Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,960
[work whistle blows]
2
00:00:02,041 --> 00:00:04,921
♪ Everybody shoutWhats the big idea? ♪
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,420
♪ Hey, whats the big idea? ♪
4
00:00:07,500 --> 00:00:10,830
♪ Imagination MoversAre music to your ears ♪
5
00:00:11,208 --> 00:00:12,748
♪ Were music to your ears ♪
6
00:00:12,875 --> 00:00:15,955
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta think about it ♪
7
00:00:16,041 --> 00:00:18,381
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta talk about it ♪
8
00:00:18,458 --> 00:00:21,668
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta sing about it ♪
9
00:00:21,750 --> 00:00:24,040
♪ I think what the situationNeeds is some imagination ♪
10
00:00:29,625 --> 00:00:32,165
♪ Smittys my friend,hes playing his guitar ♪
11
00:00:35,208 --> 00:00:37,788
♪ Scotts got his gogglesthat help him see far ♪
12
00:00:40,458 --> 00:00:43,038
♪ Daves over thereunderneath the red hat ♪
13
00:00:45,834 --> 00:00:48,384
♪ Now my name is Rich,I go rat-a-tat-tat ♪
14
00:00:51,291 --> 00:00:54,331
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta think about it ♪
15
00:00:54,417 --> 00:00:57,077
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta talk about it ♪
16
00:00:57,166 --> 00:00:59,576
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta sing about it ♪
17
00:00:59,667 --> 00:01:02,377
♪ I think what the situationneeds is some imagination ♪
18
00:01:03,166 --> 00:01:04,666
[work whistle blows]
19
00:01:09,834 --> 00:01:11,004
[Announcer]
"Mouse Day."
20
00:01:12,834 --> 00:01:14,384
[sigh]
21
00:01:16,875 --> 00:01:17,875
Hey, guys.
22
00:01:18,291 --> 00:01:19,331
[all] Hey, Nina!
23
00:01:21,875 --> 00:01:22,875
Whats going on?
24
00:01:22,959 --> 00:01:25,959
Oh, were decorating for Bright Idea Day.
25
00:01:26,041 --> 00:01:28,461
Its one of our favorite holidays.
26
00:01:28,625 --> 00:01:29,495
Bright Idea Day?
27
00:01:29,625 --> 00:01:33,495
Yeah, its a holiday celebrated
by big thinkers all around the world.
28
00:01:33,583 --> 00:01:36,293
Well, theres no bigger thinkers
than you guys.
29
00:01:36,375 --> 00:01:37,415
-Aw, shucks.
-Oh, thank you.
30
00:01:37,500 --> 00:01:38,630
-You.
-Thats nice.
31
00:01:39,250 --> 00:01:40,460
Whats it all about?
32
00:01:40,583 --> 00:01:42,423
Its about remembering and celebrating
33
00:01:42,500 --> 00:01:45,290
all the great ideas weve had this year.
[chuckles]
34
00:01:45,834 --> 00:01:47,794
Like the time I couldnt
find my drumsticks,
35
00:01:47,917 --> 00:01:51,327
so I used a pair of maracas
to play the drums.
36
00:01:57,250 --> 00:01:58,290
Nice.
37
00:01:58,834 --> 00:02:00,424
Hey guys, remember that time
38
00:02:00,500 --> 00:02:02,290
I grew an apple and banana together?
39
00:02:02,709 --> 00:02:03,999
I called it the "banapple."
40
00:02:04,083 --> 00:02:05,543
-[chuckles]
-Ooh.
41
00:02:05,625 --> 00:02:07,455
Ah. [sniffs]
42
00:02:07,542 --> 00:02:09,082
Smells delicious.
43
00:02:09,166 --> 00:02:10,956
I remember when Mr. Mouse--
44
00:02:11,041 --> 00:02:12,461
Hey, thats me.
45
00:02:13,208 --> 00:02:15,248
He was getting sad and lonely,
46
00:02:15,583 --> 00:02:17,383
and he needed a bright idea
47
00:02:17,458 --> 00:02:19,288
to cheer him up and keep him company.
48
00:02:19,709 --> 00:02:22,289
-Yeah.
-So I made him a friend--
49
00:02:22,750 --> 00:02:24,380
Happy the Hamster!
50
00:02:24,792 --> 00:02:27,582
Hi! Im Happy the Hamster,
51
00:02:27,667 --> 00:02:29,417
and Im really happy.
52
00:02:29,875 --> 00:02:32,325
And now Im not lonely anymore.
53
00:02:33,333 --> 00:02:35,543
-I think hes cute.
-Yeah, thanks.
54
00:02:35,625 --> 00:02:38,495
Well, I used a big idea to help my niece.
55
00:02:38,709 --> 00:02:39,999
She was feeling really left out
56
00:02:40,083 --> 00:02:41,793
because all the other kids love sports
57
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
and she couldnt find one
that was fun for her,
58
00:02:44,458 --> 00:02:47,708
so I made a combination tennis racket
and bubble wand.
59
00:02:47,834 --> 00:02:49,924
Oh, wow.
60
00:02:50,000 --> 00:02:51,500
-Hey.
-Wow.
61
00:02:51,583 --> 00:02:54,043
Now she just loves playing bubble tennis.
62
00:02:54,500 --> 00:02:55,750
Nice thinking, Dave.
63
00:02:55,834 --> 00:02:57,964
Thanks. Okay, is everybody ready?
64
00:02:58,041 --> 00:02:58,921
-Yeah, Dave.
-Yeah.
65
00:02:59,000 --> 00:03:02,710
All right. Then here we go.
66
00:03:03,583 --> 00:03:06,133
[Movers] Happy Bright Idea Day!
67
00:03:06,208 --> 00:03:08,078
-[Scott] Yeah!
-[Rich] Hoo-hoo!
68
00:03:08,166 --> 00:03:09,376
Wow. Its beautiful.
69
00:03:09,458 --> 00:03:11,248
-And really bright.
-Yeah.
70
00:03:11,417 --> 00:03:13,377
Yeah, good thing
we only do this once a year.
71
00:03:13,458 --> 00:03:14,458
[sigh]
72
00:03:14,542 --> 00:03:15,962
Oh, look whats coming.
73
00:03:16,041 --> 00:03:17,081
Okay, guys.
74
00:03:17,166 --> 00:03:19,036
Ha ha.
75
00:03:19,125 --> 00:03:22,035
Get ready for the best part
of Bright Idea Day.
76
00:03:22,125 --> 00:03:23,995
[all] The Idea Box!
77
00:03:24,083 --> 00:03:24,923
Yeah.
78
00:03:25,000 --> 00:03:25,960
Whats the Idea Box?
79
00:03:26,041 --> 00:03:27,961
Oh! Its full of things
you can put together
80
00:03:28,041 --> 00:03:29,001
to make a great idea.
81
00:03:29,083 --> 00:03:30,423
-Aha!
-Oh!
82
00:03:30,500 --> 00:03:32,960
Just like your own idea box--
the one up here.
83
00:03:43,583 --> 00:03:45,083
♪ Here come the Movers ♪
84
00:03:45,166 --> 00:03:47,456
♪ Dave, Rich, Smitty, and Scott ♪
85
00:03:48,959 --> 00:03:50,539
♪ Weve got a job ♪
86
00:03:50,667 --> 00:03:52,377
♪ So here we go, ready or not ♪
87
00:03:52,458 --> 00:03:54,128
♪ Oh, Im ready. ♪
88
00:03:54,834 --> 00:03:56,174
♪ I need some inspiration ♪
89
00:03:56,250 --> 00:03:58,170
♪ Check and see what I got ♪
90
00:03:58,709 --> 00:04:00,079
♪ What you got, what you got ♪
91
00:04:00,166 --> 00:04:03,246
♪ Time to take another lookin my idea box ♪
92
00:04:03,333 --> 00:04:05,253
♪ Everybody stand back. ♪
93
00:04:05,792 --> 00:04:07,292
♪ Whats in your idea box? ♪
94
00:04:07,375 --> 00:04:08,495
♪ Whats in your idea box? ♪
95
00:04:08,583 --> 00:04:09,753
♪ Open your idea box ♪
96
00:04:09,834 --> 00:04:11,214
♪ Open your idea box ♪
97
00:04:11,291 --> 00:04:12,461
♪ Look in your idea box ♪
98
00:04:12,542 --> 00:04:14,002
♪ Look in your idea box ♪
99
00:04:14,083 --> 00:04:16,253
♪ Youve got to share your idea boxwith the whole world ♪
100
00:04:16,333 --> 00:04:17,213
♪ Share it, share it with the world ♪
101
00:04:17,291 --> 00:04:19,671
♪ Look over there,its Imagination Mover Scott ♪
102
00:04:19,750 --> 00:04:21,750
♪ Hey, Scott ♪
103
00:04:21,834 --> 00:04:25,044
♪ I saw now, Wobble-dee Gogglesis what hes got ♪
104
00:04:25,125 --> 00:04:27,875
♪ They wobble, they wobble,they wobble, they wobble ♪
105
00:04:27,959 --> 00:04:30,209
♪ You gotta give a big waveto Mover Dave ♪
106
00:04:30,291 --> 00:04:32,211
♪ Thats me, hey! ♪♪ Give a big wave ♪
107
00:04:33,083 --> 00:04:34,583
♪ You know that under his hat ♪
108
00:04:34,667 --> 00:04:36,127
♪ He keeps the things he likes to make ♪
109
00:04:36,208 --> 00:04:38,668
♪ Howd he do that? Look at that ♪
110
00:04:38,750 --> 00:04:41,750
♪ Youll always learn something whenSmitty is around ♪
111
00:04:41,834 --> 00:04:44,174
♪ Hey, Smitty ♪
112
00:04:44,291 --> 00:04:47,381
♪ He likes to look thing,and he writes them down ♪
113
00:04:50,083 --> 00:04:52,833
♪ Hey, everybody, ImImagination Mover Rich ♪
114
00:04:52,917 --> 00:04:54,917
-♪ Rich. ♪-♪ Hey, Rich. ♪
115
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
♪ I like to draw in the airwith my scribble sticks ♪
116
00:04:58,208 --> 00:05:00,878
♪ Numbers or letters,everything that fits ♪
117
00:05:01,000 --> 00:05:02,580
♪ Whats in your idea box? ♪
118
00:05:02,667 --> 00:05:03,827
♪ Whats in your idea box? ♪
119
00:05:03,917 --> 00:05:05,247
♪ Open your idea box ♪
120
00:05:05,333 --> 00:05:06,383
♪ Open your idea box ♪
121
00:05:06,458 --> 00:05:07,958
♪ Look in your idea box ♪
122
00:05:08,041 --> 00:05:09,251
♪ Look in your idea box ♪
123
00:05:09,333 --> 00:05:10,543
♪ Youve got to share your idea box ♪
124
00:05:10,625 --> 00:05:11,825
♪ With the whole world ♪
125
00:05:12,709 --> 00:05:13,749
♪ Share it, share it ♪
126
00:05:13,834 --> 00:05:14,924
♪ Share it, share it with the world ♪
127
00:05:15,000 --> 00:05:16,420
♪ Share it, share it ♪
128
00:05:16,500 --> 00:05:17,630
♪ Share it, share it,share it with the world ♪
129
00:05:17,709 --> 00:05:18,709
♪ Share it, share it ♪
130
00:05:18,792 --> 00:05:20,502
♪ Share it, share it,share it with the world ♪
131
00:05:20,583 --> 00:05:23,083
♪ Share your idea boxwith the whole world ♪
132
00:05:23,500 --> 00:05:25,290
Whoa, yes.
133
00:05:25,583 --> 00:05:26,923
Oh, watch.
134
00:05:27,583 --> 00:05:30,213
[all] Whoa!
135
00:05:30,291 --> 00:05:32,171
Now, thats what Im talking about.
136
00:05:32,250 --> 00:05:34,210
Guys, what a great idea.
137
00:05:34,291 --> 00:05:36,541
Yeah, theres nothing like
using your idea box
138
00:05:36,625 --> 00:05:38,125
to make something from the Idea Box.
139
00:05:38,208 --> 00:05:38,998
-[giggles]
-[chuckles]
140
00:05:39,458 --> 00:05:40,748
Ooh.
141
00:05:43,000 --> 00:05:45,290
Hey, little buddy, you want to come out
and celebrate with us?
142
00:05:46,250 --> 00:05:47,460
No, thanks.
143
00:05:48,000 --> 00:05:49,460
But you have to see what we made.
144
00:05:50,250 --> 00:05:51,330
Hmm.
145
00:05:54,166 --> 00:05:55,166
Ta-da.
146
00:05:55,834 --> 00:05:56,674
[sighs]
147
00:05:56,750 --> 00:05:58,040
Yeah, its nice.
148
00:05:58,125 --> 00:06:00,575
Um, you dont like it, Warehouse Mouse?
149
00:06:01,000 --> 00:06:03,710
Yeah, I-- I just wish that there--
150
00:06:04,000 --> 00:06:05,630
Oh, never mind.
151
00:06:06,166 --> 00:06:07,826
You just wish what, little buddy?
152
00:06:07,917 --> 00:06:10,127
Yeah, whats wrong, Warehouse Mouse?
153
00:06:10,208 --> 00:06:13,038
I wish mice had a holiday.
154
00:06:13,125 --> 00:06:15,125
He wishes he had a holiday.
155
00:06:16,250 --> 00:06:18,500
You mean mice dont have
their own special holiday?
156
00:06:18,583 --> 00:06:19,583
Nope.
157
00:06:19,959 --> 00:06:20,919
-Wow.
-I dont believe it.
158
00:06:21,417 --> 00:06:23,917
Even groundhogs have
their own special holiday.
159
00:06:25,250 --> 00:06:26,630
They do?
160
00:06:27,125 --> 00:06:27,955
Oops.
161
00:06:29,125 --> 00:06:31,285
Movers and Nina, huddle up.
162
00:06:35,333 --> 00:06:38,423
All right, I think Warehouse Mouse is
feeling a little sad
163
00:06:38,500 --> 00:06:41,080
watching us enjoy our special holiday.
164
00:06:41,166 --> 00:06:43,036
Because mice dont have one of their own.
165
00:06:43,458 --> 00:06:45,458
Well, maybe we could cheer him up
166
00:06:45,542 --> 00:06:48,132
by helping him think of a special holiday
just for mice.
167
00:06:48,208 --> 00:06:49,328
Right.
168
00:06:49,417 --> 00:06:52,537
And Warehouse Mouse always helps us
with our problems.
169
00:06:52,917 --> 00:06:54,627
We should help him with his.
170
00:06:54,834 --> 00:06:56,254
And Bright Idea Day
171
00:06:56,333 --> 00:06:58,923
is the perfect day
to help him with his problem.
172
00:06:59,000 --> 00:07:01,500
And, you know, this isn't just a problem.
173
00:07:01,583 --> 00:07:03,923
Its an idea emergency!
174
00:07:04,166 --> 00:07:05,666
[alarm blares]
175
00:07:05,750 --> 00:07:07,500
We need to help Warehouse Mouse.
176
00:07:07,583 --> 00:07:09,133
Come up with a special holiday.
177
00:07:09,208 --> 00:07:10,538
Thats just for mice.
178
00:07:10,667 --> 00:07:12,747
And that means we need some good ideas.
179
00:07:12,834 --> 00:07:14,384
[All] Lets brainstorm.
180
00:07:23,750 --> 00:07:26,210
♪ We need good ideas,and we need them now ♪
181
00:07:26,291 --> 00:07:28,501
♪ So put your heads together,and well write them down ♪
182
00:07:29,000 --> 00:07:30,830
♪ Theres no bad ideas ♪
183
00:07:30,917 --> 00:07:33,077
♪ When youre brainstorming ♪
184
00:07:33,166 --> 00:07:35,786
♪ I can count on you,and you can count on me ♪
185
00:07:35,875 --> 00:07:38,325
♪ To make our ideas a reality ♪
186
00:07:38,417 --> 00:07:40,287
♪ There are no bad ideas ♪
187
00:07:40,375 --> 00:07:43,245
♪ When youre brainstorming ♪
188
00:07:43,500 --> 00:07:44,960
♪ There are no bad ideas ♪
189
00:07:45,041 --> 00:07:48,131
♪ When youre brainstorming ♪
190
00:07:48,208 --> 00:07:49,918
♪ Brainstorming here ♪
191
00:07:50,000 --> 00:07:52,540
♪ And brainstorming there ♪
192
00:07:52,959 --> 00:07:54,959
♪ Brainstorming upside-down ♪
193
00:07:55,041 --> 00:07:57,331
♪ Or sitting in your easy chair ♪
194
00:07:57,583 --> 00:07:59,633
♪ Sitting in your easy chair ♪
195
00:07:59,709 --> 00:08:01,999
-♪ Reach high! ♪-♪ Think big! ♪
196
00:08:02,083 --> 00:08:04,333
-♪ Work hard! ♪-♪ Have fun! ♪
197
00:08:05,834 --> 00:08:07,384
[all] Whoa.
198
00:08:08,291 --> 00:08:09,381
Hoo-hoo.
199
00:08:09,917 --> 00:08:11,287
Dont worry, little buddy.
200
00:08:11,458 --> 00:08:13,458
Well help you think of a great holiday
201
00:08:13,542 --> 00:08:14,792
just for mice.
202
00:08:14,917 --> 00:08:16,747
[chuckles] All right.
203
00:08:16,917 --> 00:08:18,247
Whos got an idea?
204
00:08:18,333 --> 00:08:19,793
All right, uh, well,
205
00:08:19,875 --> 00:08:21,285
first things first.
206
00:08:21,375 --> 00:08:22,705
What do you want to call your holiday?
207
00:08:22,792 --> 00:08:25,002
Um...
208
00:08:25,083 --> 00:08:27,253
Warehouse Mouse Day. Yee-ha!
209
00:08:28,166 --> 00:08:29,916
-Warehouse Mouse Day?
-Mm-hmm.
210
00:08:30,000 --> 00:08:31,420
But dont you think this holiday
211
00:08:31,500 --> 00:08:32,920
should be about all mice?
212
00:08:33,000 --> 00:08:35,290
Oh, yeah, right.
213
00:08:35,375 --> 00:08:38,825
What about Mouse Day?
214
00:08:38,917 --> 00:08:40,577
-Oh.
-I like it.
215
00:08:40,667 --> 00:08:41,917
I like it a lot.
216
00:08:42,041 --> 00:08:43,631
Yeah. Okay.
217
00:08:43,709 --> 00:08:45,249
Great. Mouse Day it is.
218
00:08:45,333 --> 00:08:47,003
Okay-- Ooh.
219
00:08:47,208 --> 00:08:49,958
But what are all the mice
going to do on Mouse Day?
220
00:08:50,041 --> 00:08:50,921
-[Warehouse Mouse] Yeah.
-Hmm.
221
00:08:51,000 --> 00:08:52,880
Well, there are lots of ways
222
00:08:52,959 --> 00:08:54,379
you could celebrate your holiday--
223
00:08:54,625 --> 00:08:56,705
gifts, special foods--
224
00:08:56,792 --> 00:08:59,252
-Ooh, even fireworks.
-Oh.
225
00:08:59,333 --> 00:09:01,463
Ooh, fireworks.
226
00:09:01,542 --> 00:09:02,752
Fireworks?
227
00:09:02,834 --> 00:09:05,504
Yeah, fireworks, like on Independence Day.
228
00:09:05,625 --> 00:09:07,455
Come on, little buddy, well show you.
229
00:09:07,542 --> 00:09:08,542
All right! Yeah.
230
00:09:08,625 --> 00:09:10,625
[upbeat music playing]
231
00:09:14,166 --> 00:09:17,206
[chattering]
232
00:09:17,667 --> 00:09:19,667
[Warehouse Mouse] Yay, weenies!
[chuckles]
233
00:09:19,750 --> 00:09:21,540
You can have a barbecue for Mouse Day,
234
00:09:21,625 --> 00:09:23,285
-just like Independence Day.
-Mm hm.
235
00:09:24,834 --> 00:09:25,754
Okay.
236
00:09:25,834 --> 00:09:27,544
Does anybody want a hot dog?
237
00:09:27,625 --> 00:09:28,535
Hot dog right here.
238
00:09:28,625 --> 00:09:29,495
All right.
239
00:09:29,583 --> 00:09:31,133
Had to ask? My first customer.
240
00:09:32,000 --> 00:09:33,540
Oh. Ah.
241
00:09:33,625 --> 00:09:34,455
Thanks, Smitty.
242
00:09:34,542 --> 00:09:35,882
Yeah. Oh.
243
00:09:38,750 --> 00:09:40,170
Just wait, little buddy.
244
00:09:40,333 --> 00:09:43,293
The best part is coming up next.
245
00:09:45,083 --> 00:09:47,463
The fireworks!
246
00:09:48,250 --> 00:09:50,040
Mm. Ahem!
247
00:09:50,125 --> 00:09:51,375
[all] The fireworks!
248
00:09:51,458 --> 00:09:53,918
[grunts] Wait. Sorry.
249
00:09:59,792 --> 00:10:00,792
Ah.
250
00:10:01,834 --> 00:10:03,254
Ooh!
251
00:10:03,333 --> 00:10:05,793
No. too loud. Too loud!
252
00:10:05,875 --> 00:10:06,745
Oh, wait, guys, wait.
253
00:10:07,208 --> 00:10:09,128
A mouses ears are very sensitive.
254
00:10:09,542 --> 00:10:12,042
I think the sound of the fireworks
is bothering him.
255
00:10:12,125 --> 00:10:12,995
Turn it off.
256
00:10:13,083 --> 00:10:14,583
Okay, sorry.
257
00:10:15,291 --> 00:10:17,541
Maybe making Mouse Day
like Independence Day
258
00:10:17,625 --> 00:10:18,575
isnt such a good idea.
259
00:10:18,667 --> 00:10:20,247
You said it, Nina.
260
00:10:23,500 --> 00:10:25,040
Does that mean were not having a parade?
261
00:10:25,125 --> 00:10:27,455
Uh, nope. No parade.
262
00:10:28,083 --> 00:10:29,423
Aw, boy.
263
00:10:29,500 --> 00:10:31,670
Dont worry, little buddy.
Well keep trying.
264
00:10:31,750 --> 00:10:33,920
We are the Imagination Movers.
265
00:10:34,000 --> 00:10:35,460
We always keep trying.
266
00:10:35,542 --> 00:10:36,712
Come on.
267
00:10:36,792 --> 00:10:37,832
[all] Yes.
268
00:10:38,542 --> 00:10:40,882
[trombone playing]
269
00:10:45,625 --> 00:10:46,575
Okay. Uh...
270
00:10:47,333 --> 00:10:50,253
Maybe Mouse Day could be
like my favorite holiday.
271
00:10:50,333 --> 00:10:51,753
Valentines Day.
272
00:10:51,834 --> 00:10:53,004
Yeah.
273
00:10:53,083 --> 00:10:54,753
All the mice
could give each other pretty cards
274
00:10:54,834 --> 00:10:56,464
and chocolates and flowers.
275
00:10:56,542 --> 00:10:57,832
What do you think, little buddy?
276
00:10:57,917 --> 00:11:00,077
Uh...maybe.
277
00:11:02,125 --> 00:11:03,165
Ah.
278
00:11:03,250 --> 00:11:07,080
It says "You are my special friend."
Thats you.
279
00:11:07,166 --> 00:11:09,076
Aw. Thanks, Nina.
280
00:11:09,166 --> 00:11:10,326
[giggling]
281
00:11:10,500 --> 00:11:11,420
Youre welcome.
282
00:11:13,083 --> 00:11:14,583
Chocolates?
283
00:11:15,583 --> 00:11:16,753
Oh, boy!
284
00:11:16,834 --> 00:11:18,294
[munching]
285
00:11:18,375 --> 00:11:19,535
Marshmallow!
286
00:11:19,625 --> 00:11:21,035
[Smitty] Marshmallow is his favorite.
287
00:11:24,875 --> 00:11:26,785
Ah, bleah! Nuts!
288
00:11:26,875 --> 00:11:28,245
Oh, I dont like nuts.
289
00:11:28,333 --> 00:11:30,133
Oh, well, uh,
290
00:11:30,208 --> 00:11:32,418
every chocolate in a box of chocolate
291
00:11:32,500 --> 00:11:33,710
-is different Warehouse Mouse.
-Yeah.
292
00:11:33,792 --> 00:11:35,962
You dont know whats inside
until you bite into it.
293
00:11:36,041 --> 00:11:36,881
Thats the fun part.
294
00:11:36,959 --> 00:11:38,579
Huh. Not for me.
295
00:11:38,667 --> 00:11:39,667
[grumbling]
296
00:11:39,750 --> 00:11:40,750
Oh.
297
00:11:40,834 --> 00:11:44,134
I have some pretty roses for you,
my little cutie.
298
00:11:44,208 --> 00:11:45,078
Oh. Aw.
299
00:11:45,166 --> 00:11:46,536
Happy Mouse Day.
300
00:11:47,417 --> 00:11:49,747
[sniffing]
301
00:11:49,834 --> 00:11:51,754
Ah-choo!
302
00:11:51,834 --> 00:11:53,084
[Smitty] Uh-oh. I forgot.
303
00:11:53,792 --> 00:11:55,712
Roses make Warehouse Mouse sneeze.
304
00:11:55,792 --> 00:11:56,832
-Gesundheit.
-Gesundheit.
305
00:11:56,917 --> 00:11:59,127
Oh. Here, Mouse.
306
00:11:59,208 --> 00:12:00,458
Oh. Thanks, Dave.
307
00:12:00,542 --> 00:12:01,542
Youre welcome.
308
00:12:02,208 --> 00:12:04,378
[honk]
309
00:12:04,458 --> 00:12:05,708
-Here, Dave.
-Oh.
310
00:12:05,792 --> 00:12:07,332
You can keep it. Please.
311
00:12:07,417 --> 00:12:08,787
[sigh]
312
00:12:08,875 --> 00:12:11,455
Making Mouse Day like Valentines Day
313
00:12:11,542 --> 00:12:13,082
does not seem like a good idea, either.
314
00:12:13,166 --> 00:12:15,036
No, it doesnt.
315
00:12:15,542 --> 00:12:17,752
But I know another kind of celebration
316
00:12:17,834 --> 00:12:18,674
that we could try.
317
00:12:19,458 --> 00:12:20,788
New Years Eve!
318
00:12:20,875 --> 00:12:21,785
Oh.
319
00:12:21,875 --> 00:12:23,745
Thats a great idea, Scott.
320
00:12:23,917 --> 00:12:25,327
Im sure mice would love to do
321
00:12:25,417 --> 00:12:27,377
the fun things that people
do on New Years Eve.
322
00:12:27,834 --> 00:12:28,674
We would?
323
00:12:28,750 --> 00:12:30,630
Yeah. Lets give it a try.
324
00:12:30,709 --> 00:12:32,129
Uh, okay.
325
00:12:32,208 --> 00:12:33,748
-Yes!
-All right! Come on!
326
00:12:43,458 --> 00:12:46,208
All right. Now, if Mouse Day
was like New Years Eve,
327
00:12:46,291 --> 00:12:48,541
all the mice would
count down the final seconds
328
00:12:48,625 --> 00:12:49,785
until the new mouse year.
329
00:12:49,917 --> 00:12:52,247
And then, at the stroke of midnight,
330
00:12:52,458 --> 00:12:55,668
-have a big celebration!
-[toot]
331
00:12:55,750 --> 00:12:57,960
Okay. Not yet, Scott.
332
00:12:58,041 --> 00:12:59,081
We got to wait till we count down.
333
00:12:59,166 --> 00:13:01,996
Oh. Sorry. I cant help it.
334
00:13:02,083 --> 00:13:02,963
-Right.
-Okay.
335
00:13:03,041 --> 00:13:05,001
You know what? Lets go ahead
and count down.
336
00:13:05,083 --> 00:13:06,003
-Yeah.
-Yeah.
337
00:13:06,083 --> 00:13:10,133
Five, four, three, two, one.
338
00:13:10,208 --> 00:13:12,418
Happy Mouse Day!
339
00:13:12,500 --> 00:13:13,830
-[cheering]
-[tooting horns]
340
00:13:20,834 --> 00:13:22,424
So what do you think, little buddy?
341
00:13:22,500 --> 00:13:23,580
[rustling]
342
00:13:23,667 --> 00:13:24,827
Little buddy?
343
00:13:24,917 --> 00:13:26,627
[grumbling]
344
00:13:28,500 --> 00:13:30,460
Hes here somewhere. I can hear him.
345
00:13:30,542 --> 00:13:32,132
[Smitty] Everybody look for him.
346
00:13:32,208 --> 00:13:33,458
Smitty, Im here.
347
00:13:35,000 --> 00:13:35,960
Hey, Im here.
348
00:13:36,041 --> 00:13:37,291
Oh, here he is.
349
00:13:37,375 --> 00:13:38,415
-Oh!
-Oh, no.
350
00:13:40,458 --> 00:13:43,418
[grumbling]
351
00:13:43,500 --> 00:13:45,880
I guess Mouse Day shouldnt have
352
00:13:45,959 --> 00:13:48,459
confetti or, uh, streamers.
353
00:13:48,542 --> 00:13:49,752
You can say that again.
354
00:13:49,834 --> 00:13:51,754
Oh, no, no. You dont
tell him that because--
355
00:13:51,834 --> 00:13:52,924
-Yeah. He will.
-Right.
356
00:13:53,000 --> 00:13:54,250
-Yeah.
-Whew.
357
00:13:54,333 --> 00:13:57,213
So, uh, does anybody have another idea?
358
00:13:57,750 --> 00:14:00,170
If only there was a place
we could take Warehouse Mouse
359
00:14:00,250 --> 00:14:03,580
to learn about holiday celebrations
from all around the world.
360
00:14:04,041 --> 00:14:05,921
Wait. There is a place like that.
361
00:14:06,542 --> 00:14:08,632
-[Movers] The Holiday Room!
-Oh.
362
00:14:08,709 --> 00:14:09,709
Theres got to be something in there
363
00:14:09,792 --> 00:14:11,462
that mice are going to like
doing on Mouse Day.
364
00:14:11,542 --> 00:14:12,792
-Yeah!
-Yeah!
365
00:14:12,875 --> 00:14:13,785
Yes. Lets go.
366
00:14:13,875 --> 00:14:14,995
-All right.
-Lets go.
367
00:14:24,792 --> 00:14:26,462
[gasp]
368
00:14:26,542 --> 00:14:28,292
Wow.
369
00:14:28,375 --> 00:14:29,205
Theres--
370
00:14:31,500 --> 00:14:33,830
Oh! Uh, look, Warehouse Mouse.
371
00:14:34,083 --> 00:14:37,753
In China, they celebrate
the Year of the Tiger.
372
00:14:37,834 --> 00:14:38,924
Huh.
373
00:14:39,000 --> 00:14:41,130
The Year of the Monkey,
374
00:14:41,583 --> 00:14:42,753
and the Year of the Mouse.
375
00:14:42,834 --> 00:14:43,964
Thats a rat.
376
00:14:44,041 --> 00:14:46,501
He says thats a rat, not a mouse.
377
00:14:46,583 --> 00:14:48,213
-[Warehouse Mouse laughs]
-Right.
378
00:14:48,750 --> 00:14:50,380
Okay, little buddy, lets look around
379
00:14:50,458 --> 00:14:52,288
for something that might give you an idea
380
00:14:52,375 --> 00:14:53,785
for how to celebrate your holiday.
381
00:14:53,875 --> 00:14:54,785
-Oh, okay.
-[Dave] Yes.
382
00:14:58,083 --> 00:14:59,133
♪ Everybody ♪
383
00:14:59,208 --> 00:15:02,168
♪ All around the world ♪
384
00:15:03,083 --> 00:15:04,833
♪ Weve all got traditions ♪
385
00:15:04,917 --> 00:15:06,917
♪ Beautiful and different ♪
386
00:15:07,000 --> 00:15:10,420
♪ Around the world and across the seas ♪
387
00:15:11,291 --> 00:15:13,501
♪ Everybody got to find a way ♪
388
00:15:13,583 --> 00:15:14,833
♪ To get away from the everyday ♪
389
00:15:14,917 --> 00:15:19,537
♪ Spend your timefriends and family, yeah ♪
390
00:15:20,083 --> 00:15:21,423
♪ Its a holiday ♪
391
00:15:21,750 --> 00:15:24,130
♪ Were gonna celebrate ♪
392
00:15:24,208 --> 00:15:27,418
♪ Take time to celebrateall the things we love ♪
393
00:15:28,208 --> 00:15:29,878
♪ Its a holiday ♪
394
00:15:29,875 --> 00:15:31,785
♪ Were gonna celebrate ♪
395
00:15:32,542 --> 00:15:35,542
♪ Take time to celebrateall the things we love ♪
396
00:15:35,625 --> 00:15:39,665
♪ Start the celebrationwith some decorations ♪
397
00:15:39,750 --> 00:15:43,330
♪ Grab a seat for a special feast ♪
398
00:15:43,750 --> 00:15:45,790
-♪ Just for the good old days ♪-♪ Come on! ♪
399
00:15:46,041 --> 00:15:47,671
♪ All the kids are gonna stay up late ♪
400
00:15:47,750 --> 00:15:51,670
♪ Sing a song now and dance along ♪
401
00:15:51,750 --> 00:15:54,250
-♪ Its a holiday ♪-♪ Holiday ♪
402
00:15:54,333 --> 00:15:56,673
-♪ Were gonna celebrate ♪-♪ Celebrate ♪
403
00:15:57,083 --> 00:15:59,793
♪ Take time to celebrateall the things we love ♪
404
00:16:00,709 --> 00:16:02,539
-♪ Its a holiday ♪-♪ Its a holiday ♪
405
00:16:02,625 --> 00:16:03,875
♪ Were gonna celebrate ♪
406
00:16:03,959 --> 00:16:05,039
♪ Celebrate ♪
407
00:16:05,125 --> 00:16:08,035
♪ Take time to celebrateall the things we love ♪
408
00:16:08,125 --> 00:16:12,075
♪ Come along and sing a song ♪
409
00:16:12,166 --> 00:16:13,876
♪ Decorations that the children made ♪
410
00:16:13,959 --> 00:16:16,039
♪ Bands marching in a big parade ♪
411
00:16:16,125 --> 00:16:19,375
♪ Masquerade for the big parade ♪
412
00:16:19,458 --> 00:16:20,498
♪ Yeah ♪
413
00:16:20,583 --> 00:16:22,253
♪ Its time to celebrate ♪
414
00:16:22,625 --> 00:16:24,375
♪ All part of the holiday ♪
415
00:16:24,458 --> 00:16:26,418
♪ Doo doo doo doot doot doot doo doot ♪
416
00:16:26,500 --> 00:16:27,460
♪ Come on, come on. ♪
417
00:16:27,542 --> 00:16:29,832
♪ Scooby dooby dooby dooDoo doo doot doot ♪
418
00:16:29,917 --> 00:16:32,877
♪ All the people around the world ♪
419
00:16:32,959 --> 00:16:34,289
♪ Its a holiday ♪
420
00:16:34,375 --> 00:16:36,535
-♪ Its a holiday ♪-♪ Were gonna celebrate ♪
421
00:16:36,625 --> 00:16:37,785
♪ Were gonna celebrate ♪
422
00:16:37,875 --> 00:16:41,245
♪ Take time to celebrateAll the things we love ♪
423
00:16:41,417 --> 00:16:43,417
-♪ Its a holiday ♪-♪ Its a holiday ♪
424
00:16:43,500 --> 00:16:45,250
-♪ Were gonna celebrate ♪-♪ Were gonna celebrate ♪
425
00:16:45,792 --> 00:16:48,962
♪ Take time to celebrateAll the things we love ♪
426
00:16:49,041 --> 00:16:51,251
-That was fun.
-[laughs]
427
00:16:51,583 --> 00:16:52,713
Wheres Warehouse Mouse?
428
00:16:52,792 --> 00:16:54,002
I guess he didnt like
429
00:16:54,083 --> 00:16:55,673
any of the holiday
traditions we showed him.
430
00:16:55,750 --> 00:16:58,420
-Oh.
-I think we scared him off.
431
00:16:59,083 --> 00:17:00,253
Hey, guys.
432
00:17:08,458 --> 00:17:10,038
Little buddy, you can come out now.
433
00:17:11,792 --> 00:17:14,632
-Is it gone?
-Oh, yep. He is gone.
434
00:17:14,709 --> 00:17:17,129
That wasnt a real
dragon, Warehouse Mouse.
435
00:17:17,208 --> 00:17:18,328
It wasnt?
436
00:17:18,417 --> 00:17:20,037
No. That was a costume.
437
00:17:21,000 --> 00:17:22,290
-See?
-Oh.
438
00:17:22,375 --> 00:17:23,415
-[laughs]
-Yeah.
439
00:17:23,500 --> 00:17:25,420
Its supposed to bring farmers good luck.
440
00:17:25,500 --> 00:17:26,330
Huh.
441
00:17:26,417 --> 00:17:29,577
And this maypole shows
the changing of the seasons.
442
00:17:29,667 --> 00:17:32,037
See? Its fun.
443
00:17:32,125 --> 00:17:33,325
-[laughs]
-Huh.
444
00:17:33,417 --> 00:17:35,877
But holiday traditions are more
than just fun things to do.
445
00:17:35,959 --> 00:17:37,669
They all really mean something.
446
00:17:37,750 --> 00:17:38,830
Yeah.
447
00:17:38,917 --> 00:17:41,497
Maybe, instead of just trying to find
448
00:17:41,583 --> 00:17:43,963
fun things for mice to do on Mouse Day,
449
00:17:44,458 --> 00:17:46,578
we should create some new traditions
450
00:17:46,667 --> 00:17:48,287
that would really mean something to them.
451
00:17:48,375 --> 00:17:49,535
-Yeah.
-Yes. Right.
452
00:17:49,625 --> 00:17:51,375
Yeah. Thats a good idea,
Smitty.
453
00:17:51,458 --> 00:17:52,378
All right. Yeah.
454
00:17:52,458 --> 00:17:54,708
Uh, can you get me out of here?
455
00:17:54,792 --> 00:17:57,252
Oh, sure, little buddy. Come on, guys.
456
00:17:57,333 --> 00:17:58,253
Oh, hes stuck.
457
00:17:58,333 --> 00:18:00,003
[fussing]
458
00:18:00,083 --> 00:18:02,083
[upbeat music playing]
459
00:18:04,000 --> 00:18:06,500
If we want Mouse Day
to be meaningful to mice,
460
00:18:06,583 --> 00:18:08,793
then we have to find something
special to celebrate.
461
00:18:08,875 --> 00:18:11,915
Yeah. There must have been famous mice
462
00:18:12,000 --> 00:18:13,380
or events in mouse history
463
00:18:13,458 --> 00:18:15,168
that you could celebrate on Mouse Day.
464
00:18:15,458 --> 00:18:17,538
Well, no, not really.
465
00:18:17,625 --> 00:18:18,915
What do you mean?
466
00:18:19,166 --> 00:18:21,496
Why, if it wasnt for mice,
467
00:18:21,583 --> 00:18:23,253
Cinderella wouldnt have a dress.
468
00:18:23,458 --> 00:18:25,078
-[Smitty] That is right.
-[Warehouse Mouse] Oh, yeah.
469
00:18:25,166 --> 00:18:26,706
Let me see that.
470
00:18:27,458 --> 00:18:29,328
And if it wasnt for a mouse...
471
00:18:29,834 --> 00:18:32,214
Huh-- Dumbo the elephant
472
00:18:32,291 --> 00:18:33,881
would have never learned to fly.
473
00:18:33,959 --> 00:18:34,879
[Dave] Yeah. Oh, let me see.
474
00:18:35,583 --> 00:18:36,543
-Hmm.
-Lets see.
475
00:18:36,625 --> 00:18:38,375
Uh...
476
00:18:38,458 --> 00:18:39,828
Oh. There you go.
477
00:18:39,917 --> 00:18:41,457
And if it wasnt for a mouse,
478
00:18:41,750 --> 00:18:42,790
the lion in that fable
479
00:18:42,875 --> 00:18:44,955
would still have a thorn stuck in its paw.
480
00:18:45,041 --> 00:18:46,541
[Warehouse Mouse] Thats true. Hmm.
481
00:18:46,625 --> 00:18:48,075
Oh.
482
00:18:48,166 --> 00:18:51,376
And if it wasnt for a mouse,
483
00:18:51,458 --> 00:18:53,378
it would be really hard to use a computer.
484
00:18:53,917 --> 00:18:57,077
Uh, Scott, thats
a different kind of mouse.
485
00:18:57,166 --> 00:18:58,036
[Dave] Yeah.
486
00:19:00,583 --> 00:19:01,543
So it is.
487
00:19:01,625 --> 00:19:04,535
Well, what kind of tradition
can we create
488
00:19:04,625 --> 00:19:06,535
that would celebrate all those things?
489
00:19:07,083 --> 00:19:08,043
You know what?
490
00:19:08,667 --> 00:19:11,577
Those famous mice all had
one thing in common.
491
00:19:12,333 --> 00:19:13,293
They helped somebody.
492
00:19:13,750 --> 00:19:14,710
Thats right.
493
00:19:15,250 --> 00:19:16,630
Even though they were little,
494
00:19:16,709 --> 00:19:18,209
they helped out in a big way.
495
00:19:18,291 --> 00:19:20,501
Hey, thats just like you, little buddy.
496
00:19:20,583 --> 00:19:22,833
You always help us out
with our problem solving.
497
00:19:22,917 --> 00:19:25,417
Well, so maybe what
Mouse Day should be about
498
00:19:25,500 --> 00:19:27,420
is how even the littlest mouse
499
00:19:27,500 --> 00:19:29,000
can help out in a big way.
500
00:19:29,083 --> 00:19:30,213
-Yeah.
-Yeah.
501
00:19:30,291 --> 00:19:33,501
Well, come on, everybody.
Weve got a holiday to plan.
502
00:19:33,583 --> 00:19:34,503
[cheering]
503
00:19:40,667 --> 00:19:41,877
You ready, little buddy?
504
00:19:41,959 --> 00:19:42,959
Ready, Smitty.
505
00:19:43,625 --> 00:19:46,165
[all] Happy Mouse Day!
506
00:19:47,166 --> 00:19:48,746
Wow!
507
00:19:48,834 --> 00:19:49,924
I think he likes it.
508
00:19:50,000 --> 00:19:53,630
Yeah. Oh, now, thats the traditional
Mouse Day centerpiece.
509
00:19:53,959 --> 00:19:55,789
Oh, well, I mean itll be a tradition
510
00:19:55,875 --> 00:19:58,285
once we start celebrating
Mouse Day every year.
511
00:19:58,375 --> 00:19:59,745
Ahem.
512
00:19:59,834 --> 00:20:01,294
We are gathered together today
513
00:20:01,750 --> 00:20:04,790
to celebrate the very first Mouse Day.
514
00:20:05,333 --> 00:20:06,923
-Yay!
-Ha ha!
515
00:20:07,333 --> 00:20:11,133
Today we honor our friend
and best little buddy
516
00:20:11,208 --> 00:20:12,078
Warehouse Mouse.
517
00:20:12,166 --> 00:20:14,376
[applause]
518
00:20:14,417 --> 00:20:15,747
On Mouse Day we remember
519
00:20:15,917 --> 00:20:17,667
that mice may be little,
520
00:20:17,750 --> 00:20:19,920
but their hearts are really big.
521
00:20:20,000 --> 00:20:21,500
-Aw.
-Well, its time
522
00:20:21,625 --> 00:20:23,535
for another new Mouse Day tradition.
523
00:20:24,375 --> 00:20:27,205
Uh, let us present to you
the symbol of Mouse Day.
524
00:20:27,500 --> 00:20:28,830
Its something for the little guy
525
00:20:28,917 --> 00:20:29,957
that is really--
526
00:20:30,875 --> 00:20:32,285
I mean really big.
527
00:20:32,417 --> 00:20:33,247
[grunt]
528
00:20:33,333 --> 00:20:35,673
A really big cheese cake.
529
00:20:35,750 --> 00:20:36,630
[gasp]
530
00:20:36,709 --> 00:20:38,209
Cheese!
531
00:20:38,291 --> 00:20:39,211
Oh...oh...
532
00:20:39,333 --> 00:20:40,463
Thanks, guys!
533
00:20:40,542 --> 00:20:41,712
[laughing]
534
00:20:42,166 --> 00:20:43,826
Wow. I love Mouse Day!
535
00:20:44,667 --> 00:20:45,747
Looks like we did it.
536
00:20:45,834 --> 00:20:46,884
[all] Yeah!
537
00:20:46,959 --> 00:20:49,919
Another idea emergency solved.
538
00:20:50,041 --> 00:20:51,291
Whoa! Whoa!
539
00:20:52,041 --> 00:20:53,961
Ah.
540
00:20:54,041 --> 00:20:56,461
Oh. Now you can tell mice everywhere
541
00:20:56,542 --> 00:20:57,752
about Mouse Day
542
00:20:57,834 --> 00:20:58,924
so they can celebrate, too.
543
00:20:59,000 --> 00:21:00,290
Yeah! Ha ha.
544
00:21:00,375 --> 00:21:02,375
Oh, you can take out an ad
545
00:21:02,458 --> 00:21:03,328
in the New Mouse Times
546
00:21:03,417 --> 00:21:06,207
or do a commercial on Mouse Network.
547
00:21:06,291 --> 00:21:09,291
Or post it to your MouseBook page.
548
00:21:09,375 --> 00:21:10,705
Who wants a slice?
549
00:21:10,792 --> 00:21:11,632
-I do.
-I do.
550
00:21:11,709 --> 00:21:13,999
Wait. And how about some Mouse Day carols?
551
00:21:14,083 --> 00:21:15,083
Oh. Oh.
552
00:21:15,709 --> 00:21:17,129
One, two, three...
553
00:21:17,208 --> 00:21:19,038
[to "Jingle Bells"] ♪ Squeak, squeak,squeak, squeak, squeak, squeak ♪
554
00:21:19,125 --> 00:21:20,745
♪ Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak ♪
555
00:21:20,834 --> 00:21:22,634
♪ Squeak, squeak, squeak,squeak, squeak, squeak ♪
556
00:21:22,709 --> 00:21:24,669
♪ Squeak, squeak, squeak,squeak, squeak-- squeak ♪
557
00:21:24,750 --> 00:21:26,500
♪ Squeak, squeak, squeak,squeak, squeak, squeak ♪
558
00:21:26,583 --> 00:21:28,253
♪ Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak ♪
559
00:21:28,333 --> 00:21:30,253
♪ Squeak, squeak, squeak,squeak, squeak, squeak ♪
560
00:21:30,333 --> 00:21:31,423
♪ Squeak, squeak, squeak, squeak, squeak ♪
561
00:21:31,500 --> 00:21:32,710
And...
562
00:21:32,792 --> 00:21:35,502
[all] Cheese!
563
00:21:35,834 --> 00:21:37,884
♪ We had a problem,but we figured it out ♪
564
00:21:37,959 --> 00:21:38,829
♪ Figured it out ♪
565
00:21:38,917 --> 00:21:42,247
♪ Thats what the Movers are all about ♪♪ All about ♪
566
00:21:42,333 --> 00:21:44,753
♪ Everybody, lets jump and shout ♪
567
00:21:44,875 --> 00:21:45,915
♪ Come on! ♪
568
00:21:48,166 --> 00:21:49,206
♪ Jump up! ♪
569
00:21:51,041 --> 00:21:52,461
♪ Get down! ♪
570
00:21:54,625 --> 00:21:55,665
♪ Stand up! ♪
571
00:21:57,500 --> 00:22:01,420
♪ Turn around, turn around,turn around, turn around ♪
572
00:22:01,500 --> 00:22:03,880
♪ Were working hard,and were having fun ♪
573
00:22:03,959 --> 00:22:04,829
♪ Having fun ♪
574
00:22:04,917 --> 00:22:07,957
♪ We celebrate when the day is done ♪♪ The day is done ♪
575
00:22:08,041 --> 00:22:10,211
♪ Its one for all and all for one ♪
576
00:22:10,291 --> 00:22:11,921
♪ Come on! ♪
577
00:22:13,834 --> 00:22:15,044
♪ Jump up! ♪
578
00:22:17,125 --> 00:22:18,245
♪ Get down! ♪
579
00:22:20,041 --> 00:22:21,251
♪ Stand up! ♪
580
00:22:23,333 --> 00:22:26,423
♪ Turn around, turn around,turn around, turn around ♪
581
00:22:26,500 --> 00:22:30,130
♪ Turn around, turn around,turn around, turn around ♪
582
00:22:30,208 --> 00:22:33,078
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
583
00:22:33,166 --> 00:22:36,376
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
584
00:22:36,458 --> 00:22:39,578
♪ Turn around, turn around ♪
41728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.