All language subtitles for Imagination.Movers.S02E23_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,960 [work whistle blows] 2 00:00:02,041 --> 00:00:04,921 ♪ Everybody shout Whats the big idea? ♪ 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,420 ♪ Hey, whats the big idea? ♪ 4 00:00:07,500 --> 00:00:10,830 ♪ Imagination Movers Are music to your ears ♪ 5 00:00:11,208 --> 00:00:12,748 ♪ Were music to your ears ♪ 6 00:00:12,875 --> 00:00:15,955 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 7 00:00:16,041 --> 00:00:18,381 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta talk about it ♪ 8 00:00:18,458 --> 00:00:21,668 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 9 00:00:21,750 --> 00:00:24,040 ♪ I think what the situation Needs is some imagination ♪ 10 00:00:29,625 --> 00:00:32,165 ♪ Smittys my friend, hes playing his guitar ♪ 11 00:00:35,208 --> 00:00:37,788 ♪ Scotts got his goggles that help him see far ♪ 12 00:00:40,458 --> 00:00:43,038 ♪ Daves over there underneath the red hat ♪ 13 00:00:45,834 --> 00:00:48,384 ♪ Now my name is Rich, I go rat-a-tat-tat ♪ 14 00:00:51,291 --> 00:00:54,331 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 15 00:00:54,417 --> 00:00:57,077 ♪ Imagination Movers ♪ ♪ You gotta talk about it ♪ 16 00:00:57,166 --> 00:00:59,576 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 17 00:00:59,667 --> 00:01:02,377 ♪ I think what the situation needs is some imagination ♪ 18 00:01:03,166 --> 00:01:04,666 [work whistle blows] 19 00:01:09,834 --> 00:01:11,004 [Announcer] "Mouse Day." 20 00:01:12,834 --> 00:01:14,384 [sigh] 21 00:01:16,875 --> 00:01:17,875 Hey, guys. 22 00:01:18,291 --> 00:01:19,331 [all] Hey, Nina! 23 00:01:21,875 --> 00:01:22,875 Whats going on? 24 00:01:22,959 --> 00:01:25,959 Oh, were decorating for Bright Idea Day. 25 00:01:26,041 --> 00:01:28,461 Its one of our favorite holidays. 26 00:01:28,625 --> 00:01:29,495 Bright Idea Day? 27 00:01:29,625 --> 00:01:33,495 Yeah, its a holiday celebrated by big thinkers all around the world. 28 00:01:33,583 --> 00:01:36,293 Well, theres no bigger thinkers than you guys. 29 00:01:36,375 --> 00:01:37,415 -Aw, shucks. -Oh, thank you. 30 00:01:37,500 --> 00:01:38,630 -You. -Thats nice. 31 00:01:39,250 --> 00:01:40,460 Whats it all about? 32 00:01:40,583 --> 00:01:42,423 Its about remembering and celebrating 33 00:01:42,500 --> 00:01:45,290 all the great ideas weve had this year. [chuckles] 34 00:01:45,834 --> 00:01:47,794 Like the time I couldnt find my drumsticks, 35 00:01:47,917 --> 00:01:51,327 so I used a pair of maracas to play the drums. 36 00:01:57,250 --> 00:01:58,290 Nice. 37 00:01:58,834 --> 00:02:00,424 Hey guys, remember that time 38 00:02:00,500 --> 00:02:02,290 I grew an apple and banana together? 39 00:02:02,709 --> 00:02:03,999 I called it the "banapple." 40 00:02:04,083 --> 00:02:05,543 -[chuckles] -Ooh. 41 00:02:05,625 --> 00:02:07,455 Ah. [sniffs] 42 00:02:07,542 --> 00:02:09,082 Smells delicious. 43 00:02:09,166 --> 00:02:10,956 I remember when Mr. Mouse-- 44 00:02:11,041 --> 00:02:12,461 Hey, thats me. 45 00:02:13,208 --> 00:02:15,248 He was getting sad and lonely, 46 00:02:15,583 --> 00:02:17,383 and he needed a bright idea 47 00:02:17,458 --> 00:02:19,288 to cheer him up and keep him company. 48 00:02:19,709 --> 00:02:22,289 -Yeah. -So I made him a friend-- 49 00:02:22,750 --> 00:02:24,380 Happy the Hamster! 50 00:02:24,792 --> 00:02:27,582 Hi! Im Happy the Hamster, 51 00:02:27,667 --> 00:02:29,417 and Im really happy. 52 00:02:29,875 --> 00:02:32,325 And now Im not lonely anymore. 53 00:02:33,333 --> 00:02:35,543 -I think hes cute. -Yeah, thanks. 54 00:02:35,625 --> 00:02:38,495 Well, I used a big idea to help my niece. 55 00:02:38,709 --> 00:02:39,999 She was feeling really left out 56 00:02:40,083 --> 00:02:41,793 because all the other kids love sports 57 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 and she couldnt find one that was fun for her, 58 00:02:44,458 --> 00:02:47,708 so I made a combination tennis racket and bubble wand. 59 00:02:47,834 --> 00:02:49,924 Oh, wow. 60 00:02:50,000 --> 00:02:51,500 -Hey. -Wow. 61 00:02:51,583 --> 00:02:54,043 Now she just loves playing bubble tennis. 62 00:02:54,500 --> 00:02:55,750 Nice thinking, Dave. 63 00:02:55,834 --> 00:02:57,964 Thanks. Okay, is everybody ready? 64 00:02:58,041 --> 00:02:58,921 -Yeah, Dave. -Yeah. 65 00:02:59,000 --> 00:03:02,710 All right. Then here we go. 66 00:03:03,583 --> 00:03:06,133 [Movers] Happy Bright Idea Day! 67 00:03:06,208 --> 00:03:08,078 -[Scott] Yeah! -[Rich] Hoo-hoo! 68 00:03:08,166 --> 00:03:09,376 Wow. Its beautiful. 69 00:03:09,458 --> 00:03:11,248 -And really bright. -Yeah. 70 00:03:11,417 --> 00:03:13,377 Yeah, good thing we only do this once a year. 71 00:03:13,458 --> 00:03:14,458 [sigh] 72 00:03:14,542 --> 00:03:15,962 Oh, look whats coming. 73 00:03:16,041 --> 00:03:17,081 Okay, guys. 74 00:03:17,166 --> 00:03:19,036 Ha ha. 75 00:03:19,125 --> 00:03:22,035 Get ready for the best part of Bright Idea Day. 76 00:03:22,125 --> 00:03:23,995 [all] The Idea Box! 77 00:03:24,083 --> 00:03:24,923 Yeah. 78 00:03:25,000 --> 00:03:25,960 Whats the Idea Box? 79 00:03:26,041 --> 00:03:27,961 Oh! Its full of things you can put together 80 00:03:28,041 --> 00:03:29,001 to make a great idea. 81 00:03:29,083 --> 00:03:30,423 -Aha! -Oh! 82 00:03:30,500 --> 00:03:32,960 Just like your own idea box-- the one up here. 83 00:03:43,583 --> 00:03:45,083 ♪ Here come the Movers ♪ 84 00:03:45,166 --> 00:03:47,456 ♪ Dave, Rich, Smitty, and Scott ♪ 85 00:03:48,959 --> 00:03:50,539 ♪ Weve got a job ♪ 86 00:03:50,667 --> 00:03:52,377 ♪ So here we go, ready or not ♪ 87 00:03:52,458 --> 00:03:54,128 ♪ Oh, Im ready. ♪ 88 00:03:54,834 --> 00:03:56,174 ♪ I need some inspiration ♪ 89 00:03:56,250 --> 00:03:58,170 ♪ Check and see what I got ♪ 90 00:03:58,709 --> 00:04:00,079 ♪ What you got, what you got ♪ 91 00:04:00,166 --> 00:04:03,246 ♪ Time to take another look in my idea box ♪ 92 00:04:03,333 --> 00:04:05,253 ♪ Everybody stand back. ♪ 93 00:04:05,792 --> 00:04:07,292 ♪ Whats in your idea box? ♪ 94 00:04:07,375 --> 00:04:08,495 ♪ Whats in your idea box? ♪ 95 00:04:08,583 --> 00:04:09,753 ♪ Open your idea box ♪ 96 00:04:09,834 --> 00:04:11,214 ♪ Open your idea box ♪ 97 00:04:11,291 --> 00:04:12,461 ♪ Look in your idea box ♪ 98 00:04:12,542 --> 00:04:14,002 ♪ Look in your idea box ♪ 99 00:04:14,083 --> 00:04:16,253 ♪ Youve got to share your idea box with the whole world ♪ 100 00:04:16,333 --> 00:04:17,213 ♪ Share it, share it with the world ♪ 101 00:04:17,291 --> 00:04:19,671 ♪ Look over there, its Imagination Mover Scott ♪ 102 00:04:19,750 --> 00:04:21,750 ♪ Hey, Scott ♪ 103 00:04:21,834 --> 00:04:25,044 ♪ I saw now, Wobble-dee Goggles is what hes got ♪ 104 00:04:25,125 --> 00:04:27,875 ♪ They wobble, they wobble, they wobble, they wobble ♪ 105 00:04:27,959 --> 00:04:30,209 ♪ You gotta give a big wave to Mover Dave ♪ 106 00:04:30,291 --> 00:04:32,211 ♪ Thats me, hey! ♪ ♪ Give a big wave ♪ 107 00:04:33,083 --> 00:04:34,583 ♪ You know that under his hat ♪ 108 00:04:34,667 --> 00:04:36,127 ♪ He keeps the things he likes to make ♪ 109 00:04:36,208 --> 00:04:38,668 ♪ Howd he do that? Look at that ♪ 110 00:04:38,750 --> 00:04:41,750 ♪ Youll always learn something when Smitty is around ♪ 111 00:04:41,834 --> 00:04:44,174 ♪ Hey, Smitty ♪ 112 00:04:44,291 --> 00:04:47,381 ♪ He likes to look thing, and he writes them down ♪ 113 00:04:50,083 --> 00:04:52,833 ♪ Hey, everybody, Im Imagination Mover Rich ♪ 114 00:04:52,917 --> 00:04:54,917 -♪ Rich. ♪ -♪ Hey, Rich. ♪ 115 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 ♪ I like to draw in the air with my scribble sticks ♪ 116 00:04:58,208 --> 00:05:00,878 ♪ Numbers or letters, everything that fits ♪ 117 00:05:01,000 --> 00:05:02,580 ♪ Whats in your idea box? ♪ 118 00:05:02,667 --> 00:05:03,827 ♪ Whats in your idea box? ♪ 119 00:05:03,917 --> 00:05:05,247 ♪ Open your idea box ♪ 120 00:05:05,333 --> 00:05:06,383 ♪ Open your idea box ♪ 121 00:05:06,458 --> 00:05:07,958 ♪ Look in your idea box ♪ 122 00:05:08,041 --> 00:05:09,251 ♪ Look in your idea box ♪ 123 00:05:09,333 --> 00:05:10,543 ♪ Youve got to share your idea box ♪ 124 00:05:10,625 --> 00:05:11,825 ♪ With the whole world ♪ 125 00:05:12,709 --> 00:05:13,749 ♪ Share it, share it ♪ 126 00:05:13,834 --> 00:05:14,924 ♪ Share it, share it with the world ♪ 127 00:05:15,000 --> 00:05:16,420 ♪ Share it, share it ♪ 128 00:05:16,500 --> 00:05:17,630 ♪ Share it, share it, share it with the world ♪ 129 00:05:17,709 --> 00:05:18,709 ♪ Share it, share it ♪ 130 00:05:18,792 --> 00:05:20,502 ♪ Share it, share it, share it with the world ♪ 131 00:05:20,583 --> 00:05:23,083 ♪ Share your idea box with the whole world ♪ 132 00:05:23,500 --> 00:05:25,290 Whoa, yes. 133 00:05:25,583 --> 00:05:26,923 Oh, watch. 134 00:05:27,583 --> 00:05:30,213 [all] Whoa! 135 00:05:30,291 --> 00:05:32,171 Now, thats what Im talking about. 136 00:05:32,250 --> 00:05:34,210 Guys, what a great idea. 137 00:05:34,291 --> 00:05:36,541 Yeah, theres nothing like using your idea box 138 00:05:36,625 --> 00:05:38,125 to make something from the Idea Box. 139 00:05:38,208 --> 00:05:38,998 -[giggles] -[chuckles] 140 00:05:39,458 --> 00:05:40,748 Ooh. 141 00:05:43,000 --> 00:05:45,290 Hey, little buddy, you want to come out and celebrate with us? 142 00:05:46,250 --> 00:05:47,460 No, thanks. 143 00:05:48,000 --> 00:05:49,460 But you have to see what we made. 144 00:05:50,250 --> 00:05:51,330 Hmm. 145 00:05:54,166 --> 00:05:55,166 Ta-da. 146 00:05:55,834 --> 00:05:56,674 [sighs] 147 00:05:56,750 --> 00:05:58,040 Yeah, its nice. 148 00:05:58,125 --> 00:06:00,575 Um, you dont like it, Warehouse Mouse? 149 00:06:01,000 --> 00:06:03,710 Yeah, I-- I just wish that there-- 150 00:06:04,000 --> 00:06:05,630 Oh, never mind. 151 00:06:06,166 --> 00:06:07,826 You just wish what, little buddy? 152 00:06:07,917 --> 00:06:10,127 Yeah, whats wrong, Warehouse Mouse? 153 00:06:10,208 --> 00:06:13,038 I wish mice had a holiday. 154 00:06:13,125 --> 00:06:15,125 He wishes he had a holiday. 155 00:06:16,250 --> 00:06:18,500 You mean mice dont have their own special holiday? 156 00:06:18,583 --> 00:06:19,583 Nope. 157 00:06:19,959 --> 00:06:20,919 -Wow. -I dont believe it. 158 00:06:21,417 --> 00:06:23,917 Even groundhogs have their own special holiday. 159 00:06:25,250 --> 00:06:26,630 They do? 160 00:06:27,125 --> 00:06:27,955 Oops. 161 00:06:29,125 --> 00:06:31,285 Movers and Nina, huddle up. 162 00:06:35,333 --> 00:06:38,423 All right, I think Warehouse Mouse is feeling a little sad 163 00:06:38,500 --> 00:06:41,080 watching us enjoy our special holiday. 164 00:06:41,166 --> 00:06:43,036 Because mice dont have one of their own. 165 00:06:43,458 --> 00:06:45,458 Well, maybe we could cheer him up 166 00:06:45,542 --> 00:06:48,132 by helping him think of a special holiday just for mice. 167 00:06:48,208 --> 00:06:49,328 Right. 168 00:06:49,417 --> 00:06:52,537 And Warehouse Mouse always helps us with our problems. 169 00:06:52,917 --> 00:06:54,627 We should help him with his. 170 00:06:54,834 --> 00:06:56,254 And Bright Idea Day 171 00:06:56,333 --> 00:06:58,923 is the perfect day to help him with his problem. 172 00:06:59,000 --> 00:07:01,500 And, you know, this isn't just a problem. 173 00:07:01,583 --> 00:07:03,923 Its an idea emergency! 174 00:07:04,166 --> 00:07:05,666 [alarm blares] 175 00:07:05,750 --> 00:07:07,500 We need to help Warehouse Mouse. 176 00:07:07,583 --> 00:07:09,133 Come up with a special holiday. 177 00:07:09,208 --> 00:07:10,538 Thats just for mice. 178 00:07:10,667 --> 00:07:12,747 And that means we need some good ideas. 179 00:07:12,834 --> 00:07:14,384 [All] Lets brainstorm. 180 00:07:23,750 --> 00:07:26,210 ♪ We need good ideas, and we need them now ♪ 181 00:07:26,291 --> 00:07:28,501 ♪ So put your heads together, and well write them down ♪ 182 00:07:29,000 --> 00:07:30,830 ♪ Theres no bad ideas ♪ 183 00:07:30,917 --> 00:07:33,077 ♪ When youre brainstorming ♪ 184 00:07:33,166 --> 00:07:35,786 ♪ I can count on you, and you can count on me ♪ 185 00:07:35,875 --> 00:07:38,325 ♪ To make our ideas a reality ♪ 186 00:07:38,417 --> 00:07:40,287 ♪ There are no bad ideas ♪ 187 00:07:40,375 --> 00:07:43,245 ♪ When youre brainstorming ♪ 188 00:07:43,500 --> 00:07:44,960 ♪ There are no bad ideas ♪ 189 00:07:45,041 --> 00:07:48,131 ♪ When youre brainstorming ♪ 190 00:07:48,208 --> 00:07:49,918 ♪ Brainstorming here ♪ 191 00:07:50,000 --> 00:07:52,540 ♪ And brainstorming there ♪ 192 00:07:52,959 --> 00:07:54,959 ♪ Brainstorming upside-down ♪ 193 00:07:55,041 --> 00:07:57,331 ♪ Or sitting in your easy chair ♪ 194 00:07:57,583 --> 00:07:59,633 ♪ Sitting in your easy chair ♪ 195 00:07:59,709 --> 00:08:01,999 -♪ Reach high! ♪ -♪ Think big! ♪ 196 00:08:02,083 --> 00:08:04,333 -♪ Work hard! ♪ -♪ Have fun! ♪ 197 00:08:05,834 --> 00:08:07,384 [all] Whoa. 198 00:08:08,291 --> 00:08:09,381 Hoo-hoo. 199 00:08:09,917 --> 00:08:11,287 Dont worry, little buddy. 200 00:08:11,458 --> 00:08:13,458 Well help you think of a great holiday 201 00:08:13,542 --> 00:08:14,792 just for mice. 202 00:08:14,917 --> 00:08:16,747 [chuckles] All right. 203 00:08:16,917 --> 00:08:18,247 Whos got an idea? 204 00:08:18,333 --> 00:08:19,793 All right, uh, well, 205 00:08:19,875 --> 00:08:21,285 first things first. 206 00:08:21,375 --> 00:08:22,705 What do you want to call your holiday? 207 00:08:22,792 --> 00:08:25,002 Um... 208 00:08:25,083 --> 00:08:27,253 Warehouse Mouse Day. Yee-ha! 209 00:08:28,166 --> 00:08:29,916 -Warehouse Mouse Day? -Mm-hmm. 210 00:08:30,000 --> 00:08:31,420 But dont you think this holiday 211 00:08:31,500 --> 00:08:32,920 should be about all mice? 212 00:08:33,000 --> 00:08:35,290 Oh, yeah, right. 213 00:08:35,375 --> 00:08:38,825 What about Mouse Day? 214 00:08:38,917 --> 00:08:40,577 -Oh. -I like it. 215 00:08:40,667 --> 00:08:41,917 I like it a lot. 216 00:08:42,041 --> 00:08:43,631 Yeah. Okay. 217 00:08:43,709 --> 00:08:45,249 Great. Mouse Day it is. 218 00:08:45,333 --> 00:08:47,003 Okay-- Ooh. 219 00:08:47,208 --> 00:08:49,958 But what are all the mice going to do on Mouse Day? 220 00:08:50,041 --> 00:08:50,921 -[Warehouse Mouse] Yeah. -Hmm. 221 00:08:51,000 --> 00:08:52,880 Well, there are lots of ways 222 00:08:52,959 --> 00:08:54,379 you could celebrate your holiday-- 223 00:08:54,625 --> 00:08:56,705 gifts, special foods-- 224 00:08:56,792 --> 00:08:59,252 -Ooh, even fireworks. -Oh. 225 00:08:59,333 --> 00:09:01,463 Ooh, fireworks. 226 00:09:01,542 --> 00:09:02,752 Fireworks? 227 00:09:02,834 --> 00:09:05,504 Yeah, fireworks, like on Independence Day. 228 00:09:05,625 --> 00:09:07,455 Come on, little buddy, well show you. 229 00:09:07,542 --> 00:09:08,542 All right! Yeah. 230 00:09:08,625 --> 00:09:10,625 [upbeat music playing] 231 00:09:14,166 --> 00:09:17,206 [chattering] 232 00:09:17,667 --> 00:09:19,667 [Warehouse Mouse] Yay, weenies! [chuckles] 233 00:09:19,750 --> 00:09:21,540 You can have a barbecue for Mouse Day, 234 00:09:21,625 --> 00:09:23,285 -just like Independence Day. -Mm hm. 235 00:09:24,834 --> 00:09:25,754 Okay. 236 00:09:25,834 --> 00:09:27,544 Does anybody want a hot dog? 237 00:09:27,625 --> 00:09:28,535 Hot dog right here. 238 00:09:28,625 --> 00:09:29,495 All right. 239 00:09:29,583 --> 00:09:31,133 Had to ask? My first customer. 240 00:09:32,000 --> 00:09:33,540 Oh. Ah. 241 00:09:33,625 --> 00:09:34,455 Thanks, Smitty. 242 00:09:34,542 --> 00:09:35,882 Yeah. Oh. 243 00:09:38,750 --> 00:09:40,170 Just wait, little buddy. 244 00:09:40,333 --> 00:09:43,293 The best part is coming up next. 245 00:09:45,083 --> 00:09:47,463 The fireworks! 246 00:09:48,250 --> 00:09:50,040 Mm. Ahem! 247 00:09:50,125 --> 00:09:51,375 [all] The fireworks! 248 00:09:51,458 --> 00:09:53,918 [grunts] Wait. Sorry. 249 00:09:59,792 --> 00:10:00,792 Ah. 250 00:10:01,834 --> 00:10:03,254 Ooh! 251 00:10:03,333 --> 00:10:05,793 No. too loud. Too loud! 252 00:10:05,875 --> 00:10:06,745 Oh, wait, guys, wait. 253 00:10:07,208 --> 00:10:09,128 A mouses ears are very sensitive. 254 00:10:09,542 --> 00:10:12,042 I think the sound of the fireworks is bothering him. 255 00:10:12,125 --> 00:10:12,995 Turn it off. 256 00:10:13,083 --> 00:10:14,583 Okay, sorry. 257 00:10:15,291 --> 00:10:17,541 Maybe making Mouse Day like Independence Day 258 00:10:17,625 --> 00:10:18,575 isnt such a good idea. 259 00:10:18,667 --> 00:10:20,247 You said it, Nina. 260 00:10:23,500 --> 00:10:25,040 Does that mean were not having a parade? 261 00:10:25,125 --> 00:10:27,455 Uh, nope. No parade. 262 00:10:28,083 --> 00:10:29,423 Aw, boy. 263 00:10:29,500 --> 00:10:31,670 Dont worry, little buddy. Well keep trying. 264 00:10:31,750 --> 00:10:33,920 We are the Imagination Movers. 265 00:10:34,000 --> 00:10:35,460 We always keep trying. 266 00:10:35,542 --> 00:10:36,712 Come on. 267 00:10:36,792 --> 00:10:37,832 [all] Yes. 268 00:10:38,542 --> 00:10:40,882 [trombone playing] 269 00:10:45,625 --> 00:10:46,575 Okay. Uh... 270 00:10:47,333 --> 00:10:50,253 Maybe Mouse Day could be like my favorite holiday. 271 00:10:50,333 --> 00:10:51,753 Valentines Day. 272 00:10:51,834 --> 00:10:53,004 Yeah. 273 00:10:53,083 --> 00:10:54,753 All the mice could give each other pretty cards 274 00:10:54,834 --> 00:10:56,464 and chocolates and flowers. 275 00:10:56,542 --> 00:10:57,832 What do you think, little buddy? 276 00:10:57,917 --> 00:11:00,077 Uh...maybe. 277 00:11:02,125 --> 00:11:03,165 Ah. 278 00:11:03,250 --> 00:11:07,080 It says "You are my special friend." Thats you. 279 00:11:07,166 --> 00:11:09,076 Aw. Thanks, Nina. 280 00:11:09,166 --> 00:11:10,326 [giggling] 281 00:11:10,500 --> 00:11:11,420 Youre welcome. 282 00:11:13,083 --> 00:11:14,583 Chocolates? 283 00:11:15,583 --> 00:11:16,753 Oh, boy! 284 00:11:16,834 --> 00:11:18,294 [munching] 285 00:11:18,375 --> 00:11:19,535 Marshmallow! 286 00:11:19,625 --> 00:11:21,035 [Smitty] Marshmallow is his favorite. 287 00:11:24,875 --> 00:11:26,785 Ah, bleah! Nuts! 288 00:11:26,875 --> 00:11:28,245 Oh, I dont like nuts. 289 00:11:28,333 --> 00:11:30,133 Oh, well, uh, 290 00:11:30,208 --> 00:11:32,418 every chocolate in a box of chocolate 291 00:11:32,500 --> 00:11:33,710 -is different Warehouse Mouse. -Yeah. 292 00:11:33,792 --> 00:11:35,962 You dont know whats inside until you bite into it. 293 00:11:36,041 --> 00:11:36,881 Thats the fun part. 294 00:11:36,959 --> 00:11:38,579 Huh. Not for me. 295 00:11:38,667 --> 00:11:39,667 [grumbling] 296 00:11:39,750 --> 00:11:40,750 Oh. 297 00:11:40,834 --> 00:11:44,134 I have some pretty roses for you, my little cutie. 298 00:11:44,208 --> 00:11:45,078 Oh. Aw. 299 00:11:45,166 --> 00:11:46,536 Happy Mouse Day. 300 00:11:47,417 --> 00:11:49,747 [sniffing] 301 00:11:49,834 --> 00:11:51,754 Ah-choo! 302 00:11:51,834 --> 00:11:53,084 [Smitty] Uh-oh. I forgot. 303 00:11:53,792 --> 00:11:55,712 Roses make Warehouse Mouse sneeze. 304 00:11:55,792 --> 00:11:56,832 -Gesundheit. -Gesundheit. 305 00:11:56,917 --> 00:11:59,127 Oh. Here, Mouse. 306 00:11:59,208 --> 00:12:00,458 Oh. Thanks, Dave. 307 00:12:00,542 --> 00:12:01,542 Youre welcome. 308 00:12:02,208 --> 00:12:04,378 [honk] 309 00:12:04,458 --> 00:12:05,708 -Here, Dave. -Oh. 310 00:12:05,792 --> 00:12:07,332 You can keep it. Please. 311 00:12:07,417 --> 00:12:08,787 [sigh] 312 00:12:08,875 --> 00:12:11,455 Making Mouse Day like Valentines Day 313 00:12:11,542 --> 00:12:13,082 does not seem like a good idea, either. 314 00:12:13,166 --> 00:12:15,036 No, it doesnt. 315 00:12:15,542 --> 00:12:17,752 But I know another kind of celebration 316 00:12:17,834 --> 00:12:18,674 that we could try. 317 00:12:19,458 --> 00:12:20,788 New Years Eve! 318 00:12:20,875 --> 00:12:21,785 Oh. 319 00:12:21,875 --> 00:12:23,745 Thats a great idea, Scott. 320 00:12:23,917 --> 00:12:25,327 Im sure mice would love to do 321 00:12:25,417 --> 00:12:27,377 the fun things that people do on New Years Eve. 322 00:12:27,834 --> 00:12:28,674 We would? 323 00:12:28,750 --> 00:12:30,630 Yeah. Lets give it a try. 324 00:12:30,709 --> 00:12:32,129 Uh, okay. 325 00:12:32,208 --> 00:12:33,748 -Yes! -All right! Come on! 326 00:12:43,458 --> 00:12:46,208 All right. Now, if Mouse Day was like New Years Eve, 327 00:12:46,291 --> 00:12:48,541 all the mice would count down the final seconds 328 00:12:48,625 --> 00:12:49,785 until the new mouse year. 329 00:12:49,917 --> 00:12:52,247 And then, at the stroke of midnight, 330 00:12:52,458 --> 00:12:55,668 -have a big celebration! -[toot] 331 00:12:55,750 --> 00:12:57,960 Okay. Not yet, Scott. 332 00:12:58,041 --> 00:12:59,081 We got to wait till we count down. 333 00:12:59,166 --> 00:13:01,996 Oh. Sorry. I cant help it. 334 00:13:02,083 --> 00:13:02,963 -Right. -Okay. 335 00:13:03,041 --> 00:13:05,001 You know what? Lets go ahead and count down. 336 00:13:05,083 --> 00:13:06,003 -Yeah. -Yeah. 337 00:13:06,083 --> 00:13:10,133 Five, four, three, two, one. 338 00:13:10,208 --> 00:13:12,418 Happy Mouse Day! 339 00:13:12,500 --> 00:13:13,830 -[cheering] -[tooting horns] 340 00:13:20,834 --> 00:13:22,424 So what do you think, little buddy? 341 00:13:22,500 --> 00:13:23,580 [rustling] 342 00:13:23,667 --> 00:13:24,827 Little buddy? 343 00:13:24,917 --> 00:13:26,627 [grumbling] 344 00:13:28,500 --> 00:13:30,460 Hes here somewhere. I can hear him. 345 00:13:30,542 --> 00:13:32,132 [Smitty] Everybody look for him. 346 00:13:32,208 --> 00:13:33,458 Smitty, Im here. 347 00:13:35,000 --> 00:13:35,960 Hey, Im here. 348 00:13:36,041 --> 00:13:37,291 Oh, here he is. 349 00:13:37,375 --> 00:13:38,415 -Oh! -Oh, no. 350 00:13:40,458 --> 00:13:43,418 [grumbling] 351 00:13:43,500 --> 00:13:45,880 I guess Mouse Day shouldnt have 352 00:13:45,959 --> 00:13:48,459 confetti or, uh, streamers. 353 00:13:48,542 --> 00:13:49,752 You can say that again. 354 00:13:49,834 --> 00:13:51,754 Oh, no, no. You dont tell him that because-- 355 00:13:51,834 --> 00:13:52,924 -Yeah. He will. -Right. 356 00:13:53,000 --> 00:13:54,250 -Yeah. -Whew. 357 00:13:54,333 --> 00:13:57,213 So, uh, does anybody have another idea? 358 00:13:57,750 --> 00:14:00,170 If only there was a place we could take Warehouse Mouse 359 00:14:00,250 --> 00:14:03,580 to learn about holiday celebrations from all around the world. 360 00:14:04,041 --> 00:14:05,921 Wait. There is a place like that. 361 00:14:06,542 --> 00:14:08,632 -[Movers] The Holiday Room! -Oh. 362 00:14:08,709 --> 00:14:09,709 Theres got to be something in there 363 00:14:09,792 --> 00:14:11,462 that mice are going to like doing on Mouse Day. 364 00:14:11,542 --> 00:14:12,792 -Yeah! -Yeah! 365 00:14:12,875 --> 00:14:13,785 Yes. Lets go. 366 00:14:13,875 --> 00:14:14,995 -All right. -Lets go. 367 00:14:24,792 --> 00:14:26,462 [gasp] 368 00:14:26,542 --> 00:14:28,292 Wow. 369 00:14:28,375 --> 00:14:29,205 Theres-- 370 00:14:31,500 --> 00:14:33,830 Oh! Uh, look, Warehouse Mouse. 371 00:14:34,083 --> 00:14:37,753 In China, they celebrate the Year of the Tiger. 372 00:14:37,834 --> 00:14:38,924 Huh. 373 00:14:39,000 --> 00:14:41,130 The Year of the Monkey, 374 00:14:41,583 --> 00:14:42,753 and the Year of the Mouse. 375 00:14:42,834 --> 00:14:43,964 Thats a rat. 376 00:14:44,041 --> 00:14:46,501 He says thats a rat, not a mouse. 377 00:14:46,583 --> 00:14:48,213 -[Warehouse Mouse laughs] -Right. 378 00:14:48,750 --> 00:14:50,380 Okay, little buddy, lets look around 379 00:14:50,458 --> 00:14:52,288 for something that might give you an idea 380 00:14:52,375 --> 00:14:53,785 for how to celebrate your holiday. 381 00:14:53,875 --> 00:14:54,785 -Oh, okay. -[Dave] Yes. 382 00:14:58,083 --> 00:14:59,133 ♪ Everybody ♪ 383 00:14:59,208 --> 00:15:02,168 ♪ All around the world ♪ 384 00:15:03,083 --> 00:15:04,833 ♪ Weve all got traditions ♪ 385 00:15:04,917 --> 00:15:06,917 ♪ Beautiful and different ♪ 386 00:15:07,000 --> 00:15:10,420 ♪ Around the world and across the seas ♪ 387 00:15:11,291 --> 00:15:13,501 ♪ Everybody got to find a way ♪ 388 00:15:13,583 --> 00:15:14,833 ♪ To get away from the everyday ♪ 389 00:15:14,917 --> 00:15:19,537 ♪ Spend your time friends and family, yeah ♪ 390 00:15:20,083 --> 00:15:21,423 ♪ Its a holiday ♪ 391 00:15:21,750 --> 00:15:24,130 ♪ Were gonna celebrate ♪ 392 00:15:24,208 --> 00:15:27,418 ♪ Take time to celebrate all the things we love ♪ 393 00:15:28,208 --> 00:15:29,878 ♪ Its a holiday ♪ 394 00:15:29,875 --> 00:15:31,785 ♪ Were gonna celebrate ♪ 395 00:15:32,542 --> 00:15:35,542 ♪ Take time to celebrate all the things we love ♪ 396 00:15:35,625 --> 00:15:39,665 ♪ Start the celebration with some decorations ♪ 397 00:15:39,750 --> 00:15:43,330 ♪ Grab a seat for a special feast ♪ 398 00:15:43,750 --> 00:15:45,790 -♪ Just for the good old days ♪ -♪ Come on! ♪ 399 00:15:46,041 --> 00:15:47,671 ♪ All the kids are gonna stay up late ♪ 400 00:15:47,750 --> 00:15:51,670 ♪ Sing a song now and dance along ♪ 401 00:15:51,750 --> 00:15:54,250 -♪ Its a holiday ♪ -♪ Holiday ♪ 402 00:15:54,333 --> 00:15:56,673 -♪ Were gonna celebrate ♪ -♪ Celebrate ♪ 403 00:15:57,083 --> 00:15:59,793 ♪ Take time to celebrate all the things we love ♪ 404 00:16:00,709 --> 00:16:02,539 -♪ Its a holiday ♪ -♪ Its a holiday ♪ 405 00:16:02,625 --> 00:16:03,875 ♪ Were gonna celebrate ♪ 406 00:16:03,959 --> 00:16:05,039 ♪ Celebrate ♪ 407 00:16:05,125 --> 00:16:08,035 ♪ Take time to celebrate all the things we love ♪ 408 00:16:08,125 --> 00:16:12,075 ♪ Come along and sing a song ♪ 409 00:16:12,166 --> 00:16:13,876 ♪ Decorations that the children made ♪ 410 00:16:13,959 --> 00:16:16,039 ♪ Bands marching in a big parade ♪ 411 00:16:16,125 --> 00:16:19,375 ♪ Masquerade for the big parade ♪ 412 00:16:19,458 --> 00:16:20,498 ♪ Yeah ♪ 413 00:16:20,583 --> 00:16:22,253 ♪ Its time to celebrate ♪ 414 00:16:22,625 --> 00:16:24,375 ♪ All part of the holiday ♪ 415 00:16:24,458 --> 00:16:26,418 ♪ Doo doo doo doot doot doot doo doot ♪ 416 00:16:26,500 --> 00:16:27,460 ♪ Come on, come on. ♪ 417 00:16:27,542 --> 00:16:29,832 ♪ Scooby dooby dooby doo Doo doo doot doot ♪ 418 00:16:29,917 --> 00:16:32,877 ♪ All the people around the world ♪ 419 00:16:32,959 --> 00:16:34,289 ♪ Its a holiday ♪ 420 00:16:34,375 --> 00:16:36,535 -♪ Its a holiday ♪ -♪ Were gonna celebrate ♪ 421 00:16:36,625 --> 00:16:37,785 ♪ Were gonna celebrate ♪ 422 00:16:37,875 --> 00:16:41,245 ♪ Take time to celebrate All the things we love ♪ 423 00:16:41,417 --> 00:16:43,417 -♪ Its a holiday ♪ -♪ Its a holiday ♪ 424 00:16:43,500 --> 00:16:45,250 -♪ Were gonna celebrate ♪ -♪ Were gonna celebrate ♪ 425 00:16:45,792 --> 00:16:48,962 ♪ Take time to celebrate All the things we love ♪ 426 00:16:49,041 --> 00:16:51,251 -That was fun. -[laughs] 427 00:16:51,583 --> 00:16:52,713 Wheres Warehouse Mouse? 428 00:16:52,792 --> 00:16:54,002 I guess he didnt like 429 00:16:54,083 --> 00:16:55,673 any of the holiday traditions we showed him. 430 00:16:55,750 --> 00:16:58,420 -Oh. -I think we scared him off. 431 00:16:59,083 --> 00:17:00,253 Hey, guys. 432 00:17:08,458 --> 00:17:10,038 Little buddy, you can come out now. 433 00:17:11,792 --> 00:17:14,632 -Is it gone? -Oh, yep. He is gone. 434 00:17:14,709 --> 00:17:17,129 That wasnt a real dragon, Warehouse Mouse. 435 00:17:17,208 --> 00:17:18,328 It wasnt? 436 00:17:18,417 --> 00:17:20,037 No. That was a costume. 437 00:17:21,000 --> 00:17:22,290 -See? -Oh. 438 00:17:22,375 --> 00:17:23,415 -[laughs] -Yeah. 439 00:17:23,500 --> 00:17:25,420 Its supposed to bring farmers good luck. 440 00:17:25,500 --> 00:17:26,330 Huh. 441 00:17:26,417 --> 00:17:29,577 And this maypole shows the changing of the seasons. 442 00:17:29,667 --> 00:17:32,037 See? Its fun. 443 00:17:32,125 --> 00:17:33,325 -[laughs] -Huh. 444 00:17:33,417 --> 00:17:35,877 But holiday traditions are more than just fun things to do. 445 00:17:35,959 --> 00:17:37,669 They all really mean something. 446 00:17:37,750 --> 00:17:38,830 Yeah. 447 00:17:38,917 --> 00:17:41,497 Maybe, instead of just trying to find 448 00:17:41,583 --> 00:17:43,963 fun things for mice to do on Mouse Day, 449 00:17:44,458 --> 00:17:46,578 we should create some new traditions 450 00:17:46,667 --> 00:17:48,287 that would really mean something to them. 451 00:17:48,375 --> 00:17:49,535 -Yeah. -Yes. Right. 452 00:17:49,625 --> 00:17:51,375 Yeah. Thats a good idea, Smitty. 453 00:17:51,458 --> 00:17:52,378 All right. Yeah. 454 00:17:52,458 --> 00:17:54,708 Uh, can you get me out of here? 455 00:17:54,792 --> 00:17:57,252 Oh, sure, little buddy. Come on, guys. 456 00:17:57,333 --> 00:17:58,253 Oh, hes stuck. 457 00:17:58,333 --> 00:18:00,003 [fussing] 458 00:18:00,083 --> 00:18:02,083 [upbeat music playing] 459 00:18:04,000 --> 00:18:06,500 If we want Mouse Day to be meaningful to mice, 460 00:18:06,583 --> 00:18:08,793 then we have to find something special to celebrate. 461 00:18:08,875 --> 00:18:11,915 Yeah. There must have been famous mice 462 00:18:12,000 --> 00:18:13,380 or events in mouse history 463 00:18:13,458 --> 00:18:15,168 that you could celebrate on Mouse Day. 464 00:18:15,458 --> 00:18:17,538 Well, no, not really. 465 00:18:17,625 --> 00:18:18,915 What do you mean? 466 00:18:19,166 --> 00:18:21,496 Why, if it wasnt for mice, 467 00:18:21,583 --> 00:18:23,253 Cinderella wouldnt have a dress. 468 00:18:23,458 --> 00:18:25,078 -[Smitty] That is right. -[Warehouse Mouse] Oh, yeah. 469 00:18:25,166 --> 00:18:26,706 Let me see that. 470 00:18:27,458 --> 00:18:29,328 And if it wasnt for a mouse... 471 00:18:29,834 --> 00:18:32,214 Huh-- Dumbo the elephant 472 00:18:32,291 --> 00:18:33,881 would have never learned to fly. 473 00:18:33,959 --> 00:18:34,879 [Dave] Yeah. Oh, let me see. 474 00:18:35,583 --> 00:18:36,543 -Hmm. -Lets see. 475 00:18:36,625 --> 00:18:38,375 Uh... 476 00:18:38,458 --> 00:18:39,828 Oh. There you go. 477 00:18:39,917 --> 00:18:41,457 And if it wasnt for a mouse, 478 00:18:41,750 --> 00:18:42,790 the lion in that fable 479 00:18:42,875 --> 00:18:44,955 would still have a thorn stuck in its paw. 480 00:18:45,041 --> 00:18:46,541 [Warehouse Mouse] Thats true. Hmm. 481 00:18:46,625 --> 00:18:48,075 Oh. 482 00:18:48,166 --> 00:18:51,376 And if it wasnt for a mouse, 483 00:18:51,458 --> 00:18:53,378 it would be really hard to use a computer. 484 00:18:53,917 --> 00:18:57,077 Uh, Scott, thats a different kind of mouse. 485 00:18:57,166 --> 00:18:58,036 [Dave] Yeah. 486 00:19:00,583 --> 00:19:01,543 So it is. 487 00:19:01,625 --> 00:19:04,535 Well, what kind of tradition can we create 488 00:19:04,625 --> 00:19:06,535 that would celebrate all those things? 489 00:19:07,083 --> 00:19:08,043 You know what? 490 00:19:08,667 --> 00:19:11,577 Those famous mice all had one thing in common. 491 00:19:12,333 --> 00:19:13,293 They helped somebody. 492 00:19:13,750 --> 00:19:14,710 Thats right. 493 00:19:15,250 --> 00:19:16,630 Even though they were little, 494 00:19:16,709 --> 00:19:18,209 they helped out in a big way. 495 00:19:18,291 --> 00:19:20,501 Hey, thats just like you, little buddy. 496 00:19:20,583 --> 00:19:22,833 You always help us out with our problem solving. 497 00:19:22,917 --> 00:19:25,417 Well, so maybe what Mouse Day should be about 498 00:19:25,500 --> 00:19:27,420 is how even the littlest mouse 499 00:19:27,500 --> 00:19:29,000 can help out in a big way. 500 00:19:29,083 --> 00:19:30,213 -Yeah. -Yeah. 501 00:19:30,291 --> 00:19:33,501 Well, come on, everybody. Weve got a holiday to plan. 502 00:19:33,583 --> 00:19:34,503 [cheering] 503 00:19:40,667 --> 00:19:41,877 You ready, little buddy? 504 00:19:41,959 --> 00:19:42,959 Ready, Smitty. 505 00:19:43,625 --> 00:19:46,165 [all] Happy Mouse Day! 506 00:19:47,166 --> 00:19:48,746 Wow! 507 00:19:48,834 --> 00:19:49,924 I think he likes it. 508 00:19:50,000 --> 00:19:53,630 Yeah. Oh, now, thats the traditional Mouse Day centerpiece. 509 00:19:53,959 --> 00:19:55,789 Oh, well, I mean itll be a tradition 510 00:19:55,875 --> 00:19:58,285 once we start celebrating Mouse Day every year. 511 00:19:58,375 --> 00:19:59,745 Ahem. 512 00:19:59,834 --> 00:20:01,294 We are gathered together today 513 00:20:01,750 --> 00:20:04,790 to celebrate the very first Mouse Day. 514 00:20:05,333 --> 00:20:06,923 -Yay! -Ha ha! 515 00:20:07,333 --> 00:20:11,133 Today we honor our friend and best little buddy 516 00:20:11,208 --> 00:20:12,078 Warehouse Mouse. 517 00:20:12,166 --> 00:20:14,376 [applause] 518 00:20:14,417 --> 00:20:15,747 On Mouse Day we remember 519 00:20:15,917 --> 00:20:17,667 that mice may be little, 520 00:20:17,750 --> 00:20:19,920 but their hearts are really big. 521 00:20:20,000 --> 00:20:21,500 -Aw. -Well, its time 522 00:20:21,625 --> 00:20:23,535 for another new Mouse Day tradition. 523 00:20:24,375 --> 00:20:27,205 Uh, let us present to you the symbol of Mouse Day. 524 00:20:27,500 --> 00:20:28,830 Its something for the little guy 525 00:20:28,917 --> 00:20:29,957 that is really-- 526 00:20:30,875 --> 00:20:32,285 I mean really big. 527 00:20:32,417 --> 00:20:33,247 [grunt] 528 00:20:33,333 --> 00:20:35,673 A really big cheese cake. 529 00:20:35,750 --> 00:20:36,630 [gasp] 530 00:20:36,709 --> 00:20:38,209 Cheese! 531 00:20:38,291 --> 00:20:39,211 Oh...oh... 532 00:20:39,333 --> 00:20:40,463 Thanks, guys! 533 00:20:40,542 --> 00:20:41,712 [laughing] 534 00:20:42,166 --> 00:20:43,826 Wow. I love Mouse Day! 535 00:20:44,667 --> 00:20:45,747 Looks like we did it. 536 00:20:45,834 --> 00:20:46,884 [all] Yeah! 537 00:20:46,959 --> 00:20:49,919 Another idea emergency solved. 538 00:20:50,041 --> 00:20:51,291 Whoa! Whoa! 539 00:20:52,041 --> 00:20:53,961 Ah. 540 00:20:54,041 --> 00:20:56,461 Oh. Now you can tell mice everywhere 541 00:20:56,542 --> 00:20:57,752 about Mouse Day 542 00:20:57,834 --> 00:20:58,924 so they can celebrate, too. 543 00:20:59,000 --> 00:21:00,290 Yeah! Ha ha. 544 00:21:00,375 --> 00:21:02,375 Oh, you can take out an ad 545 00:21:02,458 --> 00:21:03,328 in the New Mouse Times 546 00:21:03,417 --> 00:21:06,207 or do a commercial on Mouse Network. 547 00:21:06,291 --> 00:21:09,291 Or post it to your MouseBook page. 548 00:21:09,375 --> 00:21:10,705 Who wants a slice? 549 00:21:10,792 --> 00:21:11,632 -I do. -I do. 550 00:21:11,709 --> 00:21:13,999 Wait. And how about some Mouse Day carols? 551 00:21:14,083 --> 00:21:15,083 Oh. Oh. 552 00:21:15,709 --> 00:21:17,129 One, two, three... 553 00:21:17,208 --> 00:21:19,038 [to "Jingle Bells"] ♪ Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak ♪ 554 00:21:19,125 --> 00:21:20,745 ♪ Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak ♪ 555 00:21:20,834 --> 00:21:22,634 ♪ Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak ♪ 556 00:21:22,709 --> 00:21:24,669 ♪ Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak-- squeak ♪ 557 00:21:24,750 --> 00:21:26,500 ♪ Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak ♪ 558 00:21:26,583 --> 00:21:28,253 ♪ Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak ♪ 559 00:21:28,333 --> 00:21:30,253 ♪ Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak ♪ 560 00:21:30,333 --> 00:21:31,423 ♪ Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak ♪ 561 00:21:31,500 --> 00:21:32,710 And... 562 00:21:32,792 --> 00:21:35,502 [all] Cheese! 563 00:21:35,834 --> 00:21:37,884 ♪ We had a problem, but we figured it out ♪ 564 00:21:37,959 --> 00:21:38,829 ♪ Figured it out ♪ 565 00:21:38,917 --> 00:21:42,247 ♪ Thats what the Movers are all about ♪ ♪ All about ♪ 566 00:21:42,333 --> 00:21:44,753 ♪ Everybody, lets jump and shout ♪ 567 00:21:44,875 --> 00:21:45,915 ♪ Come on! ♪ 568 00:21:48,166 --> 00:21:49,206 ♪ Jump up! ♪ 569 00:21:51,041 --> 00:21:52,461 ♪ Get down! ♪ 570 00:21:54,625 --> 00:21:55,665 ♪ Stand up! ♪ 571 00:21:57,500 --> 00:22:01,420 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 572 00:22:01,500 --> 00:22:03,880 ♪ Were working hard, and were having fun ♪ 573 00:22:03,959 --> 00:22:04,829 ♪ Having fun ♪ 574 00:22:04,917 --> 00:22:07,957 ♪ We celebrate when the day is done ♪ ♪ The day is done ♪ 575 00:22:08,041 --> 00:22:10,211 ♪ Its one for all and all for one ♪ 576 00:22:10,291 --> 00:22:11,921 ♪ Come on! ♪ 577 00:22:13,834 --> 00:22:15,044 ♪ Jump up! ♪ 578 00:22:17,125 --> 00:22:18,245 ♪ Get down! ♪ 579 00:22:20,041 --> 00:22:21,251 ♪ Stand up! ♪ 580 00:22:23,333 --> 00:22:26,423 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 581 00:22:26,500 --> 00:22:30,130 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 582 00:22:30,208 --> 00:22:33,078 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 583 00:22:33,166 --> 00:22:36,376 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 584 00:22:36,458 --> 00:22:39,578 ♪ Turn around, turn around ♪ 41728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.