Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,368 --> 00:01:00,868
Complete strangers wanting
to know every last detail.
2
00:01:01,742 --> 00:01:04,075
They ask about my aunt.
3
00:01:06,159 --> 00:01:09,034
And my mother.
4
00:01:10,450 --> 00:01:13,575
They say we've got plenty of time.
5
00:01:13,743 --> 00:01:17,784
That we'll work out what
went wrong together.
6
00:01:18,784 --> 00:01:23,409
But for some people things
go wrong before they even begin.
7
00:01:43,743 --> 00:01:50,659
- Hanne? Are you there? Hanne?
- I think it's a heart attack.
8
00:01:57,409 --> 00:01:59,825
What happened?
9
00:02:02,243 --> 00:02:04,950
Was she drunk?
10
00:02:07,700 --> 00:02:12,118
You know it wasn't
your fault, right?
11
00:02:15,368 --> 00:02:20,784
I really liked your mother.
But to help an addict...
12
00:02:20,950 --> 00:02:23,825
I know.
13
00:02:27,075 --> 00:02:31,075
I've spoken to your aunt.
14
00:02:31,243 --> 00:02:35,493
She's already offered
to house you.
15
00:02:35,659 --> 00:02:37,700
Can't I live alone?
16
00:02:37,868 --> 00:02:42,243
No, you can't be alone.
Not after what you've been through.
17
00:02:44,950 --> 00:02:49,618
What?
Is there something I should know?
18
00:02:51,243 --> 00:02:56,950
- I don't even know them.
- You'll get to know them. Ok?
19
00:02:59,325 --> 00:03:03,534
Your aunt and her family
really want to help out.
20
00:03:03,693 --> 00:03:07,902
I really think you
should let them do that
21
00:04:02,743 --> 00:04:06,743
- Recognise it?
- No.
22
00:04:06,909 --> 00:04:11,075
You have been here before,
when you were little.
23
00:04:16,534 --> 00:04:20,493
Shall we go down to the 'Man Cave''
and see if there's anyone home.
24
00:04:38,950 --> 00:04:43,575
- Hi Mum.
- Hi.
25
00:04:43,760 --> 00:04:47,743
- Did it go well today?
- It did.
26
00:04:47,909 --> 00:04:52,450
- What's this?
- I smashed the windscreen. It hurts.
27
00:04:56,325 --> 00:05:00,534
I'm sorry for you,
what happened to your mum.
28
00:05:00,700 --> 00:05:02,368
Thanks.
29
00:05:03,743 --> 00:05:07,118
You're a soft touch, honey.
30
00:05:20,868 --> 00:05:24,784
- Is it just you and Mads here?
- Yep, and David.
31
00:05:24,950 --> 00:05:29,200
- You remember him?
- Sure.
32
00:05:32,409 --> 00:05:37,743
He thinks he can come and go
as he pleases. But he's a good kid.
33
00:05:37,909 --> 00:05:41,909
But I am his mum,
so I would say that.
34
00:05:49,825 --> 00:05:55,243
So... Just let me know
if you need anything.
35
00:05:55,409 --> 00:06:00,450
- Ok.
- I'm glad you're here, Ida.
36
00:07:58,075 --> 00:08:02,700
- No, who was that? Morning.
- Morning.
37
00:08:02,868 --> 00:08:06,075
- Sit down.
- Come on, sit.
38
00:08:06,243 --> 00:08:08,618
Take this.
39
00:08:08,784 --> 00:08:12,368
- Coffee?
- Yes please.
40
00:08:12,534 --> 00:08:14,950
Get any sleep?
41
00:08:17,618 --> 00:08:21,159
- No.
- I'll have some.
42
00:08:23,534 --> 00:08:28,034
I can't even imagine what
you must be feeling right now.
43
00:08:29,784 --> 00:08:32,118
I remember your mum.
44
00:08:33,610 --> 00:08:38,985
She'd come to us kids in the kitchen,
when she didn't have customers. She was fun.
45
00:08:39,159 --> 00:08:44,700
Hi, ready to go in...
Five minutes?
46
00:08:44,868 --> 00:08:46,450
Sure, sure.
47
00:08:49,825 --> 00:08:54,909
Your mum had a temper on her.
Threw a shoe at my head once.
48
00:08:55,075 --> 00:08:56,825
Can you take Ida?
49
00:08:56,993 --> 00:09:00,534
Well it was probably deserved.
50
00:09:00,700 --> 00:09:06,743
It's possible David and me had been
checking out girls. I was twelve!
51
00:09:06,909 --> 00:09:09,784
- Where was I?
- You were a little shit.
52
00:09:09,936 --> 00:09:14,868
- Marie, have you got my accounts?
- They're by the door.
53
00:09:17,243 --> 00:09:20,534
Ida, I think you should
come with me today.
54
00:09:20,700 --> 00:09:23,118
Sure.
55
00:09:23,284 --> 00:09:27,325
Shall I take her back?
Yes, you do like the plate.
56
00:09:27,493 --> 00:09:31,409
It belongs to Ida. Now come to mum...
Ida can you grab the plate?
57
00:09:31,575 --> 00:09:35,409
Can't you take it with you?
Honestly Mads, I can't wait.
58
00:09:35,575 --> 00:09:38,325
- Come on.
- Alright, alright.
59
00:09:38,493 --> 00:09:41,325
Come on!
60
00:09:47,659 --> 00:09:49,118
Hi!
61
00:09:51,618 --> 00:09:56,118
Say hello to my niece, Ida.
She's moved in with us.
62
00:09:56,284 --> 00:09:59,159
Can you show her around?
63
00:09:59,325 --> 00:10:01,784
- And, she's seventeen.
- Understood.
64
00:10:04,159 --> 00:10:07,700
Good day.
Won't you come with me?
65
00:10:18,825 --> 00:10:20,909
Hello.
66
00:10:28,700 --> 00:10:31,743
Call Jonas and tell him we've spoken.
67
00:10:31,909 --> 00:10:34,325
- Thank you.
- No worries.
68
00:10:41,034 --> 00:10:44,034
Isn't this place great?
69
00:10:48,659 --> 00:10:54,743
- Who was that?
- Just someone looking for a loan.
70
00:10:54,909 --> 00:10:58,534
Yeah, let's see what
we can do for her...
71
00:11:09,624 --> 00:11:14,374
Is it true the local authority
is paying you to foster me?
72
00:11:14,658 --> 00:11:19,658
No. We're not getting paid, Ida.
73
00:11:19,993 --> 00:11:25,868
We get child benefit until your 17.
Just 900 kroner a month. That's nothing.
74
00:11:39,325 --> 00:11:43,118
Lars, I'm going. Just put them here.
Looking good. Come on!
75
00:11:43,284 --> 00:11:46,325
Sorry.
76
00:11:48,034 --> 00:11:50,325
Let's go splash that child benefit
on something.
77
00:11:50,493 --> 00:11:53,784
Just so you don't think
I'm stuffing it under the mattress.
78
00:11:53,950 --> 00:11:57,618
No need. We're cool.
79
00:11:57,784 --> 00:12:04,325
No, let's go. You ready?
Then we'll go. Come on!
80
00:12:15,993 --> 00:12:21,159
- Sounds like a party's going on.
- Sounds like that alright.
81
00:12:23,575 --> 00:12:26,493
Shall we go down
and check it out?
82
00:12:45,575 --> 00:12:49,868
- Hi Mum.
- Well well, who have we here?
83
00:12:50,034 --> 00:12:54,618
- Just me.
- Just you, of course. Hi David.
84
00:12:54,784 --> 00:13:00,743
- You found your way home?
- I did. I missed you.
85
00:13:03,051 --> 00:13:07,217
My sister dies and
you don't even answer your phone.
86
00:13:07,377 --> 00:13:12,584
I didn't know Hanne, Mum.
You never spoke to her either.
87
00:13:14,377 --> 00:13:18,834
I needed you.
And you weren't there.
88
00:13:25,294 --> 00:13:27,959
David.
89
00:13:30,419 --> 00:13:32,627
So this is David.
90
00:13:35,044 --> 00:13:38,209
- And this is Ida.
- Hi Ida.
91
00:14:25,834 --> 00:14:27,252
Hi!
92
00:14:28,627 --> 00:14:33,044
No, sorry.
That wasn't...
93
00:14:33,209 --> 00:14:37,669
- Fuck, you scared me.
- My apologies.
94
00:14:49,459 --> 00:14:54,044
Ar you David's girlfriend?
95
00:14:54,209 --> 00:14:59,834
I don't know if he'd say so.
At least not when I'm listening.
96
00:15:09,334 --> 00:15:13,044
- Are you alright?
- Yeah, just got spooked.
97
00:15:15,377 --> 00:15:18,209
I was thinking about
what happened to your mum.
98
00:15:24,893 --> 00:15:27,709
I doubt that...
99
00:15:31,709 --> 00:15:35,459
Life can be pretty
fucking random.
100
00:15:39,419 --> 00:15:43,669
That's why I got this.
Check it out.
101
00:15:43,834 --> 00:15:50,709
You see it says 'Carpe Diem'...
That's Latin for 'YOLO'.
102
00:15:53,959 --> 00:15:56,959
Ain't it cool?
103
00:16:05,502 --> 00:16:08,959
- Morning!
- Morning.
104
00:16:10,044 --> 00:16:12,752
Hi Mum.
105
00:16:12,919 --> 00:16:16,419
- Hey lad, how's it going?
- Ida's going with you today.
106
00:16:16,584 --> 00:16:19,419
Nice. Has David eaten?
107
00:16:19,584 --> 00:16:23,459
No idea. I won't go downstairs
as long as she's there.
108
00:16:23,627 --> 00:16:26,252
- Don't you like her?
- Oh, she hates me.
109
00:16:26,419 --> 00:16:28,584
David!
110
00:16:28,752 --> 00:16:31,794
That's what I would have done.
111
00:16:35,002 --> 00:16:39,502
- Come on!
- Take it easy, you only just got up.
112
00:16:39,669 --> 00:16:45,502
- Does Anna want breakfast?
- She ducked out, she's hardly welcome.
113
00:16:45,669 --> 00:16:48,002
She's not good for you David.
114
00:16:48,148 --> 00:16:51,752
You've had some great partners,
so if you've got opinions...
115
00:16:51,919 --> 00:16:53,544
David.
116
00:16:55,334 --> 00:16:58,044
What do you want?
117
00:17:06,209 --> 00:17:11,002
I'm no fool. You have
to take care of yourself.
118
00:17:11,146 --> 00:17:16,584
And you should eat your breakfast
with your family like a civilised human being.
119
00:17:57,752 --> 00:17:59,877
Why did she have to come?
120
00:18:09,794 --> 00:18:13,002
Ignore him, Ida.
121
00:18:13,169 --> 00:18:18,584
When he's been away for a while
he loses all sense of the rules.
122
00:18:18,752 --> 00:18:24,252
Lets be nice and friendly, ok?
It's lovely to have you here Ida.
123
00:18:35,669 --> 00:18:40,334
Do you need a clip around
the ear? Toughen you up?
124
00:18:41,544 --> 00:18:44,209
Another?
125
00:18:44,377 --> 00:18:47,252
Ready? Ready?
126
00:18:51,794 --> 00:18:54,669
I've missed you.
127
00:19:00,877 --> 00:19:03,544
There we go.
128
00:19:37,459 --> 00:19:43,002
- You not going in?
- No, the boss does go in.
129
00:20:25,877 --> 00:20:30,959
We won't stop until you've
learned your lesson.
130
00:20:31,127 --> 00:20:34,252
You're so rubbish.
131
00:21:08,584 --> 00:21:11,877
- Nice one. How do you do?
- How do you do?
132
00:22:33,502 --> 00:22:36,334
Alright Ida?
133
00:22:40,627 --> 00:22:45,502
- Come on, it's fucking freezing.
- Shut the fuck up.
134
00:22:57,127 --> 00:22:59,669
Bye, see ya.
135
00:23:01,752 --> 00:23:04,044
Come on!
136
00:23:10,169 --> 00:23:12,877
What the fuck are you doing?
What are you doing?
137
00:23:13,044 --> 00:23:17,294
Don't you throw stones.
Are you an idiot? Mind what you're doing!
138
00:23:17,459 --> 00:23:21,252
- What did you hit?
- You fucking idiot!
139
00:23:57,877 --> 00:24:01,709
- Shall we play a game?
- Nope, you're coming with me.
140
00:24:04,584 --> 00:24:06,669
Sleep tight Ida.
141
00:24:09,669 --> 00:24:13,377
You wanna play?
I'll get the beer.
142
00:24:24,334 --> 00:24:29,252
- You're fucking brilliant.
- I told you.
143
00:24:38,459 --> 00:24:43,169
- Come on now!
- Come on yourself.
144
00:24:51,794 --> 00:24:54,169
Can I see your breasts?
145
00:24:57,709 --> 00:24:59,709
No.
146
00:24:59,877 --> 00:25:03,127
I'll show you my cock.
147
00:25:20,502 --> 00:25:24,627
Don't tell Mum that
I asked you, ok?
148
00:25:44,834 --> 00:25:49,584
No, don't do that.
Nothing good'll come of it.
149
00:25:52,502 --> 00:25:58,294
I can't answer that right now.
You can call me back in a day or two.
150
00:25:58,459 --> 00:26:03,919
Yeah. That's it. Bye.
151
00:26:04,084 --> 00:26:09,044
- Anything the matter?
- No no, people just have no patience.
152
00:26:09,209 --> 00:26:13,544
- So, did you have fun yesterday?
- Yeah, I did.
153
00:26:16,002 --> 00:26:20,459
And it's ever so quiet
this morning.
154
00:26:20,627 --> 00:26:24,084
Well, it was a late one.
155
00:26:28,544 --> 00:26:32,252
Shall we see if we can't rouse them?
156
00:26:46,794 --> 00:26:49,834
Yeah, alright, by then.
157
00:27:17,419 --> 00:27:20,002
Hi Sofia.
158
00:27:22,669 --> 00:27:27,627
Don't you remember me?
I was a friend of your father's.
159
00:27:27,794 --> 00:27:30,919
You want a lift?
We're going that way.
160
00:27:32,669 --> 00:27:36,834
Save you catching a bus.
Come on.
161
00:27:47,752 --> 00:27:50,002
- Hi.
- Hi.
162
00:28:08,877 --> 00:28:12,669
How's it going at school?
163
00:28:12,834 --> 00:28:17,127
- You're in the fourth grade?
- That's right.
164
00:28:18,377 --> 00:28:21,002
You like it?
165
00:28:24,959 --> 00:28:27,419
I couldn't stand school.
166
00:28:28,752 --> 00:28:32,002
Me neither.
167
00:28:32,169 --> 00:28:37,044
- I really like history class.
- What about it do you like?
168
00:28:37,209 --> 00:28:42,627
- I dunno.
- Oh come on, you know.
169
00:28:42,794 --> 00:28:47,627
I just like imaging all those people.
170
00:28:47,794 --> 00:28:51,294
That's something.
I get that.
171
00:28:55,709 --> 00:29:00,502
But then it's always numbers, and dates,
and all that stuff to remember.
172
00:29:00,669 --> 00:29:04,252
I could never get my head around that.
173
00:29:28,127 --> 00:29:33,502
Right then...
This is you, right?
174
00:29:37,419 --> 00:29:42,919
Do me a favour and give this to your father.
175
00:29:43,084 --> 00:29:46,127
And don't forget to tell him
we gave you a lift.
176
00:29:46,294 --> 00:29:50,169
Just so he doesn't think
you got a lift with strangers.
177
00:29:52,627 --> 00:29:55,502
- Bye then.
- Bye.
178
00:30:31,584 --> 00:30:35,834
What if he hasn't got the money?
179
00:30:36,002 --> 00:30:41,669
Once I've had a chat with the kid
things tend to start moving.
180
00:31:47,752 --> 00:31:52,169
Oh, look at that cutie.
181
00:31:52,334 --> 00:31:56,584
It's so wonderful to have
a girl to treat for a change.
182
00:31:56,752 --> 00:32:01,752
- Here's a gift from grandma.
- Look at that honey, it's gorgeous.
183
00:32:01,919 --> 00:32:05,752
- It'll look great on her.
- Ok, that's nothing.
184
00:32:06,959 --> 00:32:09,377
That's Anna.
185
00:32:11,209 --> 00:32:15,334
- What now?
- Well?
186
00:32:15,502 --> 00:32:19,888
We're just getting to know each other.
Just as it was with Marie.
187
00:32:20,084 --> 00:32:25,834
- Well Marie was never rude to me.
- But you hated her for years, Mum.
188
00:32:27,752 --> 00:32:29,919
No!
189
00:32:31,584 --> 00:32:34,709
That's bullshit.
What are you talking about?
190
00:32:34,877 --> 00:32:39,627
Well at least Anna's trying.
Which is more than you're doing.
191
00:32:39,794 --> 00:32:42,377
There, there, there...
192
00:32:44,544 --> 00:32:48,044
- Hi lovely.
- Hey gorgeous.
193
00:32:48,209 --> 00:32:51,627
- Hello,
- Hi Anna.
194
00:32:51,794 --> 00:32:55,209
- Great to see you.
- Thanks for having me!
195
00:32:55,377 --> 00:32:58,252
- Here's something from David and me.
- Thank you.
196
00:32:58,419 --> 00:33:02,209
- You want to hold her?
- I'd love to.
197
00:33:02,377 --> 00:33:04,294
Now you're going to Anna.
198
00:33:04,459 --> 00:33:10,959
Hello you. Are you
six months old today?
199
00:33:11,127 --> 00:33:14,209
Are you turning six whole
months? Look at you.
200
00:33:15,877 --> 00:33:19,877
- Well what is... No!
- Oh, what is that!?
201
00:33:20,044 --> 00:33:24,752
- It makes them crazy smart.
- We should get one for you Mads.
202
00:33:24,919 --> 00:33:27,127
Fuck you, man.
203
00:33:28,334 --> 00:33:31,002
Isn't that great.
Look at it dear.
204
00:33:31,169 --> 00:33:35,377
Look what you got!
Help you grow up big and clever.
205
00:33:37,834 --> 00:33:40,919
- Isn't that nice?
- Did it hurt giving birth?
206
00:33:41,084 --> 00:33:44,959
- What?
- Well, what do you think?
207
00:33:48,334 --> 00:33:50,959
Yeah, it's pretty painful.
208
00:33:53,419 --> 00:33:55,419
Can I take her?
209
00:33:55,584 --> 00:33:59,627
It's pretty painful.
But you get over it.
210
00:33:59,794 --> 00:34:01,959
Oh, is that so?
211
00:34:06,002 --> 00:34:08,794
Have some cake,
help yourself to coffee...
212
00:34:08,959 --> 00:34:11,709
- Thanks.
- Whatever takes your fancy.
213
00:34:11,877 --> 00:34:16,169
- We've got too much money in circulation.
- I've got grip on it.
214
00:34:16,334 --> 00:34:20,169
Well you say so,
but I have a hard time buying that...
215
00:34:20,334 --> 00:34:24,627
- Do we have to discuss this now?
- We do, when we're all here.
216
00:34:26,502 --> 00:34:30,419
- Ida, could you skip out.
- It concerns her too.
217
00:34:36,584 --> 00:34:42,044
- We're maybe not hard enough.
- That's easy for you to say.
218
00:34:42,207 --> 00:34:45,457
Well I can call Chase and see
if they'll have me and my saggy tits.
219
00:34:45,627 --> 00:34:50,002
- Give it a break.
- That's not what I meant.
220
00:34:52,627 --> 00:34:55,834
What do you suggest then?
221
00:35:01,959 --> 00:35:05,044
I'm going to Anna.
222
00:35:10,794 --> 00:35:13,584
Is he taking drugs again?
223
00:35:16,209 --> 00:35:20,709
- I dunno.
- You don't know?
224
00:35:22,834 --> 00:35:26,627
Why don't you keep
an eye on your brother?
225
00:35:29,419 --> 00:35:33,084
I have always taught you
to look out for each other.
226
00:36:25,627 --> 00:36:30,959
So it was you who
took my cigarettes?
227
00:36:31,127 --> 00:36:33,459
Sorry.
228
00:36:34,752 --> 00:36:38,334
Oh it's fine.
I need to cut down anyways.
229
00:36:41,627 --> 00:36:44,209
Can I tell you something?
230
00:36:47,459 --> 00:36:50,169
Ah fuck it, let's have one.
231
00:37:06,794 --> 00:37:09,919
Ok. Try guessing.
232
00:37:13,377 --> 00:37:15,834
No idea.
233
00:37:20,169 --> 00:37:21,669
What?
234
00:37:23,127 --> 00:37:25,252
I'm pregnant.
235
00:37:28,669 --> 00:37:32,627
That's why I'm here today.
236
00:37:32,794 --> 00:37:36,002
Oh come on,
aren't you happy for me?
237
00:37:36,169 --> 00:37:38,919
Yes, of course.
238
00:37:40,334 --> 00:37:43,169
We just need to find our own place.
239
00:37:43,334 --> 00:37:47,209
I don't want him living her
when a child's coming.
240
00:37:47,377 --> 00:37:50,584
I'm damn well not
ending up like Marie.
241
00:37:53,709 --> 00:37:57,209
Why do you think your mum
moved away?
242
00:37:57,377 --> 00:38:00,334
They're crazy.
243
00:38:07,209 --> 00:38:11,084
- I'm going in.
- No, no, we're talking.
244
00:38:15,584 --> 00:38:18,752
You didn't know my mum.
245
00:38:18,919 --> 00:38:22,084
No, but I know she loved you.
246
00:39:32,252 --> 00:39:35,544
- Give it a break.
- You ready?
247
00:39:35,709 --> 00:39:38,544
- Are you ready?
- Yes.
248
00:39:38,709 --> 00:39:40,959
Good
249
00:41:28,584 --> 00:41:31,834
Hey, calm down.
250
00:41:34,502 --> 00:41:37,877
Just let her come out.
Then we can go.
251
00:41:40,002 --> 00:41:41,834
Steady.
252
00:41:43,752 --> 00:41:46,584
Dad?
253
00:41:46,752 --> 00:41:50,459
How can I know you
won't just keep coming back?
254
00:41:50,627 --> 00:41:53,377
- It's a misunderstanding.
- How can I...
255
00:42:09,334 --> 00:42:11,834
What the fuck are you doing?
256
00:42:14,002 --> 00:42:16,752
- What's going on?
- Drive!
257
00:42:34,169 --> 00:42:37,627
Is he dead?
David! Is he dead?
258
00:42:50,752 --> 00:42:53,209
For fucks sake!
259
00:43:11,709 --> 00:43:14,959
Don't worry.
We'll work it out.
260
00:43:23,113 --> 00:43:26,445
Ida? Ida!
261
00:44:42,084 --> 00:44:44,502
Take a seat Ida.
262
00:44:54,459 --> 00:44:57,959
What is it?
263
00:44:58,127 --> 00:45:00,834
Has something happened?
264
00:45:04,459 --> 00:45:10,794
- I don't want to live with my aunt any more.
- Really? I'm sorry to hear that.
265
00:45:12,459 --> 00:45:17,002
You'll have to tell me what
happened, so I can work from that.
266
00:45:27,459 --> 00:45:31,002
It's great that you can turn to us
when there are problems.
267
00:45:31,169 --> 00:45:36,877
But you've got to talk to me.
Otherwise how can I help. Ida?
268
00:45:42,627 --> 00:45:45,752
I've got half an hour
before my next meeting.
269
00:45:45,919 --> 00:45:50,169
I'll make us some coffee.
We've got time, alright?
270
00:47:17,419 --> 00:47:21,084
Oh, little one.
271
00:47:21,252 --> 00:47:26,252
- Where'd you go? We looked all over.
- Nowhere.
272
00:47:28,959 --> 00:47:31,919
Well you've been somewhere.
273
00:47:34,044 --> 00:47:39,334
- I was at a petrol station.
- The whole night? A petrol station?
274
00:47:39,502 --> 00:47:41,959
Jonas.
275
00:47:49,169 --> 00:47:52,959
- Is he dead?
- We think so, but don't know.
276
00:47:54,752 --> 00:47:58,502
There's been nothing
on the news yet.
277
00:48:02,544 --> 00:48:05,377
Well, is she still
alone with him then?
278
00:48:05,544 --> 00:48:09,752
What was she doing at home?
She should have been in school.
279
00:48:09,919 --> 00:48:13,752
Kids get sick.
All the time.
280
00:48:13,919 --> 00:48:18,294
Details like this should
be nailed down before you go in.
281
00:48:21,169 --> 00:48:25,252
- You want some breakfast honey?
- No, I've eaten.
282
00:48:39,084 --> 00:48:43,169
Come with me.
We gotta wash your clothes.
283
00:49:15,752 --> 00:49:19,834
What the fuck are you doing?
284
00:49:20,002 --> 00:49:22,209
Get out!
285
00:49:24,209 --> 00:49:27,709
Why'd you run like that?
286
00:49:30,919 --> 00:49:33,877
Why did you run?
287
00:49:37,002 --> 00:49:40,209
Why didn't you stick with us?
288
00:49:40,377 --> 00:49:42,459
Get out Jonas.
289
00:49:50,709 --> 00:49:52,084
Go!
290
00:49:54,669 --> 00:49:56,377
Go Jonas!
291
00:49:58,669 --> 00:50:01,334
Fuck off Jonas!
292
00:52:00,877 --> 00:52:06,544
She's started teething,
so we're up nights.
293
00:52:06,709 --> 00:52:10,709
That aside she's easy going.
Happy, healthy, at ease.
294
00:52:10,877 --> 00:52:15,294
Yeah, we've been lucky with you.
295
00:52:15,459 --> 00:52:18,169
- Hi Ida.
- Hi.
296
00:52:18,334 --> 00:52:23,834
You never came to the evaluation
that I contacted you about.
297
00:52:24,002 --> 00:52:29,127
- Must have forgotten about it.
- I haven't seen a summons.
298
00:52:29,294 --> 00:52:33,044
This is all done
electronically these days.
299
00:52:33,209 --> 00:52:37,002
You can just do the meeting now.
We were just going.
300
00:52:37,169 --> 00:52:41,544
Unfortunately all my papers are
at the office, but thanks all the same.
301
00:52:41,709 --> 00:52:44,419
Shall we go, Ida?
302
00:52:52,709 --> 00:52:57,877
It's a shame you drove all this way.
There's nothing to say. All good.
303
00:53:00,502 --> 00:53:04,002
I don't think we should
discuss this here.
304
00:53:17,919 --> 00:53:20,544
Come in.
305
00:53:20,709 --> 00:53:24,044
This is Jonathan, he's police officer.
306
00:53:24,209 --> 00:53:27,294
He really wants to talk with you.
307
00:53:30,294 --> 00:53:34,044
Don't worry, Ida.
Omar was just concerned.
308
00:53:34,209 --> 00:53:38,169
And Omar's worries
are my worries too.
309
00:53:38,334 --> 00:53:42,669
Maybe you could tell us
why you came here yesterday.
310
00:53:46,044 --> 00:53:48,919
It was just an argument
about pocket money.
311
00:53:49,084 --> 00:53:53,169
I'd never come had I known
you'd make such a big deal of it.
312
00:53:54,419 --> 00:53:58,752
You wanted to live alone,
when your mother died. Why?
313
00:54:02,919 --> 00:54:04,919
I dunno.
314
00:54:05,084 --> 00:54:10,709
I get it. I don't think you
should have been housed their either.
315
00:54:12,300 --> 00:54:16,550
Did your mum ever tell you anything
about them? How they make their money?
316
00:54:19,169 --> 00:54:21,169
No.
317
00:54:21,334 --> 00:54:26,127
You don't need to live there anymore
We'll help you.
318
00:54:28,169 --> 00:54:29,692
Can I go?
319
00:54:29,756 --> 00:54:33,002
A man was murdered
in his home yesterday.
320
00:54:33,169 --> 00:54:36,084
His daughter saw a girl
she recognised.
321
00:54:36,252 --> 00:54:40,209
And judging from that description
it could well be you.
322
00:54:44,709 --> 00:54:49,334
The girl met you when you
and a man drove her home from school.
323
00:54:50,959 --> 00:54:54,002
Why did you give a stranger
a lift from school?
324
00:54:58,919 --> 00:55:02,794
- I came in because of a triviality.
- She saw you, Ida.
325
00:55:02,959 --> 00:55:09,169
I'm pretty ordinary looking.
Plenty of girls look just like me.
326
00:55:10,709 --> 00:55:12,294
Ida?
327
00:55:14,252 --> 00:55:15,627
Ida!
328
00:55:21,294 --> 00:55:25,334
If you're not a witness you're a suspect.
And it all plays out differently.
329
00:55:25,502 --> 00:55:28,627
And I won't be in the room.
330
00:55:28,794 --> 00:55:33,752
- What have you ever done for me?
- You've still got options.
331
00:55:33,919 --> 00:55:39,252
You could get an apprenticeship
or move you to a group home for teenagers.
332
00:55:44,127 --> 00:55:46,419
Ida. Ida!
333
00:56:11,209 --> 00:56:13,877
What did he want?
334
00:56:15,459 --> 00:56:18,919
Ida, what did he want?
335
00:56:19,084 --> 00:56:22,459
There were police.
336
00:56:28,419 --> 00:56:31,169
What did they say?
337
00:56:34,459 --> 00:56:36,459
He's dead.
338
00:56:38,459 --> 00:56:42,709
- Ok.
- For fucks sake. He's dead.
339
00:56:42,877 --> 00:56:46,419
She saw me.
His daughter saw me.
340
00:57:00,084 --> 00:57:02,669
Hi Mum.
341
00:57:02,834 --> 00:57:06,959
David.
Mads.
342
00:57:07,127 --> 00:57:09,877
We need to talk. Now!
343
00:57:22,544 --> 00:57:26,919
- What's her problem?
- No idea.
344
00:57:29,294 --> 00:57:32,709
This can't just be about me.
345
00:57:39,044 --> 00:57:42,627
- You angry?
- No.
346
00:57:43,794 --> 00:57:47,209
You sure?
You seem a little angry to me.
347
00:57:47,377 --> 00:57:50,294
I'm not angry with you.
348
00:57:50,459 --> 00:57:52,377
Ok.
349
00:57:56,294 --> 00:58:00,919
You want the last slice of pizza?
You can have it.
350
00:58:01,084 --> 00:58:04,459
All the topping's gone.
351
00:58:04,627 --> 00:58:08,377
I only ate the pepperoni.
352
00:58:08,544 --> 00:58:10,169
Sorry.
353
00:58:12,220 --> 00:58:14,419
That's the good bit.
354
00:58:18,044 --> 00:58:20,752
What's happening.
355
00:58:23,252 --> 00:58:25,459
You go in.
356
00:58:28,141 --> 00:58:32,307
Are you talking to me?
357
00:58:32,459 --> 00:58:35,169
Go on.
358
00:58:42,127 --> 00:58:44,377
Fuck you!
359
00:58:45,544 --> 00:58:48,584
What are you doing?
What are you doing?
360
00:58:49,669 --> 00:58:53,169
What are you doing?
Let go of me!
361
00:58:53,334 --> 00:58:56,627
Fuck, that hurts. Stop it.
362
00:58:56,794 --> 00:58:59,084
Stop it.
363
00:58:59,252 --> 00:59:02,334
- Anna...
- Fuck you!
364
00:59:14,334 --> 00:59:16,544
Ida?
365
00:59:28,877 --> 00:59:31,584
- She's gone?
- Yes.
366
00:59:34,084 --> 00:59:37,044
Why were the police there?
367
00:59:40,834 --> 00:59:44,627
I panicked,
so I ran to Omar.
368
00:59:44,794 --> 00:59:49,252
- Ida...
- I said nothing Bodil.
369
00:59:49,419 --> 00:59:52,669
I said nothing.
370
01:01:02,752 --> 01:01:06,002
They've got nothing.
They've got nothing.
371
01:01:07,252 --> 01:01:11,294
- What were they doing there?
- They're clutching at straws. Don't worry.
372
01:01:11,459 --> 01:01:14,669
They've got nothing, Mum.
373
01:01:14,834 --> 01:01:19,377
- Did they just ask you about the car?
- Yeah, and I've already dumped it.
374
01:01:19,544 --> 01:01:23,919
They've got fuck all.
It was just one cop.
375
01:01:24,035 --> 01:01:28,410
- They're guessing. Mum.
- What's going on?
376
01:01:28,627 --> 01:01:32,294
Have you given them anything they
can use against my boys? Well?
377
01:01:32,459 --> 01:01:34,919
- Have you, Ida?
- No!
378
01:01:35,092 --> 01:01:40,676
What the fuck did you tell them?
You don't ever snitch!
379
01:01:40,834 --> 01:01:44,127
- What did you say?
- I haven't said anything.
380
01:01:44,294 --> 01:01:47,294
- You're killing us!
- Now, now.
381
01:02:10,669 --> 01:02:14,794
I gave her something
to help her sleep.
382
01:02:17,044 --> 01:02:22,044
David's gone. Things are truly fucked up
if he's out scoring right now.
383
01:02:28,669 --> 01:02:31,959
Can you see what you've done?
384
01:02:36,044 --> 01:02:39,459
It's not my fault.
385
01:02:42,834 --> 01:02:45,627
It's not, is it?
386
01:02:45,794 --> 01:02:49,459
You ran to Omar.
Why'd you do that?
387
01:02:55,209 --> 01:02:59,419
Well, what would you have done?
388
01:03:06,252 --> 01:03:09,377
Listen carefully
to what I'm going to tell you.
389
01:03:09,544 --> 01:03:12,584
I'd do anything for my family.
390
01:03:22,044 --> 01:03:23,584
Honey?
391
01:03:26,584 --> 01:03:30,834
- Have the police been at our place?
- Don't worry.
392
01:03:31,002 --> 01:03:36,627
It's all routine.
Nothing to see.
393
01:03:53,877 --> 01:03:58,502
You don't want that one?
How's about this one, Lovely?
394
01:04:02,834 --> 01:04:06,252
Nope to that one too.
395
01:04:10,210 --> 01:04:13,044
And we can forget about this one.
396
01:04:15,294 --> 01:04:20,584
She won't eat anything.
Come on Lovely.
397
01:04:22,794 --> 01:04:24,877
There we go.
398
01:04:30,959 --> 01:04:34,794
Let's go looking for him.
399
01:04:34,959 --> 01:04:40,544
- He won't answer?
- No, neither him nor Anna.
400
01:04:42,752 --> 01:04:46,502
- See you later?
- No, Honey, let's say bye.
401
01:04:49,294 --> 01:04:52,252
Here's Daddy.
402
01:04:52,419 --> 01:04:55,834
Bye bye gorgeous.
403
01:04:56,002 --> 01:05:00,669
- Daddy's going to work.
- Ida, you coming?
404
01:05:02,209 --> 01:05:04,334
Mads, we're going!
405
01:05:04,502 --> 01:05:08,919
The most handsome dad
in the world. Yes he is.
406
01:05:24,169 --> 01:05:27,419
Why aren't you answering?
407
01:05:28,959 --> 01:05:31,752
You spoken to him?
408
01:05:34,834 --> 01:05:37,252
Fuck you.
409
01:05:38,877 --> 01:05:44,127
- Have you spoken to him?
- You're so pathetic. You know that?
410
01:05:50,794 --> 01:05:54,669
What are you doing? Stop!
411
01:05:54,834 --> 01:05:57,252
- Stop! That hurts!
- Jonas!
412
01:05:57,419 --> 01:06:02,169
Don't fuck with us, don't
you fucking dare! Got it?
413
01:06:02,334 --> 01:06:05,209
- Jonas!
- Fuck off Ida!
414
01:06:05,377 --> 01:06:11,209
- Leave me alone. Fuck off Jonas!
- Did you talk to him? Tell me.
415
01:06:11,377 --> 01:06:14,544
- What did you make him do?
- Anna.
416
01:06:14,709 --> 01:06:18,544
- Mind what you say.
- What did you make him do?
417
01:06:20,209 --> 01:06:25,584
Come on. He hasn't told
her a thing. They just fuck.
418
01:06:25,752 --> 01:06:30,502
He said you always stay
in the car, like a coward.
419
01:06:39,709 --> 01:06:46,127
- Ida, take her home. Now.
- What the fuck is wrong with you?
420
01:06:46,294 --> 01:06:50,002
- You're sick in the head!
- Go home Anna!
421
01:07:09,709 --> 01:07:13,252
Why won't he answer
his fucking phone?
422
01:07:15,752 --> 01:07:18,709
I hate it when he does this.
423
01:07:21,002 --> 01:07:25,252
- Have you told them?
- My parents?
424
01:07:27,877 --> 01:07:31,169
They haven't even met David.
425
01:07:35,084 --> 01:07:39,459
- Can I see?
- Sure.
426
01:07:39,627 --> 01:07:45,459
You can't tell yet. But my
breasts are getting larger.
427
01:07:54,002 --> 01:07:56,877
Hear anything?
428
01:08:12,459 --> 01:08:14,794
What?
429
01:08:19,044 --> 01:08:21,334
What?
430
01:08:25,377 --> 01:08:29,419
Are you sure you
want to keep it?
431
01:08:31,834 --> 01:08:38,252
- Maybe he doesn't want to be a dad.
- Did he say anything to you?
432
01:08:40,627 --> 01:08:44,044
He won't even call himself
your boyfriend.
433
01:08:46,002 --> 01:08:48,959
But I am his girlfriend, Ida.
434
01:08:50,486 --> 01:08:55,654
I know. But that's precisely why
you don't have to keep it.
435
01:08:59,334 --> 01:09:02,502
Why wouldn't I keep it?
436
01:09:05,584 --> 01:09:07,834
Come on, what is it?
437
01:09:35,502 --> 01:09:37,584
Sorry.
438
01:10:25,002 --> 01:10:28,209
Sorry for shouting at you.
439
01:10:31,709 --> 01:10:35,002
I didn't mean to scare you.
440
01:10:35,169 --> 01:10:37,084
It's ok.
441
01:10:45,544 --> 01:10:48,627
Have they come home yet?
442
01:10:56,084 --> 01:11:00,709
I don't know what to do for them.
443
01:11:08,709 --> 01:11:12,169
I don't know what to do for them.
444
01:11:33,127 --> 01:11:36,627
Come on. Time for bed.
445
01:11:38,959 --> 01:11:42,294
Apparently the girl only
saw you. Is that right?
446
01:11:44,669 --> 01:11:46,127
Yep.
447
01:11:47,169 --> 01:11:49,252
Come on.
448
01:11:58,669 --> 01:12:02,209
Won't you rest a moment,
before they return?
449
01:13:24,627 --> 01:13:27,044
- Hi.
- Good morning Ida.
450
01:13:27,209 --> 01:13:30,752
- Good morning.
- Try taking this my dear.
451
01:13:30,919 --> 01:13:33,834
- Did you find him?
- Yeah.
452
01:13:35,919 --> 01:13:40,419
- How is he?
- Not good.
453
01:13:44,669 --> 01:13:47,044
No thanks.
454
01:13:55,002 --> 01:13:58,044
The girl saw you.
We can't do anything about that.
455
01:14:04,584 --> 01:14:07,919
They're going to interview
you and charge you.
456
01:14:08,084 --> 01:14:10,502
You know that?
457
01:14:15,209 --> 01:14:17,377
You can help the lads, Ida.
458
01:14:21,294 --> 01:14:23,834
You can help David.
459
01:14:25,584 --> 01:14:30,544
You're a juvenile and have
no prior contact with the police.
460
01:14:37,334 --> 01:14:41,334
If they take all four
of you I'm left with nothing.
461
01:14:48,794 --> 01:14:55,044
- What do you want me to do?
- Just don't say a word.
462
01:14:57,877 --> 01:15:02,377
Say nothing.
I know you can do that.
463
01:15:10,877 --> 01:15:13,334
Ain't that so, cutie?
464
01:16:55,459 --> 01:16:58,502
Ida, a visitor for you.
465
01:17:23,502 --> 01:17:26,252
Hello Ida.
466
01:17:26,419 --> 01:17:29,002
- How's it going?
- All good.
467
01:17:29,169 --> 01:17:31,794
- Can I get that?
- Thanks.
468
01:17:31,959 --> 01:17:34,752
Good to see you.
469
01:17:34,919 --> 01:17:39,044
- Where's Mia?
- At daycare. Too far to travel.
470
01:17:39,209 --> 01:17:43,544
- She did a drawing for you.
- Calling it a 'drawing' is a bit...
471
01:17:43,709 --> 01:17:47,709
- Some doodles for you.
- We miss you cutie.
472
01:17:47,877 --> 01:17:50,502
- Are they treating you well?
- Well enough.
473
01:17:50,669 --> 01:17:55,419
- How are the other girls?
- They fight a lot.
474
01:17:55,584 --> 01:17:59,877
- But they leave you alone?
- Just tell us if they don't.
475
01:18:04,669 --> 01:18:09,002
Hi. The toilet was all
the way at the other end.
476
01:18:09,169 --> 01:18:10,959
Hi.
477
01:18:13,209 --> 01:18:16,584
- Hi.
- Hi.
478
01:18:16,752 --> 01:18:21,334
- You're huge.
- Isn't she beautiful?
479
01:18:21,502 --> 01:18:24,584
A fine bump on her.
480
01:18:24,752 --> 01:18:29,084
It's pretty exciting, as we still
don't know if it's a boy or a girl.
481
01:18:29,252 --> 01:18:34,044
And Anna almost asked
at the last ultrasound.
482
01:18:34,209 --> 01:18:39,584
I almost had to muffle her.
You want to keep the surprise.
483
01:18:39,752 --> 01:18:44,752
And we've done up the cellar,
ready for all the kids.
484
01:18:44,919 --> 01:18:48,794
Turning it into a lovely
children's room down there.
485
01:18:48,959 --> 01:18:54,752
I was thinking we'd turn the old
utility room into a changing room.
486
01:18:57,959 --> 01:19:03,669
Dunno about that Mum.
You decide, it's your call.
487
01:19:03,834 --> 01:19:08,044
And Mia's looking forward
to getting a little playmate.
488
01:19:08,209 --> 01:19:13,377
She'll probably just end up
jealous of the baby.
489
01:19:13,544 --> 01:19:18,959
- Oh no, the boys were never jealous.
- Is that so?
490
01:19:19,127 --> 01:19:24,419
David, were you a little
jealous of Mads then?
491
01:19:24,584 --> 01:19:29,127
Maybe David was a little
jealous of Mads at the start.
492
01:19:29,294 --> 01:19:32,584
But you were never
jealous of the little ones.
493
01:19:35,209 --> 01:19:37,794
No.
494
01:19:37,959 --> 01:19:41,919
And we've left your room
just as it was, ok?
495
01:19:46,377 --> 01:19:50,127
I'll be back soon. Just let
me know if you need anything.
496
01:19:50,294 --> 01:19:52,127
- Thanks.
- Bye.
497
01:20:13,959 --> 01:20:16,502
Bye bye.
498
01:20:22,709 --> 01:20:25,252
David. David!
499
01:20:36,459 --> 01:20:41,627
Complete strangers wanting
to know every last detail.
500
01:20:41,794 --> 01:20:45,459
They say we've got plenty of time.
501
01:20:45,627 --> 01:20:49,709
That we'll work out what
went wrong together.
502
01:20:50,669 --> 01:20:54,459
But for some people things
go wrong before they even begin.
503
01:22:10,334 --> 01:22:14,919
- Can I get you something?
- I think I'll just sit.
504
01:22:15,084 --> 01:22:17,959
My feet are killing me.
505
01:22:54,044 --> 01:22:56,416
Mum?
506
01:23:37,459 --> 01:23:41,294
Anna. Anna, slow
and steady breaths.
507
01:23:42,877 --> 01:23:47,334
Easy now Anna. You could
harm the child. Listen to us.
508
01:23:47,502 --> 01:23:50,294
Lets get your trousers off Anna.
509
01:23:50,459 --> 01:23:54,419
Stop! Stop!
510
01:23:57,252 --> 01:24:01,709
- Take it easy Anna.
- I don't want it!
511
01:24:01,877 --> 01:24:04,294
Take it out!
512
01:24:04,459 --> 01:24:07,084
Get the fetus out.
513
01:24:07,252 --> 01:24:11,794
Please, help me.
Can't someone help me?
514
01:24:11,959 --> 01:24:15,002
- It's going to be fine.
- You're doing so well.
515
01:24:15,169 --> 01:24:18,334
Take it out!
I don't want it!
516
01:24:18,502 --> 01:24:21,544
- Another deep breath.
- Here comes a contraction.
517
01:24:21,709 --> 01:24:26,252
Push, push, push.
Come on Anna.
518
01:24:26,419 --> 01:24:29,044
Anna, once more.
519
01:24:29,209 --> 01:24:32,834
And one more time Anna.
Push. Deep breaths, once more.
520
01:24:36,002 --> 01:24:41,419
There we go Anna. And deep breaths
to get him some air, come on.
521
01:24:42,502 --> 01:24:44,627
And there's another contraction.
522
01:24:44,794 --> 01:24:48,919
Anna, come on. Breathe in.
And listen to us.
523
01:24:49,084 --> 01:24:53,127
- Deep breaths.
- And push down.
524
01:24:53,294 --> 01:24:55,459
And push!
525
01:24:55,627 --> 01:24:57,794
- There we go, that's it!
- Good Anna.
526
01:25:56,798 --> 01:26:00,177
Synced by hvq
39602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.