182 --> 00:17:38,682
Sinon, c'est quand tu veux.
279
00:17:38,891 --> 00:17:40,017
Demande Rémi.
280
00:17:40,225 --> 00:17:41,977
- D'accord, merci.
281
00:17:45,230 --> 00:17:46,940
- Je lui dirai que t'es passé.
282
00:17:47,149 --> 00:17:49,401
- Non, non, je vais l'appeler.
283
00:18:03,832 --> 00:18:07,503
Musique Pop
284
00:18:21,224 --> 00:18:22,767
- C'est juif, Edel ?
285
00:18:24,727 --> 00:18:26,479
- C'était Edelstein, à l'origine.
286
00:18:27,188 --> 00:18:29,440
Le grand-père avait fait
franciser le nom.
287
00:18:32,235 --> 00:18:33,778
- Il était pratiquant ?
288
00:18:34,320 --> 00:18:35,404
- Jean ?
289
00:18:36,155 --> 00:18:37,990
Non, pas du tout.
290
00:18:43,746 --> 00:18:45,289
- Il est loin, ce lac ?
291
00:18:45,498 --> 00:18:47,082
-Arrête avec ça.
292
00:18:47,958 --> 00:18:48,917
Tu bois pas ?
293
00:18:49,125 --> 00:18:50,752
- Donnez-moi leur numéro.
294
00:18:51,211 --> 00:18:53,547
Ils ont plus cinq ans.
Ils vont pas s'évanouir.
295
00:18:54,589 --> 00:18:55,881
Ils le diront pas à leur mere.
296
00:18:56,090 --> 00:18:57,633
- Ils lui cacheraient ça ?
297
00:19:00,636 --> 00:19:02,555
Essaie de comprendre, un peu.
298
00:19:03,097 --> 00:19:06,517
Tu les verras à l'enterrement.
-Je m'en fous de l'enterrement.
299
00:19:14,108 --> 00:19:15,400
- Hello.
- Hello.
300
00:19:15,608 --> 00:19:17,443
- Y a un invité.
301
00:19:17,652 --> 00:19:19,362
- Bonjour. Angie.
302
00:19:19,571 --> 00:19:20,738
- Mathieu.
303
00:19:22,156 --> 00:19:23,783
- Ta fille est là.
- Ah bon ?
304
00:19:23,992 --> 00:19:25,034
- Hello, papa.
305
00:19:25,827 --> 00:19:28,412
- T'es venue pour l'enterrement ?
- Oui.
306
00:19:32,416 --> 00:19:33,458
- Bonjour.
307
00:19:33,667 --> 00:19:36,336
- Ma fille, Bettina.
Mathieu.
308
00:19:37,628 --> 00:19:39,171
- Bonjour.
- Bonjour.
309
00:19:40,006 --> 00:19:41,798
- Entre. Tu veux quoi ?
310
00:19:42,007 --> 00:19:43,425
Du scotch, une bière ?
311
00:19:43,633 --> 00:19:45,217
- Euh... bière.
- Biere.
312
00:19:45,426 --> 00:19:47,635
- Vous en voulez une aussi ?
- Oui.
313
00:19:47,844 --> 00:19:48,928
- J'arrive.
314
00:19:50,096 --> 00:19:51,556
- Vas-y, entre.
315
00:19:54,309 --> 00:19:55,685
- C'est qui ?
- Viens.
316
00:19:57,269 --> 00:19:58,228
- C'est qui ?
317
00:19:58,437 --> 00:20:00,313
- Viens, je vais t'expliquer.
318
00:20:16,662 --> 00:20:18,831
Quelqu'un approche.
319
00:20:25,421 --> 00:20:26,380
- Bonjour.
320
00:20:27,423 --> 00:20:29,467
- On vous a arraché la langue ?
321
00:20:29,967 --> 00:20:31,218
- BONJOUR.
322
00:20:32,094 --> 00:20:34,096
- Allez, à la douche. J'arrive.
323
00:20:35,348 --> 00:20:36,515
- Je leur ai fait peur.
324
00:20:36,724 --> 00:20:38,224
- Ca m'étonnerait.
325
00:20:41,102 --> 00:20:42,978
T'es français ?
- Oui.
326
00:20:45,314 --> 00:20:46,606
- Assieds-toi.
327
00:20:47,607 --> 00:20:50,318
Vous êtes venues comment de l'aéroport ?
- En taxi.
328
00:20:50,652 --> 00:20:52,320
- T'aurais pu m'appeler.
329
00:20:55,948 --> 00:20:58,284
T'es sûre de vouloir aller
à l'enterrement ?
330
00:20:58,493 --> 00:21:00,077
- C'est pour Eva que j'y vais.
331
00:21:05,666 --> 00:21:07,668
- Excusez-moi, je savais pas.
332
00:21:08,168 --> 00:21:10,253
- Personne savait.
- Quoi ?
333
00:21:10,462 --> 00:21:12,089
- T'aurais pu me le dire.
334
00:21:12,673 --> 00:21:15,634
- T'aurais été incapable
de tenir ta langue.
335
00:21:18,803 --> 00:21:20,221
- Mathieu est le fils de Jean.
336
00:21:20,846 --> 00:21:21,639
- Tu vois.
337
00:21:21,847 --> 00:21:23,766
- Il faut bien qu'elle sache.
338
00:21:24,517 --> 00:21:26,185
- Comment ça, le fils de Jean ?
339
00:21:27,937 --> 00:21:30,815
- Son fils naturel.
Je viens de l'apprendre.
340
00:21:31,857 --> 00:21:33,109
- Moi aussi.
341
00:21:40,116 --> 00:21:42,159
- Vous venez juste d'arriver ?
- Oui.
342
00:21:42,368 --> 00:21:44,370
- Voulez-vous prendre une douche ?
343
00:21:44,578 --> 00:21:46,955
- Merci, j'en ai pris une a l'hôtel.
344
00:21:47,163 --> 00:21:49,123
- Pourquoi il dort pas ici ?
345
00:21:49,540 --> 00:21:51,124
Et toi en haut, avec les filles.
346
00:21:51,332 --> 00:21:52,083
- Ben oui.
347
00:21:52,291 --> 00:21:54,544
- il dort où il veut,
laissez-le tranquille.
348
00:21:54,752 --> 00:21:55,670
- Merci.
349
00:21:59,257 --> 00:22:00,465
- Eva sait pas non plus ?
350
00:22:02,175 --> 00:22:03,218
- D'après toi ?
351
00:22:09,808 --> 00:22:11,852
- Vous aimez les côtes levées ?
352
00:22:12,060 --> 00:22:13,728
- Les ?
- Les côtes levées.
353
00:22:14,228 --> 00:22:15,730
- Les travers de porc.
354
00:22:16,647 --> 00:22:17,857
- Ah. Oui.
355
00:22:19,191 --> 00:22:20,109
- Bon.
356
00:22:24,697 --> 00:22:26,532
Ça a pas dû être drôle, pour elle.
357
00:22:26,741 --> 00:22:28,367
Pour vous non plus, d'ailleurs.
358
00:22:28,909 --> 00:22:30,201
- Elle a rencontré quelqu'un.
359
00:22:30,410 --> 00:22:32,202
- Quelqu'un qui a vécu avec vous ?
360
00:22:32,870 --> 00:22:34,580
- Arrête de me les prendre !
361
00:22:34,788 --> 00:22:36,290
- Les filles, du calme.
362
00:22:36,498 --> 00:22:38,041
- Vous aviez quel age ?
363
00:22:38,250 --> 00:22:39,418
- Un an et demi.
364
00:22:39,626 --> 00:22:41,086
- Il vous a élevé, alors.
365
00:22:42,129 --> 00:22:43,380
- On peut dire ca.
366
00:22:43,589 --> 00:22:45,424
- Vous saviez
que c'était pas votre père ?
367
00:22:46,425 --> 00:22:48,385
- Ma mère me l'a dit à 14 ans.
368
00:22:50,721 --> 00:22:52,930
- Vous vous entendiez bien avec lui ?
369
00:22:54,140 --> 00:22:55,683
- Pas trop, non.
- Anna.
370
00:22:55,892 --> 00:22:56,893
Stop it.
371
00:22:57,977 --> 00:23:01,606
- Vous avez des frères et soeurs ?
- Veux-tu son groupe sanguin ?
372
00:23:01,814 --> 00:23:02,857
- J'en ai pas.
373
00:23:03,065 --> 00:23:05,735
-OK. you drive me mad.
Time to go to bed.
374
00:23:06,444 --> 00:23:07,612
Allez, allez.
375
00:23:08,196 --> 00:23:09,780
- Bonne nuit, les puces.
376
00:23:13,784 --> 00:23:15,076
- Bonne nuit.
377
00:23:16,036 --> 00:23:18,829
- T'as des enfants aussi ?
- Un garcon, du même age.
378
00:23:19,038 --> 00:23:21,665
- Il va venir ?
- Non, il est à Paris.
379
00:23:21,874 --> 00:23:23,417
- Comment il s'appelle ?
380
00:23:23,626 --> 00:23:25,753
-Valentin.
-Allez, dites bonne nuit.
381
00:23:25,961 --> 00:23:27,963
- Bonne nuit !
- Bonne nuit !
382
00:23:33,260 --> 00:23:34,887
- Nous, on a deux filles.
383
00:23:35,471 --> 00:23:37,848
L'autre vit en Australie, à Sydney.
384
00:23:38,182 --> 00:23:39,725
Mariée, trois enfants.
385
00:23:41,352 --> 00:23:42,895
On les voit jamais.
386
00:23:47,775 --> 00:23:49,401
- Vous auriez une photo ?
387
00:23:49,610 --> 00:23:50,820
- De Julia ?
388
00:23:51,028 --> 00:23:52,571
- Non, de mes frères.
389
00:23:53,280 --> 00:23:55,366
- Oui, bien sOr. Attends.
390
00:23:59,745 --> 00:24:01,372
- C'est une idee fixe.
391
00:24:01,872 --> 00:24:02,915
- Voilà.
392
00:24:05,543 --> 00:24:08,003
J'aurai au moins vu
la tête qu'ils ont.
393
00:24:08,212 --> 00:24:10,172
- La seule récente,
c'est ton père.
394
00:24:11,756 --> 00:24:13,216
Sinon, j'ai ça.
395
00:24:14,592 --> 00:24:17,553
C'est Pierre qui l'a prise.
comme preuve.
396
00:24:17,761 --> 00:24:21,640
Ils emmenaient beaucoup de whisky,
mais ramenaient peu de poissons.
397
00:24:22,349 --> 00:24:24,685
Ah, tiens.
C'est chez eux, ça.
398
00:24:30,023 --> 00:24:32,359
Ça. c'est Sam. Ça. c'est Ben.
399
00:24:32,943 --> 00:24:34,111
Ton père.
400
00:24:34,319 --> 00:24:35,695
Sa femme, Eva.
401
00:24:35,987 --> 00:24:37,195
Bettina et Julia.
402
00:24:38,571 --> 00:24:40,071
- On t'épargne rien.
403
00:24:40,280 --> 00:24:41,990
- Ben quoi, il les a jamais vus.
404
00:24:42,365 --> 00:24:44,241
À l'époque, on était toujours ensemble.
405
00:24:44,449 --> 00:24:47,870
Puis Jean a monté sa clinique,
il etait très occupé.
406
00:24:48,078 --> 00:24:50,706
Ils allaient à la pêche,
mais c'était plus pareil.
407
00:24:51,498 --> 00:24:52,833
On se voyait moins.
408
00:24:56,128 --> 00:24:57,838
- Le lac, c'est celui-là ?
409
00:24:58,338 --> 00:24:59,298
- Oui.
410
00:25:00,173 --> 00:25:01,633
Il reste des fraises ?
411
00:25:01,842 --> 00:25:02,759
- Oui.
412
00:25:03,385 --> 00:25:04,428
T'en veux ?
413
00:25:04,636 --> 00:25:05,554
- Euh, oui.
414
00:25:09,224 --> 00:25:10,726
Vous avez leur numéro ?
415
00:25:10,934 --> 00:25:11,935
- De qui ?
416
00:25:12,144 --> 00:25:13,270
- De mes frères.
417
00:25:13,645 --> 00:25:14,897
- Oui, bien sOr.
418
00:25:18,317 --> 00:25:19,651
- Tu les vois souvent ?
419
00:25:19,860 --> 00:25:21,570
- Non, plus maintenant.
420
00:25:22,070 --> 00:25:23,697
J'habite à Vancouver.
421
00:25:23,906 --> 00:25:25,114
- Café, tout le monde ?
422
00:25:25,323 --> 00:25:26,823
- Oui.
- Je veux bien.
423
00:25:27,824 --> 00:25:29,284
Tu fais quoi, là-bas ?
424
00:25:29,492 --> 00:25:30,952
- Psy pour les ados.
425
00:25:33,747 --> 00:25:35,247
Toi, tu fais quoi ?
426
00:25:35,456 --> 00:25:36,748
- Commercial.
427
00:25:36,956 --> 00:25:39,000
Et j'écris aussi un peu.
428
00:25:39,417 --> 00:25:40,543
- T'écris quoi ?
429
00:25:40,752 --> 00:25:42,044
- Des polars.
430
00:25:43,086 --> 00:25:44,338
- Maman.
431
00:25:44,546 --> 00:25:45,881
Il écrit des polars.
432
00:25:46,089 --> 00:25:48,216
- Ah bon ?
- J'en ai publié qu'un seul.
433
00:25:48,425 --> 00:25:51,136
- Je vais le lire.
J'en lis beaucoup.
434
00:25:51,345 --> 00:25:53,764
Je t'ai mis les deux numéros.
- Merci.
435
00:25:53,972 --> 00:25:55,932
- Je suis en train d'en lire un...
436
00:25:56,140 --> 00:25:58,517
James Crumley, La Danse de l’ours.
437
00:25:58,726 --> 00:26:00,144
C'est un bon, ca.
438
00:26:00,645 --> 00:26:02,271
Ton père aussi aimait ça.
439
00:26:03,397 --> 00:26:05,900
Je lui ai fait découvrir des perles.
440
00:26:06,609 --> 00:26:08,778
Montalban, Miranda...
441
00:26:09,070 --> 00:26:10,071
Paul Cleave.
442
00:26:10,279 --> 00:26:12,073
-Ah oui. Un employé modèle.
443
00:26:12,281 --> 00:26:13,657
C'est bien, ça.
- Tu connais ?
444
00:26:13,865 --> 00:26:14,741
- Oui.
445
00:26:14,950 --> 00:26:16,826
- Il va falloir qu'on se parle de ça.
446
00:26:17,035 --> 00:26:17,911
- Oui.
447
00:26:21,206 --> 00:26:23,041
-Ca fait longtemps que tu fais ça ?
448
00:26:23,249 --> 00:26:24,833
- À peu près trois ans.
449
00:26:25,334 --> 00:26:26,335
- C'est bien.
450
00:26:26,627 --> 00:26:28,003
- Ouais, ça me plait.
451
00:26:28,212 --> 00:26:30,172
Ça me sort de tout,
Ça me fait du bien.
452
00:26:30,798 --> 00:26:33,383
- Peut-être que je devrais m'y mettre.
453
00:26:39,555 --> 00:26:41,849
- Merci.
- Ça a été un vrai plaisir.
454
00:26:42,100 --> 00:26:43,226
- Pour moi aussi.
455
00:26:43,434 --> 00:26:44,560
Salut.
456
00:26:45,269 --> 00:26:47,563
- Salut, à lundi.
- Oui, à lundi.
457
00:26:51,025 --> 00:26:52,860
- T'es une vraie tête de cochon.
458
00:26:53,069 --> 00:26:56,781
Tu vas leur dire quoi:
"Votre père a eu un enfant" ?
459
00:26:56,990 --> 00:26:58,574
Ça va changer quoi ?
460
00:26:58,783 --> 00:27:01,119
- Vous avez des frères ?
- Quel rapport?
461
00:27:01,577 --> 00:27:02,912
- Moi, j'en ai pas.
462
00:27:03,121 --> 00:27:05,248
Et je découvre que j'en ai deux.
463
00:27:05,456 --> 00:27:08,084
C'est normal
que j'aie envie de les voir.
464
00:27:08,292 --> 00:27:09,502
J'ai deux jours pour ca.
465
00:27:11,129 --> 00:27:14,090
Je veux pas faire d'histoires.
Juste les voir.
466
00:27:18,928 --> 00:27:20,512
Merci pour le dîner.
467
00:27:21,888 --> 00:27:23,432
On se voit lundi ?
- Mmm.
468
00:27:23,765 --> 00:27:24,558
- Salut.
469
00:27:24,975 --> 00:27:26,018
- Salut.
470
00:27:28,937 --> 00:27:31,106
- 2060, Rue Saint-Dominique.
471
00:27:52,794 --> 00:27:54,670
- Vous vous êtes disputés ?
472
00:27:55,129 --> 00:27:56,297
- Mais non.
473
00:27:58,591 --> 00:28:01,427
Musique intrigante
474
00:28:07,682 --> 00:28:09,726
- Ouais, c'est moi.
Je te dérange pas ?
475
00:28:10,185 --> 00:28:11,728
T'as eu mon message ?
476
00:28:12,812 --> 00:28:15,106
C'est un peu compliqué,
mais ça va.
477
00:28:16,816 --> 00:28:18,651
Tu me passes Valentin ?
478
00:28:22,363 --> 00:28:23,323
Allo.
479
00:28:23,740 --> 00:28:25,532
Je t'entends plus, Karine.
480
00:28:25,866 --> 00:28:26,909
Allo ?
481
00:28:31,288 --> 00:28:33,290
Oui, ça a coupé.
482
00:28:35,459 --> 00:28:36,543
D'accord.
483
00:28:37,211 --> 00:28:39,546
Excuse-moi, je peux plus te parler.
484
00:28:41,465 --> 00:28:43,175
Il faut que je te laisse.
485
00:28:43,634 --> 00:28:45,469
Merci. Embrasse-le fort.
486
00:28:50,307 --> 00:28:51,683
Vous êtes là depuis longtemps ?
487
00:28:51,892 --> 00:28:52,935
- Non.
488
00:28:53,936 --> 00:28:56,145
On est d'accord que tu dis rien ?
489
00:28:57,105 --> 00:28:58,189
Hein ?
490
00:28:58,397 --> 00:28:59,440
- Oui.
491
00:29:04,529 --> 00:29:06,364
- As-tu des vêtements chauds ?
492
00:29:06,572 --> 00:29:07,782
- J'ai un pull.
493
00:29:08,950 --> 00:29:10,326
- Un pull...
494
00:29:22,839 --> 00:29:24,590
- Les recherches ont duré longtemps ?
495
00:29:25,925 --> 00:29:27,176
- Trois jours.
496
00:29:28,636 --> 00:29:30,471
- Ils ont plongé ?
497
00:29:30,680 --> 00:29:31,597
- Oui.
498
00:29:36,352 --> 00:29:38,896
- Il était seul, là-bas ?
- Non.
499
00:29:39,105 --> 00:29:42,984
Mais ce matin-là, j'étais pas bien.
Je suis resté couche.
500
00:29:44,318 --> 00:29:45,945
Quand je me suis levé...
501
00:29:46,904 --> 00:29:48,114
j'ai vu le bateau vide
502
00:29:48,322 --> 00:29:49,698
au milieu du lac.
503
00:29:53,827 --> 00:29:56,788
Si j'avais été avec lui,
il serait encore là.
504
00:30:06,965 --> 00:30:09,217
Musique intrigante
505
00:30:41,374 --> 00:30:42,750
C'est eux autres.
506
00:30:46,629 --> 00:30:48,797
Le pick-up, là-bas.
C'est eux.
507
00:30:52,301 --> 00:30:55,262
Il klaxonne.
508
00:31:12,445 --> 00:31:13,863
Laisse-moi faire.
509
00:31:19,410 --> 00:31:20,954
- Tu vas ou ?
- Au lac.
510
00:31:21,162 --> 00:31:22,914
Je viens avec vous autres.
511
00:31:23,289 --> 00:31:25,708
- Maman te l'a dit ?
- Ton mécanicien.
512
00:31:25,917 --> 00:31:27,793
Je suis passé à ton magasin.
513
00:31:29,044 --> 00:31:31,546
Tout seuls, vous avez aucune chance.
514
00:31:31,755 --> 00:31:34,841
- Tu voulais plus y aller.
- J'ai change d'idée.
515
00:31:36,969 --> 00:31:39,513
C'est le fils d'un ami. Français.
516
00:31:39,721 --> 00:31:41,097
Il vient nous aider.
517
00:31:42,223 --> 00:31:43,349
Mathieu...
518
00:31:43,641 --> 00:31:44,517
Ben.
519
00:31:44,725 --> 00:31:45,893
- Hello.
- Sam.
520
00:31:46,560 --> 00:31:47,770
- Bonjour.
521
00:31:48,145 --> 00:31:49,563
- C'est quoi, l'idée ?
522
00:31:49,772 --> 00:31:51,648
Faire venir un rabbin ?
523
00:31:51,856 --> 00:31:53,358
- C'est lui, ca.
524
00:31:53,566 --> 00:31:55,610
- T'es religieux, tout d'un coup ?
525
00:31:55,819 --> 00:31:57,027
- Il faut le faire.
526
00:31:58,570 --> 00:32:00,781
- C'est nouveau, ça ?
- Ben ouais.
527
00:32:05,828 --> 00:32:07,328
- T'as de l'essence pour le bateau ?
528
00:32:08,288 --> 00:32:09,122
- Oui.
529
00:32:11,374 --> 00:32:12,333
- Bon.
530
00:32:12,792 --> 00:32:13,876
On y va?
531
00:32:40,236 --> 00:32:41,446
Ça y est, tu les as vus.
532
00:32:41,654 --> 00:32:42,822
T'es content ?
533
00:32:52,957 --> 00:32:55,293
Tu pêches un peu ?
- Pardon ?
534
00:32:56,377 --> 00:32:57,879
- La pêche. Tu pêches ?
535
00:32:58,087 --> 00:32:59,339
- Ah, non.
536
00:33:20,735 --> 00:33:23,029
Aboiements
537
00:33:24,697 --> 00:33:25,740
- Tais-toi !
538
00:33:44,883 --> 00:33:46,051
Tais-toi !
539
00:33:59,563 --> 00:34:01,357
- C'est le chien de Jean.
540
00:34:01,565 --> 00:34:03,149
Il le cherche partout.
541
00:34:27,799 --> 00:34:29,801
- Je mets ça où ?
- Là.
542
00:34:31,803 --> 00:34:33,095
Mets-toi là.
543
00:34:38,559 --> 00:34:40,394
Tiens, mets ça.
544
00:34:42,146 --> 00:34:43,772
- C'est celles de papa ?
-Non !
545
00:34:57,119 --> 00:34:59,746
- T'es en vacances ?
- Quelques jours.
546
00:35:01,038 --> 00:35:02,665
- Tu sais ce qu'on vient chercher ?
547
00:35:04,417 --> 00:35:06,711
- Oui.
- À quatre, on a plus de chances.
548
00:35:07,753 --> 00:35:11,549
Y a une bande de terre côté sud,
faut aller fouiller là-bas.
549
00:35:11,757 --> 00:35:13,843
Il peut étre par là.
550
00:35:14,051 --> 00:35:16,262
Ça va, les bottes ?
- Parfait.
551
00:35:17,972 --> 00:35:19,682
- Tais-toi, criss !
552
00:35:21,017 --> 00:35:22,893
- Tiens, pour les moustiques.
553
00:35:45,582 --> 00:35:47,626
- Il les avait aux pieds, ses bottes ?
554
00:35:48,251 --> 00:35:49,044
- Oui.
555
00:35:50,252 --> 00:35:52,128
- Ca se remplit d'eau, les bottes.
556
00:35:52,504 --> 00:35:54,088
On flotte pas bien avec.
557
00:35:55,131 --> 00:35:56,215
- Je sais.
558
00:36:07,518 --> 00:36:09,978
- Comment il a su
qu'elle était enceinte ?
559
00:36:10,187 --> 00:36:11,313
Elle l'a appelé ?
560
00:36:12,564 --> 00:36:14,650
- Je t'ai déja dit, je sais pas.
561
00:36:14,900 --> 00:36:16,568
- Bien sûr que vous savez.
562
00:36:16,777 --> 00:36:18,946
- C'est pas à moi de te raconter.
563
00:36:19,154 --> 00:36:20,489
- C'est à qui alors ?
564
00:36:22,115 --> 00:36:23,825
Hein ? Elle l'a appelé ?
565
00:36:25,536 --> 00:36:26,495
- Oui.
566
00:36:27,120 --> 00:36:31,458
Il lui a dit qu'il etait marié,
elle a rien voulu entendre.
567
00:36:32,876 --> 00:36:35,504
Puis elle a rappelé quand t'es né.
568
00:36:36,505 --> 00:36:37,839
- Il rien fait?
569
00:36:39,967 --> 00:36:42,386
- Huit jours après,
il a pris un billet d'avion.
570
00:36:42,803 --> 00:36:44,888
Je l'ai conduit à l'aéroport.
571
00:36:46,640 --> 00:36:50,227
Le soir, il avait pris un taxi,
il était rentré chez lui.
572
00:36:50,435 --> 00:36:52,062
Il s'était dégonflé.
573
00:36:53,772 --> 00:36:55,274
- Il l'a pas rappelée ?
574
00:36:57,442 --> 00:36:58,860
Et elle non plus.
575
00:36:59,736 --> 00:37:02,447
Mais ça l'a hanté toute sa vie,
tu peux me croire.
576
00:37:05,284 --> 00:37:06,535
Quand il a su
577
00:37:06,743 --> 00:37:09,413
qu'il avait ses problèmes,
il voulu te rencontrer.
578
00:37:09,621 --> 00:37:10,372
Il etait pas sûr
579
00:37:10,581 --> 00:37:12,790
que tu réagirais si bien que ca.
580
00:37:13,583 --> 00:37:15,876
Alors il m'a juste donne le paquet.
581
00:37:18,504 --> 00:37:20,756
Ta mère, tu lui as jamais
posé de questions ?
582
00:37:21,424 --> 00:37:22,341
- Si.
583
00:37:24,385 --> 00:37:26,637
Elle disait que j'étais
l'histoire d'un soir,
584
00:37:26,846 --> 00:37:29,223
avec un type
qu'elle connaissait pas.
585
00:37:29,432 --> 00:37:31,434
Que mon père, c'était Etienne.
586
00:37:32,268 --> 00:37:33,436
- Pierre !
587
00:37:33,853 --> 00:37:34,645
- Quoi ?
588
00:37:35,187 --> 00:37:37,273
- Va près des rochers, là-bas.
589
00:37:38,399 --> 00:37:40,776
- C'est pas dans le courant,
ça sert à rien.
590
00:38:20,941 --> 00:38:22,025
Il crie.
591
00:38:23,151 --> 00:38:23,943
- Quoi ?
592
00:38:24,694 --> 00:38:25,820
- Rien !
593
00:38:34,496 --> 00:38:36,080
- Ça va, les vacances ?
594
00:38:46,924 --> 00:38:48,467
T'as pas une cigarette ?
595
00:38:52,346 --> 00:38:53,180
- Tiens.
596
00:39:01,855 --> 00:39:02,939
- T'habites où ?
597
00:39:03,773 --> 00:39:04,691
- Paris.
598
00:39:05,358 --> 00:39:07,193
Tu connais ?
- Non.
599
00:39:09,362 --> 00:39:11,154
Ton père est médecin aussi ?
600
00:39:11,363 --> 00:39:12,239
- Non.
601
00:39:13,407 --> 00:39:14,408
- Merci.
602
00:39:14,908 --> 00:39:16,451
Vous prenez un break ?
603
00:39:18,828 --> 00:39:20,746
- Calice, il fait chaud.
- Tu boites ?
604
00:39:20,955 --> 00:39:22,998
-C'est les bottes, j'ai une ampoule.
605
00:39:28,129 --> 00:39:29,755
Je peux en avoir une ?
606
00:39:30,881 --> 00:39:32,883
- Tu fumes pendant le shabbat ?
607
00:39:33,175 --> 00:39:34,759
Je pensais que t'avais vu Dieu.
608
00:39:36,845 --> 00:39:38,137
- On dira rien, va.
609
00:39:53,944 --> 00:39:55,446
Viens !
Donne.
610
00:39:56,946 --> 00:39:59,449
Musique intrigante
611
00:40:06,497 --> 00:40:07,999
- Où il a trouvé ça ?
612
00:40:08,207 --> 00:40:09,583
- Allez, cherche !
613
00:40:10,542 --> 00:40:11,585
Cherche !
614
00:40:50,414 --> 00:40:51,998
- C'est un chevreuil.
615
00:40:53,541 --> 00:40:55,376
Il s'est fait bouffer par un coyote.
616
00:40:57,170 --> 00:41:00,590
Si on retrouve votre père,
il sera dans le même état.
617
00:41:05,720 --> 00:41:07,055
- Viens ici, toi !
618
00:41:09,224 --> 00:41:10,016
Pablo !
619
00:41:10,225 --> 00:41:11,226
- Ben.
620
00:41:14,270 --> 00:41:16,105
Ben, ça a pas de sens.
621
00:41:17,481 --> 00:41:18,398
Ben !
622
00:41:58,313 --> 00:41:59,940
- T'es avocat, c'est ça ?
623
00:42:00,148 --> 00:42:01,108
- Ouais.
624
00:42:01,316 --> 00:42:02,608
- À Montreal ?
- Toronto.
625
00:42:04,110 --> 00:42:05,610
- T'as ton cabinet ?
626
00:42:05,819 --> 00:42:07,779
- Ouais. Un gros cabinet.
627
00:42:08,488 --> 00:42:10,031
Je l'ai monté il y a dix ans.
628
00:42:10,240 --> 00:42:12,951
- Et vous êtes combien ?
629
00:42:13,159 --> 00:42:15,245
- Trente dont seize avocats.
630
00:42:15,453 --> 00:42:16,788
- Tu fais du pénal ?
631
00:42:17,539 --> 00:42:20,292
- Non, ça fait dix ans
que j'ai pas plaidé.
632
00:42:20,500 --> 00:42:24,629
Je fais des fusions de compagnies,
des acquisitions.
633
00:42:26,715 --> 00:42:28,507
On prend l'argent où il est.
634
00:42:30,383 --> 00:42:31,384
- Et...
635
00:42:31,885 --> 00:42:34,012
Votre père avait une clinique,
c'est ça ?
636
00:42:34,220 --> 00:42:35,179
- Ouais.
637
00:42:36,222 --> 00:42:37,765
- Quelle spécialité ?
638
00:42:37,974 --> 00:42:39,392
- Chirurgie plastique.
639
00:42:39,601 --> 00:42:41,853
Il gonflait les seins des bourgeoises.
640
00:42:42,061 --> 00:42:44,105
C'est le bon créneau, ça.
641
00:42:45,106 --> 00:42:47,859
- Quelqu'un vient avec moi ?
- Maintenant ?
642
00:42:49,277 --> 00:42:51,279
- T'aimes mieux manger des nouilles ?
643
00:42:53,615 --> 00:42:54,532
Alors ?
644
00:42:54,741 --> 00:42:56,409
- Ah non, ça me tente pas.
645
00:42:59,578 --> 00:43:00,662
- Et toi ?
646
00:43:00,996 --> 00:43:02,496
- Moi non plus, merci.
647
00:43:14,258 --> 00:43:15,384
- Fais pas le con.
648
00:43:17,386 --> 00:43:18,930
- Vous êtes monté en boucle.
649
00:43:19,138 --> 00:43:19,972
- Quoi ?
650
00:43:20,181 --> 00:43:21,681
- C'est bon, j'ai compris.
651
00:43:32,901 --> 00:43:34,945
- Faites du feu pour avoir de la braise.
652
00:43:35,153 --> 00:43:36,196
- D'accord.
653
00:43:36,696 --> 00:43:39,449
- Y a du bois sec derrière.
avec une hache.
654
00:43:39,658 --> 00:43:40,283
- OK.
655
00:43:48,917 --> 00:43:52,878
- Tu vas pas recommencer !
C'est des niaiseries, tout ça.
656
00:43:53,087 --> 00:43:55,172
- Pour un enterrement.
il faut un corps !
657
00:43:55,381 --> 00:43:57,299
Arrête de me faire chier avec ça!
658
00:43:57,508 --> 00:43:58,759
Et arrête de boire.
659
00:43:58,968 --> 00:44:00,886
- Mèle-toi de tes affaires.
660
00:44:02,513 --> 00:44:03,889
C'est un steak haché,
661
00:44:04,098 --> 00:44:05,516
qu'on va retrouver.
662
00:44:06,100 --> 00:44:08,727
Tu veux le ramener à maman
bouffé par des coyotes ?
663
00:44:09,687 --> 00:44:11,605
Tout ça pour faire plaisir
à ton rabbin.
664
00:44:11,814 --> 00:44:15,109
Alors que t'as jamais mis
une kippa de ta vie,
665
00:44:15,317 --> 00:44:17,694
il faudrait suivre ses règles ?
- Tu me fais chier.
666
00:44:18,653 --> 00:44:21,322
Il est peut-être même pas
en mauvais état.
667
00:44:23,491 --> 00:44:25,535
-Tu le retrouveras tout seul.
668
00:44:25,743 --> 00:44:27,078
Moi, j'arrête.
669
00:44:27,286 --> 00:44:28,830
Demain, je vais pêcher.
670
00:44:33,584 --> 00:44:35,753
- T'as pas besoin d'argent, toi ?
671
00:44:37,629 --> 00:44:39,089
- Pourquoi ?
672
00:44:39,715 --> 00:44:41,425
- Parce que moi, oui.
673
00:44:42,342 --> 00:44:44,261
- Je vois pas le rapport.
674
00:44:45,303 --> 00:44:47,347
- Pour ouvrir une succession,
675
00:44:47,556 --> 00:44:49,933
il faut un certificat de déces.
676
00:44:50,142 --> 00:44:52,351
Et pour l'avoir, il faut un corps.
677
00:44:53,894 --> 00:44:55,521
- Quoi ?
- Sans corps,
678
00:44:55,730 --> 00:44:59,233
on va attendre 7 ans
l'ouverture de la succession.
679
00:45:00,693 --> 00:45:03,237
Quoi ? Tu vas en profiter, toi aussi.
680
00:45:03,446 --> 00:45:04,738
T'as la moitié.
681
00:45:05,905 --> 00:45:08,366
- Es-tu en train de me dire
que c'est pour ça
682
00:45:08,575 --> 00:45:09,993
qu'on le cherche ?
683
00:45:10,201 --> 00:45:11,995
- C'est aussi pour ça, oui.
684
00:45:12,746 --> 00:45:14,831
-Ben tabarnak !
685
00:45:15,665 --> 00:45:17,292
Je savais que t'étais un trou du cul,
686
00:45:17,500 --> 00:45:19,419
mais que tu sois rendu
jusque-là...
687
00:45:19,627 --> 00:45:21,713
- Tu me fais pas la morale, OK ?
688
00:45:22,047 --> 00:45:24,007
Moi, j'ai jamais rien demandé.
689
00:45:24,424 --> 00:45:27,677
Je sais qu'il te donnait de l'argent,
depuis des années.
690
00:45:27,886 --> 00:45:29,929
Sinon, tu serais sur le trottoir.
691
00:45:30,346 --> 00:45:33,641
Alors les leçons,
garde-les pour toi, OK ?
692
00:45:43,860 --> 00:45:46,404
- Y a pas ça en Europe, du doré.
693
00:45:48,406 --> 00:45:50,366
Ca ressemble un peu au sandre.
694
00:45:50,575 --> 00:45:52,202
Tu vas voir, c'est bon.
695
00:45:55,080 --> 00:45:57,624
- C'est quoi ?
- Du cumin, juste un peu.
696
00:45:57,832 --> 00:45:59,542
Sel et poivre, c'est tout.
697
00:46:00,877 --> 00:46:04,046
Y a une bonne ambiance.
Ils font de ces gueules.
698
00:46:04,254 --> 00:46:05,338
Qu'est-ce qu'ils ont ?
699
00:46:05,546 --> 00:46:06,672
- Je sais pas.
700
00:46:18,601 --> 00:46:20,311
Je les retourne ?
- Oui.
701
00:46:29,403 --> 00:46:32,031
Votre grand-père nous avait montré ça.
702
00:46:33,074 --> 00:46:36,243
Tu passes le fil dans l'ampoule
et tu le laisses la nuit.
703
00:46:36,993 --> 00:46:40,746
Le lendemain,
ça s'est écoulé le long du fil.
704
00:46:43,582 --> 00:46:46,085
En dix ans de médecine,
t'apprends pas ça.
705
00:46:46,293 --> 00:46:47,837
OK, on mange.
706
00:46:52,216 --> 00:46:54,885
C'est avec lui qu'on est venus ici
la première fois.
707
00:46:55,344 --> 00:46:58,097
A la mouche, il était imbattable,
votre grand-père.
708
00:46:58,848 --> 00:47:00,307
Avant de lancer la soie,
709
00:47:00,850 --> 00:47:02,852
il regardait l'eau trois minutes,
710
00:47:03,060 --> 00:47:05,020
il fixait un point à 50 pieds,
711
00:47:05,229 --> 00:47:06,605
puis il lançait.
712
00:47:06,814 --> 00:47:09,942
Dans un rayon de trois pieds,
il la mettait où il voulait.
713
00:47:10,568 --> 00:47:13,195
Dix secondes après, ça mordait.
714
00:47:13,612 --> 00:47:15,823
On a jamais compris comment il faisait.
715
00:47:18,868 --> 00:47:21,579
- Il vous disait pas ?
- On comprenait rien.
716
00:47:21,787 --> 00:47:24,748
Il disait qu'il voyait
un remous, des bulles.
717
00:47:24,957 --> 00:47:26,208
Voyons, à 50 pieds !
718
00:47:34,466 --> 00:47:36,218
- En plus, si ça se trouve,
719
00:47:36,427 --> 00:47:38,929
il est peut-être parti
avec une petite jeune.
720
00:47:43,601 --> 00:47:45,352
Ce serait un choc pour toi.
721
00:47:47,563 --> 00:47:49,732
Il a baisé avec la moitié
des infirmières
722
00:47:49,940 --> 00:47:52,818
de sa clinique, il a peut-être eu
un coup de foudre.
723
00:47:53,485 --> 00:47:56,155
Dans un mois, on recevra
une carte postale de Floride.
724
00:47:56,363 --> 00:47:59,491
"Je refais ma vie avec Miss Québec.
Je vous embrasse."
725
00:48:00,659 --> 00:48:02,161
Il est capable.
726
00:48:05,080 --> 00:48:09,001
On se ferait plus chier
avec cette histoire d'héritage.
727
00:48:12,713 --> 00:48:14,673
C'est pas casher, ça.
728
00:48:18,552 --> 00:48:20,012
Il s'en fout, en fait.
729
00:48:20,221 --> 00:48:22,932
Il s'en criss, de la Torah et du rabbin.
730
00:48:23,140 --> 00:48:25,016
- T'as fini ?
- Tu t'en fous pas ?
731
00:48:31,189 --> 00:48:34,358
Il avait raison, Papa.
On est pas de la même planète.
732
00:48:37,027 --> 00:48:40,697
- Il disait surtout que j'avais eu
le cerveau, et toi le reste.
733
00:48:40,906 --> 00:48:41,949
Il blaguait pas.
734
00:48:42,157 --> 00:48:44,243
- Vous voulez pas arrêter ?
735
00:48:48,455 --> 00:48:50,082
- Au moins, j'ai eu les couilles.
736
00:48:50,290 --> 00:48:52,918
Pas sûr que tu sois bien servi,
de ce côté-là.
737
00:49:19,027 --> 00:49:22,196
- Heureusement que Jean
est plus la pour voir ça.
738
00:49:24,198 --> 00:49:26,367
- Vous m'avez pas tout dit sur lui.
739
00:49:26,575 --> 00:49:28,786
Il sautait sur tout ce qui bouge.
740
00:49:33,207 --> 00:49:34,208
Hein ?
741
00:49:36,084 --> 00:49:38,003
- Il aimait les femmes, oui.
742
00:49:40,130 --> 00:49:42,215
-Je comprends mieux l'histoire.
743
00:49:42,799 --> 00:49:46,176
Si ça se trouve,
il a fait des mômes un peu partout.
744
00:49:47,594 --> 00:49:50,139
J'ai un bataillon de frères et soeurs.
745
00:49:51,347 --> 00:49:55,476
Famille nombreuse, je pourrais avoir
une réduction dans les transports.
746
00:50:00,898 --> 00:50:02,774
- C'est ça que t'es. mon homme !
747
00:50:03,233 --> 00:50:05,319
- Tu devrais fermer ta gueule !
748
00:50:05,527 --> 00:50:07,529
- Pourquoi ? T'es quoi, toi ?
749
00:50:08,363 --> 00:50:09,614
Bris de verre
750
00:50:09,906 --> 00:50:12,993
-Ferme ta criss de gueule !
Tu te prends pour qui ?
751
00:50:13,201 --> 00:50:14,077
- Lache-moi !
752
00:50:14,286 --> 00:50:16,788
T'es un ivrogne
qui fait chier le monde !
753
00:50:17,164 --> 00:50:20,417
- Et toi, avec tes magouilles,
tu fais chier qui ?
754
00:50:20,625 --> 00:50:21,376
- Assez !
755
00:50:22,668 --> 00:50:24,128
- Arrêtez !
756
00:50:24,337 --> 00:50:26,964
Arrête, je te dis !
- Dégage !
757
00:50:27,631 --> 00:50:28,632
- Sam !
758
00:50:29,550 --> 00:50:31,677
- T'es dingue ou quoi ?
- Pardon ?
759
00:50:31,886 --> 00:50:34,013
Pardon ? Tu viens chez nous,
760
00:50:34,221 --> 00:50:35,473
pour me dire ça ?
761
00:50:36,681 --> 00:50:38,641
- Mais qu'est-ce que tu fais ?
762
00:50:38,850 --> 00:50:40,602
T'es malade ou quoi ?
763
00:50:41,102 --> 00:50:43,229
Mais vous êtes malades ou quoi ?
764
00:50:48,360 --> 00:50:49,611
Ramassez ca.
765
00:50:52,614 --> 00:50:54,699
Vous entendez ? Ramassez ça !
766
00:50:55,325 --> 00:50:56,242
Allez.
767
00:51:23,186 --> 00:51:24,104
Tiens.
768
00:51:24,813 --> 00:51:25,814
- Merci.
769
00:51:29,775 --> 00:51:31,651
- T'as dormi un peu, quand même ?
770
00:51:32,235 --> 00:51:33,403
- Pas trop, non.
771
00:51:39,784 --> 00:51:41,202
Il s'appelle comment, ce lac ?
772
00:51:41,411 --> 00:51:42,911
- Il a pas de nom.
773
00:51:43,120 --> 00:51:44,955
On dit "le lac", c'est tout.
774
00:51:45,622 --> 00:51:47,290
- Il est comme moi, alors.
775
00:51:47,499 --> 00:51:48,959
De père inconnu.
776
00:51:54,589 --> 00:51:56,299
Je me demande ce que je fous là.
777
00:51:57,551 --> 00:52:00,053
Je cherche un macchabée
que je connais pas,
778
00:52:00,262 --> 00:52:01,680
avec les deux cinglés.
779
00:52:02,764 --> 00:52:04,432
- Tu voulais les voir.
780
00:52:12,815 --> 00:52:15,024
- Vous savez pourquoi
il est là, l'avocat ?
781
00:52:16,526 --> 00:52:19,237
Sans le corps de son père,
pas de certificat de déces.
782
00:52:19,446 --> 00:52:20,864
Sans certificat, pas d'héritage.
783
00:52:21,072 --> 00:52:22,656
Faut attendre sept ans.
784
00:52:22,865 --> 00:52:25,159
Il a besoin d'argent tout de suite.
785
00:52:31,706 --> 00:52:34,459
Le tableau, vous leur donnerez,
786
00:52:34,667 --> 00:52:36,210
de la part de leur père.
787
00:52:37,294 --> 00:52:39,879
Ca leur donnera une autre occasion
de se taper dessus.
788
00:52:40,087 --> 00:52:41,255
Moi, je rentre.
789
00:53:16,457 --> 00:53:17,416
- Tiens.
790
00:53:18,876 --> 00:53:20,127
C'est le sien.
791
00:53:23,088 --> 00:53:25,090
T'auras quelque chose de lui,
au moins.
792
00:53:27,301 --> 00:53:30,554
Tu sais, t'es pas l'histoire d'un soir.
793
00:53:31,846 --> 00:53:33,598
Jean courait les filles,
794
00:53:33,806 --> 00:53:36,684
mais avec ta mère,
c'était pas une coucherie.
795
00:53:38,102 --> 00:53:41,063
S'ils s'étaient rencontrés plus tôt,
ils auraient fini ensemble.
796
00:53:49,238 --> 00:53:50,989
- Vous avez connu ma mère ?
797
00:53:51,198 --> 00:53:52,199
- Oui.
798
00:53:54,034 --> 00:53:56,537
- Un soir, on a soupé tous les trois.
799
00:53:59,665 --> 00:54:02,793
Il la regardait
comme s'il découvrait le monde.
800
00:54:03,001 --> 00:54:04,461
Puis elle comme...
801
00:54:05,587 --> 00:54:07,673
comme s'il était Robert Redford.
802
00:54:28,986 --> 00:54:29,861
- Café ?
803
00:54:30,070 --> 00:54:31,989
- Je vais me refaire une infusion.
804
00:54:35,534 --> 00:54:37,118
- Excuse-moi, pour hier.
805
00:54:38,119 --> 00:54:39,203
- Pas grave.
806
00:54:40,746 --> 00:54:41,872
Café aussi ?
807
00:54:43,332 --> 00:54:44,542
- Ouais, merci.
808
00:54:45,167 --> 00:54:46,961
- Y a du thé ?
- Non.
809
00:54:49,672 --> 00:54:50,590
- On cherche où ?
810
00:54:50,798 --> 00:54:51,924
On retourne là-bas ?
811
00:54:52,133 --> 00:54:54,594
- Sam, c'est à quelle heure,
la synagogue ?
812
00:54:55,553 --> 00:54:57,597
- 13 heures.
- C'est où ?
813
00:54:58,014 --> 00:54:59,806
- Sur Clark,
814
00:55:00,015 --> 00:55:01,766
au coin de Fainnount.
815
00:55:02,017 --> 00:55:03,685
- Pierre, on cherche où ?
816
00:55:04,644 --> 00:55:06,646
- Toi, je sais pas,
mais moi, je rentre.
817
00:55:07,564 --> 00:55:08,982
- Pourquoi ?
- Parce que.
818
00:55:09,190 --> 00:55:10,442
- Un type qui tombe à l'eau
819
00:55:10,650 --> 00:55:12,610
avec ses bottes, il reste au fond.
820
00:55:12,818 --> 00:55:14,153
N'importe quel con te le dira.
821
00:55:15,279 --> 00:55:17,031
- Explique ça à ton rabbin.
822
00:55:17,239 --> 00:55:19,199
Il fera une prière quand même.
823
00:55:40,846 --> 00:55:42,264
- L'argent, ça rend dingue.
824
00:55:44,058 --> 00:55:46,226
- Je fais attention
à pas trop en gagner.
825
00:55:50,856 --> 00:55:52,858
Ton livre s'est bien vendu ?
826
00:55:53,067 --> 00:55:55,276
- Pour un premier, pas trop mal.
827
00:55:56,819 --> 00:55:58,363
- T'en écris un autre ?
828
00:55:58,571 --> 00:55:59,781
- J'essaie.
829
00:55:59,989 --> 00:56:01,783
Avec le boulot, j'ai pas le temps.
830
00:56:01,991 --> 00:56:03,575
- Tu devrais le prendre.
831
00:56:03,784 --> 00:56:05,952
Faut faire ce qu'on aime,
dans la vie.
832
00:56:07,663 --> 00:56:09,163
Le tableau pourrait t'aider.
833
00:56:09,372 --> 00:56:10,956
Vends-le et prends le temps.
834
00:56:11,165 --> 00:56:14,126
- J'en veux pas, de ce truc.
- T'as tort.
835
00:56:14,335 --> 00:56:16,045
Dans dix ans, tu gagneras de l'argent.
836
00:56:16,253 --> 00:56:19,256
Tu vendras toujours
des croquettes pour chien,
837
00:56:19,465 --> 00:56:21,634
tu seras confortablement assoupi.
838
00:56:25,054 --> 00:56:26,554
- Vous aimez ce que vous faites ?
839
00:56:26,763 --> 00:56:27,931
- Bien sûr.
840
00:56:28,348 --> 00:56:29,724
- Vous êtes généraliste ?
841
00:56:30,600 --> 00:56:31,810
- Idealiste.
842
00:56:33,602 --> 00:56:35,688
C'est pour ça
que j'ai fait médecine.
843
00:56:36,605 --> 00:56:39,817
Quand j'ai compris
que je bossais pour les labos,
844
00:56:40,025 --> 00:56:44,446
je suis parti un an en Chine
apprendre l'acupuncture et les plantes.
845
00:56:45,280 --> 00:56:47,156
- Ma femme est branchée là-dessus.
846
00:56:47,365 --> 00:56:48,700
- Elle a raison.
847
00:56:49,325 --> 00:56:51,411
C'est mieux
que leurs saloperies chimiques.
848
00:56:51,911 --> 00:56:55,248
C'est la plus vieille médecine du monde
et ça soulage de tout.
849
00:57:00,670 --> 00:57:02,588
Elle fait quoi, ta femme ?
- Prof.
850
00:57:02,797 --> 00:57:04,589
Mais on est plus ensemble.
851
00:57:05,215 --> 00:57:06,466
- Pourquoi ça ?
852
00:57:06,925 --> 00:57:08,301
- On s'est perdus.
853
00:57:08,802 --> 00:57:11,054
Je lui donnais pas assez de temps.
854
00:57:11,263 --> 00:57:12,639
- Ah, tu vois.
855
00:57:15,642 --> 00:57:17,853
Et ton fils ?
- Ben quoi ?
856
00:57:18,061 --> 00:57:19,771
- Tu t'en occupes ?
857
00:57:19,980 --> 00:57:21,064
- Bien sûr.
858
00:57:21,732 --> 00:57:24,401
Sauf que là,
je loupe son tournoi de judo.
859
00:57:27,778 --> 00:57:30,865
- J'aurais aimé avoir un garcon.
- Ouais ?
860
00:57:31,073 --> 00:57:32,741
Pour aller à la pêche ?
861
00:57:33,908 --> 00:57:34,951
- Ouais.
862
00:57:56,389 --> 00:57:57,849
- Tenez, c'est ça.
863
00:58:06,483 --> 00:58:07,650
- C'est bien.
864
00:58:08,401 --> 00:58:09,903
Ca me plaît bien.
865
00:58:11,362 --> 00:58:13,990
- Il l'avait depuis longtemps ?
- Je sais pas.
866
00:58:14,199 --> 00:58:15,450
Jamais vu.
867
00:58:17,202 --> 00:58:19,829
Musique douce au piano
868
00:59:11,130 --> 00:59:14,008
Une portière claque.
869
00:59:24,936 --> 00:59:26,896
- Alors ?
- Rien.
870
00:59:27,730 --> 00:59:29,732
Sa casquette, c'est tout.
871
00:59:32,193 --> 00:59:33,945
- Salut.
- Salut.
872
00:59:34,237 --> 00:59:36,446
- C'était comment, le lac ?
- Tu connais ?
873
00:59:36,655 --> 00:59:39,157
- Ah non, c'est interdit aux filles.
874
00:59:39,533 --> 00:59:40,825
- Vas-y.
- Vas-y.
875
00:59:43,034 --> 00:59:46,371
Les jumelles s'entraînent
sur an air classique.
876
00:59:46,580 --> 00:59:49,373
- Il les a séparés,
ils allaient s'entretuer.
877
00:59:49,748 --> 00:59:52,001
Il avait bu comme un trou.
878
00:59:52,209 --> 00:59:53,877
Il change pas, lui.
- Merci.
879
00:59:54,085 --> 00:59:55,879
- Ils se sont battus pour quoi ?
880
00:59:56,087 --> 00:59:58,756
- Arrêtez un peu, les filles.
C'est pas comme ça.
881
00:59:58,965 --> 01:00:01,467
- C'est comment ?
- Pas comme ça.
882
01:00:02,510 --> 01:00:03,636
- Hein, pourquoi ?
883
01:00:04,470 --> 01:00:05,638
- Je sais pas.
884
01:00:07,348 --> 01:00:09,767
- Je comprends pas
pourquoi ils font ca.
885
01:00:11,102 --> 01:00:14,271
Ils étaient pas comme ça avant,
ils étaient cute.
886
01:00:18,984 --> 01:00:21,737
Pierre reprend l'air classique.
887
01:00:48,889 --> 01:00:50,265
- Comme ça.
888
01:00:50,474 --> 01:00:52,266
- Continue.
- Oui. encore.
889
01:00:52,475 --> 01:00:54,018
On klaxonne.
890
01:00:54,226 --> 01:00:55,561
- Oh, shit.
891
01:00:55,770 --> 01:00:57,104
Les filles, pyjama.
892
01:00:57,313 --> 01:00:59,898
- Laisse, je m'en occupe.
- T'es sure ?
893
01:01:00,106 --> 01:01:01,149
Vas-y
- Merci.
894
01:01:01,858 --> 01:01:03,860
Tu me prêtes ta voiture, Papa ?
895
01:01:04,069 --> 01:01:05,487
- Les clés sont sur le bureau.
896
01:01:05,695 --> 01:01:07,864
- Allez, on y va, on discute pas.
897
01:01:09,783 --> 01:01:11,409
Bonne nuit, mes amours.
898
01:01:11,618 --> 01:01:13,036
- BONNE NUIT. MAMAN.
899
01:01:13,244 --> 01:01:14,371
- J'ai une soirée filles.
900
01:01:17,123 --> 01:01:18,541
Ça te dirait pas ?
901
01:01:18,917 --> 01:01:20,460
- Je suis pas une fille.
902
01:01:20,669 --> 01:01:21,920
- Justement.
903
01:01:23,046 --> 01:01:24,506
Ça peut plaire, ça.
904
01:01:24,714 --> 01:01:26,758
Black Eyed Boy
(Texas)
905
01:01:26,967 --> 01:01:27,968
- Nul.
906
01:01:29,719 --> 01:01:32,430
Une tournée générale
que tu le fais pas.
907
01:01:32,639 --> 01:01:34,431
- J'en fais deux.
Rire moqueur
908
01:01:34,640 --> 01:01:35,766
- Jamais.
909
01:01:39,645 --> 01:01:40,479
- WAOUH !
910
01:01:40,688 --> 01:01:42,773
Applaudissements
- Gin tonic pour moi.
911
01:01:42,982 --> 01:01:43,941
- Deux.
- Trois.
912
01:01:44,149 --> 01:01:45,901
- Une bière.
- Gin tonic.
913
01:01:46,110 --> 01:01:48,695
- Une bière.
- Une bière, finalement.
914
01:01:48,903 --> 01:01:50,822
- "Une bière, finalement".
915
01:01:51,531 --> 01:01:52,991
- T'as appris ça où ?
916
01:01:53,199 --> 01:01:54,283
- Ici.
917
01:01:55,118 --> 01:01:57,203
À 18 ans, j'étais la reine.
918
01:01:59,664 --> 01:02:01,499
Tu survis, avec toutes ces filles ?
919
01:02:01,708 --> 01:02:02,875
- C'est chaud.
920
01:02:03,376 --> 01:02:05,336
- On se connait depuis le collège.
921
01:02:05,545 --> 01:02:07,547
Léa, depuis qu'on est hautes comme ça.
922
01:02:07,755 --> 01:02:09,215
- Elle me lache pas, elle.
923
01:02:09,424 --> 01:02:10,675
- Elle va pas très bien.
924
01:02:13,761 --> 01:02:15,513
Mais c'est une fille super.
925
01:02:15,722 --> 01:02:16,723
Vas-y.
926
01:02:18,850 --> 01:02:20,350
C'est ton tour.
927
01:02:24,229 --> 01:02:26,690
Toutes les filles te regardent.
928
01:02:29,483 --> 01:02:32,028
Musique entrainante
929
01:02:42,663 --> 01:02:45,291
YOU'RE UNBELIEVABLE !
930
01:02:45,499 --> 01:02:47,710
-Mais non, moi, c'était Leblanc !
931
01:02:47,960 --> 01:02:52,006
Brouhaha
932
01:02:52,214 --> 01:02:54,675
-Tu sais. le numéro 3 ?
933
01:02:54,884 --> 01:02:58,679
-Sylvain ?
-Non, non. Les dents !
934
01:02:58,888 --> 01:03:00,931
-Pat Bouchard !
935
01:03:02,391 --> 01:03:04,935
Je l'ai croisé...
936
01:03:06,103 --> 01:03:08,230
-YOU'RE UNBELIEVABLE !
937
01:03:08,439 --> 01:03:10,483
- Pat Bouchard est dégueulasse !
938
01:03:10,691 --> 01:03:12,526
-OUAIS !
939
01:03:12,735 --> 01:03:15,404
- T'en as frenché une qui faisait dur ?
- Euh... Ouais !
940
01:03:17,031 --> 01:03:18,407
- Vous comprenez pas.
941
01:03:18,616 --> 01:03:21,660
- Non, on comprend pas.
T'as couche avec lui deux fois.
942
01:03:21,869 --> 01:03:23,204
- Santé !
- Santé.
943
01:03:23,412 --> 01:03:26,624
- Je vais y aller, les filles.
- Ah ben non !
944
01:03:26,832 --> 01:03:29,001
- Non, vraiment, je dois y aller.
945
01:03:31,879 --> 01:03:34,965
Elles auraient pu te ramener.
- J'ai eu ma dose.
946
01:03:36,217 --> 01:03:37,384
T'en veux une ?
947
01:03:37,593 --> 01:03:38,803
- Non, merci.
948
01:03:43,474 --> 01:03:44,558
- Bettina !
949
01:03:46,769 --> 01:03:47,937
Hé, Betti !
950
01:03:51,565 --> 01:03:53,734
T'es arrivée quand ?
- Laisse-moi.
951
01:03:53,943 --> 01:03:55,694
- Viens, on va prendre un verre.
952
01:03:56,445 --> 01:03:57,863
On va parler.
953
01:03:58,072 --> 01:03:59,782
-J'ai rien à te dire.
954
01:03:59,990 --> 01:04:02,326
- Cinq minutes, on boit un verre.
955
01:04:02,535 --> 01:04:04,411
J'ai droit à ça.
- Lâche-moi !
956
01:04:04,620 --> 01:04:06,622
- Arrête, Sam.
- Me cherche pas.
957
01:04:06,831 --> 01:04:08,207
- Lâche-moi.
- Arrête.
958
01:04:08,415 --> 01:04:09,250
- Tu vas où ?
959
01:04:09,458 --> 01:04:11,126
Tu fais quoi, là ?
- Sam !
960
01:04:11,334 --> 01:04:13,253
- Tu fais quoi avec elle ?
961
01:04:13,461 --> 01:04:14,420
- Arrête.
962
01:04:14,629 --> 01:04:16,131
- Sam, criss !
963
01:04:16,339 --> 01:04:19,259
- T'en as pas assez,
de t'occuper de nos affaires ?
964
01:04:19,634 --> 01:04:20,677
- Arrête !
965
01:04:20,885 --> 01:04:21,845
Arrête !
966
01:04:22,053 --> 01:04:23,179
Va-t'en !
967
01:04:24,055 --> 01:04:25,807
Je veux plus te voir !
968
01:04:28,976 --> 01:04:29,977
Viens.
969
01:04:33,063 --> 01:04:35,023
T'as compris ?
Je veux plus te voir.
970
01:04:35,232 --> 01:04:36,358
Jamais.
971
01:04:46,076 --> 01:04:47,786
Comme frères et soeurs.
972
01:04:48,620 --> 01:04:51,415
C'était bizarre, on se cachait presque.
973
01:04:51,623 --> 01:04:52,666
Tiens.
974
01:05:02,259 --> 01:05:03,802
- Il était comme ça, déjà ?
975
01:05:04,511 --> 01:05:05,929
- Pas mal, oui.
976
01:05:10,184 --> 01:05:12,769
- Vous êtes restés longtemps ensemble ?
977
01:05:13,145 --> 01:05:14,271
- Cinq ans.
978
01:05:15,314 --> 01:05:16,440
Fais voir.
979
01:05:17,691 --> 01:05:19,193
C'est cassé, tu crois ?
980
01:05:19,401 --> 01:05:20,360
- Non.
981
01:05:20,569 --> 01:05:22,029
Ça saigne. c'est tout.
982
01:05:24,156 --> 01:05:25,490
- Il est paumé.
983
01:05:26,533 --> 01:05:28,952
Dès qu'il a un verre dans le nez,
il cogne.
984
01:05:29,161 --> 01:05:31,746
C'est son seul moyen
de communication.
985
01:05:32,079 --> 01:05:33,623
- Il t'a déjà frappée ?
986
01:05:36,125 --> 01:05:37,335
- Une fois.
987
01:05:38,211 --> 01:05:40,296
Le lendemain, j'étais partie.
988
01:05:42,632 --> 01:05:44,884
C'est pour ça que je suis partie
à Vancouver.
989
01:05:45,301 --> 01:05:46,509
Mets ca.
990
01:05:49,888 --> 01:05:52,557
Je suis désolée, je m'excuse.
991
01:05:52,766 --> 01:05:54,100
- Ca va, c'est rien.
992
01:05:58,939 --> 01:06:01,233
- Je sais pas si je peux conduire.
993
01:06:21,544 --> 01:06:22,504
- Tu dors ?
994
01:06:24,380 --> 01:06:25,339
- Non.
995
01:06:31,929 --> 01:06:34,138
Nous aussi, on a bu pas mal.
996
01:06:39,227 --> 01:06:41,271
- Ah ouais, tu crois ?
- Ben ouais.
997
01:06:47,277 --> 01:06:48,528
(Tu repars quand ?)
998
01:06:50,196 --> 01:06:51,197
(- Demain.)
999
01:06:51,406 --> 01:06:53,991
(- Tu viens pas à l'enterrement ?)
(- Non.)
1000
01:06:55,199 --> 01:06:56,242
(- Ah bon.)
1001
01:06:59,619 --> 01:07:01,538
( Ben... bonne nuit.)
1002
01:07:05,959 --> 01:07:07,002
( Salut.)
1003
01:07:07,210 --> 01:07:08,253
( -Salut.)
1004
01:07:44,914 --> 01:07:46,206
Tu dors pas ?
1005
01:07:47,416 --> 01:07:48,584
- Je t'ai réveillé ?
1006
01:07:50,377 --> 01:07:52,421
J'arrive pas.
- Moi non plus.
1007
01:07:53,255 --> 01:07:54,298
Tu veux ?
1008
01:07:55,257 --> 01:07:57,301
Viens, ça va te détendre.
1009
01:08:01,096 --> 01:08:02,056
- Merci.
1010
01:08:09,480 --> 01:08:11,064
- T'as pas soif, toi ?
1011
01:08:11,856 --> 01:08:12,774
- Non.
1012
01:08:12,982 --> 01:08:14,817
- J'ai bu un litre d'eau.
1013
01:08:25,078 --> 01:08:26,037
- Tiens.
1014
01:08:32,543 --> 01:08:34,211
Tes gamines, tu les élevés seule ?
1015
01:08:36,003 --> 01:08:36,879
- Oui.
1016
01:08:38,798 --> 01:08:40,382
- Leur père t'aide pas ?
1017
01:08:41,466 --> 01:08:42,425
- Non.
1018
01:08:45,594 --> 01:08:48,389
C'est un New-Yorkais
rencontré à Vancouver.
1019
01:08:49,223 --> 01:08:52,267
Quand il a su que j'étais enceinte,
ça lui a pas plu.
1020
01:08:52,476 --> 01:08:54,561
Et quand il a su
qu'il y en avait deux,
1021
01:08:54,770 --> 01:08:56,855
il est vite retourné chez lui.
1022
01:08:58,315 --> 01:09:01,110
- C'est le sport national, ici.
- Ouais.
1023
01:09:02,444 --> 01:09:04,404
Et y a pas d'équipe féminine.
1024
01:09:11,994 --> 01:09:14,038
- Les petites, elles le connaissent ?
1025
01:09:14,831 --> 01:09:15,706
- Non.
1026
01:09:19,794 --> 01:09:20,795
- Et...
1027
01:09:22,797 --> 01:09:24,715
Tu t'en sors, avec le blé ?
1028
01:09:24,924 --> 01:09:26,008
- Ça va.
1029
01:09:27,760 --> 01:09:30,513
J'ai ouvert un cabinet
avec une autre psy.
1030
01:09:31,097 --> 01:09:32,723
On arrête jamais.
1031
01:09:32,932 --> 01:09:36,101
T'as pas idée du nombre d'ados
qui vont mal.
1032
01:09:39,729 --> 01:09:41,605
- Tu t'y prends comment,
avec eux ?
1033
01:09:42,606 --> 01:09:43,858
- Ben, on parle.
1034
01:09:44,066 --> 01:09:45,985
Je les fais parler, surtout.
1035
01:09:47,736 --> 01:09:49,572
Vas-y, allonge-toi,
1036
01:09:49,780 --> 01:09:52,949
et raconte ton père, ta mère,
Œdipe, tout ca.
1037
01:09:53,783 --> 01:09:54,993
- Je suis plus un ado.
1038
01:09:55,201 --> 01:09:56,703
- Bien sûr que oui.
1039
01:09:58,830 --> 01:09:59,789
Vas-y.
1040
01:10:05,628 --> 01:10:08,923
-C 'est compliqué.
Mon pere, je l'ai pas connu.
1041
01:10:10,133 --> 01:10:13,510
Il est au fond d'un lac,
et demain on enterre sa casquette.
1042
01:10:14,928 --> 01:10:15,846
- Ouais.
1043
01:10:16,221 --> 01:10:18,348
C'est pas un cas répertorié.
1044
01:10:18,557 --> 01:10:19,641
- Tu vois.
1045
01:10:23,687 --> 01:10:25,981
- T'as fait tout ce voyage pour ca.
1046
01:10:28,108 --> 01:10:29,151
- Ben oui.
1047
01:10:31,236 --> 01:10:33,405
Et pour voir mes frères, surtout.
1048
01:10:34,781 --> 01:10:36,449
- Mais ils t'ont pas plu.
1049
01:10:36,657 --> 01:10:37,575
- Non.
1050
01:10:45,875 --> 01:10:47,043
(T'en veux ?)
1051
01:10:47,251 --> 01:10:48,127
(- Non.)
1052
01:11:00,848 --> 01:11:04,644
(Avec ma soeur,
on passait par la fenêtre, le soir.)
1053
01:11:04,852 --> 01:11:06,395
( C'était sa chambre.)
1054
01:11:06,604 --> 01:11:08,981
( -Vous vous faisiez jamais choper ?)
1055
01:11:09,190 --> 01:11:10,107
( -Non.)
1056
01:11:10,316 --> 01:11:12,527
( Ils savaient, mais ils disaient rien.)
1057
01:11:12,735 --> 01:11:14,445
( Ils nous laissaient vivre.)
1058
01:11:14,654 --> 01:11:17,823
( C'est son truc, à mon père :
"Vous êtes libres".)
1059
01:11:19,407 --> 01:11:20,783
( Elle me manque.)
1060
01:11:21,408 --> 01:11:22,618
( Ma soeur.)
1061
01:11:23,410 --> 01:11:25,246
( Y a pas juste toi.)
1062
01:11:29,875 --> 01:11:31,210
( Bon ben...)
1063
01:11:31,418 --> 01:11:32,545
( Dors bien.)
1064
01:11:33,003 --> 01:11:34,087
( - Toi aussi.)
1065
01:11:43,470 --> 01:11:45,097
( - Tu vois qu'on est des ados.)
1066
01:12:08,662 --> 01:12:10,122
( C'est quoi, ça ?)
1067
01:12:10,998 --> 01:12:13,083
( -Quoi ?)
( -Le tableau, là.)
1068
01:12:15,002 --> 01:12:17,337
( -Mon héritage, soi-disant.)
1069
01:12:17,546 --> 01:12:18,880
( -Je le connais.)
1070
01:12:20,007 --> 01:12:21,091
( -Ah bon ?)
1071
01:12:21,383 --> 01:12:23,427
( Tu l'as vu chez Jean ?)
( - Non.)
1072
01:12:25,721 --> 01:12:27,305
( C'est beau, l'argent.)
1073
01:12:28,139 --> 01:12:29,557
( - Pourquoi tu dis ça ?)
1074
01:12:30,683 --> 01:12:33,561
( - Un jour, avec mon père,
dans une galerie,)
1075
01:12:33,769 --> 01:12:35,145
( y avait ce tableau.)
1076
01:12:35,729 --> 01:12:37,105
( C'est là que je l'ai vu.)
1077
01:12:39,316 --> 01:12:42,235
( Il est resté devant
je sais pas combien de temps,)
1078
01:12:42,444 --> 01:12:44,279
( tellement il lui plaisait.)
1079
01:12:44,487 --> 01:12:46,155
( - Ton père ?)
( - Oui.)
1080
01:12:47,363 --> 01:12:49,824
( J'y suis retournée le lendemain
pour lui offrir.)
1081
01:12:50,867 --> 01:12:54,203
( Je suis tombée par terre
tellement c'était cher.)
1082
01:12:56,831 --> 01:12:59,584
( Mais Jean,
avec les moyens qu'il avait,)
1083
01:12:59,792 --> 01:13:02,837
( Il a dû acheter ça
comme un poster chez Ikea.)
1084
01:13:04,756 --> 01:13:06,799
( Au moins, c'est toi qui en profites.)
1085
01:13:22,398 --> 01:13:23,482
- Bonjour.
1086
01:13:24,733 --> 01:13:25,776
- Café ou thé ?
1087
01:13:25,984 --> 01:13:27,402
- Café, s'il y a.
1088
01:13:27,611 --> 01:13:30,322
Je peux vous aider ?
- Y a des tasses, là.
1089
01:13:31,073 --> 01:13:33,825
Alors, t'as dû être la star, hier soir ?
1090
01:13:34,660 --> 01:13:36,745
C'est quoi, ça ? Ton nez.
1091
01:13:36,995 --> 01:13:39,414
- Rien. Un type qui nous a emmerdés.
1092
01:13:40,165 --> 01:13:41,749
- C'est les garcons, ça.
1093
01:13:41,957 --> 01:13:44,293
Je regrette pas d'avoir des filles.
1094
01:13:44,919 --> 01:13:46,253
Tu veux une crêpe ?
1095
01:13:46,921 --> 01:13:47,922
- Euh... oui.
1096
01:13:48,130 --> 01:13:49,256
- Assieds-toi.
1097
01:13:57,223 --> 01:13:58,974
J'ai trouvé ton livre sur Internet.
1098
01:13:59,183 --> 01:14:01,394
"Une disparition", c'est ça ?
- Oui.
1099
01:14:01,602 --> 01:14:02,520
Merci.
1100
01:14:03,270 --> 01:14:04,689
- Je l'ai commandé.
1101
01:14:06,107 --> 01:14:08,526
- Ca vous dérange,
si je revois votre album ?
1102
01:14:08,734 --> 01:14:10,110
- Bien sûr que non.
1103
01:14:10,777 --> 01:14:12,153
Prends ça, tiens.
1104
01:14:12,362 --> 01:14:13,862
Je vais le chercher.
1105
01:14:17,866 --> 01:14:20,160
La grande aussi. au lac ?
1106
01:14:20,703 --> 01:14:22,246
- Non, juste l'album.
1107
01:14:28,836 --> 01:14:29,795
- Tiens.
1108
01:14:33,590 --> 01:14:35,801
Il est à quelle heure, ton avion ?
1109
01:14:36,009 --> 01:14:37,052
- 12h10.
1110
01:14:38,887 --> 01:14:40,806
- Tu viens pas à la synagogue ?
1111
01:14:41,014 --> 01:14:41,890
- Non.
1112
01:14:50,232 --> 01:14:52,276
- Tu prends celles que tu veux.
1113
01:14:52,901 --> 01:14:54,987
- Celle-là, je peux ?
- Autant que tu veux.
1114
01:14:56,655 --> 01:14:58,031
- Juste celle-là.
1115
01:14:58,741 --> 01:15:01,785
- C'était juste avant que Jean
monte sa clinique.
1116
01:15:04,370 --> 01:15:07,415
- Le stethoscope de Pierre,
c'était le sien ?
1117
01:15:07,915 --> 01:15:08,916
- Oui.
1118
01:15:10,960 --> 01:15:12,295
- Il l'a toujours ?
1119
01:15:12,587 --> 01:15:15,006
- Sûrement, oui. Il garde tout.
1120
01:15:24,432 --> 01:15:26,016
- Qu'est-ce qu'il y a ?
1121
01:15:32,022 --> 01:15:33,273
- Il est malade.
1122
01:15:34,565 --> 01:15:35,524
Pierre.
1123
01:15:36,692 --> 01:15:37,818
Il a un cancer.
1124
01:15:40,446 --> 01:15:41,614
La prostate,
1125
01:15:41,822 --> 01:15:42,990
c'est mal placé.
1126
01:15:43,199 --> 01:15:45,992
Ils veulent pas opérer,
juste faire de la chimio.
1127
01:15:46,201 --> 01:15:48,328
Mais il dit que c'est du poison.
1128
01:15:49,746 --> 01:15:52,665
Il pense en venir à bout
avec ses plantes.
1129
01:15:54,292 --> 01:15:56,753
Eux disent qu'avec le traitement,
1130
01:15:56,961 --> 01:15:59,380
il peut vivre encore dix ans.
1131
01:16:01,800 --> 01:16:03,092
Tu veux pas lui parler ?
1132
01:16:04,594 --> 01:16:05,428
- Moi ?
1133
01:16:05,637 --> 01:16:06,596
- Oui.
1134
01:16:08,723 --> 01:16:11,226
Si ton père était là, il l'écouterait.
1135
01:16:11,434 --> 01:16:15,688
Jean le prendrait par le col
et l'amenerait de force.
1136
01:16:19,818 --> 01:16:21,653
- Il dit ça, mais il va le faire.
1137
01:16:21,861 --> 01:16:22,695
- Tu le connais pas.
1138
01:16:24,322 --> 01:16:25,782
Moi, il m'écoute pas.
1139
01:16:28,575 --> 01:16:30,494
Il veut que j'en parle à personne.
1140
01:16:30,702 --> 01:16:33,705
Ni à Bettina, ni à Julia.
Elles savent pas.
1141
01:16:42,130 --> 01:16:43,465
- T'es déjà levé ?
1142
01:16:44,174 --> 01:16:45,926
Tu dors jamais ?
1143
01:16:48,637 --> 01:16:50,347
T'as appelé l'aéroport ?
1144
01:16:51,139 --> 01:16:53,475
- Oui, 12h10.
1145
01:16:53,684 --> 01:16:55,394
- Y a des vols si tôt ?
1146
01:16:55,853 --> 01:16:57,980
- Il passe par New York.
1147
01:16:59,356 --> 01:17:01,024
- Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
1148
01:17:01,233 --> 01:17:03,694
- Rien, mauvaise rencontre.
1149
01:17:07,281 --> 01:17:08,615
- Décidément.
1150
01:17:14,788 --> 01:17:16,206
C'est quoi, ça ?
1151
01:17:17,207 --> 01:17:18,417
- Je l'emmène.
1152
01:17:19,084 --> 01:17:20,502
Elle me l'a donnée.
1153
01:17:20,878 --> 01:17:21,920
- Celle-là ?
1154
01:17:28,343 --> 01:17:29,761
Je vais t'emmener.
1155
01:17:31,555 --> 01:17:33,807
Je vous rejoindrai à la synagogue.
1156
01:17:41,732 --> 01:17:43,108
Merci, douce.
1157
01:17:43,567 --> 01:17:45,569
- Ça, c'est pour ton fils.
1158
01:17:45,777 --> 01:17:46,737
- Merci.
1159
01:18:00,292 --> 01:18:01,209
- Ça va ?
1160
01:18:02,669 --> 01:18:03,837
- Pas trop, non.
1161
01:18:06,173 --> 01:18:07,757
- C'est ton nez ?
1162
01:18:08,507 --> 01:18:09,425
- Non.
1163
01:18:10,801 --> 01:18:12,511
J'ai du mal à respirer.
1164
01:18:14,013 --> 01:18:15,348
- Depuis quand ?
1165
01:18:16,515 --> 01:18:17,725
- Là, maintenant.
1166
01:18:20,102 --> 01:18:21,770
- T'as reçu des coups ailleurs ?
1167
01:18:22,771 --> 01:18:23,647
- Non.
1168
01:18:28,109 --> 01:18:30,069
- Tu veux que je t'examine ?
1169
01:18:40,037 --> 01:18:41,747
Enlève ton chandail.
1170
01:19:20,411 --> 01:19:21,453
Normale.
1171
01:19:26,667 --> 01:19:27,918
Tourne-toi.
1172
01:19:33,924 --> 01:19:35,384
Inspire à fond.
1173
01:19:36,884 --> 01:19:38,052
Par la bouche.
1174
01:19:41,389 --> 01:19:42,473
Expire.
1175
01:19:46,226 --> 01:19:47,477
Inspire.
1176
01:19:51,314 --> 01:19:52,357
Expire.
1177
01:19:54,484 --> 01:19:56,528
- Ce serait pas mieux avec ça ?
1178
01:20:01,658 --> 01:20:02,950
- Tourne-toi.
1179
01:20:24,513 --> 01:20:25,848
- C'était le vôtre.
1180
01:20:30,728 --> 01:20:33,439
Le stethoscope, c'était le vôtre ?
1181
01:20:40,154 --> 01:20:42,073
C'était vous, Robert Redford.
1182
01:20:53,209 --> 01:20:55,085
Pourquoi vous m'avez appelé ?
1183
01:21:00,256 --> 01:21:02,258
- Parce que c'était le moment.
1184
01:21:03,968 --> 01:21:05,844
- Le moment ?
- Oui.
1185
01:21:09,640 --> 01:21:12,225
- Y en a pas eu d'autres, en 33 ans ?
1186
01:21:15,770 --> 01:21:16,813
Hein ?
1187
01:21:18,605 --> 01:21:21,108
-C'était le moment, c'est tout.
1188
01:21:35,622 --> 01:21:37,916
C'est sûr que tu pars aujourd'hui ?
1189
01:21:42,170 --> 01:21:43,797
- Je vais m'occuper de mon gamin.
1190
01:21:45,966 --> 01:21:49,010
Eclats de voix des jumelles
1191
01:21:54,266 --> 01:21:55,684
- Tiens, t'as rien.
1192
01:21:57,184 --> 01:21:58,727
Faut que je me prépare.
1193
01:22:12,992 --> 01:22:14,326
- Look, grandpa !
1194
01:22:15,286 --> 01:22:16,537
- Oh. wow!
1195
01:22:16,745 --> 01:22:18,289
- Vous salissez pas
tout de suite.
1196
01:22:19,123 --> 01:22:20,666
On va venir avec vous.
1197
01:22:20,875 --> 01:22:22,543
- On devait se retrouver là-bas.
1198
01:22:22,751 --> 01:22:25,128
- Comme ça, on ira directement
à la synagogue.
1199
01:22:25,336 --> 01:22:27,296
Je prends des sandwichs pour les filles.
1200
01:22:35,637 --> 01:22:37,973
- On est en retard ?
- Faut y aller.
1201
01:22:41,476 --> 01:22:43,144
- Anna, Rose. On y va !
1202
01:22:43,352 --> 01:22:44,896
- Elles viennent avec nous.
1203
01:22:46,355 --> 01:22:47,315
- OK.
1204
01:22:50,109 --> 01:22:51,401
- On joue à Pikapo ?
1205
01:22:51,610 --> 01:22:54,696
- Attendez, les puces,
je fais un peu le ménage.
1206
01:22:55,280 --> 01:22:58,325
Les petites jouent.
1207
01:23:03,622 --> 01:23:06,415
Musique douce
1208
01:23:07,875 --> 01:23:08,918
- Tu viens ?
1209
01:23:20,429 --> 01:23:22,473
- T'as dormi ?
- Pas trop, non.
1210
01:23:22,681 --> 01:23:23,682
- Moi non plus.
1211
01:23:23,891 --> 01:23:25,643
- Look, mummy, la robe.
1212
01:23:26,352 --> 01:23:27,519
- C'est quoi, ça ?
1213
01:23:27,728 --> 01:23:29,146
- Je leur ai achetée samedi.
1214
01:23:29,355 --> 01:23:31,815
Elles avaient qu'un vieux jean troué.
1215
01:23:32,024 --> 01:23:34,985
- J'aime pas qu'on les habille pareil.
- C'est joli.
1216
01:23:36,904 --> 01:23:38,488
- Bon, on y va ?
1217
01:23:44,744 --> 01:23:46,079
- Hello.
- HELLO !
1218
01:23:46,287 --> 01:23:47,205
- T'as les clefs ?
1219
01:23:48,873 --> 01:23:50,291
- Ah, mais c'est moi.
1220
01:23:52,585 --> 01:23:53,586
- Merci.
1221
01:24:04,472 --> 01:24:06,056
- Where are we going?
1222
01:24:06,265 --> 01:24:07,349
- To the airport.
1223
01:24:07,557 --> 01:24:09,351
- Tu rentres à Paris ?
1224
01:24:09,559 --> 01:24:10,519
- Eh oui.
1225
01:24:10,727 --> 01:24:11,811
- Voir Valentin ?
1226
01:24:13,521 --> 01:24:14,855
- Tu t'es fait mal ?
1227
01:24:15,064 --> 01:24:16,524
- Je me suis cogné.
1228
01:24:17,525 --> 01:24:18,733
- T'as ton passeport ?
1229
01:24:19,276 --> 01:24:20,235
- Oui.
1230
01:24:20,986 --> 01:24:23,530
- On ira un jour, nous, à Paris ?
1231
01:24:23,738 --> 01:24:25,156
- On verra, oui.
1232
01:24:25,532 --> 01:24:26,533
- On ira quand ?
1233
01:24:28,368 --> 01:24:29,619
- Je sais pas.
1234
01:24:30,662 --> 01:24:31,746
Un jour.
1235
01:24:32,580 --> 01:24:33,956
- Ce serait bien...
1236
01:24:35,666 --> 01:24:37,584
que vous veniez me voir.
1237
01:24:39,586 --> 01:24:41,714
Vous pourriez tous venir, même.
1238
01:24:42,047 --> 01:24:43,299
- J'adorerais ca.
1239
01:24:43,757 --> 01:24:45,092
Depuis le temps.
1240
01:24:45,676 --> 01:24:46,552
Hein ?
1241
01:24:48,012 --> 01:24:48,846
- Oui.
1242
01:25:44,526 --> 01:25:45,694
- I need to pee.
1243
01:25:45,903 --> 01:25:47,613
- Tu pouvais pas y penser avant ?
1244
01:25:47,821 --> 01:25:48,781
- Me too.
1245
01:25:55,079 --> 01:25:56,789
-Restez pas trois heures.
1246
01:26:13,764 --> 01:26:14,807
- Alors...
1247
01:26:15,349 --> 01:26:17,017
Tu veux bien lui parler ?
1248
01:26:18,352 --> 01:26:21,313
Si tu lui demandes de se soigner,
il va t'écouter.
1249
01:26:24,149 --> 01:26:25,651
Il te doit bien ça, non ?
1250
01:26:37,704 --> 01:26:38,788
Quoi ?
1251
01:26:40,664 --> 01:26:41,665
- Rien.
1252
01:26:44,418 --> 01:26:45,752
T'as pris ta casquette ?
1253
01:26:45,961 --> 01:26:48,004
Il faut couvrir ta tête
à la synagogue.
1254
01:26:48,213 --> 01:26:50,507
- Ah oui, merde.
Je l'ai oubliée.
1255
01:26:53,468 --> 01:26:54,469
Quoi ?
1256
01:26:55,095 --> 01:26:56,471
Qu'est-ce qu'il y a ?
1257
01:26:58,431 --> 01:26:59,639
- Rien, rien.
1258
01:27:09,482 --> 01:27:10,608
- J'ai ça...
1259
01:27:30,879 --> 01:27:32,589
Mais qu'est-ce qu'elles font?
1260
01:27:37,385 --> 01:27:38,428
- Oh, regarde.
1261
01:27:41,805 --> 01:27:42,806
- Hall 2.
1262
01:27:44,098 --> 01:27:45,224
- C'est là-bas.
1263
01:27:54,484 --> 01:27:56,693
- Va peut-étre falloir leur dire,
pour moi.
1264
01:28:02,949 --> 01:28:04,825
- Le tableau, tu l'as pris ?
1265
01:28:05,034 --> 01:28:05,910
- Oui.
1266
01:28:07,786 --> 01:28:09,330
- Alors fais ce que je te dis.
1267
01:28:09,538 --> 01:28:10,664
Vends-le,
1268
01:28:10,873 --> 01:28:13,000
et prends du temps pour écrire.
1269
01:28:15,461 --> 01:28:17,588
on peut avoir un singe ?
- C'est pas le moment.
1270
01:28:17,796 --> 01:28:19,006
- Please. mom !
1271
01:28:19,215 --> 01:28:20,382
- Attends.
1272
01:28:20,591 --> 01:28:22,968
Faut que j'achete un truc
à mon fils.
1273
01:28:27,056 --> 01:28:28,348
J'en ai pour une minute.
1274
01:28:28,556 --> 01:28:30,475
- Maman, c'est lui, là, le brun.
1275
01:28:30,683 --> 01:28:31,601
Le singe brun.
1276
01:28:38,775 --> 01:28:39,817
- J'arrive.
1277
01:28:54,582 --> 01:28:56,834
-C 'est bien, t'es un bon grand-père.
1278
01:28:59,837 --> 01:29:01,965
- Tu veux vraiment qu'on aille te voir ?
1279
01:29:02,173 --> 01:29:03,424
- Pourquoi pas ?
1280
01:29:04,008 --> 01:29:05,468
On ira à la tour Eiffel,
1281
01:29:05,677 --> 01:29:08,096
vu que la derniere fois,
t'as pas eu le temps.
1282
01:29:08,304 --> 01:29:09,347
- Un paquet cadeau ?
1283
01:29:09,556 --> 01:29:10,890
- S'il vous plait.
1284
01:29:13,475 --> 01:29:16,019
Ce serait bien que tu soies en forme,
pour y aller.
1285
01:29:16,812 --> 01:29:17,980
Guéri, quoi.
1286
01:29:19,564 --> 01:29:21,607
Je vais pas enterrer
deux fois mon père.
1287
01:29:21,816 --> 01:29:23,818
- 50,3O $.
- C'est pour moi.
1288
01:29:24,318 --> 01:29:25,694
J'ai ça, aussi.
1289
01:29:28,029 --> 01:29:30,323
- Ça a fait ses preuves, la chimio.
1290
01:29:31,032 --> 01:29:33,368
Tu vas pas soigner ca
avec de l'aubépine.
1291
01:29:33,577 --> 01:29:35,120
- 97 $.
1292
01:29:37,497 --> 01:29:38,331
- Hein ?
1293
01:29:38,748 --> 01:29:41,042
- Je vais très bien
m'en sortir comme ça.
1294
01:29:41,251 --> 01:29:42,335
- Tu parles.
1295
01:29:46,006 --> 01:29:48,133
T'as pas envie
de connaitre ton petit-fils ?
1296
01:29:48,341 --> 01:29:50,635
- Un paquet cadeau
pour les singes aussi ?
1297
01:29:50,844 --> 01:29:52,052
- Non, non, merci.
1298
01:30:10,029 --> 01:30:10,988
- Allez.
1299
01:30:12,323 --> 01:30:15,743
Annonce au haut-parieur
1300
01:30:16,327 --> 01:30:18,287
- Y avait plus de vol direct ?
1301
01:30:18,495 --> 01:30:20,455
- C'était le seul
qui arrivait assez tôt,
1302
01:30:20,663 --> 01:30:22,206
pour voir mon fils au judo.
1303
01:30:22,415 --> 01:30:24,500
- Rose, Anna, on y va !
1304
01:30:25,335 --> 01:30:27,378
Annonce au haut-parleur
1305
01:30:38,681 --> 01:30:39,724
- Bonjour.
1306
01:30:43,061 --> 01:30:44,312
- Merci.
- Merci.
1307
01:30:45,188 --> 01:30:46,772
- Venez dire au revoir.
1308
01:30:48,315 --> 01:30:49,733
- Salut, les filles.
- Salut.
1309
01:30:51,443 --> 01:30:53,445
- Salut. Tu reviendras ?
1310
01:30:53,654 --> 01:30:54,946
- Sûrement, oui.
1311
01:30:55,280 --> 01:30:57,532
Puis vous aussi,
vous allez venir à Paris.
1312
01:30:58,075 --> 01:30:58,950
Hein ?
1313
01:31:00,118 --> 01:31:02,120
On a plein de choses à se dire.
1314
01:31:03,246 --> 01:31:04,122
- Oui.
1315
01:31:09,461 --> 01:31:11,213
- Je vais lire ton livre.
1316
01:31:13,340 --> 01:31:15,717
Et je vais attendre
le prochain. surtout.
1317
01:31:16,176 --> 01:31:18,345
Je vais faire ce qu'il faut pour ça.
1318
01:31:21,431 --> 01:31:22,474
- C'est bien.
1319
01:31:27,396 --> 01:31:29,188
- Merci pour tout.
- C'est moi.
1320
01:31:31,315 --> 01:31:32,191
Merci.
1321
01:31:32,650 --> 01:31:35,653
Tiens... tu liras ça dans l'avion.
1322
01:31:35,861 --> 01:31:37,737
Tu vas voir, c'est très bien.
1323
01:31:38,113 --> 01:31:39,114
- Merci.
1324
01:31:43,493 --> 01:31:44,703
Vous allez être en retard.
1325
01:31:45,412 --> 01:31:46,955
- Oui. Salut.
1326
01:31:48,206 --> 01:31:49,541
Salut, garçon.
1327
01:31:51,668 --> 01:31:52,502
- Salut.
1328
01:32:00,635 --> 01:32:03,263
Musique douce
82741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.