Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,537 --> 00:00:06,563
In 1980, a civil war eruptedin the small country
3
00:00:06,640 --> 00:00:07,698
of El Salvador.
4
00:00:07,775 --> 00:00:11,609
It began as a conflictbetween the Salvadorean Army
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,839
and the peasants over land.
7
00:00:13,914 --> 00:00:18,146
The peasants soon organizedand became the guerrilla army
8
00:00:18,218 --> 00:00:19,685
known as the FMLN.
9
00:00:19,753 --> 00:00:23,849
This conflict escalatedinto a brutal civil war
10
00:00:23,924 --> 00:00:26,154
that would last 12 years.
11
00:00:26,226 --> 00:00:30,595
Cuscatanzingo was one ofthe last villages trapped
12
00:00:30,664 --> 00:00:33,599
between the guerillaand the army
13
00:00:33,667 --> 00:00:36,135
Here is where this storytakes place.
14
00:01:44,738 --> 00:01:51,075
INNOCENT VOICES
15
00:01:57,684 --> 00:02:02,712
BASED ON A TRUE STORY
16
00:02:12,699 --> 00:02:13,666
I'm so thirsty...
17
00:02:16,069 --> 00:02:17,661
... and my feet hurt.
18
00:02:19,373 --> 00:02:21,341
I have rocks in my shoes.
19
00:02:26,980 --> 00:02:28,675
They're going to killus for sure.
20
00:03:16,930 --> 00:03:19,330
Why do they want to kill usif we haven't done anything?
21
00:03:39,686 --> 00:03:43,645
My dad left us andwent to the United States...
22
00:03:43,724 --> 00:03:45,692
... when the war started.
23
00:03:50,797 --> 00:03:52,697
Mom didn't comeout to say goodbye.
24
00:03:53,400 --> 00:03:57,359
She said that now I wasthe man of the house.
25
00:04:01,742 --> 00:04:03,642
But first I had to pee.
26
00:04:06,513 --> 00:04:09,971
Two wings.Who could have two wings?
27
00:04:11,018 --> 00:04:12,645
Two wings to fly.
28
00:04:13,353 --> 00:04:17,312
This afternoon in the mountains,I almost had them...
29
00:04:18,358 --> 00:04:23,318
...and the desire to spread
them open over that sleepy ocean.
30
00:04:42,049 --> 00:04:44,347
No, not me!
31
00:04:46,053 --> 00:04:47,020
Fito help me!
32
00:04:49,056 --> 00:04:50,023
Help me!
33
00:05:04,338 --> 00:05:05,635
Let's go.
34
00:05:42,376 --> 00:05:43,343
I'm home, Mom!
35
00:05:47,381 --> 00:05:48,348
I'm sorry.
36
00:05:49,383 --> 00:05:52,352
I had to walk Antonio
and Fito home.
37
00:05:52,419 --> 00:05:54,011
Don't they have feet
to find their own way?
38
00:05:57,391 --> 00:05:59,689
You know how
chicken they are.
39
00:06:05,832 --> 00:06:07,629
Don't be late again.
40
00:06:09,336 --> 00:06:10,633
These soldiers
aren't playing.
41
00:06:11,671 --> 00:06:14,640
One day, God forbid, they'll grab
a rifle and shoot you.
42
00:06:17,677 --> 00:06:18,644
You understand?
43
00:06:19,679 --> 00:06:20,646
Yes, Mom.
44
00:06:50,710 --> 00:06:55,443
Temo! Temo!
45
00:07:12,499 --> 00:07:14,626
We were all scaredof turning 12...
46
00:07:15,836 --> 00:07:17,963
... because that'swhen the army takes you.
47
00:07:19,339 --> 00:07:21,307
I had one year left.
48
00:07:26,346 --> 00:07:29,315
You know, Ancha?
Me and you are alike.
49
00:07:30,684 --> 00:07:32,982
We are!
We're both little.
50
00:07:36,022 --> 00:07:39,321
- Yes, I'm little.
- Big.
51
00:07:40,360 --> 00:07:42,658
In size, but not up here.
52
00:07:44,698 --> 00:07:46,325
Ancha was my friend.
53
00:07:49,369 --> 00:07:51,667
Everyone said he wasa fish brain.
54
00:07:54,040 --> 00:07:55,007
Thank you, Anchita.
55
00:07:55,375 --> 00:07:58,242
But he was the only one whowasn't scared to have a birthday.
56
00:07:59,246 --> 00:08:01,111
Good. God bless.
57
00:08:14,794 --> 00:08:17,160
Hi, farty sister.
58
00:08:25,639 --> 00:08:28,802
Where were you?
It's late.
59
00:08:29,476 --> 00:08:31,842
- Take care of your brother and sister?
- Don't worry.
60
00:08:32,078 --> 00:08:33,204
Rosita,
61
00:08:33,847 --> 00:08:36,941
don't feed Ricardito
after eight, ok.
62
00:08:37,183 --> 00:08:38,172
Even if he screams.
63
00:08:38,418 --> 00:08:39,885
Why mommy?
64
00:08:40,120 --> 00:08:42,611
I love you.
Take out the garbage.
65
00:08:42,856 --> 00:08:46,451
And close the door, bolt it
and don't let anybody in.
66
00:08:46,693 --> 00:08:50,322
- You're my man of the house.
- Yeah, right, the man of the house.
67
00:08:50,564 --> 00:08:52,862
You don't even know
how to wipe your own butt.
68
00:08:53,366 --> 00:08:55,334
Leave my brother alone!
Come and eat.
69
00:09:06,246 --> 00:09:08,009
He fell asleep.
70
00:09:19,492 --> 00:09:20,618
The mattresses, Chava!
71
00:09:22,596 --> 00:09:24,530
I want my mommy!
72
00:09:26,366 --> 00:09:28,266
Watch out, Chava!
Don't get up there!
73
00:09:41,348 --> 00:09:44,317
Get under the bed!
Quick! Get under here!
74
00:10:35,402 --> 00:10:36,369
Good night.
Good night.
75
00:11:22,749 --> 00:11:24,683
Grandma Mamatoya!
76
00:11:26,052 --> 00:11:27,019
Mamatoya!
77
00:11:28,722 --> 00:11:31,213
- Have you heard from Beto, mother?
- Nothing.
78
00:11:31,991 --> 00:11:33,856
I haven't heard
from your brother...
79
00:11:33,927 --> 00:11:35,656
...since they closed
the university.
80
00:11:35,895 --> 00:11:38,125
Let's hope
he's alright.
81
00:11:38,364 --> 00:11:43,028
We'd know if he wasn't.
Bad news travels fast.
82
00:11:43,103 --> 00:11:44,832
He'll show up.
83
00:11:47,440 --> 00:11:49,408
It was really bad
last night.
84
00:11:51,411 --> 00:11:52,810
And the kids were
alone.
85
00:11:55,081 --> 00:11:56,548
I have to quit my job.
86
00:11:56,616 --> 00:11:58,709
And who's going
to support you?
87
00:12:06,292 --> 00:12:08,886
Why don't you come
live here?
88
00:12:10,697 --> 00:12:12,665
How can we, Mother.
There's not enough room.
89
00:12:12,732 --> 00:12:16,327
I don't mean with me.
Refugio's house is empty.
90
00:12:16,402 --> 00:12:19,337
That way I can keep
an eye on the kid's...
91
00:12:19,405 --> 00:12:21,464
...and help with
their homework.
92
00:12:22,142 --> 00:12:24,542
If we move,
he'll never find us.
93
00:12:26,546 --> 00:12:28,810
Don't fool yourself.
94
00:12:29,082 --> 00:12:32,017
Those who go North
get swept away.
95
00:12:37,390 --> 00:12:39,688
Lift your head up, Kella.
96
00:12:41,394 --> 00:12:44,921
Those who leave suffer more
than those who stay.
97
00:12:45,165 --> 00:12:47,998
And those who stay fight.
98
00:13:04,350 --> 00:13:05,647
Take these savings...
99
00:13:07,353 --> 00:13:08,980
...and buy yourself a weapon.
100
00:14:07,680 --> 00:14:10,308
Since Mom startedworking at home,
101
00:14:12,018 --> 00:14:14,316
the war didn't seemso big.
102
00:15:25,525 --> 00:15:28,653
Beto loves you a littlea lot or nothing at all.
103
00:15:30,363 --> 00:15:32,661
Cecilia!
It's curfew, go home.
104
00:15:33,199 --> 00:15:34,097
Just a little longer.
105
00:15:34,367 --> 00:15:37,234
Angelita, don't worry
your grandma. Go inside.
106
00:15:37,370 --> 00:15:39,338
Please, grandma, five minutes.
Tell her.
107
00:15:40,373 --> 00:15:40,839
Bye.
108
00:15:44,744 --> 00:15:45,733
You too, Chava.
109
00:16:02,328 --> 00:16:05,297
One day, there they were.The Gringos.
110
00:16:07,000 --> 00:16:09,628
The same as they arein the movies.
111
00:16:20,013 --> 00:16:21,640
They said they werehere to help us.
112
00:16:28,187 --> 00:16:28,983
Don Yeyo!
113
00:16:34,360 --> 00:16:35,588
Spit that out, Chava.
114
00:16:37,497 --> 00:16:41,331
- Don't you hear me? Spit it out.
- Why? It's yummy.
115
00:16:41,401 --> 00:16:44,302
Because the men who
gave you that gum.
116
00:16:44,370 --> 00:16:46,338
Are training our soldiers
to kills us.
117
00:16:47,707 --> 00:16:49,334
Not so yummy anymore,
is it?
118
00:16:59,719 --> 00:17:02,279
Angelita finished first
in her class...
119
00:17:02,355 --> 00:17:05,290
...so her grandma is
taking her to the beach.
120
00:17:05,358 --> 00:17:07,622
- But she's a dummy.
- What do you know?
121
00:17:07,693 --> 00:17:08,625
Lots.
122
00:17:09,328 --> 00:17:10,295
You wish.
123
00:17:10,997 --> 00:17:12,294
- You too.
- Kids!
124
00:17:12,365 --> 00:17:13,627
- You more.
- Kids!
125
00:17:14,333 --> 00:17:14,958
Go to sleep.
126
00:17:19,005 --> 00:17:19,972
Get on the floor!
127
00:17:26,345 --> 00:17:27,312
Ricardito!
128
00:17:28,347 --> 00:17:29,314
Ricardito!
129
00:17:32,018 --> 00:17:32,985
Get down!
130
00:18:21,167 --> 00:18:22,065
Uncle Mario!
131
00:18:29,342 --> 00:18:31,310
Dear God... why?
132
00:18:32,345 --> 00:18:32,970
Why?
133
00:18:35,348 --> 00:18:37,646
Why? What happened?
134
00:18:43,956 --> 00:18:44,650
You drunk!
135
00:18:45,691 --> 00:18:47,318
Wake up!
136
00:18:47,393 --> 00:18:49,327
Go home shame on you.
137
00:18:49,395 --> 00:18:51,659
- I'm going to tell your mom.
- Don't get mad, lady...
138
00:18:51,864 --> 00:18:54,662
...he'll get his cut.
- Drunks!
139
00:18:55,701 --> 00:18:57,328
It's for the hangover.
140
00:18:58,371 --> 00:19:00,339
What hangover?
Go home!
141
00:19:08,648 --> 00:19:10,275
This time nothing sold.
142
00:19:12,318 --> 00:19:13,615
I'm sorry, Chavita.
143
00:20:04,170 --> 00:20:05,137
Are you trying
to steal it?
144
00:20:06,372 --> 00:20:10,331
- What are you doing? Answer me!
- Just playing.
145
00:20:11,210 --> 00:20:14,338
- With whose permission?
- I need to work.
146
00:20:14,547 --> 00:20:16,310
- You want my job?
- No.
147
00:20:17,383 --> 00:20:18,042
Take it.
It's yours.
148
00:20:20,052 --> 00:20:22,020
I got you, kid!
I got you!
149
00:20:29,462 --> 00:20:31,555
Why do you like driving?
150
00:20:31,797 --> 00:20:34,630
Because... you go lots
of places...
151
00:20:35,534 --> 00:20:38,935
cruise the streets
and make lots of money.
152
00:20:39,405 --> 00:20:41,168
Yeah, right.
153
00:20:41,607 --> 00:20:44,508
- How old are you?
- 11.
154
00:20:44,744 --> 00:20:45,938
Let's see. Stand up.
155
00:20:49,348 --> 00:20:50,372
11 months?
156
00:20:54,987 --> 00:20:57,251
Hold on, hold on.
157
00:20:58,624 --> 00:21:00,216
You want to work?
158
00:21:01,294 --> 00:21:02,352
Here's the deal.
159
00:21:02,595 --> 00:21:05,063
You call the stops,
I collect the fares and drive.
160
00:21:05,298 --> 00:21:09,667
But if you rob me,
I'll cut your balls off. Shorty.
161
00:21:12,438 --> 00:21:14,668
Downtown!
162
00:21:15,374 --> 00:21:16,341
Downtown!
163
00:21:18,044 --> 00:21:20,012
Downtown!
164
00:21:25,051 --> 00:21:27,019
What happened with
the dresses?
165
00:21:30,222 --> 00:21:31,484
Where did you get that?
166
00:21:31,791 --> 00:21:35,625
I didn't sell anything,
but I got a job on the bus.
167
00:21:35,895 --> 00:21:39,092
So you don't have
to work so much.
168
00:21:41,967 --> 00:21:44,561
You should have
asked me first.
169
00:21:47,440 --> 00:21:48,668
Can I?
170
00:21:49,909 --> 00:21:51,774
Will you be careful?
171
00:21:52,511 --> 00:21:56,174
And you'll be back
before curfew everyday.
172
00:21:56,782 --> 00:21:58,909
I promise, ma.
173
00:22:08,260 --> 00:22:10,820
- Where did you get the money?
- I got a job.
174
00:22:11,063 --> 00:22:14,726
- I'm driver.
- Yeah, right.
175
00:22:18,704 --> 00:22:21,298
Did you hear Miss Sol
had a nervous breakdown?
176
00:22:21,540 --> 00:22:24,407
- Why?
- Because of all the shooting.
177
00:22:24,710 --> 00:22:27,338
They say she's
in the nut house.
178
00:22:47,733 --> 00:22:50,964
Chava!
Chava!
179
00:23:26,038 --> 00:23:27,665
The following
boys will form a line.
180
00:23:32,711 --> 00:23:33,678
Pablo Argueta...
181
00:23:37,550 --> 00:23:38,676
...Manuel Ayala...
182
00:23:41,053 --> 00:23:42,452
...Antonio Gutiérrez...
183
00:23:46,058 --> 00:23:47,025
...José Rendón...
184
00:23:50,729 --> 00:23:52,026
...Alfredo Argueta...
185
00:23:55,067 --> 00:23:56,364
...Mario Sánchez...
186
00:24:09,014 --> 00:24:10,641
- What's your name?
- Temo.
187
00:24:11,350 --> 00:24:13,318
- Temo what?
- Morales Morales.
188
00:24:15,688 --> 00:24:18,316
- Get in line!
- He's only ten!
189
00:24:18,390 --> 00:24:21,621
It's not fair!
How can you do this?!
190
00:24:22,361 --> 00:24:24,488
- Temo! Temo!
- Sergeant!
191
00:24:28,367 --> 00:24:29,334
Sergeant!
192
00:24:37,376 --> 00:24:39,003
Mario Sánchez...
193
00:24:41,714 --> 00:24:43,341
...Arturo Reyes...
194
00:24:45,050 --> 00:24:46,347
...Gerber Reyes...
195
00:24:48,387 --> 00:24:49,354
...Roberto Olsen...
196
00:24:56,395 --> 00:24:57,020
Continue.
197
00:25:00,065 --> 00:25:01,362
Roberto Olsen...
198
00:25:03,669 --> 00:25:04,966
...Bardo Pérez...
199
00:25:06,939 --> 00:25:08,964
...Agustin Reina.
200
00:25:13,345 --> 00:25:14,312
Quickly!
201
00:25:15,347 --> 00:25:16,314
Quickly!
202
00:25:21,020 --> 00:25:22,988
You should feel proud,
boys.
203
00:25:28,527 --> 00:25:29,994
You're going to be
soldiers like us.
204
00:25:39,705 --> 00:25:41,002
You will defend
your country.
205
00:25:43,375 --> 00:25:44,342
Sergeant...
206
00:25:45,044 --> 00:25:45,669
...let's go.
207
00:26:22,348 --> 00:26:24,316
Who gave the order
to do this?
208
00:26:24,516 --> 00:26:25,642
Step aside, Father.
209
00:26:27,686 --> 00:26:29,313
Worry about their souls.
210
00:26:59,718 --> 00:27:02,016
Hi baby.
How was school?
211
00:27:06,158 --> 00:27:06,954
Are you deaf?
212
00:27:08,827 --> 00:27:09,953
How was school?
213
00:27:13,499 --> 00:27:14,625
What's wrong baby?
214
00:27:19,004 --> 00:27:19,971
Tell me.
215
00:27:21,340 --> 00:27:22,637
Did somebody hit you?
216
00:27:24,009 --> 00:27:27,638
- Did the teacher punish you?
- They took Antonio.
217
00:27:30,349 --> 00:27:33,318
- Antonio? Who took him?
- The soldiers.
218
00:27:34,687 --> 00:27:38,054
They took him in a truck
with some other boys.
219
00:27:38,590 --> 00:27:40,649
And they took Temo.
220
00:27:41,694 --> 00:27:42,490
Temo?
221
00:27:56,375 --> 00:27:59,003
To find the common
denominator...
222
00:27:59,378 --> 00:28:02,279
...multiply these two numbers...
223
00:28:02,648 --> 00:28:04,616
- 3x4
- 12
224
00:28:05,317 --> 00:28:05,942
Very good.
225
00:28:08,020 --> 00:28:10,750
YOU'RE UGLIER THAN A FROG.
CHAVA
226
00:28:27,506 --> 00:28:28,905
If you like her so much,
go tell her.
227
00:28:32,578 --> 00:28:35,342
Don't be a chicken.
228
00:28:38,417 --> 00:28:40,408
Hi.
229
00:28:40,853 --> 00:28:42,480
Hi.
230
00:28:45,557 --> 00:28:48,617
I wanted to know
if... maybe...
231
00:28:49,027 --> 00:28:50,654
...if you can... and
if you want to...
232
00:28:50,896 --> 00:28:55,026
...come play with Chele,
Marcos, Fito, Ancha and me.
233
00:28:56,568 --> 00:28:59,628
We're going to fly
paper fireflies.
234
00:29:00,606 --> 00:29:04,337
- Uglier than a frog?
- I didn't write that.
235
00:29:04,710 --> 00:29:07,770
No?
Then who?
236
00:29:13,452 --> 00:29:19,015
If you want, we can meet at
Dona Celia's at 4.
237
00:29:22,661 --> 00:29:23,286
Okay.
238
00:30:07,706 --> 00:30:09,799
- Let's go!
- Let's go, Chava!
239
00:30:37,736 --> 00:30:41,365
- The paper fireflies were fun.
- Yeah.
240
00:30:44,409 --> 00:30:46,741
Well... I have to go.
241
00:30:47,579 --> 00:30:48,375
Bye.
242
00:31:01,426 --> 00:31:02,654
Ancha! Let’s go!
243
00:31:18,377 --> 00:31:20,038
We were flying paper
fireflies...
244
00:31:20,712 --> 00:31:24,011
...and they started shooting
and we had to run for it.
245
00:31:24,082 --> 00:31:26,016
I'm going to show you some fireflies.
So you learn to be back early!
246
00:31:30,722 --> 00:31:31,689
Sit down and eat.
247
00:31:55,414 --> 00:31:56,381
Stinky girl!
248
00:31:59,418 --> 00:32:01,386
Farty sister.
249
00:32:02,688 --> 00:32:03,655
Sorry, ma.
250
00:32:07,025 --> 00:32:08,151
Yuck...
251
00:32:09,027 --> 00:32:11,825
...that really stinks.
252
00:32:51,403 --> 00:32:52,700
Uncle Beto!
253
00:33:00,412 --> 00:33:03,313
...so mom bought
a sewing machine.
254
00:33:03,382 --> 00:33:05,316
She makes dresses
and I sell them.
255
00:33:05,417 --> 00:33:07,851
And I give her my money
from the bus.
256
00:33:08,086 --> 00:33:10,646
I collect fares
and call the stops.
257
00:33:12,357 --> 00:33:13,324
Yeah? Show me.
258
00:33:13,625 --> 00:33:16,617
Downtown! Downtown!
Downtown!
259
00:33:17,929 --> 00:33:19,658
That's great, Munchkin.
260
00:33:23,268 --> 00:33:26,533
And since mom keeps telling
me I'm the man of the house...
261
00:33:26,772 --> 00:33:29,206
...I take care of my
brother and this one.
262
00:33:29,441 --> 00:33:31,500
Yeah, right.
Especially me.
263
00:33:33,879 --> 00:33:36,177
I'm glad you're
so responsible, munchkin.
264
00:33:39,885 --> 00:33:41,750
Daddy!
265
00:33:42,888 --> 00:33:46,187
Oh, this boy!
He calls every man "Daddy".
266
00:33:47,626 --> 00:33:49,685
- What's your name, little boy?
- Ricardito.
267
00:33:49,928 --> 00:33:51,293
Ricardito.
268
00:33:57,102 --> 00:33:59,070
Mom is worried about you.
269
00:33:59,304 --> 00:34:00,703
Don't disappear like
that again.
270
00:34:03,175 --> 00:34:04,733
You're not in trouble,
are you?
271
00:34:05,177 --> 00:34:09,773
My brother takes care
of me and one day...
272
00:34:10,015 --> 00:34:12,711
...he bought me a cookie but
I dropped it and the ants ate it.
273
00:34:14,019 --> 00:34:16,317
Chava, the mattress!
274
00:34:19,357 --> 00:34:20,984
Chava, Rosita!
Under the bed.
275
00:34:41,046 --> 00:34:42,013
Shhh, baby.
276
00:34:46,852 --> 00:34:48,410
Angelita!
277
00:34:49,488 --> 00:34:53,083
Angelita.
My God... Help!
278
00:34:53,325 --> 00:34:56,590
Doña Amalia, it's Beto!
I'm coming!
279
00:35:04,536 --> 00:35:09,235
- Beto! What are you doing?
- Angelita!
280
00:35:11,176 --> 00:35:12,871
Angelita!
281
00:35:21,553 --> 00:35:22,611
Get down, Chava!
282
00:35:23,622 --> 00:35:25,112
Get down!
283
00:35:26,691 --> 00:35:27,316
Baby?
284
00:35:30,028 --> 00:35:30,995
Chava!
285
00:35:34,699 --> 00:35:37,327
- What's happened?
- My girl.
286
00:35:37,402 --> 00:35:39,336
I'm here with you,
don't be afraid.
287
00:35:45,343 --> 00:35:48,972
Chava, press here.
Hard, okay?
288
00:35:49,047 --> 00:35:50,014
Uncle Beto!
289
00:35:59,057 --> 00:35:59,682
Kella!
290
00:36:00,392 --> 00:36:02,019
Kella!
Stay there! Don't move!
291
00:36:02,327 --> 00:36:03,954
Angelita!
292
00:36:05,330 --> 00:36:06,627
My girl, don't leave me!
293
00:36:07,098 --> 00:36:09,623
- Angelita!
- Help me, please!
294
00:36:10,268 --> 00:36:12,099
My girl is dying!
295
00:36:15,006 --> 00:36:16,303
Don't leave me.
296
00:36:17,008 --> 00:36:18,976
Angelita! Angelita!
297
00:36:20,011 --> 00:36:21,308
- Angelita!
- Baby!
298
00:36:23,348 --> 00:36:24,645
Baby!
Baby!
299
00:36:26,351 --> 00:36:27,648
Oh God!
300
00:36:28,019 --> 00:36:29,987
Please help me!
301
00:36:30,055 --> 00:36:30,646
Angelita!
302
00:36:33,358 --> 00:36:34,325
My girl.
303
00:36:35,694 --> 00:36:36,661
Dear God!
304
00:36:37,362 --> 00:36:39,330
My girl!
305
00:36:41,700 --> 00:36:44,328
Dear God,
my girl has died.
306
00:36:51,376 --> 00:36:53,936
What's happened?
307
00:36:54,479 --> 00:36:57,710
Oh God, help me!
308
00:37:15,300 --> 00:37:17,825
Don't cry, baby!
309
00:38:15,994 --> 00:38:19,623
Don't play that Beto.
They'll kill us all.
310
00:38:30,909 --> 00:38:35,539
How sad the rains sounds...
311
00:38:39,984 --> 00:38:44,717
on the cardboardrooftops.
312
00:38:48,259 --> 00:38:54,255
How sad my people live...
313
00:38:57,302 --> 00:39:02,171
in the cardboard houses.
314
00:39:09,180 --> 00:39:13,207
Children the colorof my land...
315
00:39:13,451 --> 00:39:17,046
with the same scars...
316
00:39:17,288 --> 00:39:22,351
... bellies bloated with worms.
317
00:39:25,096 --> 00:39:29,328
Look at the suffering.
318
00:39:31,736 --> 00:39:35,536
The burden ofthe suffering.
319
00:39:35,774 --> 00:39:38,174
Above in the village...
320
00:39:38,243 --> 00:39:42,270
he leaves his pregnant wife.
321
00:39:43,014 --> 00:39:45,949
Below in the city...
322
00:39:46,684 --> 00:39:50,643
he gets caught in it's web
323
00:40:38,069 --> 00:40:40,037
The bullet that killed Angelita could
have come from the guerrilla.
324
00:40:43,908 --> 00:40:45,671
How long have you been
involved?
325
00:40:46,411 --> 00:40:47,378
For a while.
326
00:40:58,423 --> 00:41:01,551
We're preparing an offensive
to disrupt the army, Kella.
327
00:41:05,363 --> 00:41:07,797
This is the only place left between
the capital and the guerrilla.
328
00:41:07,866 --> 00:41:09,299
And it's going to explode.
329
00:41:10,034 --> 00:41:11,661
It's going to get
dangerous.
330
00:41:12,203 --> 00:41:13,670
It's going to get
much worse.
331
00:41:15,373 --> 00:41:16,897
Chava's about to turn 12.
332
00:41:16,975 --> 00:41:18,670
We've got to get
him out of here.
333
00:41:19,377 --> 00:41:20,002
Yes...
334
00:41:20,712 --> 00:41:22,009
...your side also
take boys.
335
00:41:28,052 --> 00:41:30,350
Morazán and San Vicente
are liberated areas.
336
00:41:32,390 --> 00:41:34,358
He'd have a roof.
He'd have food.
337
00:41:34,425 --> 00:41:36,359
We're building schools.
338
00:41:37,395 --> 00:41:38,692
What he needs Beto...
339
00:41:39,397 --> 00:41:41,365
...is to be here,
with me.
340
00:41:41,733 --> 00:41:43,030
He's too little.
341
00:41:44,736 --> 00:41:46,033
- Lf you stayed here with us.
- Kella...
342
00:41:47,071 --> 00:41:48,368
...you've got
to understand.
343
00:41:50,074 --> 00:41:51,371
The army will take
him away.
344
00:41:53,077 --> 00:41:54,977
At least with me,
he'd be safer.
345
00:41:55,413 --> 00:41:56,380
Let me take him.
346
00:42:22,373 --> 00:42:24,341
- Got a girlfriend?
- Just one.
347
00:42:25,376 --> 00:42:26,343
Just one?
348
00:42:29,380 --> 00:42:31,473
- What's her name?
- Cristina María.
349
00:42:32,717 --> 00:42:34,878
The new teacher's
daughter.
350
00:42:37,221 --> 00:42:39,815
She's the prettiest
of all.
351
00:42:43,061 --> 00:42:44,028
Listen, Chavita.
352
00:42:46,731 --> 00:42:48,198
What I'm about to tell you
is very important.
353
00:42:48,266 --> 00:42:49,494
So pay attention.
354
00:42:51,369 --> 00:42:54,338
What happened to Angelita
are things that happen.
355
00:42:56,274 --> 00:42:58,902
Chavita, I won't lie and say
things are going to get better...
356
00:42:59,143 --> 00:43:03,375
...because they'll get worse
before they get better...
357
00:43:04,482 --> 00:43:05,972
Understand?
358
00:43:06,250 --> 00:43:09,185
This might help you understand
what's going on.
359
00:43:14,525 --> 00:43:17,187
Look for "Radio Venceremos"
here.
360
00:43:17,428 --> 00:43:19,555
It's the voice
of our people.
361
00:43:20,064 --> 00:43:23,693
It's not always on,
so you have to keep looking.
362
00:43:23,935 --> 00:43:28,463
But Chava, it's banned
so you have to be careful.
363
00:43:30,274 --> 00:43:33,004
You can find the song
I played last night.
364
00:43:33,077 --> 00:43:34,271
Did you like it?
365
00:43:41,085 --> 00:43:42,950
- Ratón!
- Chavita!
366
00:43:44,989 --> 00:43:47,753
Will I see you again,
uncle?
367
00:43:48,593 --> 00:43:50,857
Next time I'll take you
with me.
368
00:44:19,891 --> 00:44:24,555
At this moment we arebroadcasting...
369
00:44:24,796 --> 00:44:29,927
Radio Venceremos, voiceof the guerrilla resistance...
370
00:45:03,334 --> 00:45:04,301
What's your answer?
371
00:45:06,337 --> 00:45:07,269
Hey, no!
372
00:45:08,673 --> 00:45:09,298
And you?
373
00:45:13,344 --> 00:45:14,311
I asked you first.
374
00:45:15,346 --> 00:45:16,313
One.
375
00:45:18,349 --> 00:45:19,316
Two
376
00:45:19,917 --> 00:45:20,576
- Three!
- Three!
377
00:45:24,355 --> 00:45:25,322
Can we go out?
378
00:45:25,523 --> 00:45:27,718
- Did you finish your homework?
- Yes.
379
00:45:28,092 --> 00:45:29,525
Okay...
380
00:45:29,761 --> 00:45:34,289
...but don't forget the curfew.
Take care of her, Chavita.
381
00:45:37,401 --> 00:45:38,925
Let's go.
382
00:45:51,015 --> 00:45:52,710
Don Yeyo!
383
00:45:57,054 --> 00:45:57,679
Hey...
384
00:45:58,389 --> 00:45:59,356
That's, Don Yeyo.
385
00:46:00,391 --> 00:46:02,621
He won't talk to anyone
except to his animals.
386
00:46:03,995 --> 00:46:05,963
Why?
Doesn't he like people?
387
00:46:11,669 --> 00:46:13,296
This song is banned.
388
00:46:17,341 --> 00:46:19,969
My mom says we have to fight
so that nothing is banned.
389
00:46:26,017 --> 00:46:29,145
- You're really pretty.
- And you're uglier than a toad.
390
00:46:30,855 --> 00:46:32,322
But I like you too.
391
00:47:07,658 --> 00:47:08,556
Bastards!
392
00:47:09,994 --> 00:47:11,188
Bastards!
393
00:47:13,664 --> 00:47:15,632
- Good afternoon.
- Good afternoon.
394
00:47:16,334 --> 00:47:17,266
See you.
395
00:47:29,347 --> 00:47:30,245
Let them go!
396
00:47:30,348 --> 00:47:32,316
- Let them go!
- Let them go!
397
00:47:33,351 --> 00:47:34,978
Out of the way!
Move!
398
00:47:58,743 --> 00:48:01,041
- Father!
- To what do I owe this miracle?
399
00:48:07,318 --> 00:48:08,285
Are you okay?
400
00:48:09,320 --> 00:48:10,947
Yes, Chava. Thank you.
401
00:48:12,990 --> 00:48:15,288
The soldiers hit you
really hard.
402
00:48:19,330 --> 00:48:21,298
There are worse pains
than this.
403
00:48:24,335 --> 00:48:25,302
And the girls?
404
00:48:28,339 --> 00:48:29,966
Did they recruit them too?
405
00:48:30,741 --> 00:48:31,298
No.
406
00:48:36,447 --> 00:48:37,641
Are they going
to kill them?
407
00:48:45,356 --> 00:48:46,323
Here,
408
00:48:47,358 --> 00:48:49,326
help me light
the candles.
409
00:49:02,306 --> 00:49:04,467
Get out of the way!
Come on!
410
00:49:08,980 --> 00:49:10,277
Come on!
Are you crazy?!
411
00:49:14,318 --> 00:49:16,286
I hate loudmouth women.
412
00:49:18,189 --> 00:49:20,214
Didn't you see it was
running out of gas?
413
00:49:20,458 --> 00:49:23,052
What?
Was I the one driving?
414
00:49:26,864 --> 00:49:28,422
Can I?
415
00:49:38,442 --> 00:49:40,433
You look like a bald girl.
416
00:49:49,453 --> 00:49:51,421
What's wrong with
you baby?
417
00:49:54,825 --> 00:49:55,655
What happened?!
418
00:49:56,994 --> 00:50:00,930
We were working and
we ran out of gas...
419
00:50:01,165 --> 00:50:03,998
...he started sucking gas
from the can with the hose...
420
00:50:04,068 --> 00:50:05,558
...he swallowed half.
421
00:50:05,903 --> 00:50:07,928
You irresponsible
old man!
422
00:50:09,573 --> 00:50:11,666
Daddy!
423
00:50:16,047 --> 00:50:17,674
Daddy, my ass!
424
00:50:19,417 --> 00:50:22,352
Get out! Don't come
near my son again!
425
00:50:22,420 --> 00:50:23,352
Get Out!
426
00:50:32,396 --> 00:50:35,365
... in the cardboard houses...
427
00:50:38,402 --> 00:50:40,700
Down comes the workman...
428
00:50:42,406 --> 00:50:43,703
Turn it off. Turn it off!
429
00:51:08,365 --> 00:51:10,663
Below in the city...
430
00:51:11,368 --> 00:51:15,327
... he gets caughtin it's web.
431
00:51:17,875 --> 00:51:19,934
That song is forbidden,
Father.
432
00:51:20,177 --> 00:51:22,338
Nothing is forbidden
to God.
433
00:51:22,580 --> 00:51:25,845
I must ask you
to turn it off.
434
00:51:26,117 --> 00:51:29,052
Turn it off yourselves. But
leave your weapons here.
435
00:51:29,286 --> 00:51:31,948
No one may enter the house
of the Lord with weapons.
436
00:51:42,066 --> 00:51:44,364
Children the colorof my land...
437
00:52:00,651 --> 00:52:02,676
What kind of crap
is in your head?
438
00:52:04,355 --> 00:52:05,982
What did I do now?
439
00:52:07,691 --> 00:52:08,658
Give me the radio.
440
00:52:09,460 --> 00:52:11,325
Why?
I didn't do anything.
441
00:52:12,363 --> 00:52:13,330
Don't lie to me.
442
00:52:18,936 --> 00:52:22,428
I'm sorry, mom.
I didn't mean to.
443
00:52:22,673 --> 00:52:24,504
I won't do it again.
444
00:52:24,742 --> 00:52:25,709
I know you won't.
445
00:52:25,776 --> 00:52:29,473
Because you're going to give
me that radio right now...
446
00:52:30,581 --> 00:52:32,344
...I won't do it again.
447
00:52:38,055 --> 00:52:39,022
I'm sorry.
448
00:52:40,391 --> 00:52:41,358
Give me that radio.
449
00:52:43,060 --> 00:52:45,085
For the last time,
give me that radio!
450
00:53:16,994 --> 00:53:21,624
Don't just sit there sulking.
Help me, fussy.
451
00:53:23,901 --> 00:53:27,701
And don't grunt. Your mother
knows what's best.
452
00:53:27,938 --> 00:53:30,736
Why do you always
take her side?
453
00:53:30,975 --> 00:53:32,875
There's only one
side here.
454
00:53:33,110 --> 00:53:36,341
But you're very touchy,
Chava.
455
00:53:36,580 --> 00:53:39,640
You hear something you
don't like and you run away.
456
00:53:40,384 --> 00:53:41,351
So I can be with you.
457
00:53:44,722 --> 00:53:46,713
But when you're
on your bus...
458
00:53:46,957 --> 00:53:48,686
...you don't see
how bad it is.
459
00:53:53,397 --> 00:53:56,366
And it's getting worse.
460
00:53:57,167 --> 00:54:00,136
And you still don't know
how to take care of yourself.
461
00:54:00,204 --> 00:54:02,069
So you have to obey.
462
00:54:03,407 --> 00:54:06,672
- Can I ask you something?
- Of course.
463
00:54:07,177 --> 00:54:10,237
- Do you pray?
- What do you mean, do I pray?
464
00:54:10,648 --> 00:54:13,139
Do you pray for
the war to end?
465
00:54:16,387 --> 00:54:18,514
Not for that.
466
00:54:19,156 --> 00:54:22,455
This damn war will
never end with a prayer.
467
00:54:23,494 --> 00:54:24,984
Never?
468
00:54:35,239 --> 00:54:38,072
Who would like
to read their poem?
469
00:54:42,246 --> 00:54:45,807
- Okay, Yanira?
- May I go to the bathroom?
470
00:54:47,284 --> 00:54:49,775
Go out quietly
and don't take long.
471
00:54:51,822 --> 00:54:53,983
Let's hear yours, Chele.
472
00:55:00,831 --> 00:55:04,699
None of the kids in my
school want to fight.
473
00:55:04,935 --> 00:55:08,302
They don't like war because
they want to play...
474
00:55:10,040 --> 00:55:13,271
"Don't be sad about your radio,Toad." Cristina María.
475
00:55:14,678 --> 00:55:18,978
But when the soldiers come,
me and my friends will hide.
476
00:55:39,703 --> 00:55:40,727
What's wrong, Yanira?
477
00:56:08,799 --> 00:56:10,266
Chava!
478
00:56:23,680 --> 00:56:25,307
Chava, get down!
479
00:56:51,875 --> 00:56:52,671
Don't shoot!
480
00:56:56,046 --> 00:56:57,343
There are kids
in the school!
481
00:57:09,326 --> 00:57:09,951
No, son!
482
00:57:18,001 --> 00:57:19,298
Chava! You're crazy!
483
00:57:24,141 --> 00:57:24,800
Go back!
484
00:57:35,018 --> 00:57:35,541
Chava!
485
00:58:29,339 --> 00:58:30,306
Mommy!
486
00:59:06,310 --> 00:59:07,937
You asshole.
You let them in the bell tower.
487
00:59:21,992 --> 00:59:23,619
You son of a bitch.
488
00:59:24,661 --> 00:59:25,958
That sniper killed
three of my soldiers.
489
01:00:03,867 --> 01:00:04,663
Brothers,
490
01:00:05,869 --> 01:00:06,995
there will be
no mass today.
491
01:00:08,372 --> 01:00:10,340
But I want to speak
to you here,
492
01:00:11,375 --> 01:00:12,342
on the street.
493
01:00:13,377 --> 01:00:14,742
I want to speak
to everyone.
494
01:00:15,545 --> 01:00:18,105
The word of Our Father
must also be heard...
495
01:00:18,181 --> 01:00:25,019
...by those who have not yet
found grace within themselves.
496
01:00:25,822 --> 01:00:28,086
What is grace?
497
01:00:28,325 --> 01:00:33,319
Grace is the presence
of the Divine in every one...
498
01:00:33,397 --> 01:00:34,659
...of our actions.
499
01:00:36,133 --> 01:00:37,691
Look around you.
500
01:00:37,768 --> 01:00:43,138
The faces of our children
have lost their innocent spirit.
501
01:00:43,373 --> 01:00:46,001
In its place,
there is fear.
502
01:00:47,644 --> 01:00:52,343
Because our children have
lost the hope to survive.
503
01:00:54,084 --> 01:00:58,612
The skeptics say, if God
existed, there would be no war.
504
01:00:58,855 --> 01:01:00,516
And I respond,
505
01:01:01,091 --> 01:01:06,791
...if men would obey the word of
God, then there would be no war!
506
01:01:09,366 --> 01:01:12,035
Because God, Our Father,
507
01:01:12,035 --> 01:01:16,563
has given man the privilege
to live in grace...
508
01:01:16,807 --> 01:01:20,573
or, on the contrary,
to provoke disgrace.
509
01:01:22,212 --> 01:01:27,013
I assure you, when one
lives in the grace of God,
510
01:01:28,385 --> 01:01:29,443
war does not exist.
511
01:01:31,888 --> 01:01:33,856
Nevertheless,
there are those who...
512
01:01:33,924 --> 01:01:36,757
...ignore their own
divine nature,
513
01:01:36,993 --> 01:01:39,587
and they satisfy
themselves by robbing,
514
01:01:39,830 --> 01:01:43,596
...humiliating and killing
their own kind!
515
01:01:44,735 --> 01:01:47,033
Brothers, it is
the time to raise...
516
01:01:47,104 --> 01:01:49,698
...our voices against
them.
517
01:01:49,940 --> 01:01:54,036
To defend our right
to live!
518
01:01:54,277 --> 01:01:58,373
To use our strength to
oppose the force of death.
519
01:02:05,122 --> 01:02:08,819
Today, brothers,
it is not enough to pray.
520
01:02:43,393 --> 01:02:45,258
They closedthe school for good.
521
01:02:49,566 --> 01:02:53,093
Ancha hurry,walk faster!
522
01:02:54,304 --> 01:02:56,704
Because our village wasbetween the guerrilla...
523
01:02:56,773 --> 01:02:58,001
... and the army...
524
01:02:58,241 --> 01:03:01,039
... mom decided to moveus to the other side...
525
01:03:01,111 --> 01:03:02,476
... of the river.
526
01:03:04,347 --> 01:03:05,644
She said it was safer.
527
01:03:32,042 --> 01:03:34,306
Grandma Mamatoya!
528
01:03:49,392 --> 01:03:50,381
Boys!
529
01:03:51,394 --> 01:03:53,385
No, Ancha. The table!
530
01:04:00,070 --> 01:04:02,038
I like my new house.
531
01:06:03,707 --> 01:06:04,696
Why did you change
the station?
532
01:06:05,743 --> 01:06:07,711
Put on Radio Venceremos.
533
01:06:07,878 --> 01:06:10,142
Fito! Shhh.
534
01:06:16,420 --> 01:06:17,944
What's up shorty?
535
01:06:18,188 --> 01:06:20,850
- When are you coming back to work?
- When I grow up!
536
01:06:21,091 --> 01:06:23,992
Then you're never
coming back!
537
01:06:38,509 --> 01:06:39,999
Where are you going?!
538
01:06:59,463 --> 01:07:01,761
You're on! Let's go!
539
01:07:08,405 --> 01:07:10,373
You're going to run
out of gas, shorty!
540
01:08:01,458 --> 01:08:04,325
What's wrong little boy,what's wrong...
541
01:08:04,561 --> 01:08:06,358
- Shut up, boys!
- ... they ask me at school...
542
01:08:06,597 --> 01:08:10,363
... and at home
543
01:08:12,069 --> 01:08:16,028
Now I know all of the sudden...
544
01:08:16,406 --> 01:08:21,366
... when I heard roll calland she was not there.
545
01:08:24,081 --> 01:08:27,380
The girl withthe blue backpack...
546
01:08:28,085 --> 01:08:31,714
... and sleepy eyes...
547
01:08:35,425 --> 01:08:43,730
Got me very excitedand low grades.
548
01:08:53,443 --> 01:08:54,410
Super bomb!
549
01:08:55,779 --> 01:08:57,076
Super bomb!
550
01:09:09,393 --> 01:09:11,554
- Antonio!
- What's up?
551
01:09:11,795 --> 01:09:13,285
- Where have you been?
- What are you doing here?
552
01:09:14,064 --> 01:09:15,361
Just hanging around.
553
01:09:15,732 --> 01:09:17,359
Look at me, like a monk.
554
01:09:18,068 --> 01:09:20,366
Every day, more a hunk.
555
01:09:20,437 --> 01:09:22,462
- Yeah, right.
- Who do you think you are?
556
01:09:22,739 --> 01:09:24,206
Come on, let's play.
557
01:09:24,441 --> 01:09:27,604
Do you know how
to skip stones?
558
01:09:30,547 --> 01:09:33,141
When we arrived at the army base
we were more than 40...
559
01:09:33,383 --> 01:09:35,374
the majority 13
and 14 years old.
560
01:09:35,619 --> 01:09:38,417
I was one of the youngest,
but I learned fast,
561
01:09:38,655 --> 01:09:42,056
because our teacher was a Gringo
who had been in Vietnam.
562
01:09:42,793 --> 01:09:46,285
He showed us how to shoot
and ambush.
563
01:09:46,530 --> 01:09:50,193
Last week we ambushed some
guerrilla motherfuckers,
564
01:09:50,434 --> 01:09:52,902
and I was the one who
caught them with this.
565
01:09:54,638 --> 01:09:56,970
You guys are next.
566
01:09:58,108 --> 01:10:00,804
They're recruiting
everybody.
567
01:10:02,446 --> 01:10:03,413
Big ones...
568
01:10:04,448 --> 01:10:06,416
...and little ones.
569
01:10:06,717 --> 01:10:09,481
So... are you still a
bunch of chicken shits?
570
01:10:09,720 --> 01:10:12,188
- I'm not a chicken shit!
- Me neither.
571
01:10:12,689 --> 01:10:14,714
Fucking chicken shits.
572
01:10:16,293 --> 01:10:18,124
Don't call us that.
573
01:10:27,638 --> 01:10:29,435
You'll be pissing your pants
when they come to recruit you...
574
01:10:29,506 --> 01:10:31,440
...like the chicken
shits that you are.
575
01:10:31,675 --> 01:10:33,802
Chicken shits!
576
01:10:34,478 --> 01:10:35,502
Chicken shits!
577
01:10:47,491 --> 01:10:48,116
Chavitita!
578
01:10:49,493 --> 01:10:50,790
Don't be scared.
It's me, Raton.
579
01:11:00,504 --> 01:11:01,835
I heard shots last night.
580
01:11:03,106 --> 01:11:04,437
Was it you guys?
581
01:11:06,109 --> 01:11:08,407
- We cleaned out the area.
- And uncle Beto?
582
01:11:09,446 --> 01:11:10,743
He sent a message.
583
01:11:12,315 --> 01:11:15,409
The army is recruiting tomorrow.
Warn your friends.
584
01:11:16,119 --> 01:11:17,416
Hide.
585
01:11:27,130 --> 01:11:31,590
Okay drivers, you know what to do.
One under each door.
586
01:11:33,103 --> 01:11:34,832
Let's go!
587
01:12:04,868 --> 01:12:06,335
"Recruitment tomorrow"
588
01:12:31,461 --> 01:12:32,758
Where are the boys,
lady?
589
01:12:32,829 --> 01:12:34,421
I haven't seen them
since this morning!
590
01:12:37,134 --> 01:12:38,101
Where are they?
591
01:12:38,168 --> 01:12:40,762
- Sergeant, there are no boys!
- Keep searching!
592
01:12:56,486 --> 01:12:57,453
8...
593
01:12:58,488 --> 01:12:59,455
...9...
594
01:13:00,490 --> 01:13:01,457
...10...
595
01:13:02,459 --> 01:13:03,391
...11...
596
01:13:04,427 --> 01:13:05,394
...12.
597
01:13:05,462 --> 01:13:06,053
11.
598
01:13:06,763 --> 01:13:09,391
Did we count right?
Chava is 11.
599
01:13:39,462 --> 01:13:44,422
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
600
01:14:23,440 --> 01:14:24,065
Chava!
601
01:14:25,108 --> 01:14:26,268
Wait, Chava!
602
01:14:29,446 --> 01:14:30,413
Chava!
603
01:14:31,781 --> 01:14:32,748
Chava!
604
01:14:39,122 --> 01:14:40,419
You run fast.
605
01:14:50,133 --> 01:14:52,226
Here. Open it.
606
01:15:06,416 --> 01:15:07,713
It's batteries
for your radio.
607
01:15:08,418 --> 01:15:09,385
Toad.
608
01:15:11,421 --> 01:15:12,388
Thanks.
609
01:15:25,635 --> 01:15:27,034
"Recruitment tomorrow"
610
01:15:27,237 --> 01:15:29,068
We've got a snitch.
611
01:15:34,444 --> 01:15:35,411
Chava!
612
01:15:36,112 --> 01:15:36,737
Chava!
613
01:15:38,782 --> 01:15:39,510
What happened?
614
01:15:47,590 --> 01:15:48,852
Chava! Chava!
615
01:16:28,665 --> 01:16:30,030
Father! Father!
616
01:16:31,267 --> 01:16:33,394
They're going to kill Raton!
Help him!
617
01:16:33,970 --> 01:16:34,459
They took
him to the river!
618
01:16:38,141 --> 01:16:41,338
- Where's the priest?
- The soldiers took him yesterday.
619
01:18:26,516 --> 01:18:27,244
Don Yeyo.
620
01:18:55,245 --> 01:18:58,578
Chava! Did you know fat
Marcos left?
621
01:18:59,816 --> 01:19:01,408
- Where?
- To join the guerrilla.
622
01:19:02,619 --> 01:19:05,053
- When?
- I don't know.
623
01:19:06,656 --> 01:19:08,351
- Chava!
- What?
624
01:19:09,058 --> 01:19:10,355
Maybe we should go too?
625
01:19:10,793 --> 01:19:13,353
- To join the guerrilla?
- Well, what else?
626
01:19:28,745 --> 01:19:29,712
Let's count them.
627
01:19:34,751 --> 01:19:35,718
Look at that one!
628
01:19:37,420 --> 01:19:38,387
There's another one!
629
01:19:48,731 --> 01:19:50,062
We would staythere all night.
630
01:19:55,104 --> 01:19:58,403
One time we countedup to 238.000 stars.
631
01:20:10,920 --> 01:20:13,047
I wanted to tellCristina Maria.
632
01:20:16,559 --> 01:20:19,426
First I thoughtI was on the wrong street.
633
01:20:21,464 --> 01:20:23,091
That it wasn't her house.
634
01:20:38,147 --> 01:20:40,115
Hey, kid!
Where are you going?
635
01:20:40,416 --> 01:20:41,178
Let me go!
636
01:20:45,888 --> 01:20:48,823
Let me go!
Let me go!
637
01:20:55,531 --> 01:20:56,657
Chava! Chava!
638
01:22:01,297 --> 01:22:03,026
I have reasons...
639
01:22:04,534 --> 01:22:06,866
... to look for you,
640
01:22:08,104 --> 01:22:10,732
I have the need to see you...
641
01:22:11,274 --> 01:22:13,572
... to hear you, to talk to you.
642
01:22:15,111 --> 01:22:20,014
I have reasonsto wait for you.
643
01:22:21,951 --> 01:22:23,418
Because I don't believe...
644
01:22:23,486 --> 01:22:27,115
... there is anyonein the world I can love.
645
01:22:29,192 --> 01:22:34,152
I have reasons,more than enough reasons...
646
01:22:35,798 --> 01:22:41,668
... to ask the wind to returnyou even as a shadow.
647
01:22:42,638 --> 01:22:44,629
I have reasons...
648
01:22:45,875 --> 01:22:48,275
... to not wantto forget you.
649
01:22:49,579 --> 01:22:52,446
Because that littlepiece of happiness...
650
01:22:52,515 --> 01:22:55,814
... it was you whogave it to me.
651
01:23:23,379 --> 01:23:26,405
- Chava, let's go.
- We know where to go.
652
01:24:06,823 --> 01:24:09,792
Marco's mom said we have to get
to the Little Face Woods.
653
01:24:37,119 --> 01:24:39,087
Turn off the light!
Shut up!
654
01:24:39,455 --> 01:24:41,753
- Who else is with you?
- No one.
655
01:24:41,958 --> 01:24:44,085
Shut up!
Follow me.
656
01:25:53,296 --> 01:25:56,424
Sleep here. Tomorrow we'll
see what to do with you.
657
01:26:06,075 --> 01:26:07,372
Chele, Chava!
658
01:26:08,744 --> 01:26:12,043
Silence! No names here.
Lie down!
659
01:26:13,416 --> 01:26:15,714
- Do you have anything to eat?
- Cookies.
660
01:26:15,918 --> 01:26:16,942
Shut up!
661
01:26:17,019 --> 01:26:18,384
Lie down and
go to sleep!
662
01:26:27,330 --> 01:26:28,092
- Want one?
- Yes.
663
01:27:30,092 --> 01:27:32,060
Hands on your heads!
664
01:27:35,097 --> 01:27:36,724
Wake up!
Wake up!
665
01:27:37,767 --> 01:27:38,734
What's wrong?
666
01:27:38,901 --> 01:27:40,732
We've to go. The soldiers are coming.
They're burning everything down.
667
01:27:42,371 --> 01:27:44,066
Grab their clothes!
Get dressed. Hurry!
668
01:27:45,775 --> 01:27:47,709
- Where are we going?
- I don't know.
669
01:27:47,777 --> 01:27:50,405
For now, into town
with everyone else. Let's go!
670
01:27:50,780 --> 01:27:51,804
Baby, wake up.
671
01:27:56,786 --> 01:27:58,413
- Where's your brother?
- I don't know.
672
01:27:59,455 --> 01:28:01,753
- Where are we going, grandma?
- We have to leave.
673
01:28:02,391 --> 01:28:04,359
- Chava!
- We have to hurry.
674
01:28:07,396 --> 01:28:10,365
- Because of the bullets?
- Yes, because of the bullets.
675
01:28:11,400 --> 01:28:13,368
Chava! Chava!
676
01:28:16,405 --> 01:28:18,373
The Birth Certificates,
where are they?
677
01:28:23,412 --> 01:28:25,710
Put yours and your
brothers clothes here.
678
01:28:29,585 --> 01:28:30,882
His clothes are gone.
679
01:28:31,754 --> 01:28:33,381
And his good shoes.
680
01:28:35,925 --> 01:28:38,393
Where's my brother?
681
01:28:41,097 --> 01:28:41,859
Let's go.
682
01:29:12,728 --> 01:29:14,719
I'm so thirsty...
683
01:29:16,899 --> 01:29:19,129
... and my feet hurt.
684
01:29:20,903 --> 01:29:23,565
I have rocks in my shoe.
685
01:30:47,957 --> 01:30:50,152
Take the sewing machine.
I'm going to look for him!
686
01:30:53,162 --> 01:30:55,130
Soldier go home!
687
01:30:55,197 --> 01:30:55,788
Your house is being burned
by a soldier like you.
688
01:30:58,167 --> 01:31:00,135
Murderers! Murderers!
689
01:31:16,886 --> 01:31:17,978
Chava!
690
01:34:51,133 --> 01:34:52,430
Chava!
691
01:39:52,434 --> 01:39:52,923
Mommy?
692
01:40:22,164 --> 01:40:23,222
Let's go away from here.
693
01:41:13,448 --> 01:41:14,745
His documents are here.
694
01:41:17,786 --> 01:41:20,414
I didn't want you to sell
your sewing machine.
695
01:41:24,125 --> 01:41:25,752
Don't worry about us.
696
01:41:45,146 --> 01:41:46,773
Promise me
you'll be strong.
697
01:41:47,482 --> 01:41:49,109
- Promise
- I Promise.
698
01:41:58,493 --> 01:42:00,461
- Bye, farty sister.
- See you.
699
01:42:02,697 --> 01:42:03,629
Be careful.
700
01:42:03,698 --> 01:42:05,723
Bye, brother! I'll miss you!
701
01:42:06,134 --> 01:42:07,066
Take care of yourself!
702
01:42:10,438 --> 01:42:13,066
Now I'll be the man
of the house.
703
01:42:43,805 --> 01:42:46,433
I don't want to goto the United States.
704
01:42:48,476 --> 01:42:50,774
But if I stay,they're going to kill me.
705
01:42:53,815 --> 01:42:54,804
But I'm coming back...
706
01:42:57,152 --> 01:42:59,120
because I promised mom,I would get Ricardito out...
707
01:42:59,187 --> 01:43:00,984
... before he turns 12.
708
01:43:19,441 --> 01:43:22,933
This story couldhave been told by Fito or Chele...
709
01:43:23,011 --> 01:43:25,070
... or Cristina Maria.
710
01:43:26,615 --> 01:43:27,741
But it was left up to me.
711
01:43:31,453 --> 01:43:32,750
It's for them.
712
01:43:49,971 --> 01:43:53,737
Chava escapedto the United States...
713
01:43:53,808 --> 01:43:55,935
... where,with the help of many...
714
01:43:56,011 --> 01:43:58,912
... he reunited withhis family 6 years later.
715
01:44:00,915 --> 01:44:02,150
The civil war lasted
716
01:44:02,150 --> 01:44:06,052
with more than 75,000 deaths,
and around one million exiles.
717
01:44:06,121 --> 01:44:10,888
The United States government
sent troops to train...
718
01:44:10,959 --> 01:44:15,259
the Salvadorean army
and over one billion dollars...
719
01:44:15,330 --> 01:44:17,059
...in military support.
720
01:44:17,132 --> 01:44:20,568
Today more than 300,000
children are recruited in armies...
721
01:44:20,635 --> 01:44:23,968
around the world,
in more than 4 countries.
46763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.