All language subtitles for Imagination.Movers.S02E17_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:01,248 [work whistle blows] 2 00:00:02,250 --> 00:00:04,500 ♪ Everybody shout: "What's the big idea?" ♪ 3 00:00:04,959 --> 00:00:07,419 ♪ Hey, what's the big idea? ♪ 4 00:00:07,500 --> 00:00:10,290 ♪ Imagination Movers Are music to your ears ♪ 5 00:00:11,291 --> 00:00:12,751 ♪ We're music to your ears ♪ 6 00:00:12,875 --> 00:00:15,455 ♪ Imagination Movers ♪ ♪ You gotta think about it ♪ 7 00:00:15,542 --> 00:00:18,382 ♪ Imagination Movers ♪ ♪ You gotta talk about it ♪ 8 00:00:18,458 --> 00:00:21,418 ♪ Imagination Movers ♪ ♪ You gotta sing about it ♪ 9 00:00:21,500 --> 00:00:24,040 ♪ I think what the situation needs Is some imagination ♪ 10 00:00:29,583 --> 00:00:32,173 ♪ Smitty's my friend He's playing his guitar ♪ 11 00:00:35,041 --> 00:00:37,791 ♪ Scott's got his goggles That help him see far ♪ 12 00:00:40,458 --> 00:00:43,038 ♪ Dave's over there Underneath the red hat ♪ 13 00:00:45,792 --> 00:00:48,382 ♪ Now, my name is Rich I go ratta-tat-tat ♪ 14 00:00:51,291 --> 00:00:54,331 ♪ Imagination Movers ♪ ♪ You gotta think about it ♪ 15 00:00:54,417 --> 00:00:57,037 ♪ Imagination Movers ♪ ♪ You gotta talk about it ♪ 16 00:00:57,125 --> 00:00:59,575 ♪ Imagination Movers ♪ ♪ You gotta sing about it ♪ 17 00:00:59,667 --> 00:01:02,377 ♪ I think what the situation needs Is some imagination ♪ 18 00:01:02,875 --> 00:01:03,955 [work whistle blows] 19 00:01:06,792 --> 00:01:08,082 [Narrator] "Birthday Ball." 20 00:01:08,166 --> 00:01:09,626 [grunts] Touchdown! 21 00:01:09,709 --> 00:01:11,169 -Oh. -[laughing] 22 00:01:11,583 --> 00:01:12,423 Yo, Scott. 23 00:01:12,750 --> 00:01:13,670 Hey, guys. 24 00:01:13,750 --> 00:01:14,830 You looking for something? 25 00:01:14,917 --> 00:01:16,917 Yeah. My list of things to do. 26 00:01:17,000 --> 00:01:18,790 I had something really important to do today, 27 00:01:19,417 --> 00:01:21,207 but now I can't remember what it was. 28 00:01:21,500 --> 00:01:22,830 So you made a to-do list. 29 00:01:22,917 --> 00:01:24,287 -You got it. -Smart. 30 00:01:24,375 --> 00:01:27,325 Yeah. Writing things down is a great way to remember them. 31 00:01:27,583 --> 00:01:29,583 Uh, yeah, but now I can't find where my list is. 32 00:01:29,667 --> 00:01:30,827 -Oh, bummer. -Hmm. 33 00:01:31,291 --> 00:01:33,791 Well, we were about to clean up around here anyway. 34 00:01:34,041 --> 00:01:37,081 Sometimes that's a good way to find something that's missing. Come on. 35 00:01:37,166 --> 00:01:38,126 -Yeah! -Yeah! 36 00:01:50,458 --> 00:01:52,498 [sighs] Sorry, Scott. 37 00:01:52,834 --> 00:01:54,424 I really thought we'd find it. 38 00:01:54,500 --> 00:01:56,040 Yeah, we looked everywhere. 39 00:01:56,291 --> 00:01:58,251 Yeah. Thanks a lot, guys. We tried. 40 00:01:58,333 --> 00:02:01,003 I just wish I could remember what I was supposed to do today. 41 00:02:02,375 --> 00:02:04,035 Oh. Smitty, Smitty, Smitty, what's that? 42 00:02:04,125 --> 00:02:04,955 [gasps] 43 00:02:06,500 --> 00:02:08,330 -Thanks, little buddy. -My list! 44 00:02:08,417 --> 00:02:09,917 [laughs] All right! What does it say? 45 00:02:10,000 --> 00:02:12,040 Yeah. What's the important thing you were supposed to do today? 46 00:02:12,125 --> 00:02:14,205 "Make a list of things to do." 47 00:02:14,875 --> 00:02:16,035 I knew it was important. 48 00:02:16,458 --> 00:02:18,128 -[knocking on door] -Oh! 49 00:02:18,875 --> 00:02:20,075 [all] A customer! 50 00:02:20,166 --> 00:02:21,376 [whooping] 51 00:02:21,625 --> 00:02:23,915 Hmm. "Help customer." 52 00:02:24,709 --> 00:02:25,539 [bell dings] 53 00:02:25,625 --> 00:02:28,625 Oh, hey. Is this the place where those guys help with stuff? 54 00:02:28,709 --> 00:02:29,709 The Idea Warehouse? 55 00:02:29,792 --> 00:02:31,292 -That's it. -This is the place. 56 00:02:31,375 --> 00:02:33,075 -And we're those guys. -[man] All right. 57 00:02:33,166 --> 00:02:36,916 I got a situation that needs some, uh, cooperate... No. 58 00:02:37,000 --> 00:02:38,880 -It was, uh... -Imagination? 59 00:02:38,959 --> 00:02:40,879 -That's it. And lots of it. -[Dave] Okay. 60 00:02:40,959 --> 00:02:42,419 Why don't you come on in and tell us about it? 61 00:02:42,500 --> 00:02:43,330 All right. 62 00:02:45,750 --> 00:02:46,580 Thanks. 63 00:02:46,792 --> 00:02:48,082 My name is Joey Giordano. 64 00:02:48,166 --> 00:02:50,626 I'm the new shortstop for the Sox baseball team. 65 00:02:52,291 --> 00:02:53,541 The Sweat Sox? 66 00:02:53,625 --> 00:02:54,455 Hey! 67 00:02:56,542 --> 00:02:58,422 -That's you! -[chuckles] You got it. 68 00:02:58,500 --> 00:02:59,960 You're on our favorite team. 69 00:03:01,250 --> 00:03:03,750 [Movers] Sweat Sox! 70 00:03:03,834 --> 00:03:04,924 You're right. 71 00:03:05,000 --> 00:03:07,580 And, you know, we got a really important playoff game this afternoon. 72 00:03:07,667 --> 00:03:08,997 -[Movers] Yeah. -[sniffles] 73 00:03:09,500 --> 00:03:11,790 Well... that's the problem. 74 00:03:12,125 --> 00:03:13,955 Well, that's not a problem. [chuckles] 75 00:03:14,417 --> 00:03:15,827 You're on the best team in the league. 76 00:03:15,917 --> 00:03:17,457 Yeah. You're definitely gonna win. 77 00:03:17,542 --> 00:03:19,002 I don't know about that. 78 00:03:19,417 --> 00:03:21,077 I'm not even sure if I can play in the game. 79 00:03:21,166 --> 00:03:24,456 -Uh-oh. -You see, my son's birthday is today, 80 00:03:24,834 --> 00:03:27,714 and his birthday party's at the same time as the big game. 81 00:03:27,792 --> 00:03:29,132 Uh-oh again. 82 00:03:29,208 --> 00:03:31,248 I never missed my son's birthday party before. 83 00:03:31,542 --> 00:03:33,172 And I'd hate to disappoint the little bambino. 84 00:03:33,250 --> 00:03:35,210 I mean, would you? Look at him. 85 00:03:35,875 --> 00:03:37,495 -Oh. -Ah, cute kid. 86 00:03:38,083 --> 00:03:39,463 Thanks. But, you see, 87 00:03:39,750 --> 00:03:41,880 I also don't want to let my team down and miss the game. 88 00:03:41,959 --> 00:03:43,499 I mean, they're really counting on me. 89 00:03:43,583 --> 00:03:44,633 [sighs] 90 00:03:45,750 --> 00:03:48,420 How can you be two places at once? 91 00:03:48,500 --> 00:03:49,790 That's a real head-scratcher. 92 00:03:50,250 --> 00:03:52,460 -Joey, that means it's a problem. -Mmm. 93 00:03:52,542 --> 00:03:55,132 Hey, guys, this isn't just a problem. It's an-- 94 00:03:55,208 --> 00:03:56,878 [all] Idea emergency! 95 00:03:56,959 --> 00:03:58,289 [blaring] 96 00:03:58,375 --> 00:04:01,415 We need to help Joey figure out how to play in his baseball game. 97 00:04:01,500 --> 00:04:03,210 And go to his son's birthday party. 98 00:04:03,291 --> 00:04:04,751 At the same time. 99 00:04:04,834 --> 00:04:06,674 And that means we need some good ideas. 100 00:04:06,750 --> 00:04:08,250 [all] Let's brainstorm! 101 00:04:17,834 --> 00:04:20,294 ♪ We need good ideas And we need them now ♪ 102 00:04:20,375 --> 00:04:22,705 ♪ So put your heads together And we'll write them down ♪ 103 00:04:23,250 --> 00:04:24,710 ♪ There's no bad ideas ♪ 104 00:04:24,792 --> 00:04:27,332 ♪ When you're brainstorming ♪ 105 00:04:27,542 --> 00:04:29,882 ♪ I can count on you And you can count on me ♪ 106 00:04:29,959 --> 00:04:32,499 ♪ To make our ideas a reality ♪ 107 00:04:32,583 --> 00:04:34,463 ♪ There are no bad ideas ♪ 108 00:04:34,542 --> 00:04:36,962 ♪ When you're brainstorming ♪ 109 00:04:37,709 --> 00:04:39,209 ♪ There are no bad ideas ♪ 110 00:04:39,291 --> 00:04:41,751 ♪ When you're brainstorming ♪ 111 00:04:42,250 --> 00:04:44,250 ♪ Brainstorming here ♪ 112 00:04:44,333 --> 00:04:46,383 ♪ And brainstorming there ♪ 113 00:04:47,083 --> 00:04:49,043 ♪ Brainstorming upside-down ♪ 114 00:04:49,125 --> 00:04:51,575 ♪ Or sitting in your easy chair ♪ 115 00:04:51,667 --> 00:04:53,747 ♪ Sitting in your easy chair ♪ 116 00:04:53,834 --> 00:04:54,834 Reach high! 117 00:04:55,083 --> 00:04:56,043 Think big! 118 00:04:56,333 --> 00:04:57,253 Work hard! 119 00:04:57,417 --> 00:04:58,417 Have fun! 120 00:05:01,333 --> 00:05:03,383 -[burbling] -Oh. 121 00:05:03,458 --> 00:05:05,878 -Wow. -So who's got an idea? 122 00:05:05,959 --> 00:05:07,209 -Ah. -Hmm. 123 00:05:07,750 --> 00:05:11,250 Well... Joey can't be at the baseball game 124 00:05:11,333 --> 00:05:13,083 and the birthday party at the same time 125 00:05:13,166 --> 00:05:14,876 because they're in two different places. 126 00:05:15,291 --> 00:05:17,631 So maybe someone can take his place for him. 127 00:05:18,917 --> 00:05:19,957 Or not someone, 128 00:05:20,583 --> 00:05:22,583 but maybe some thing can take his place. 129 00:05:22,667 --> 00:05:24,287 Yeah! Huh? 130 00:05:24,625 --> 00:05:26,575 -Okay. Dave? -Yeah. 131 00:05:27,333 --> 00:05:30,253 Do you remember those life-sized cardboard cutouts we made of ourselves? 132 00:05:30,333 --> 00:05:32,633 Oh, the ones we put outside the warehouse to get more customers. 133 00:05:32,709 --> 00:05:35,579 Right. Okay, those things were so realistic 134 00:05:35,917 --> 00:05:37,667 that the mailman thought they were really us. 135 00:05:37,750 --> 00:05:39,040 Oh, that's great. 136 00:05:39,125 --> 00:05:41,575 We can make a life-sized cutout of Joey 137 00:05:41,667 --> 00:05:42,917 and send that to the party. 138 00:05:43,000 --> 00:05:45,250 Yeah. And people would think it's really him. 139 00:05:45,333 --> 00:05:47,213 So then you can play in the game. 140 00:05:47,291 --> 00:05:48,251 You think that would really work? 141 00:05:48,959 --> 00:05:49,999 [Dave] Sure it would. 142 00:05:50,667 --> 00:05:52,077 They're very realistic. 143 00:05:52,333 --> 00:05:55,083 -Wow. I really thought that was you. -I know. 144 00:05:55,834 --> 00:05:58,464 [chuckles] No one will ever know the difference. 145 00:05:58,709 --> 00:05:59,539 Perfect. 146 00:05:59,625 --> 00:06:01,745 It'll be like you're really there. 147 00:06:04,083 --> 00:06:05,543 I couldn't find my cutout. 148 00:06:06,792 --> 00:06:07,832 [Rich] Hah. 149 00:06:07,917 --> 00:06:09,827 All right. What do you think? 150 00:06:10,583 --> 00:06:12,503 Well... let's take a swing. 151 00:06:12,583 --> 00:06:14,923 -Oh, yeah! Huh? -Let's try it. 152 00:06:15,000 --> 00:06:16,880 -Yeah! Try. -Okay. 153 00:06:17,000 --> 00:06:19,080 We can whip one of these up for you in no time. 154 00:06:19,166 --> 00:06:20,576 All right. Cool. Oh. 155 00:06:20,667 --> 00:06:21,877 Oh, that's not so good. 156 00:06:22,000 --> 00:06:24,210 That's okay. It stands right back up. 157 00:06:24,542 --> 00:06:25,382 Oh. 158 00:06:25,834 --> 00:06:27,964 Well, I just remembered, though, 159 00:06:28,375 --> 00:06:30,455 that my Aunt Sophie's gonna be at the party. 160 00:06:30,834 --> 00:06:32,834 And you know what? She likes to give hugs. 161 00:06:32,917 --> 00:06:34,037 Really big hugs. Like this. 162 00:06:34,125 --> 00:06:36,625 -[grunts] You're so cute! Ahh! -Ooh. Good. 163 00:06:36,709 --> 00:06:37,629 -Okay. -Sorry. 164 00:06:38,291 --> 00:06:40,541 And my son is gonna know it's not me when he realizes 165 00:06:40,625 --> 00:06:42,705 that I can't give him a high five like I normally do. 166 00:06:43,291 --> 00:06:46,211 [chuckles] Yeah. Son. See? 167 00:06:46,291 --> 00:06:50,381 Hey, maybe instead of sending your cutout to the party, 168 00:06:50,875 --> 00:06:52,125 -we can send it to the game. -Yeah. 169 00:06:52,208 --> 00:06:53,168 Great idea. 170 00:06:53,250 --> 00:06:54,210 Hey, catch. 171 00:06:54,959 --> 00:06:56,169 Ohh! 172 00:06:58,291 --> 00:07:00,041 -Or not. -Well, 173 00:07:00,125 --> 00:07:02,745 I guess a cardboard cutout might look like you, 174 00:07:03,667 --> 00:07:05,537 -but it's not really you. -Right. 175 00:07:05,792 --> 00:07:07,002 -[bell dings] -Hey, everybody. 176 00:07:07,083 --> 00:07:09,253 -[Movers] Nina! -[giggles] Guess what. 177 00:07:10,291 --> 00:07:12,501 ♪ I got a surprise for you ♪ 178 00:07:12,583 --> 00:07:14,293 -Ooh! I love surprises. -All right. 179 00:07:14,375 --> 00:07:15,535 I got you... 180 00:07:16,083 --> 00:07:17,793 tickets to the Sweat Sox game. 181 00:07:17,875 --> 00:07:20,165 Well, we've got a surprise for you, too. 182 00:07:21,667 --> 00:07:22,997 No way! 183 00:07:23,083 --> 00:07:24,003 Yes way. 184 00:07:24,291 --> 00:07:26,751 Our customer is the Sweat Sox' new shortstop. 185 00:07:27,125 --> 00:07:29,575 Now stepping into the Think Tank 186 00:07:29,667 --> 00:07:31,457 for the Sweat Sox... [imitating echoing] 187 00:07:31,542 --> 00:07:33,082 ...number 8, 188 00:07:33,166 --> 00:07:35,826 Joey Giordano! 189 00:07:36,500 --> 00:07:37,460 [cheering] 190 00:07:37,542 --> 00:07:39,542 Hey. Hi, Nina. Nice to meet you. 191 00:07:39,625 --> 00:07:41,785 [chuckles] Your surprise is way better. 192 00:07:41,917 --> 00:07:43,537 -[chuckling] -It's good. 193 00:07:43,792 --> 00:07:45,672 But he might not be able to play in the game. 194 00:07:46,083 --> 00:07:47,003 Why not? 195 00:07:47,125 --> 00:07:49,125 His son's birthday party is also today. 196 00:07:49,208 --> 00:07:51,578 Yeah. And he can't be in two places at once. 197 00:07:51,667 --> 00:07:54,167 Too bad both things had to happen at the same time. 198 00:07:54,250 --> 00:07:56,790 Yeah, and it's too late to change my son's birthday party. 199 00:07:56,875 --> 00:07:59,165 And you can't move the big playoff game. 200 00:08:00,083 --> 00:08:00,923 Or... 201 00:08:02,125 --> 00:08:02,995 maybe you can. 202 00:08:05,709 --> 00:08:06,709 Ta-da! 203 00:08:07,834 --> 00:08:09,464 It's my latest invention. 204 00:08:09,834 --> 00:08:11,044 The rainmaker. 205 00:08:11,375 --> 00:08:14,205 I was gonna use it to help Smitty water his vegetables in the Garden Room. 206 00:08:14,291 --> 00:08:17,081 Wow. That thing can make it rain? 207 00:08:17,166 --> 00:08:20,956 Yep. And they can't play baseball when it rains. 208 00:08:21,041 --> 00:08:22,671 So your game will be delayed. 209 00:08:22,959 --> 00:08:26,289 And they can't start until after it stops raining. 210 00:08:26,375 --> 00:08:29,205 And that should give you plenty of time to go to your son's party. 211 00:08:29,291 --> 00:08:30,461 -Good thinking. -Yeah. 212 00:08:30,542 --> 00:08:33,332 Well, I haven't tried it out, so we better test it first. 213 00:08:33,458 --> 00:08:34,378 -Let's do it. -Yeah. 214 00:08:34,458 --> 00:08:35,958 -Come on. -Come on. 215 00:08:36,041 --> 00:08:36,881 -[whooping] -All right. 216 00:08:36,959 --> 00:08:37,879 [laughs] 217 00:08:38,750 --> 00:08:41,170 Chance of rain, 100%. 218 00:08:41,500 --> 00:08:42,380 [chuckles] 219 00:08:42,709 --> 00:08:44,289 [beeping, whirring] 220 00:08:44,375 --> 00:08:45,285 [Nina] Whoa! 221 00:08:48,500 --> 00:08:49,880 -Wow. -Yeah! 222 00:08:51,291 --> 00:08:52,631 It's working! 223 00:08:53,083 --> 00:08:53,923 Kind of. 224 00:08:55,333 --> 00:08:57,213 It's popcorn. [chuckles, whooping] 225 00:08:57,917 --> 00:08:58,827 [beeps] 226 00:08:58,917 --> 00:09:00,037 [Warehouse Mouse] Try it again, you know? 227 00:09:04,375 --> 00:09:06,495 Hmm? I think it needs an adjustment. 228 00:09:06,875 --> 00:09:08,495 [gibberish] Needs some cheese. 229 00:09:09,125 --> 00:09:10,955 Yeah. Just give me a sec. 230 00:09:12,375 --> 00:09:14,125 If you don't get things right the first time, 231 00:09:14,250 --> 00:09:16,250 it's always a good idea to try again. 232 00:09:16,959 --> 00:09:19,879 ♪ Knowing my numbers Learning my letters ♪ 233 00:09:19,959 --> 00:09:22,669 ♪ Painting a picture I know I'll get better ♪ 234 00:09:22,750 --> 00:09:25,630 ♪ Writing my name down But something's just not right ♪ 235 00:09:26,041 --> 00:09:28,171 ♪ Try again, try again, try again ♪ 236 00:09:28,834 --> 00:09:31,674 ♪ What if I don't get it right The first time? ♪ 237 00:09:31,750 --> 00:09:34,210 ♪ Come on, you'll get A little closer next time ♪ 238 00:09:34,417 --> 00:09:36,997 ♪ What if I can't stay inside the lines? ♪ 239 00:09:37,083 --> 00:09:39,833 ♪ A little practice And you're doing fi-ine ♪ 240 00:09:45,500 --> 00:09:48,250 ♪ I'm on a bike ride Twistin' and turnin' ♪ 241 00:09:48,333 --> 00:09:51,043 ♪ Slipping and falling I know that I'm learnin' ♪ 242 00:09:51,125 --> 00:09:54,205 ♪ Soon I'll be riding Along with all my friends ♪ 243 00:09:54,291 --> 00:09:56,541 ♪ Try again, try again, try again ♪ 244 00:09:57,166 --> 00:09:59,746 ♪ What if I don't get it right The first time? ♪ 245 00:10:00,125 --> 00:10:02,625 ♪ Come on, you'll get A little closer next time ♪ 246 00:10:02,709 --> 00:10:05,579 ♪ A little wobbly But still I'm going to try ♪ 247 00:10:05,667 --> 00:10:07,747 ♪ A little practice And you're doing fi-ine ♪ 248 00:10:07,834 --> 00:10:10,674 ♪ When you wanna give up When you wanna give in ♪ 249 00:10:10,750 --> 00:10:12,960 ♪ Try again, try again, try again ♪ 250 00:10:13,500 --> 00:10:16,330 ♪ When it's looking so tough That you think you can't win ♪ 251 00:10:16,417 --> 00:10:18,327 ♪ Try again, try again, try again ♪ 252 00:10:19,291 --> 00:10:21,961 ♪ When you wanna give up When you wanna give in ♪ 253 00:10:22,041 --> 00:10:24,421 ♪ Try again, try again, try again ♪ 254 00:10:24,917 --> 00:10:27,877 ♪ When it's looking so tough When you think you can't win ♪ 255 00:10:27,959 --> 00:10:29,919 ♪ Try again, try again, try again ♪ 256 00:10:30,000 --> 00:10:31,040 ♪ Try again, try again ♪ 257 00:10:33,417 --> 00:10:34,247 ♪ Try again ♪ 258 00:10:35,959 --> 00:10:37,209 ♪ Try again ♪ 259 00:10:38,792 --> 00:10:40,252 ♪ Try again ♪ 260 00:10:42,000 --> 00:10:42,920 ♪ Try again ♪ 261 00:10:43,709 --> 00:10:44,539 -[bell dings] -Wow. 262 00:10:44,625 --> 00:10:46,285 -[giggling] -[sighing] 263 00:10:46,542 --> 00:10:48,172 At least it was fun. [chuckles] 264 00:10:51,000 --> 00:10:51,830 -[Warehouse Mouse yells] -[Nina] Ooh. 265 00:10:51,917 --> 00:10:53,537 Here, Nina. Have a flower. 266 00:10:53,792 --> 00:10:55,882 -Aw, thanks. -[giggles] 267 00:10:56,083 --> 00:10:57,503 I don't know what's wrong, 268 00:10:57,583 --> 00:10:59,543 but it's gonna take a while to work out the kinks. 269 00:10:59,625 --> 00:11:01,915 We don't got that much time and the game starts soon. 270 00:11:02,000 --> 00:11:03,920 -And so does the party. -Yeah. 271 00:11:04,458 --> 00:11:05,828 I guess I'm gonna have to make a decision. 272 00:11:05,917 --> 00:11:07,747 -It's either one or the other. -Ooh. 273 00:11:09,000 --> 00:11:10,710 The game. I'm gonna go to the game. 274 00:11:10,792 --> 00:11:12,252 -[chuckles] -But what about your son? 275 00:11:12,667 --> 00:11:14,577 The party. I'm gonna go to the party. 276 00:11:14,667 --> 00:11:16,747 But the Sweat Sox need a shortstop. 277 00:11:16,834 --> 00:11:18,794 You're right. The game. I'm gonna go to the game. 278 00:11:18,875 --> 00:11:19,705 Wait a minute. 279 00:11:21,125 --> 00:11:22,665 What if there was another ballplayer 280 00:11:22,750 --> 00:11:24,750 who could take your place in the Sweat Sox lineup? 281 00:11:24,834 --> 00:11:26,634 [Joey] Hmm. I don't know. I mean, he'd have to be 282 00:11:26,709 --> 00:11:28,669 a pretty good ballplayer to play in the big leagues. 283 00:11:28,875 --> 00:11:31,415 Well, we happen to know a pretty good ballplayer. 284 00:11:31,500 --> 00:11:33,000 Well, who? 285 00:11:33,083 --> 00:11:34,583 -Our first baseman. -Who? 286 00:11:34,959 --> 00:11:37,249 -The guy playing first base. -Who's on first? 287 00:11:37,500 --> 00:11:38,880 [all] Rich! 288 00:11:39,500 --> 00:11:40,960 And he looks just like Joey, too. 289 00:11:41,041 --> 00:11:43,001 Oh, I do? 290 00:11:43,625 --> 00:11:44,995 Now you do. 291 00:11:45,709 --> 00:11:46,919 -[laughing] -Well, I... 292 00:11:47,583 --> 00:11:49,293 I guess I do. [chuckles] 293 00:11:50,458 --> 00:11:51,328 [sighs] 294 00:11:52,208 --> 00:11:54,668 I am a really good baseball player, but, um... 295 00:11:56,041 --> 00:11:56,921 [chuckles] 296 00:11:57,458 --> 00:11:59,788 I don't know if I'm good enough to play in the big leagues, guys. 297 00:12:00,041 --> 00:12:02,461 Well, you know what? We can have some tryouts. 298 00:12:02,542 --> 00:12:06,002 Good idea. And we have the perfect place to play ball. 299 00:12:06,083 --> 00:12:07,673 [Movers] The Baseball Room! 300 00:12:07,792 --> 00:12:09,082 [singing "Charge" fanfare] 301 00:12:09,166 --> 00:12:10,376 [all] Charge! 302 00:12:15,333 --> 00:12:16,383 Well, what do you think? 303 00:12:16,458 --> 00:12:17,828 Wow! 304 00:12:18,250 --> 00:12:20,130 Primo ballpark, guys. 305 00:12:21,208 --> 00:12:23,168 -Hey, uh, what's that for? -Huh. 306 00:12:24,375 --> 00:12:25,455 Tee Ball. What else? 307 00:12:25,709 --> 00:12:28,539 Okay. Well, uh, let's start with some batting practice. 308 00:12:28,625 --> 00:12:30,035 -[Nina gasps] Yeah! -Come on. 309 00:12:30,125 --> 00:12:30,955 All right. 310 00:12:31,709 --> 00:12:34,249 -Now, we need a catcher. -You got one! 311 00:12:35,667 --> 00:12:38,537 Oh. All right, guys. The rest of y'all, 312 00:12:38,625 --> 00:12:40,955 why don't you get on out there and let me see what you guys can do? 313 00:12:41,041 --> 00:12:44,291 [Movers] Yeah! One, two, three! Movers! 314 00:12:44,375 --> 00:12:45,285 [Nina whooping] 315 00:12:45,375 --> 00:12:47,705 Get your popcorn, peanuts, 316 00:12:47,792 --> 00:12:50,792 and cheesy snacks right here. 317 00:12:51,375 --> 00:12:52,705 Okay. 318 00:12:57,917 --> 00:12:59,747 -All right, Rich. Here it comes. -I'm ready. 319 00:12:59,834 --> 00:13:00,754 All right, Rich! 320 00:13:01,291 --> 00:13:03,501 [Smitty] Show us what you got, Joey. Let's do it. 321 00:13:06,333 --> 00:13:08,753 -[Rich laughs] -Wow! Nice one, Rich! 322 00:13:09,750 --> 00:13:11,880 -Pretty good. Pretty good. -Do it again. 323 00:13:11,959 --> 00:13:13,079 -[Rich] I'm surprised myself. -All right. 324 00:13:13,166 --> 00:13:15,786 Now, let's see if you can hit my fastball. 325 00:13:15,875 --> 00:13:18,205 -Ready when you are. -[Dave] He's not scared of you. 326 00:13:18,709 --> 00:13:21,669 Right. Fire it in. Send us that fastball. 327 00:13:21,750 --> 00:13:23,540 -Fastball, here I co... -Yeah. 328 00:13:24,125 --> 00:13:24,955 You already threw it, didn't you? 329 00:13:26,875 --> 00:13:27,875 Wow! 330 00:13:28,542 --> 00:13:30,422 No wonder my hand hurts so much. 331 00:13:31,083 --> 00:13:33,923 Those big league fastballs are really fast. 332 00:13:34,041 --> 00:13:35,961 Yeah. I didn't even see it coming. 333 00:13:36,792 --> 00:13:37,882 Well... [clears throat] 334 00:13:38,000 --> 00:13:39,420 ...I was just waiting for the right pitch. 335 00:13:39,500 --> 00:13:41,920 -Right. Right. -Good eye, Rich. Good eye. All right. 336 00:13:42,000 --> 00:13:44,130 All right. Let's see if you can hit my curveball. 337 00:13:45,834 --> 00:13:48,674 No batter, no batter, no batter, no batter, no batter, no batter. 338 00:13:48,750 --> 00:13:51,960 So swing, batter. Hey, ba... ba... 339 00:13:52,709 --> 00:13:55,499 I mean, get a hit, Rich! Knock it over the fence! 340 00:13:55,583 --> 00:13:57,583 -[Nina] Come on, Rich! You can do it! -Yeah. 341 00:13:57,667 --> 00:13:59,537 -[Nina] Keep your back elbow up. -[Joey] All right. 342 00:13:59,625 --> 00:14:00,495 Here's the curveball. 343 00:14:10,291 --> 00:14:11,211 Wow! 344 00:14:11,291 --> 00:14:13,791 Stee-rike! 345 00:14:14,125 --> 00:14:15,035 [laughs] 346 00:14:16,166 --> 00:14:18,786 -Aw, good try, Rich. -Yeah. Good try. 347 00:14:18,875 --> 00:14:21,165 Hey, don't worry about it, Rich. 348 00:14:21,250 --> 00:14:23,790 I mean, you know, I have trouble with the curveball, too, so... 349 00:14:24,125 --> 00:14:25,665 Let's see how handy you are with a glove. 350 00:14:25,750 --> 00:14:26,830 -Okay. -Oh. The glove. 351 00:14:27,041 --> 00:14:28,581 All right. Get on over there. 352 00:14:29,083 --> 00:14:31,543 Okay. All right. We need someone to pitch one in. 353 00:14:31,625 --> 00:14:33,455 Oh, I'll do it, I'll do it, I'll do it! 354 00:14:33,542 --> 00:14:34,792 -[Nina] All right, Smitty! -[Smitty] The professor! 355 00:14:34,875 --> 00:14:36,165 [Nina] Throw him the funky stuff! 356 00:14:36,250 --> 00:14:37,750 Come on, Smitto! 357 00:14:38,583 --> 00:14:39,673 Let's do this now, Smitto. 358 00:14:44,000 --> 00:14:45,250 -Wow! -[chuckles] 359 00:14:45,375 --> 00:14:47,825 -Wow! -That's impressive [chuckles]. 360 00:14:47,834 --> 00:14:49,044 Let's try one more. 361 00:14:50,917 --> 00:14:51,747 [Rich] Right. 362 00:14:52,667 --> 00:14:53,537 Come on, Smitto. 363 00:14:56,458 --> 00:14:57,578 -Whoa! -Whoa! 364 00:14:57,667 --> 00:14:58,497 Wow. 365 00:14:59,458 --> 00:15:01,208 [chuckles] I got it. 366 00:15:02,041 --> 00:15:03,211 I don't got it. 367 00:15:04,375 --> 00:15:05,205 I got it. 368 00:15:05,959 --> 00:15:06,789 I don't got it. 369 00:15:07,542 --> 00:15:09,212 [laughs] I got it! 370 00:15:09,709 --> 00:15:10,789 I got it. 371 00:15:15,542 --> 00:15:16,672 -[crash] -Ooh! 372 00:15:20,041 --> 00:15:20,881 [sighs] 373 00:15:21,375 --> 00:15:23,245 -Are you okay? -Oh, yeah. 374 00:15:23,875 --> 00:15:24,825 I got it! 375 00:15:25,291 --> 00:15:28,331 -I got it! I got it. -[chuckles] 376 00:15:34,000 --> 00:15:36,380 I guess playing in the big leagues is just too tough. 377 00:15:36,458 --> 00:15:38,958 Even for a good baseball player like Rich. 378 00:15:39,083 --> 00:15:40,173 Oh, yes! 379 00:15:40,458 --> 00:15:43,458 No one could ever really take your place on the field anyway. 380 00:15:43,583 --> 00:15:45,753 Thanks. But I'm still in a bases-loaded jam. 381 00:15:46,125 --> 00:15:47,665 I mean, I can't play baseball 382 00:15:47,750 --> 00:15:49,750 and go to the party at the same time. 383 00:15:49,834 --> 00:15:51,004 Hold on. 384 00:15:52,834 --> 00:15:54,004 Are you sure about that? 385 00:15:54,667 --> 00:15:55,667 What do you mean, Smitty? 386 00:15:56,458 --> 00:15:59,828 Well, there's lots of time during a baseball game 387 00:15:59,917 --> 00:16:01,827 when you're not actually playing. 388 00:16:02,375 --> 00:16:03,415 Yeah. 389 00:16:04,208 --> 00:16:06,668 -Like between innings. -Right! 390 00:16:06,917 --> 00:16:10,747 Okay, maybe you could run over to the birthday party between innings 391 00:16:11,000 --> 00:16:14,500 and still make it back in time to take the field or... [clicks tongue] 392 00:16:14,583 --> 00:16:15,713 ...get up to bat. 393 00:16:15,917 --> 00:16:19,457 That way, you could actually do both things at once. 394 00:16:20,166 --> 00:16:24,076 Yeah, but the baseball game and the party are blocks away from each other. 395 00:16:24,417 --> 00:16:25,997 I'll never make it back and forth in time. 396 00:16:26,083 --> 00:16:27,633 Unless you had a pair of... 397 00:16:28,291 --> 00:16:29,881 [all] Speedy shoes! 398 00:16:31,625 --> 00:16:33,705 Ta-da! [chuckles] 399 00:16:35,959 --> 00:16:36,919 Wow. 400 00:16:37,709 --> 00:16:39,829 With these, you'll be able to run faster than a cheetah. 401 00:16:40,834 --> 00:16:42,044 Faster than a car. 402 00:16:42,375 --> 00:16:43,495 Faster than a burro. 403 00:16:43,583 --> 00:16:44,793 And they look great with gym shorts, too. 404 00:16:44,875 --> 00:16:45,665 Oh, yeah. 405 00:16:46,375 --> 00:16:48,245 Wow! You think it'll work? 406 00:16:48,542 --> 00:16:50,132 We can test it first and find out. 407 00:16:50,208 --> 00:16:51,668 Sure. We can do that 408 00:16:51,750 --> 00:16:53,630 -right here in the Idea Warehouse. -Good thinking. 409 00:16:54,250 --> 00:16:57,420 All right. Look at the map. Right. 410 00:16:57,667 --> 00:16:59,077 [clicking tongue] 411 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 All right. Here's the plan. 412 00:17:01,583 --> 00:17:03,713 Some of us are gonna set up in the Baseball Room 413 00:17:03,792 --> 00:17:04,922 and play a baseball game. 414 00:17:05,500 --> 00:17:08,080 The rest of us can throw a party right here in the Think Tank. 415 00:17:08,166 --> 00:17:09,166 Party Central. 416 00:17:09,250 --> 00:17:11,880 Now, during a break between the game and the party, 417 00:17:12,375 --> 00:17:15,415 Joey can run as fast as lightning between the two, 418 00:17:15,500 --> 00:17:17,130 using his speedy shoes. 419 00:17:17,208 --> 00:17:18,498 Okay, I'll try it. 420 00:17:18,583 --> 00:17:21,003 -All right. -And I'll set up the party. 421 00:17:21,166 --> 00:17:23,286 Ooh, let's see. We'll have party games 422 00:17:23,375 --> 00:17:24,745 and make pudding sculptures. 423 00:17:24,834 --> 00:17:26,334 Ooh, we can have a burro piñata. 424 00:17:26,417 --> 00:17:28,207 ♪ We can have a dance party ♪ 425 00:17:28,542 --> 00:17:29,632 -I'll help you. -[Scott] Thanks. 426 00:17:29,792 --> 00:17:30,632 Thanks, Nina. 427 00:17:30,917 --> 00:17:33,327 [chuckles] Guys, looks like we're playing baseball. 428 00:17:33,417 --> 00:17:34,707 -Yeah! -[Dave] Oh, uh, 429 00:17:34,792 --> 00:17:36,252 try and take it easy on us, though, huh, Joe? 430 00:17:36,333 --> 00:17:38,043 -Okay. -This is not the major leagues, sir. 431 00:17:38,125 --> 00:17:38,955 I know, I know. 432 00:17:40,333 --> 00:17:41,173 [Smitty] Whoo! 433 00:17:46,917 --> 00:17:49,787 ♪ Gonna have a party ♪ ♪ Hey, hey ♪ 434 00:17:49,875 --> 00:17:52,455 ♪ It's time to get started ♪ ♪ Hey, hey ♪ 435 00:17:52,542 --> 00:17:54,582 ♪ Everybody gonna be here ♪ 436 00:17:54,834 --> 00:17:56,794 ♪ Won't you be here, too? ♪ 437 00:17:59,333 --> 00:18:00,793 ♪ Gonna have a party ♪ 438 00:18:01,834 --> 00:18:03,834 ♪ You know it's time to get started ♪ 439 00:18:05,083 --> 00:18:07,003 ♪ Everybody's gonna be here ♪ 440 00:18:07,083 --> 00:18:09,043 ♪ Won't you be here, too? ♪ 441 00:18:12,166 --> 00:18:14,746 ♪ Gonna hang some streamers And string some lights ♪ 442 00:18:15,333 --> 00:18:16,583 ♪ And the party favors ♪ 443 00:18:16,875 --> 00:18:18,035 ♪ Have fun tonight ♪ 444 00:18:18,417 --> 00:18:21,207 ♪ Said everybody can't wait to start ♪ 445 00:18:21,542 --> 00:18:23,792 ♪ Oh-oh-oh, yeah, yeah ♪ 446 00:18:23,875 --> 00:18:26,955 ♪ Come on, come on Time to start the celebration ♪ 447 00:18:27,166 --> 00:18:30,286 ♪ Come on, come on Gonna hang some decorations ♪ 448 00:18:30,375 --> 00:18:33,875 ♪ Come on, come on Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 449 00:18:36,125 --> 00:18:38,875 ♪ Well, I called my friends And my friends are all here ♪ 450 00:18:38,959 --> 00:18:41,959 ♪ Gonna sing, gonna dance Gonna spread some cheer ♪ 451 00:18:42,041 --> 00:18:45,251 ♪ Hey, Smitty, hey, Dave, hey, Rich ♪ ♪ Hey, Scott ♪ 452 00:18:45,333 --> 00:18:48,503 ♪ Gonna have some fun, hey, ready or not ♪ 453 00:18:49,417 --> 00:18:50,627 ♪ Gonna hang some streamers ♪ 454 00:18:50,917 --> 00:18:52,077 ♪ And string some lights ♪ 455 00:18:52,625 --> 00:18:53,665 ♪ Party favors ♪ 456 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 ♪ Have fun tonight ♪ 457 00:18:55,583 --> 00:18:58,253 ♪ Said everybody can't wait to start ♪ 458 00:18:59,041 --> 00:19:01,131 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ ♪ Yeah, yeah ♪ 459 00:19:01,208 --> 00:19:02,668 ♪ Gonna have a party ♪ 460 00:19:03,750 --> 00:19:05,750 ♪ You know it's time to get started ♪ 461 00:19:06,709 --> 00:19:08,919 ♪ Everybody's gonna be here ♪ 462 00:19:09,125 --> 00:19:10,625 ♪ Won't you be here, too? ♪ 463 00:19:10,709 --> 00:19:12,209 ♪ Check it out, check it out ♪ 464 00:19:12,291 --> 00:19:13,171 ♪ Check it in, check it in, check it out ♪ 465 00:19:13,250 --> 00:19:14,500 ♪ Now the cake we're gonna bake ♪ 466 00:19:14,583 --> 00:19:16,133 ♪ You know, it tastes so sweet ♪ 467 00:19:16,208 --> 00:19:17,708 ♪ Have a bite and another ♪ 468 00:19:17,792 --> 00:19:19,332 ♪ Don't you love this treat? ♪ 469 00:19:19,417 --> 00:19:20,707 ♪ Now the cake we're gonna bake ♪ 470 00:19:20,792 --> 00:19:22,422 ♪ You know, it tastes so sweet ♪ 471 00:19:22,500 --> 00:19:23,830 ♪ Have a bite and another ♪ 472 00:19:23,917 --> 00:19:25,207 ♪ Don't you love this treat? ♪ 473 00:19:34,709 --> 00:19:35,579 [Smitty] Whoo! 474 00:19:36,667 --> 00:19:38,827 [breathing heavily] 475 00:19:38,917 --> 00:19:40,327 I'm sorry, guys, but it's just too hard 476 00:19:40,458 --> 00:19:42,248 -to be at two places at once. -Yeah. 477 00:19:42,417 --> 00:19:43,457 Even with speedy shoes? 478 00:19:44,083 --> 00:19:45,713 Especially with speedy shoes. [sniffing] 479 00:19:46,667 --> 00:19:48,627 Pee-ew! Uh-oh. 480 00:19:49,583 --> 00:19:52,583 It's too bad that the game and the party 481 00:19:52,959 --> 00:19:54,209 aren't closer together. 482 00:19:56,000 --> 00:19:56,830 Yeah. 483 00:19:58,417 --> 00:20:02,287 Really close together. 484 00:20:03,250 --> 00:20:07,630 Really, really close together. 485 00:20:07,834 --> 00:20:10,504 Hey, maybe the game and the party 486 00:20:10,583 --> 00:20:12,253 can be close together. 487 00:20:12,333 --> 00:20:13,253 In fact... 488 00:20:14,166 --> 00:20:16,956 maybe they could be held at the same place. 489 00:20:17,291 --> 00:20:18,461 You're right. 490 00:20:18,792 --> 00:20:19,882 I never thought of that. 491 00:20:19,959 --> 00:20:22,039 Ooh, could the baseball game be played 492 00:20:22,125 --> 00:20:23,995 at the same place where the birthday party is? 493 00:20:24,083 --> 00:20:26,673 Well, my backyard really isn't big enough to play a baseball game. 494 00:20:26,750 --> 00:20:28,130 -Kind of small. -Well... 495 00:20:28,709 --> 00:20:30,329 could your son's birthday party 496 00:20:30,667 --> 00:20:31,827 be held at the ballpark? 497 00:20:31,917 --> 00:20:32,957 You know what? 498 00:20:33,625 --> 00:20:34,455 It could. 499 00:20:34,959 --> 00:20:36,959 My little bambino loves baseball, 500 00:20:37,166 --> 00:20:38,326 and I'm sure he would love 501 00:20:38,500 --> 00:20:40,210 to have his birthday at the ballpark. 502 00:20:40,291 --> 00:20:42,631 And then you can play in the game and be at the party... 503 00:20:42,834 --> 00:20:44,464 [all] At the same time! 504 00:20:44,917 --> 00:20:46,127 You know what? I can see it now. 505 00:20:46,417 --> 00:20:50,037 They can announce... his name up on the scoreboard, 506 00:20:50,667 --> 00:20:52,327 and then we can have cake in between innings. 507 00:20:52,834 --> 00:20:54,544 -That sounds perfect. -Oh, man. 508 00:20:54,625 --> 00:20:56,705 Thank you so much, Movers. Thank you, Nina. 509 00:20:56,792 --> 00:20:58,712 You guys really hit it out of the ballpark. 510 00:20:58,792 --> 00:20:59,922 [chuckles] Hey, we're just doing our job. 511 00:21:00,000 --> 00:21:02,210 All right. I got so much to do. I'll see you guys later. 512 00:21:02,792 --> 00:21:05,752 Hey! We'll see you at the game... I mean, the party. 513 00:21:05,834 --> 00:21:07,464 You know what I mean. Thanks. 514 00:21:07,542 --> 00:21:09,172 You know what this looks like, guys. 515 00:21:09,250 --> 00:21:11,670 [all] Another Idea Emergency solved! 516 00:21:11,750 --> 00:21:13,130 -Whoo! -Yeah! [giggles] 517 00:21:13,792 --> 00:21:15,712 Hey, we'd better get going if we're gonna make the first pitch. 518 00:21:15,917 --> 00:21:16,957 Oh, yeah. Let's go. 519 00:21:17,041 --> 00:21:19,251 [all cheering] 520 00:21:20,709 --> 00:21:22,129 [all] Charge! 521 00:21:22,458 --> 00:21:24,038 -Ooh, hey, wait. -Ooh. Ooh. 522 00:21:24,250 --> 00:21:25,960 We're not just going to a baseball game. 523 00:21:26,041 --> 00:21:27,041 We're going to a party. 524 00:21:27,125 --> 00:21:29,575 -[all] Yeah! -Okay. 525 00:21:29,667 --> 00:21:30,667 [Rich] Yeah! 526 00:21:30,750 --> 00:21:32,580 It's birthday ball! 527 00:21:32,667 --> 00:21:35,497 [all cheering] 528 00:21:36,041 --> 00:21:38,791 ♪ We had a problem but we figured it out ♪ ♪ Figured it out ♪ 529 00:21:39,125 --> 00:21:42,205 ♪ That's what the Movers are all about ♪ ♪ All about ♪ 530 00:21:42,291 --> 00:21:44,711 ♪ Everybody, let's jump and shout ♪ 531 00:21:44,834 --> 00:21:45,754 ♪ Come on! ♪ 532 00:21:47,917 --> 00:21:49,127 ♪ Jump up! ♪ 533 00:21:51,333 --> 00:21:52,383 ♪ Get down! ♪ 534 00:21:54,208 --> 00:21:55,538 ♪ Stand up! ♪ 535 00:21:57,792 --> 00:22:01,292 ♪ Turn around, turn around Turn around, turn around ♪ 536 00:22:01,375 --> 00:22:03,665 ♪ We're working hard And we're having fun ♪ 537 00:22:03,750 --> 00:22:04,750 ♪ Having fun ♪ 538 00:22:04,834 --> 00:22:07,794 ♪ We celebrate when the day is done ♪ ♪ The day is done ♪ 539 00:22:07,875 --> 00:22:10,205 ♪ It's one for all and all for one ♪ 540 00:22:10,291 --> 00:22:11,251 ♪ Come on! ♪ 541 00:22:13,917 --> 00:22:14,747 ♪ Jump up! ♪ 542 00:22:17,083 --> 00:22:18,133 ♪ Get down! ♪ 543 00:22:19,709 --> 00:22:21,129 ♪ Stand up! ♪ 544 00:22:23,333 --> 00:22:26,463 ♪ Turn around, turn around Turn around, turn around ♪ 545 00:22:26,542 --> 00:22:30,172 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 546 00:22:30,542 --> 00:22:33,382 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 547 00:22:33,834 --> 00:22:36,334 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 548 00:22:36,917 --> 00:22:38,827 ♪ Turn around, turn around ♪ 41215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.