Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,504
Previously on Homeland...
2
00:00:02,587 --> 00:00:05,090
I know you're working
with Saul Berenson.
3
00:00:05,173 --> 00:00:07,300
I also know he just took
a group to Moscow.
4
00:00:07,384 --> 00:00:08,551
Why are they there?
5
00:00:08,635 --> 00:00:10,720
To retrieve Simone Martin.
6
00:00:10,804 --> 00:00:13,515
Imagine Simone Martin back here
saying that publicly,
7
00:00:13,598 --> 00:00:15,725
that everything we've
been blaming on Keane
8
00:00:15,809 --> 00:00:17,310
- is actually Russians.
- A few words
9
00:00:17,394 --> 00:00:20,689
to the Russian ambassador,
and Saul's mission fails.
10
00:00:27,195 --> 00:00:28,988
Plan A at the dacha
went to shit.
11
00:00:29,072 --> 00:00:30,365
Team walked into a trap.
12
00:00:30,448 --> 00:00:32,659
Explain to me how you used
the 25th Amendment
13
00:00:32,742 --> 00:00:35,704
to oust a president
who is not in a coma,
14
00:00:35,787 --> 00:00:37,831
not in any way disabled,
15
00:00:37,914 --> 00:00:40,542
clearly in possession
of her faculties.
16
00:00:42,043 --> 00:00:44,629
Elizabeth Keane
is no longer president.
17
00:00:44,713 --> 00:00:46,881
Whatever authorization
we had has vanished.
18
00:00:46,965 --> 00:00:49,759
There are divisions on their
side we can use against them.
19
00:00:49,843 --> 00:00:51,094
What do you want?
20
00:00:51,177 --> 00:00:53,054
I want Simone Martin.
21
00:01:00,895 --> 00:01:02,814
This whole crazy thing is you.
22
00:01:02,897 --> 00:01:05,692
The Kremlin has lost control.
You are the problem.
23
00:01:05,775 --> 00:01:09,404
What do you think they'll do?
You are expendable.
24
00:01:25,044 --> 00:01:26,838
You good?
25
00:01:26,921 --> 00:01:28,173
Yeah.
26
00:01:32,844 --> 00:01:35,472
Keep down, okay?
27
00:02:02,123 --> 00:02:03,917
They're expecting us
at the embassy?
28
00:02:04,000 --> 00:02:05,794
Yeah.
29
00:02:05,877 --> 00:02:09,297
Was that always the plan?
30
00:02:09,380 --> 00:02:11,633
More or less. Difference
being we didn't expect
31
00:02:11,716 --> 00:02:14,761
- to have Yevgeny on our ass.
- Well, we don't.
32
00:02:14,844 --> 00:02:17,180
Not yet, anyway.
33
00:02:17,263 --> 00:02:19,390
Left here.
34
00:02:21,935 --> 00:02:23,812
Live videos
taken on the ground show
35
00:02:23,895 --> 00:02:25,939
a violent assault in progress
at the headquarters
36
00:02:26,022 --> 00:02:27,774
of the GRU,
37
00:02:27,857 --> 00:02:30,693
Russia's main intelligence
directorate, where personnel
38
00:02:30,777 --> 00:02:32,529
are being dragged outside,
39
00:02:32,612 --> 00:02:36,074
beaten, and held at gunpoint
by members of the SVR,
40
00:02:36,157 --> 00:02:38,159
the Russian
foreign intelligence service,
41
00:02:38,243 --> 00:02:39,577
a modern successor of the KGB.
42
00:02:39,661 --> 00:02:41,788
What is this? What's going on?
43
00:02:41,871 --> 00:02:45,041
Apparently, the Russians
are fighting each other.
44
00:02:45,124 --> 00:02:48,628
Bullshit. It's Saul Berenson,
and you sent him there.
45
00:02:48,711 --> 00:02:50,588
You thought what?
I wouldn't find out?
46
00:02:50,672 --> 00:02:54,843
I wouldn't notice you sent
a damn time bomb to Moscow?
47
00:02:54,926 --> 00:02:58,721
What is he doing?
What's the mission?
48
00:02:58,805 --> 00:03:00,849
He's...
49
00:03:00,932 --> 00:03:03,393
discussing
Russian active measures
50
00:03:03,476 --> 00:03:06,437
with members of
their intelligence community.
51
00:03:06,521 --> 00:03:10,733
Really? That is discussing
active measures?
52
00:03:10,817 --> 00:03:12,986
You don't want to answer
my questions? Fine.
53
00:03:13,069 --> 00:03:15,363
I'll pull him from
the field right now.
54
00:03:17,323 --> 00:03:19,325
Don't do that.
55
00:03:21,786 --> 00:03:25,748
Why not? Why shouldn't I?
56
00:03:27,792 --> 00:03:29,085
Why shouldn't I?
57
00:03:29,168 --> 00:03:32,797
- Simone Martin.
- What about her?
58
00:03:32,881 --> 00:03:35,592
I told you
she's a Russian operative.
59
00:03:35,675 --> 00:03:39,095
- Was a Russian operative.
- No.
60
00:03:39,178 --> 00:03:42,432
She's alive in Moscow.
61
00:03:42,515 --> 00:03:46,561
Saul has gone there
to bring her back.
62
00:03:46,644 --> 00:03:50,273
Simone is GRU.
That's GRU headquarters.
63
00:03:50,356 --> 00:03:52,483
So we assumed it was
part of Saul's mission,
64
00:03:52,567 --> 00:03:55,945
but obviously,
something has gone wrong.
65
00:03:56,029 --> 00:03:58,823
You think?
66
00:03:58,907 --> 00:04:00,491
I should've been
briefed on this.
67
00:04:00,575 --> 00:04:03,995
- You should've briefed me.
- I couldn't take that chance.
68
00:04:04,078 --> 00:04:05,455
What chance?
69
00:04:05,538 --> 00:04:07,165
That I would compromise
70
00:04:07,248 --> 00:04:11,002
an American operation
in progress on the ground?
71
00:04:11,085 --> 00:04:12,211
Yes.
72
00:04:12,295 --> 00:04:14,797
Why on earth
would I do that?
73
00:04:14,881 --> 00:04:19,344
For the same reason you stuck
a knife in my back two days ago.
74
00:04:39,739 --> 00:04:41,616
Saul.
75
00:04:43,618 --> 00:04:45,912
They have the package.
76
00:04:45,995 --> 00:04:47,956
Listen up.
77
00:04:48,039 --> 00:04:50,708
We're going home. We leave now.
Don't go to your rooms.
78
00:04:50,792 --> 00:04:53,336
Go straight
to the parking garage.
79
00:04:57,757 --> 00:05:00,051
Colonel.
80
00:05:00,134 --> 00:05:02,345
Mr. Berenson,
has something happened?
81
00:05:02,428 --> 00:05:03,805
What you predicted.
82
00:05:03,888 --> 00:05:06,474
All the changes in Washington.
I've been recalled.
83
00:05:06,557 --> 00:05:10,520
You're not national security
advisor anymore?
84
00:05:10,603 --> 00:05:12,355
I said recalled, not fired.
85
00:05:12,438 --> 00:05:14,774
New president wants
to consult with me.
86
00:05:14,857 --> 00:05:16,526
He also said I must invite
you and General Yakushin
87
00:05:16,609 --> 00:05:20,113
to Washington to continue
our discussions there.
88
00:05:20,196 --> 00:05:21,906
I'd like that.
89
00:05:41,759 --> 00:05:43,636
This is Saul Berenson.
90
00:05:45,304 --> 00:05:47,515
Get her in the van.
91
00:05:48,474 --> 00:05:50,101
Are we good?
92
00:05:50,184 --> 00:05:53,062
Police escort is waiting
outside. Plane is standing by.
93
00:05:53,146 --> 00:05:55,606
- Thanks, Jim.
- Don't thank me yet.
94
00:06:36,606 --> 00:06:39,150
Stop! Stop!
95
00:06:44,113 --> 00:06:46,365
- What's wrong?
- I want everyone out of this van.
96
00:06:46,449 --> 00:06:48,034
- Excuse me?
- I said everyone out!
97
00:06:48,117 --> 00:06:50,369
Colonel, calm down.
98
00:06:50,453 --> 00:06:51,662
Turn off the car!
99
00:06:51,746 --> 00:06:54,123
Please, you're making
a fool of yourself.
100
00:06:54,207 --> 00:06:56,876
I am?
101
00:07:00,546 --> 00:07:02,215
Da?
102
00:07:18,064 --> 00:07:21,526
I'm sorry. Misunderstanding.
103
00:07:21,609 --> 00:07:23,486
Have a good flight.
104
00:07:41,879 --> 00:07:43,381
Who keeps calling you?
105
00:07:43,464 --> 00:07:46,342
- It's nobody. No, don't!
- Hey!
106
00:07:46,425 --> 00:07:48,511
Clint. Who?
107
00:07:51,180 --> 00:07:55,017
It's Janet.
She works for Senator Paley.
108
00:07:55,101 --> 00:07:58,020
Tell me.
109
00:08:00,940 --> 00:08:03,234
She came to my house
110
00:08:03,317 --> 00:08:05,069
to find out what
Saul was doing.
111
00:08:05,153 --> 00:08:08,698
I have no idea how she even
connected me to it.
112
00:08:11,826 --> 00:08:14,537
She threatened you?
113
00:08:14,620 --> 00:08:17,081
And you told her about the plan
to exfiltrate Simone.
114
00:08:17,165 --> 00:08:20,042
That's why the Russians
were waiting at the dacha.
115
00:08:21,919 --> 00:08:24,672
Saul's en route to the airport.
116
00:08:24,755 --> 00:08:26,340
Have you said
anything to anybody
117
00:08:26,424 --> 00:08:29,051
- about what's happening now?
- No, nothing. Not a word.
118
00:08:29,135 --> 00:08:31,137
It's why I'm not
answering the phone.
119
00:08:33,598 --> 00:08:36,058
So she doesn't get any ideas
and try to find us.
120
00:08:39,103 --> 00:08:42,190
I'm really, really sorry.
121
00:08:42,273 --> 00:08:46,235
I'm sorry too. But right now
I can't let you out of my sight.
122
00:08:46,319 --> 00:08:48,779
Come on. Come.
123
00:08:48,863 --> 00:08:51,949
Sit with me, okay?
124
00:09:02,627 --> 00:09:06,297
- Fuck.
- Fuck.
125
00:09:09,175 --> 00:09:10,593
- Max, can you hear me?
- Yeah.
126
00:09:10,676 --> 00:09:12,929
We're cut off from the embassy.
Where's Saul?
127
00:09:13,012 --> 00:09:16,015
He left the hotel five minutes
ago with the package.
128
00:09:16,098 --> 00:09:18,309
We have to buy time.
129
00:09:18,392 --> 00:09:20,603
40 minutes, maybe an hour,
till they're in the air.
130
00:09:20,686 --> 00:09:22,104
- Where are you going?
- They know the car.
131
00:09:22,188 --> 00:09:23,689
- I have to go on foot.
- I'm not leaving you.
132
00:09:23,773 --> 00:09:25,942
No, it's not up for discussion.
I agreed with Saul.
133
00:09:26,025 --> 00:09:27,360
If things go wrong,
this is the plan.
134
00:09:27,443 --> 00:09:29,195
What, to allow them
to fucking catch you?
135
00:09:29,278 --> 00:09:31,739
No, to buy time for
what really matters,
136
00:09:31,822 --> 00:09:33,449
which is not me,
it's Simone.
137
00:09:40,331 --> 00:09:42,792
They've seen us.
138
00:10:11,112 --> 00:10:13,322
- What station is that?
- Checking.
139
00:10:32,258 --> 00:10:36,846
Remember, we're a bunch
of diplomats heading home.
140
00:10:36,929 --> 00:10:39,473
So you know who you are.
141
00:10:40,933 --> 00:10:43,728
Carrie Mathison.
Your favorite.
142
00:10:43,811 --> 00:10:46,355
- What's happening with her?
- Don't worry about it.
143
00:10:46,439 --> 00:10:49,358
She came over the roof
to get me.
144
00:10:49,442 --> 00:10:52,278
Did you know that?
145
00:10:52,361 --> 00:10:54,697
You're just going
to leave her here?
146
00:12:32,420 --> 00:12:33,838
Saul.
147
00:12:39,468 --> 00:12:41,095
What do you think
you're doing?
148
00:12:41,178 --> 00:12:45,224
This is a diplomatic vehicle.
149
00:12:45,307 --> 00:12:47,643
- You. Out.
- Nobody's going anywhere.
150
00:12:47,726 --> 00:12:50,020
- This man is murderer.
- You're mistaken.
151
00:12:50,104 --> 00:12:54,191
We're United States diplomats.
152
00:12:54,275 --> 00:12:55,818
This man's wanted
with the police.
153
00:12:55,901 --> 00:12:59,363
This man killed somebody
in Sergiyev Posad.
154
00:12:59,447 --> 00:13:01,157
That's the dacha.
They have a photo.
155
00:13:01,240 --> 00:13:03,742
We have diplomatic immunity.
156
00:13:03,826 --> 00:13:05,953
His orders are
to make an arrest.
157
00:13:06,036 --> 00:13:08,581
No, that's not gonna happen.
We have diplomatic immunity.
158
00:13:08,664 --> 00:13:10,791
We're protected
by international law.
159
00:13:14,336 --> 00:13:17,089
Fuck off, asshole!
Lock it! Lock it!
160
00:13:23,596 --> 00:13:26,932
Get me the embassy. Now.
161
00:14:20,986 --> 00:14:23,531
Mr. President,
I have Mr. Berenson for you.
162
00:14:23,614 --> 00:14:24,990
He says it's urgent.
163
00:14:25,074 --> 00:14:27,493
Put him on.
164
00:14:27,576 --> 00:14:29,828
- Mr. Berenson.
- Mr. President,
165
00:14:29,912 --> 00:14:32,414
I'm at Ostafyevo Airport
outside Moscow
166
00:14:32,498 --> 00:14:35,459
on a diplomatic mission
initiated by President Keane.
167
00:14:35,543 --> 00:14:37,253
- I'm aware.
- Then you're aware
168
00:14:37,336 --> 00:14:39,964
of the importance
of our work here.
169
00:14:40,047 --> 00:14:43,425
- What do you want?
- The guards are refusing to let us board our plane.
170
00:14:43,509 --> 00:14:44,843
I need you to contact
the Russians and remind them
171
00:14:44,927 --> 00:14:46,387
this is a diplomatic mission,
172
00:14:46,470 --> 00:14:48,013
that all of us
have diplomatic immunity
173
00:14:48,097 --> 00:14:49,723
and must be allowed to board.
174
00:14:49,807 --> 00:14:51,225
Why are they holding you?
175
00:14:51,308 --> 00:14:53,143
Police claim a member
of our group is wanted
176
00:14:53,227 --> 00:14:55,729
in connection with
a homicide outside of Moscow.
177
00:14:55,813 --> 00:14:58,274
- And was he involved?
- No, sir.
178
00:14:58,357 --> 00:15:00,067
Mistaken identity.
179
00:15:01,402 --> 00:15:04,780
And has the mission
been a success?
180
00:15:07,449 --> 00:15:09,326
- Sir?
- You heard me.
181
00:15:09,410 --> 00:15:12,162
Has the mission
been a success?
182
00:15:13,289 --> 00:15:14,665
Yes, it has.
183
00:15:14,748 --> 00:15:16,542
But if our situation here
184
00:15:16,625 --> 00:15:20,254
isn't resolved soon,
that will change.
185
00:15:20,337 --> 00:15:23,257
I'll have to
get back to you.
186
00:15:30,973 --> 00:15:32,766
He's got her, doesn't he?
187
00:15:32,850 --> 00:15:34,768
Simone Martin.
188
00:15:36,270 --> 00:15:38,188
So you know she's alive?
189
00:15:39,732 --> 00:15:40,774
Yes.
190
00:15:40,858 --> 00:15:43,027
And not a victim of
Keane's reign of terror,
191
00:15:43,110 --> 00:15:45,112
- as you've been saying.
- No.
192
00:15:45,195 --> 00:15:47,823
But that's not
the issue now.
193
00:15:47,906 --> 00:15:49,867
And what is the issue?
194
00:15:49,950 --> 00:15:52,369
If Saul Berenson returns
with Simone Martin
195
00:15:52,453 --> 00:15:53,871
to the United States,
196
00:15:53,954 --> 00:15:56,457
Keane'll be sitting behind
this desk again,
197
00:15:56,540 --> 00:16:00,085
feeling vindicated
and vindictive.
198
00:16:00,169 --> 00:16:03,213
You'll be back
to opening state fairs
199
00:16:03,297 --> 00:16:06,800
and Boy Scout jamborees.
200
00:16:06,884 --> 00:16:09,678
- What do you advise?
- The Russian ambassador was
201
00:16:09,762 --> 00:16:12,681
waiting in the Roosevelt Room
when I came in.
202
00:16:12,765 --> 00:16:15,684
Said he's been asking
to see you all morning.
203
00:16:15,768 --> 00:16:18,228
- Tell him the truth.
- Which is?
204
00:16:18,312 --> 00:16:20,564
You didn't send Berenson
to Moscow.
205
00:16:20,648 --> 00:16:23,275
You didn't cause
all this unrest.
206
00:16:23,359 --> 00:16:25,611
You are not responsible
207
00:16:25,694 --> 00:16:29,573
for Elizabeth Keane's
brinksmanship.
208
00:17:26,630 --> 00:17:28,841
Max, are you there?
209
00:17:28,924 --> 00:17:31,510
- Yeah.
- Please tell me Saul's on the plane.
210
00:17:31,593 --> 00:17:33,971
No. There's a problem
at the airfield.
211
00:17:34,054 --> 00:17:36,974
- They're not being allowed to board.
- Jesus.
212
00:17:54,658 --> 00:17:55,909
Mr. President.
213
00:17:55,993 --> 00:17:57,828
Mr. Ambassador,
sorry to keep you waiting.
214
00:17:57,911 --> 00:18:00,038
It's been a hell of a morning.
215
00:18:00,122 --> 00:18:01,707
Forgive me for getting
straight to the point,
216
00:18:01,790 --> 00:18:04,710
but events in Moscow are
causing us great concern.
217
00:18:04,793 --> 00:18:06,044
As they are me.
218
00:18:06,128 --> 00:18:08,630
Especially because we have
clear evidence
219
00:18:08,714 --> 00:18:11,467
they were instigated by
members of your own...
220
00:18:11,550 --> 00:18:13,969
Wait, wait, wait, wait, wait.
I think we have this
221
00:18:14,052 --> 00:18:16,305
the wrong way around.
I asked to see you,
222
00:18:16,388 --> 00:18:18,307
because right now
there's a situation
223
00:18:18,390 --> 00:18:20,601
developing at
Ostafyevo Airport.
224
00:18:20,684 --> 00:18:22,519
Your security forces
are preventing
225
00:18:22,603 --> 00:18:26,023
Saul Berenson and his team
from leaving the country.
226
00:18:26,106 --> 00:18:27,900
In fact,
they're being detained.
227
00:18:27,983 --> 00:18:29,485
I want them released
immediately.
228
00:18:29,568 --> 00:18:31,737
Mr. President, this is not
at all what we discussed.
229
00:18:31,820 --> 00:18:34,281
Let me finish, Senator.
230
00:18:34,364 --> 00:18:37,075
Mr. Berenson is there
on a diplomatic mission
231
00:18:37,159 --> 00:18:39,453
and therefore
has diplomatic immunity...
232
00:18:39,536 --> 00:18:43,457
- But he has flouted...
- No different than you.
233
00:18:43,540 --> 00:18:46,794
And if he and his people aren't
allowed to board their plane
234
00:18:46,877 --> 00:18:50,547
in the next five minutes,
I will close your embassy,
235
00:18:50,631 --> 00:18:54,343
and I will detain
every single Russian diplomat,
236
00:18:54,426 --> 00:18:57,262
starting with you.
237
00:18:59,890 --> 00:19:02,601
Call Moscow.
238
00:19:02,684 --> 00:19:04,603
Let Mr. Berenson go.
239
00:19:06,939 --> 00:19:09,024
And you, Senator,
240
00:19:09,107 --> 00:19:12,194
you can get the fuck
out of my White House.
241
00:19:22,412 --> 00:19:23,580
- Carrie.
- Yeah?
242
00:19:23,664 --> 00:19:25,332
Anson made it
into the embassy.
243
00:19:25,415 --> 00:19:28,168
Oh, thank God. What about Saul?
244
00:19:28,252 --> 00:19:30,963
Not yet.
245
00:19:31,046 --> 00:19:32,297
Saul.
246
00:19:55,070 --> 00:19:57,990
Max, I haven't got
much longer.
247
00:19:58,073 --> 00:19:59,658
I'm with you, Carrie.
248
00:20:14,464 --> 00:20:17,759
Drive.
249
00:20:43,201 --> 00:20:46,204
You.
250
00:20:50,125 --> 00:20:53,003
Carrie, Saul is away.
251
00:21:45,389 --> 00:21:47,349
Security
is unusually tight today,
252
00:21:47,432 --> 00:21:48,976
ahead of Simone Martin's
testimony
253
00:21:49,059 --> 00:21:51,186
before the Senate
Intelligence Committee,
254
00:21:51,269 --> 00:21:53,188
testimony widely expected to be
255
00:21:53,271 --> 00:21:55,691
a complete vindication
of Elizabeth Keane,
256
00:21:55,774 --> 00:21:58,318
who was removed from office
five days ago.
257
00:21:58,402 --> 00:22:00,487
Senator Sam Paley,
who led that effort,
258
00:22:00,570 --> 00:22:03,115
was himself arrested
Tuesday morning
259
00:22:03,198 --> 00:22:05,117
in a dawn raid by the FBI
260
00:22:05,200 --> 00:22:07,244
and charged
with criminally conspiring
261
00:22:07,327 --> 00:22:08,745
with a foreign power.
262
00:22:08,829 --> 00:22:10,414
His chief of staff,
Janet Bayne,
263
00:22:10,497 --> 00:22:13,208
is said to be cooperating
with investigators.
264
00:22:13,291 --> 00:22:15,335
Meanwhile,
back at the White House,
265
00:22:15,419 --> 00:22:17,921
Ms. Keane is scheduled to be
re-sworn into office
266
00:22:18,005 --> 00:22:20,173
at noon Eastern Standard Time.
267
00:22:20,257 --> 00:22:23,385
Sources tell CNB
her first official act will be
268
00:22:23,468 --> 00:22:25,679
to sign a series
of executive orders
269
00:22:25,762 --> 00:22:29,641
dramatically expanding
sanctions against Russia.
270
00:22:29,725 --> 00:22:33,311
It appears Simone Martin has
just entered the hearing room.
271
00:22:33,395 --> 00:22:34,730
Let's watch.
272
00:22:52,539 --> 00:22:55,292
In accordance with
the practice of the committee,
273
00:22:55,375 --> 00:22:58,712
would the witness
please rise and be sworn?
274
00:23:00,839 --> 00:23:02,257
Do you swear that all
the testimony you will give
275
00:23:02,340 --> 00:23:04,301
in this proceeding will be
the truth, the whole truth,
276
00:23:04,384 --> 00:23:07,012
and nothing but the truth,
so help you God?
277
00:23:07,095 --> 00:23:09,181
- I do.
- Be seated.
278
00:23:11,475 --> 00:23:13,268
Would you state
your full name, please?
279
00:23:13,351 --> 00:23:16,438
- Simone Marie Martin.
- Ms. Martin,
280
00:23:16,521 --> 00:23:18,607
the Committee thanks you for
your appearance here today.
281
00:23:18,690 --> 00:23:20,317
There's a lot riding on
282
00:23:20,400 --> 00:23:22,778
what you have to say, so
I'd like to just jump right in,
283
00:23:22,861 --> 00:23:25,155
if that's okay with you.
284
00:23:25,238 --> 00:23:27,115
Would you tell
the American people
285
00:23:27,199 --> 00:23:29,534
what the GRU is?
286
00:23:31,495 --> 00:23:34,956
The GRU is a foreign military
intelligence agency
287
00:23:35,040 --> 00:23:37,000
of the general staff
of the armed forces
288
00:23:37,084 --> 00:23:38,502
of the Russian Federation.
289
00:23:38,585 --> 00:23:41,546
What is your relationship
to that organization?
290
00:23:41,630 --> 00:23:44,508
I'm a captain in the GRU.
291
00:23:45,675 --> 00:23:48,136
That one's for you, Carrie.
292
00:23:48,220 --> 00:23:50,472
Could you describe
for us, please,
293
00:23:50,555 --> 00:23:52,641
what a captain does exactly?
294
00:23:52,724 --> 00:23:54,518
Different things.
295
00:23:54,601 --> 00:23:57,354
Me, I'm an operations officer.
I work in the field.
296
00:23:57,437 --> 00:24:00,816
Ms. Martin, what was
your most recent operation?
297
00:24:05,028 --> 00:24:08,824
I was part of a team
sent here to disrupt
298
00:24:08,907 --> 00:24:11,827
the American political system.
299
00:24:11,910 --> 00:24:14,579
How?
300
00:24:14,663 --> 00:24:17,040
By any means necessary.
301
00:24:17,124 --> 00:24:20,836
Give me an example
of what you tried to do.
302
00:24:22,838 --> 00:24:26,466
Come on, baby,
just say it.
303
00:24:28,969 --> 00:24:31,263
We tried to compromise
your president
304
00:24:31,346 --> 00:24:33,348
and push her out of office.
305
00:24:33,431 --> 00:24:34,850
Yes!
306
00:24:37,644 --> 00:24:39,688
Feels good, doesn't it?
307
00:24:42,566 --> 00:24:44,317
To finally hear the truth.
308
00:24:46,153 --> 00:24:48,238
- Yeah.
- Sure does.
309
00:24:50,448 --> 00:24:52,534
You have no fucking idea.
310
00:24:57,164 --> 00:25:01,001
So this is the room
where it happened.
311
00:25:03,420 --> 00:25:06,089
Well, I wanted to come
and meet you all
312
00:25:06,173 --> 00:25:07,924
and say thank you.
313
00:25:11,094 --> 00:25:12,846
So, thank you.
314
00:25:15,182 --> 00:25:18,602
You guys kicked ass.
315
00:25:19,978 --> 00:25:21,396
I also wanted to tell you
316
00:25:21,479 --> 00:25:24,941
that I am doing
everything in my power
317
00:25:25,025 --> 00:25:30,030
to bring Carrie Mathison home.
Everything.
318
00:25:33,408 --> 00:25:36,870
You have my solemn promise
on that.
319
00:25:43,877 --> 00:25:46,213
Come on, Saul.
Introduce me to everybody.
320
00:25:46,296 --> 00:25:50,383
- Sandy Langmore.
- It's an honor to meet you, Madam President.
321
00:25:50,467 --> 00:25:52,260
- Clint Prower.
- Hi.
322
00:25:52,344 --> 00:25:54,471
- Hi.
- Max Pietrowski.
323
00:25:54,554 --> 00:25:56,723
Hi.
324
00:26:14,741 --> 00:26:16,826
How's the book?
325
00:26:16,910 --> 00:26:19,788
It's good.
326
00:26:19,871 --> 00:26:22,707
Passes time.
327
00:26:22,791 --> 00:26:26,294
Yes. Thanks for
letting me have it.
328
00:26:28,421 --> 00:26:30,465
Come.
329
00:27:13,550 --> 00:27:15,844
Right. Of course.
330
00:27:18,763 --> 00:27:21,182
I guess this means
Simone's already testified,
331
00:27:21,266 --> 00:27:22,934
or is about to.
332
00:27:23,018 --> 00:27:24,394
Sit down.
333
00:27:24,477 --> 00:27:27,188
Well, I'm not gonna save
your asses now by reading
334
00:27:27,272 --> 00:27:31,151
some stupid statement saying
this was all a CIA plot.
335
00:27:31,234 --> 00:27:35,071
Oh, I think you will.
336
00:27:35,155 --> 00:27:38,074
What's the point, anyway?
337
00:27:38,158 --> 00:27:40,118
People will know
the statement was coerced.
338
00:27:40,201 --> 00:27:42,704
- No one will believe it.
- They don't have to.
339
00:27:42,787 --> 00:27:45,623
As long as the seed of doubt
is planted,
340
00:27:45,707 --> 00:27:47,334
that's all I need...
341
00:27:47,417 --> 00:27:50,795
something to water
and let grow.
342
00:27:52,756 --> 00:27:55,592
More reason
not to do it.
343
00:28:00,638 --> 00:28:03,058
Your medication.
344
00:28:03,141 --> 00:28:06,561
Your new medication.
345
00:28:06,644 --> 00:28:09,105
Yes, I know all
about that.
346
00:28:11,816 --> 00:28:13,526
Am I supposed
to be impressed?
347
00:28:13,610 --> 00:28:15,278
No, you're supposed
to ask yourself
348
00:28:15,362 --> 00:28:18,281
how do you want to spend
the rest of your days here...
349
00:28:18,365 --> 00:28:20,742
reading nice books
that Aleksandr brings you
350
00:28:20,825 --> 00:28:23,787
and exercising in the yard,
351
00:28:23,870 --> 00:28:26,956
or gone mad,
352
00:28:27,040 --> 00:28:29,959
locked up in an asylum?
353
00:28:32,045 --> 00:28:34,255
Make the statement.
354
00:28:34,339 --> 00:28:37,592
Admit your guilt,
apologize to the Russian people,
355
00:28:37,675 --> 00:28:41,513
and the pills are yours
as long as you need them.
356
00:28:49,687 --> 00:28:53,358
I said no.
357
00:28:53,441 --> 00:28:55,902
It will be months, Carrie.
358
00:28:58,405 --> 00:28:59,572
Maybe longer.
359
00:28:59,656 --> 00:29:02,826
Very powerful men
are upset.
360
00:29:02,909 --> 00:29:06,996
They're not gonna exchange
you soon, or for nothing.
361
00:29:17,549 --> 00:29:19,634
Think about it.
362
00:29:19,717 --> 00:29:22,971
You have till tomorrow
to decide.
363
00:29:23,054 --> 00:29:24,514
Aleksandr!
364
00:29:44,451 --> 00:29:47,412
Not yet.
Still a work in progress.
365
00:29:47,495 --> 00:29:49,497
Tell them they'll get
the full draft
366
00:29:49,581 --> 00:29:52,125
three hours before air.
367
00:29:54,961 --> 00:29:58,006
Well, that's up
to the president.
368
00:29:58,089 --> 00:29:59,841
Hold on. I'll ask her.
369
00:30:02,051 --> 00:30:04,262
Reiko's wondering
if she should mention that
370
00:30:04,345 --> 00:30:07,015
you chose tomorrow night
for the address
371
00:30:07,098 --> 00:30:11,227
because it's the anniversary
of Andrew's death.
372
00:30:12,896 --> 00:30:15,148
You know the answer to that.
373
00:30:15,231 --> 00:30:17,066
My son's off-limits.
374
00:30:19,777 --> 00:30:21,196
That would be a no.
375
00:30:21,279 --> 00:30:25,241
And I'll get back
to you on the other thing.
376
00:30:29,370 --> 00:30:31,164
What about me?
377
00:30:31,247 --> 00:30:33,291
When do I get
to see a draft?
378
00:30:33,374 --> 00:30:36,461
When I'm ready
to show it to you.
379
00:30:54,270 --> 00:30:56,356
Also, the vice president's
been asking
380
00:30:56,439 --> 00:30:59,025
for a moment of your time
after the re-swearing in.
381
00:30:59,108 --> 00:31:01,402
- What for?
- No idea.
382
00:31:01,486 --> 00:31:04,489
Well, find out. Then put him
back in his doll box
383
00:31:04,572 --> 00:31:07,617
and close the lid.
I'm done playing with him.
384
00:31:59,168 --> 00:32:02,297
Thank you.
385
00:32:05,049 --> 00:32:07,051
- Hello, Ralph.
- Madam President.
386
00:32:07,135 --> 00:32:08,303
Not quite yet.
387
00:32:09,762 --> 00:32:11,180
Thanks for holding down
the fort.
388
00:32:11,264 --> 00:32:13,766
It was
the honor of my life.
389
00:32:16,644 --> 00:32:19,731
And to all of you
for having my back...
390
00:32:19,814 --> 00:32:22,317
thank you.
391
00:32:22,400 --> 00:32:23,985
Mr. Chief Justice.
392
00:32:24,068 --> 00:32:25,403
Ma'am.
393
00:32:25,486 --> 00:32:28,698
- Whenever you're ready.
- Now's good.
394
00:32:31,117 --> 00:32:32,952
Excuse me.
395
00:32:34,329 --> 00:32:36,205
Please place your left hand
on the Bible
396
00:32:36,289 --> 00:32:39,083
and raise your right hand
and repeat after me.
397
00:32:39,167 --> 00:32:41,628
Is it the same oath I swore
a hundred days ago?
398
00:32:41,711 --> 00:32:43,546
Yes, ma'am.
399
00:32:43,630 --> 00:32:45,006
Then I'm pretty sure
I got it down.
400
00:32:51,095 --> 00:32:54,891
I do solemnly swear that
I shall faithfully execute
401
00:32:54,974 --> 00:32:58,728
the office of the president
of the United States
402
00:32:58,811 --> 00:33:02,106
and will, to the best
of my ability,
403
00:33:02,190 --> 00:33:05,777
preserve, protect,
and defend
404
00:33:05,860 --> 00:33:09,614
the Constitution
of the United States.
405
00:33:09,697 --> 00:33:13,242
Hear, hear.
406
00:33:32,136 --> 00:33:34,222
Aleksandr...
407
00:33:34,305 --> 00:33:36,391
I need to ask you something.
408
00:33:36,474 --> 00:33:38,768
Of course.
409
00:33:38,851 --> 00:33:40,687
Come in a second.
410
00:33:50,697 --> 00:33:53,491
Yevgeny has
a bottle of pills...
411
00:33:53,574 --> 00:33:56,452
the medication I take.
412
00:33:56,536 --> 00:33:58,413
Without it...
413
00:33:58,496 --> 00:33:59,831
I'll lose my mind.
414
00:33:59,914 --> 00:34:02,542
I'll go insane.
415
00:34:05,503 --> 00:34:09,090
I would do anything,
416
00:34:09,173 --> 00:34:11,050
anything...
417
00:34:16,848 --> 00:34:19,308
I don't know
if it's possible.
418
00:34:26,899 --> 00:34:28,901
I will try.
419
00:34:47,545 --> 00:34:50,423
- David said you wanted a word.
- I do.
420
00:34:50,506 --> 00:34:51,799
Please.
421
00:34:51,883 --> 00:34:55,720
Is it true about
the new round of sanctions
422
00:34:55,803 --> 00:34:57,680
you're planning to announce
tomorrow?
423
00:34:57,764 --> 00:35:00,975
It is. Am I overplaying?
424
00:35:01,058 --> 00:35:03,853
Not at all. The American
people need to know
425
00:35:03,936 --> 00:35:07,315
exactly where you stand
on Russia and why.
426
00:35:07,398 --> 00:35:08,775
What then?
427
00:35:08,858 --> 00:35:11,694
The policy isn't the problem.
The method is.
428
00:35:11,778 --> 00:35:15,448
Executive orders
governing by fiat.
429
00:35:15,531 --> 00:35:18,868
I think you're missing
an opportunity here.
430
00:35:18,951 --> 00:35:20,369
How so?
431
00:35:20,453 --> 00:35:23,915
The Russian rebuke is
the perfect bipartisan issue.
432
00:35:23,998 --> 00:35:26,667
Instead
of acting unilaterally,
433
00:35:26,751 --> 00:35:30,087
why not bring Congress in
as a partner?
434
00:35:32,757 --> 00:35:36,344
Because it's handing our agenda
over to a legislative body
435
00:35:36,427 --> 00:35:38,721
that has forgotten
how to legislate.
436
00:35:38,805 --> 00:35:41,182
You're right, of course.
437
00:35:41,265 --> 00:35:44,435
It's not with-without
its risks.
438
00:35:44,519 --> 00:35:47,522
But the upside is huge.
439
00:35:47,605 --> 00:35:48,940
Build a bridge now
440
00:35:49,023 --> 00:35:52,527
and push our domestic program
across it later.
441
00:35:52,610 --> 00:35:55,863
Exactly.
442
00:35:57,824 --> 00:36:01,077
I'm not sure
the timing is right.
443
00:36:02,995 --> 00:36:05,248
In this town,
444
00:36:05,331 --> 00:36:08,459
it's never a bad time to try
a new way of doing things.
445
00:36:08,543 --> 00:36:11,796
Otherwise, it's just Democrats
and Republicans,
446
00:36:11,879 --> 00:36:15,299
Republicans and Democrats,
whipsawing the country to death.
447
00:36:15,383 --> 00:36:17,468
Tell you what, Ralph.
448
00:36:17,552 --> 00:36:19,387
Let me think about it.
449
00:36:20,847 --> 00:36:22,431
Of course, Madam President.
450
00:36:22,515 --> 00:36:25,935
- David.
- Thank you.
451
00:36:33,109 --> 00:36:34,986
I can't believe you were
going for that.
452
00:36:35,069 --> 00:36:36,737
Oh, I don't know.
It didn't sound like such
453
00:36:36,821 --> 00:36:39,448
- a terrible idea to me.
- Come on.
454
00:36:39,532 --> 00:36:41,826
The man has instincts,
Elizabeth, and skills.
455
00:36:41,909 --> 00:36:43,578
Even the other side
likes him.
456
00:36:43,661 --> 00:36:46,163
But it's our foot on
their throats for once.
457
00:36:46,247 --> 00:36:48,791
I think that's his point.
Sooner or later,
458
00:36:48,875 --> 00:36:51,669
someone's gonna have to stop
this vicious cycle
459
00:36:51,752 --> 00:36:54,338
of partisan advantage
and start exercising
460
00:36:54,422 --> 00:36:58,593
- some restraint when in power.
- Does it have to be me?
461
00:37:00,136 --> 00:37:02,889
Okay, okay.
462
00:37:02,972 --> 00:37:06,267
I said I'll think about it.
463
00:37:06,350 --> 00:37:09,937
I will.
464
00:37:37,131 --> 00:37:38,549
What else?
465
00:37:38,633 --> 00:37:42,136
Did I hear you say that
Paley's been asking to see me?
466
00:37:42,219 --> 00:37:44,513
I'll just tell him
to piss off.
467
00:37:44,597 --> 00:37:46,349
Actually, no,
don't do that.
468
00:37:46,432 --> 00:37:50,019
Him, I might want
to talk to.
469
00:38:13,334 --> 00:38:15,920
I see three names,
but no Alexei Gorin.
470
00:38:16,003 --> 00:38:18,881
Gorin's a deal-breaker.
471
00:38:18,965 --> 00:38:20,883
If she's really
that valuable...
472
00:38:20,967 --> 00:38:24,845
I told you, I can't make Gorin
happen even if I wanted to.
473
00:38:27,598 --> 00:38:31,268
- Too bad.
- Chrissake.
474
00:38:31,352 --> 00:38:33,187
I'm offering you three
of the highest-level captures
475
00:38:33,270 --> 00:38:34,981
in the last decade.
476
00:38:35,064 --> 00:38:38,526
No one back in Moscow is much
in the mood to negotiate anyway.
477
00:38:38,609 --> 00:38:41,278
Maybe it's better
if you wait a few months.
478
00:38:41,362 --> 00:38:42,905
I can't wait a few months.
479
00:38:42,989 --> 00:38:46,283
I don't even know if she'll
be alive in a few months.
480
00:38:46,367 --> 00:38:49,787
Then put Gorin back
on the list.
481
00:39:05,052 --> 00:39:07,430
Come on in.
482
00:39:22,194 --> 00:39:23,863
Madam President.
483
00:39:30,202 --> 00:39:33,456
I let
a terrible thing happen.
484
00:39:33,539 --> 00:39:36,208
People died.
485
00:39:36,292 --> 00:39:38,335
I beg your forgiveness.
486
00:39:41,464 --> 00:39:43,257
I'm not asking for me.
487
00:39:43,340 --> 00:39:47,928
I know I'm not getting out
of this place anytime soon.
488
00:39:48,012 --> 00:39:52,391
I'm asking for my family,
my wife, Sally,
489
00:39:52,475 --> 00:39:56,604
my boys, Harry and Sam Jr.
490
00:39:56,687 --> 00:39:59,482
All blameless.
491
00:40:04,320 --> 00:40:07,573
I've been in public life
for 40 years.
492
00:40:07,656 --> 00:40:10,951
My first job...
animal control lieutenant,
493
00:40:11,035 --> 00:40:12,578
Pima County, Arizona.
494
00:40:12,661 --> 00:40:15,748
Literally the dog catcher.
495
00:40:17,416 --> 00:40:21,670
I haven't spent a day
in private sector.
496
00:40:21,754 --> 00:40:25,966
Never used any of my positions,
including United States Senate,
497
00:40:26,050 --> 00:40:28,094
to enrich myself.
498
00:40:28,177 --> 00:40:30,012
Maybe it's hard
for you to believe,
499
00:40:30,096 --> 00:40:33,724
but I'm not a wealthy man.
500
00:40:33,808 --> 00:40:37,103
And without my pension,
501
00:40:37,186 --> 00:40:40,564
my family won't...
won't have enough to live on.
502
00:40:44,318 --> 00:40:47,363
Sally, you know...
503
00:40:47,446 --> 00:40:50,491
is not well.
504
00:41:17,393 --> 00:41:20,563
Elizabeth...
505
00:41:20,646 --> 00:41:23,899
please, I'm begging you.
506
00:41:25,109 --> 00:41:27,528
Punish me, not them.
507
00:41:36,829 --> 00:41:39,540
For God's sake,
say something.
508
00:43:03,249 --> 00:43:04,959
Dinner.
509
00:43:08,587 --> 00:43:12,007
Cauliflower
and carrot stroganoff.
510
00:43:12,091 --> 00:43:14,468
It is not horrible.
511
00:43:14,551 --> 00:43:16,262
Thanks.
512
00:43:25,062 --> 00:43:26,814
Thank you.
513
00:43:26,897 --> 00:43:28,899
Welcome.
514
00:43:32,236 --> 00:43:35,406
Come back later tonight?
515
00:45:56,171 --> 00:45:58,507
Reschedule for
our first press conference,
516
00:45:58,590 --> 00:46:00,342
and Todd will take care
of that...
517
00:46:00,426 --> 00:46:03,262
Let's go, guys.
Mic check. Where's the stand-in?
518
00:46:05,389 --> 00:46:08,058
- What's going on?
- POTUS changed her mind.
519
00:46:08,142 --> 00:46:09,726
- I thought you knew.
- Where is she?
520
00:46:09,810 --> 00:46:12,479
In the residence.
She asked not to be disturbed.
521
00:46:19,445 --> 00:46:22,448
Come in.
522
00:46:23,782 --> 00:46:27,202
Could... Could
we have a moment, please?
523
00:46:27,286 --> 00:46:28,912
No, stay.
524
00:46:30,164 --> 00:46:32,791
Don't look so worried, David.
525
00:46:34,501 --> 00:46:36,753
We discussed this,
the East Room,
526
00:46:36,837 --> 00:46:39,214
the power walk to the podium,
you're always better
527
00:46:39,298 --> 00:46:41,508
- in front of a live audience.
- I'll be fine.
528
00:46:41,592 --> 00:46:44,928
Don't tell me you'll be fine.
Tell me what's going on.
529
00:46:45,012 --> 00:46:48,056
You're the one who wanted me
to listen to the vice president.
530
00:46:48,140 --> 00:46:52,352
- Well, I have.
- Okay.
531
00:46:52,436 --> 00:46:54,563
That's why I'm moving
the speech to the Oval.
532
00:46:54,646 --> 00:46:57,774
I want to sit down
and speak directly
533
00:46:57,858 --> 00:47:00,152
to the American people
from the heart,
534
00:47:00,235 --> 00:47:03,405
- like I did after Lucasville.
- Well, that is hardly the speech
535
00:47:03,489 --> 00:47:04,907
that's on the teleprompter
right now.
536
00:47:04,990 --> 00:47:07,034
I'm not going to use
the teleprompter.
537
00:47:07,117 --> 00:47:09,203
- What?
- You heard me.
538
00:47:09,286 --> 00:47:12,748
I'm gonna wing it,
let the spirit move me.
539
00:47:12,831 --> 00:47:15,918
You're kidding.
540
00:47:16,001 --> 00:47:17,211
I'm not.
541
00:47:17,294 --> 00:47:19,213
You're prepared to blow
your one chance
542
00:47:19,296 --> 00:47:23,217
to reintroduce yourself
to the country?
543
00:47:23,300 --> 00:47:25,886
There is still time.
544
00:47:25,969 --> 00:47:28,096
Let me and Josh
whip something up for you.
545
00:47:28,180 --> 00:47:31,016
No.
546
00:47:32,476 --> 00:47:34,811
Trust me, David.
547
00:47:34,895 --> 00:47:36,897
I got this.
548
00:48:06,969 --> 00:48:09,471
Well?
549
00:48:09,555 --> 00:48:11,014
What?
550
00:48:11,098 --> 00:48:13,976
Time's up.
You gotta decide.
551
00:48:15,394 --> 00:48:18,438
I told you. I'm not doing it.
No statement.
552
00:48:18,522 --> 00:48:21,942
Shame.
553
00:48:22,025 --> 00:48:24,903
I was really hoping you'd
make it easy for both of us.
554
00:48:24,987 --> 00:48:26,822
Tough shit.
555
00:48:26,905 --> 00:48:30,742
You know, it's really not
that much to ask.
556
00:48:30,826 --> 00:48:33,161
Surely I can
change your mind.
557
00:48:33,245 --> 00:48:36,415
Not a chance.
558
00:48:36,498 --> 00:48:40,919
Even if I told you that
Aleksandr has been reassigned.
559
00:48:41,003 --> 00:48:44,214
Consular security in Zurich.
560
00:48:46,800 --> 00:48:48,719
Aleksandr!
561
00:48:54,057 --> 00:48:56,685
You should congratulate him.
It's a promotion.
562
00:48:56,768 --> 00:49:00,314
Congratulations.
563
00:49:00,397 --> 00:49:03,525
And that pill
564
00:49:03,609 --> 00:49:06,528
he brought you last night?
565
00:49:08,447 --> 00:49:09,615
Sugar.
566
00:49:12,451 --> 00:49:15,579
I'm sorry to play with
your emotions like this,
567
00:49:15,662 --> 00:49:17,706
but I hope you can see
your situation
568
00:49:17,789 --> 00:49:20,208
a lot more clearly now.
569
00:49:22,294 --> 00:49:24,087
Fuck you.
570
00:49:25,547 --> 00:49:29,343
Last chance.
Read the statement.
571
00:49:29,426 --> 00:49:31,595
I won't ask again.
572
00:49:34,514 --> 00:49:36,850
Go to hell.
573
00:49:36,933 --> 00:49:38,894
No.
574
00:49:41,146 --> 00:49:45,025
I believe that's where
you're going.
575
00:50:17,683 --> 00:50:19,476
Of course, yeah.
576
00:50:19,559 --> 00:50:21,478
Is the script good to go?
577
00:50:21,561 --> 00:50:22,688
She's gonna be using it?
578
00:50:29,653 --> 00:50:32,531
Stand by studio, 15 seconds.
579
00:50:35,117 --> 00:50:36,952
Okay, everybody,
settle down now.
580
00:50:37,035 --> 00:50:40,956
Nice and quiet.
Eight seconds to air.
581
00:50:41,039 --> 00:50:43,500
Five, four,
582
00:50:43,583 --> 00:50:46,211
three, two...
583
00:50:46,294 --> 00:50:48,004
Ladies and gentlemen,
584
00:50:48,088 --> 00:50:49,798
the president of
the United States.
585
00:50:49,881 --> 00:50:53,218
Good evening.
586
00:50:53,301 --> 00:50:56,096
I was going to read
a prepared speech tonight
587
00:50:56,179 --> 00:50:59,641
about how Russia
has waged a covert war
588
00:50:59,725 --> 00:51:03,562
on my presidency
and on our country.
589
00:51:03,645 --> 00:51:06,606
Those of you who watched
the Senate hearings yesterday
590
00:51:06,690 --> 00:51:08,900
know what I'm talking about.
591
00:51:08,984 --> 00:51:11,570
You should also know
that none of this is new.
592
00:51:11,653 --> 00:51:14,823
We have been under one form
of Russian attack or another
593
00:51:14,906 --> 00:51:16,450
since the 1950s.
594
00:51:16,533 --> 00:51:19,411
What's different today
595
00:51:19,494 --> 00:51:22,330
is what an easy target we are,
596
00:51:22,414 --> 00:51:24,541
as deeply divided a nation
597
00:51:24,624 --> 00:51:27,794
as I can remember.
598
00:51:27,878 --> 00:51:31,631
For this, I must share
some of the blame.
599
00:51:31,715 --> 00:51:34,050
The attack on my life
earlier this year...
600
00:51:36,928 --> 00:51:39,222
It scared the hell out of me.
601
00:51:39,306 --> 00:51:43,977
Then it made me really angry,
602
00:51:44,060 --> 00:51:46,480
and then I tried to get even.
603
00:51:46,563 --> 00:51:49,483
I wasn't above using
the power of this office
604
00:51:49,566 --> 00:51:52,319
to lash out at my enemies.
605
00:51:52,402 --> 00:51:55,322
I don't believe
it was against the law,
606
00:51:55,405 --> 00:51:58,658
but it was wrong.
607
00:51:58,742 --> 00:52:01,745
For over 200 years,
608
00:52:01,828 --> 00:52:05,540
we have had an angel on
our shoulder in this country.
609
00:52:06,625 --> 00:52:08,293
Lately...
610
00:52:08,376 --> 00:52:11,671
I've been wondering
where she's gone.
611
00:52:11,755 --> 00:52:13,632
Look around.
612
00:52:13,715 --> 00:52:16,802
We're in trouble.
Our democracy is.
613
00:52:16,885 --> 00:52:19,763
And it is not Russia's fault.
It is ours.
614
00:52:19,846 --> 00:52:22,474
We are the ones killing it.
615
00:52:22,557 --> 00:52:25,018
When we think
of democracies dying,
616
00:52:25,101 --> 00:52:26,812
we think of revolutions,
617
00:52:26,895 --> 00:52:29,189
of military coup d'etats,
618
00:52:29,272 --> 00:52:31,566
of armed men in the street.
619
00:52:31,650 --> 00:52:35,153
But that's less and less
how it happens anymore.
620
00:52:35,237 --> 00:52:38,156
Turkey, Poland, Hungary,
621
00:52:38,240 --> 00:52:41,243
Nicaragua, the Philippines.
622
00:52:41,326 --> 00:52:43,662
Democracies now die
623
00:52:43,745 --> 00:52:45,372
when we're not looking,
624
00:52:45,455 --> 00:52:47,415
when we're not paying
attention.
625
00:52:47,499 --> 00:52:51,253
And the end rarely comes
in an instant,
626
00:52:51,336 --> 00:52:54,047
but arrives slowly,
627
00:52:54,130 --> 00:52:56,216
like twilight.
628
00:52:56,299 --> 00:52:58,051
And at first,
629
00:52:58,134 --> 00:53:01,471
our eyes don't notice.
630
00:53:05,392 --> 00:53:07,519
I spent much of the afternoon
631
00:53:07,602 --> 00:53:09,646
with Vice President Warner,
632
00:53:09,729 --> 00:53:13,525
who I have come to know as
a deeply honorable
633
00:53:13,608 --> 00:53:14,985
and decent man.
634
00:53:15,068 --> 00:53:19,614
He and I agree our country
is at a crisis point,
635
00:53:19,698 --> 00:53:21,825
locked in
an existential conflict
636
00:53:21,908 --> 00:53:26,121
over race and identity
and culture.
637
00:53:26,204 --> 00:53:28,206
The signs are everywhere
638
00:53:28,290 --> 00:53:30,584
and flashing red.
639
00:53:30,667 --> 00:53:33,128
Something must change.
640
00:53:33,211 --> 00:53:36,798
Something bold must be done.
641
00:53:36,882 --> 00:53:41,094
I don't pretend
to have all the answers,
642
00:53:41,177 --> 00:53:45,891
but I do know I have become
part of the problem.
643
00:53:45,974 --> 00:53:48,476
I open my mouth,
644
00:53:48,560 --> 00:53:50,937
and half of you
hear only lies.
645
00:53:51,021 --> 00:53:54,566
That's not only unacceptable,
646
00:53:54,649 --> 00:53:57,777
but unlikely to change
anytime soon.
647
00:54:02,407 --> 00:54:06,244
No single leader
can save a democracy,
648
00:54:06,328 --> 00:54:08,955
but without a leader
you can trust,
649
00:54:09,039 --> 00:54:12,667
no democracy can be saved.
650
00:54:12,751 --> 00:54:15,462
For that reason,
effective midnight tonight,
651
00:54:15,545 --> 00:54:18,506
I hereby resign the presidency
of the United States.
652
00:54:18,590 --> 00:54:21,051
The vice president will be
653
00:54:21,134 --> 00:54:24,054
sworn in as president
at that time
654
00:54:24,137 --> 00:54:26,139
in this office.
655
00:54:28,224 --> 00:54:32,771
People will say I'm stepping
down because I'm weak.
656
00:54:32,854 --> 00:54:34,189
I'm not.
657
00:54:34,272 --> 00:54:38,234
I am as strong
as I have ever been.
658
00:54:38,318 --> 00:54:41,655
People will say
it's because I'm a woman.
659
00:54:41,738 --> 00:54:44,324
Well, if it takes a woman
to shock this country
660
00:54:44,407 --> 00:54:47,911
back to its senses, so be it.
661
00:54:51,623 --> 00:54:55,293
So let's make a promise
here tonight...
662
00:54:55,377 --> 00:54:57,671
an American promise
663
00:54:57,754 --> 00:54:59,631
to each other...
664
00:54:59,714 --> 00:55:03,343
that instead of scorching
the earth between us,
665
00:55:03,426 --> 00:55:06,304
we will try every day
666
00:55:06,388 --> 00:55:09,391
to find common ground.
667
00:55:10,850 --> 00:55:12,227
There will be
668
00:55:12,310 --> 00:55:14,604
a new president
in the morning.
669
00:55:14,688 --> 00:55:16,564
Help him.
670
00:55:16,648 --> 00:55:19,609
Pray for him.
671
00:55:19,693 --> 00:55:23,196
Our future depends on it.
672
00:55:23,279 --> 00:55:26,783
Good night,
and God bless America.
673
00:56:33,141 --> 00:56:36,811
They're moving our way.
674
00:56:36,895 --> 00:56:39,314
Can we confirm it's her?
675
00:56:39,397 --> 00:56:41,191
90%.
676
00:56:43,318 --> 00:56:44,986
What shape's she in?
677
00:56:45,070 --> 00:56:46,321
Hard to tell.
678
00:56:59,000 --> 00:57:02,962
Shouldn't we be moving too?
679
00:57:03,046 --> 00:57:04,631
Not yet.
680
00:57:04,714 --> 00:57:08,510
Wanna see her first
with my own eyes.
681
00:57:43,169 --> 00:57:45,964
That's her.
682
00:57:46,047 --> 00:57:47,632
Get the prisoners.
683
00:57:56,182 --> 00:57:58,518
Christ. Is that Gorin?
684
00:58:00,645 --> 00:58:02,188
Yeah.
685
00:58:02,272 --> 00:58:04,691
I had no idea.
686
00:59:17,597 --> 00:59:20,183
Carrie?
687
00:59:20,266 --> 00:59:23,937
Carrie.
You all right?
688
00:59:24,020 --> 00:59:25,647
Carrie.
689
00:59:33,238 --> 00:59:35,156
Carrie?
49041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.