Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,587
Previously on Homeland...
2
00:00:02,671 --> 00:00:04,005
On March 30th, I was told
3
00:00:04,089 --> 00:00:06,508
to withdraw money
from these places.
4
00:00:06,591 --> 00:00:08,635
Were you delivering
the money on your own behalf?
5
00:00:08,718 --> 00:00:10,929
Ms. Martin, we need
to know who this is,
6
00:00:11,012 --> 00:00:12,222
or we can all go home.
7
00:00:12,305 --> 00:00:14,224
A senior White House official.
8
00:00:14,307 --> 00:00:16,267
You mean David Wellington?
9
00:00:16,351 --> 00:00:18,144
- This woman is lying.
- What are you talking about?
10
00:00:18,228 --> 00:00:19,771
She's full of shit, and now
she's lying to a senator.
11
00:00:19,854 --> 00:00:21,356
We have to pull the plug.
12
00:00:21,439 --> 00:00:23,108
Whoever's bankrolling
this woman also wants
13
00:00:23,191 --> 00:00:24,818
McClendon's murder
pinned on the White House.
14
00:00:24,901 --> 00:00:26,111
So she was supposed
to get caught?
15
00:00:26,194 --> 00:00:27,737
Is that what you're saying?
16
00:00:27,821 --> 00:00:29,614
She was supposed to testify
in front of the Committee?
17
00:00:29,698 --> 00:00:33,451
Weren't you and your FBI friend
interested in just this outcome?
18
00:00:33,535 --> 00:00:35,578
You said you had
some questions about Dante?
19
00:00:35,662 --> 00:00:37,664
I'd like to hear what you know
about his work life.
20
00:00:37,747 --> 00:00:39,833
You know what really
bugged him?
21
00:00:39,916 --> 00:00:43,336
Right around the time he's sent
home from Kabul, total pariah,
22
00:00:43,420 --> 00:00:46,464
there's this woman,
this CIA station chief
23
00:00:46,548 --> 00:00:48,091
who's completely off the rails.
24
00:00:48,174 --> 00:00:51,302
And you know what she gets?
A promotion.
25
00:00:58,977 --> 00:01:00,437
He's FBI.
He spent several years
26
00:01:00,520 --> 00:01:01,771
in counterterrorism overseas.
27
00:01:01,855 --> 00:01:03,106
- Hey, sir.
- Yeah?
28
00:01:03,189 --> 00:01:04,399
We may have a problem.
29
00:01:04,482 --> 00:01:06,443
She was warned
to stay clear.
30
00:01:08,278 --> 00:01:11,030
Why you went to Audrey.
31
00:01:11,114 --> 00:01:12,657
Because I think you're...
32
00:01:12,741 --> 00:01:15,827
- Get on the ground!
- On the ground!
33
00:01:15,910 --> 00:01:17,579
- No!
- Don't move!
34
00:01:17,662 --> 00:01:20,206
- Get the fuck off me!
- It's okay.
35
00:01:20,290 --> 00:01:22,000
It's okay, Franny.
36
00:01:35,305 --> 00:01:37,807
He saved our lives.
37
00:01:37,891 --> 00:01:39,309
Yeah.
38
00:01:39,392 --> 00:01:43,646
What was his name?
39
00:01:43,730 --> 00:01:47,317
Carrie, you're not yourself.
40
00:01:47,400 --> 00:01:49,903
But you don't have
my condition.
41
00:01:49,986 --> 00:01:52,447
I'm dealing with it.
I've been dealing with it
42
00:01:52,530 --> 00:01:53,823
since I was 22.
43
00:01:55,700 --> 00:01:59,245
She said no one at work
could know. She's bipolar.
44
00:01:59,329 --> 00:02:01,873
The mood of the country,
it's not great.
45
00:02:03,166 --> 00:02:05,877
Civil war!
46
00:02:05,960 --> 00:02:08,046
Madam President, please!
47
00:02:08,129 --> 00:02:10,924
You have to put a stop to this!
48
00:02:11,007 --> 00:02:13,218
It's only getting worse.
49
00:02:13,301 --> 00:02:15,970
Is there no fucking line?
50
00:02:16,054 --> 00:02:19,557
Ridiculous lies
and accusations.
51
00:02:22,435 --> 00:02:25,814
The White House
is in crisis mode.
52
00:02:25,897 --> 00:02:29,567
I'm talking
about information warfare.
53
00:02:29,651 --> 00:02:32,654
Our country
is under attack.
54
00:02:34,155 --> 00:02:37,534
The time to rise up is now!
55
00:02:39,160 --> 00:02:42,413
I swore an oath
to protect it.
56
00:02:44,791 --> 00:02:47,627
Just think of me
as a light on the heavens,
57
00:02:47,710 --> 00:02:52,423
a beacon, steering you clear
of the wrongs.
58
00:03:02,809 --> 00:03:05,478
You okay?
59
00:03:05,562 --> 00:03:08,648
Hey, I know you're upset
about last night. It was scary.
60
00:03:08,731 --> 00:03:10,233
I was scared.
61
00:03:10,316 --> 00:03:13,152
But everything's okay now.
We're fine.
62
00:03:13,236 --> 00:03:15,613
But this is the thing,
sweetheart...
63
00:03:15,697 --> 00:03:18,366
you can't talk about it,
not to anyone.
64
00:03:18,449 --> 00:03:19,784
Why?
65
00:03:19,868 --> 00:03:22,287
'Cause I could get in
really, really big trouble.
66
00:03:22,370 --> 00:03:23,830
Do you hear
what I'm saying?
67
00:03:23,913 --> 00:03:26,457
- Yes.
- Okay.
68
00:03:30,587 --> 00:03:32,380
Oh! It's Mrs. Clarke.
69
00:03:32,463 --> 00:03:34,591
- She's your favorite, right?
- Franny!
70
00:03:34,674 --> 00:03:36,634
What's up?
71
00:03:36,718 --> 00:03:38,928
She had a rough night
last night. Not much sleep.
72
00:03:39,012 --> 00:03:41,431
You poor thing.
73
00:03:41,514 --> 00:03:44,934
Okay, I'm gonna go now.
Okay, sweetheart?
74
00:03:45,018 --> 00:03:47,270
I love you.
75
00:03:47,353 --> 00:03:48,855
It's okay.
76
00:03:48,938 --> 00:03:51,566
- Okay. Bye.
- Bye.
77
00:04:03,328 --> 00:04:04,746
Yeah?
78
00:04:04,829 --> 00:04:06,748
You fucked me up.
79
00:04:06,831 --> 00:04:08,875
I was working him.
I had a plan.
80
00:04:08,958 --> 00:04:11,336
That's what you call it?
81
00:04:11,419 --> 00:04:13,129
No, I'm telling you,
I was close.
82
00:04:13,212 --> 00:04:14,464
I'm telling you,
83
00:04:14,547 --> 00:04:16,257
I've got this.
84
00:04:16,341 --> 00:04:18,009
Yeah, only you don't,
85
00:04:18,092 --> 00:04:19,802
because if you understood how
he thinks, you would never
86
00:04:19,886 --> 00:04:22,263
have sent an assault team
to break down his front door.
87
00:04:22,347 --> 00:04:24,933
He's got a list of
grievances a mile long that,
88
00:04:25,016 --> 00:04:26,976
in his mind,
justifies anything he does.
89
00:04:27,060 --> 00:04:28,978
I mean, you just
added to that.
90
00:04:29,062 --> 00:04:30,813
I need
to talk to you.
91
00:04:30,897 --> 00:04:33,316
Yeah, that's what we're doing.
92
00:04:33,399 --> 00:04:35,777
No, not like this.
Where are you?
93
00:04:37,487 --> 00:04:40,031
Damn it, Saul!
Simone testifies in two days.
94
00:04:40,114 --> 00:04:42,075
If you were
really so sure you had a way
95
00:04:42,158 --> 00:04:44,577
to stop that, you wouldn't have
answered the phone.
96
00:04:45,954 --> 00:04:48,081
Where are you?
97
00:04:55,755 --> 00:04:59,133
So General McClendon's death
98
00:04:59,217 --> 00:05:01,844
is now officially
a murder investigation.
99
00:05:01,928 --> 00:05:05,139
Yes. I was already aware.
100
00:05:06,432 --> 00:05:08,393
The Director briefed me.
101
00:05:08,476 --> 00:05:10,353
And you accept
his conclusions?
102
00:05:10,436 --> 00:05:12,397
Where are you going
with this?
103
00:05:12,480 --> 00:05:14,857
We're here, Madam President,
104
00:05:14,941 --> 00:05:18,027
committee members from
both sides of the aisle,
105
00:05:18,111 --> 00:05:22,031
because for us,
the path forward is clear.
106
00:05:22,115 --> 00:05:24,492
And what is that?
107
00:05:24,575 --> 00:05:27,286
General McClendon was murdered.
108
00:05:27,370 --> 00:05:30,164
We have a witness appearing
before us in two days
109
00:05:30,248 --> 00:05:32,250
who will implicate
your Chief of Staff
110
00:05:32,333 --> 00:05:34,961
and therefore, you,
in the general's death.
111
00:05:35,044 --> 00:05:38,256
We're here...
112
00:05:38,339 --> 00:05:40,842
to ask you to resign.
113
00:05:49,475 --> 00:05:52,895
You've been wanting to say that
since the day I was sworn in,
114
00:05:52,979 --> 00:05:54,731
so... there.
115
00:05:54,814 --> 00:05:56,482
You finally did.
116
00:05:59,652 --> 00:06:03,114
- If you do this...
- Resign.
117
00:06:03,197 --> 00:06:06,826
we'll cancel Ms. Martin's
appearance before the committee
118
00:06:06,909 --> 00:06:11,831
and spare you, and the country,
the chaos that would result
119
00:06:11,914 --> 00:06:13,791
from these kinds of
criminal charges
120
00:06:13,875 --> 00:06:16,502
being leveled against
this office.
121
00:06:18,796 --> 00:06:22,258
Let me ask you something.
122
00:06:22,341 --> 00:06:25,803
We have known each other
15 years.
123
00:06:25,887 --> 00:06:29,348
Shari, we have known each other
even longer than that.
124
00:06:29,432 --> 00:06:31,059
All of us,
125
00:06:31,142 --> 00:06:34,812
we have worked
on committees together,
126
00:06:34,896 --> 00:06:36,773
voted together,
127
00:06:36,856 --> 00:06:39,317
attended
how many functions?
128
00:06:39,400 --> 00:06:42,028
Together.
129
00:06:42,111 --> 00:06:45,531
Do any of you really think
that I, what,
130
00:06:45,615 --> 00:06:49,327
plucked an assassin
from some dark corner
131
00:06:49,410 --> 00:06:52,455
and sent him
to the general's cell?
132
00:06:55,541 --> 00:06:57,543
I am asking.
133
00:06:57,627 --> 00:06:59,879
Seriously.
134
00:06:59,962 --> 00:07:01,798
That's what the witness
is saying.
135
00:07:01,881 --> 00:07:04,884
- And you believe her?
- The country will.
136
00:07:04,967 --> 00:07:07,095
That is not what
I am asking.
137
00:07:07,178 --> 00:07:12,183
Do you honestly think
that I am capable of this?
138
00:07:14,852 --> 00:07:17,146
All of us,
139
00:07:17,230 --> 00:07:19,315
I'm sure you too
140
00:07:19,398 --> 00:07:21,984
have had to accept
that things we thought
141
00:07:22,068 --> 00:07:25,863
could never happen
in this country apparently can.
142
00:07:27,865 --> 00:07:30,701
That's why we came to you
privately.
143
00:07:30,785 --> 00:07:34,038
No staffers, no leaking
to the press.
144
00:07:34,122 --> 00:07:38,584
No one wants these accusations
to ever see the light of day.
145
00:07:38,668 --> 00:07:41,379
We're asking you
to do the right thing,
146
00:07:41,462 --> 00:07:43,798
Madam President.
147
00:07:57,019 --> 00:07:59,147
This way.
148
00:08:08,823 --> 00:08:10,408
Okay, all right...
149
00:08:25,882 --> 00:08:27,592
He's back here.
150
00:08:39,478 --> 00:08:41,022
What have you got on him?
151
00:08:41,105 --> 00:08:42,857
Travel.
152
00:08:42,940 --> 00:08:45,443
His lines up with Simone
Martin's quite convincingly.
153
00:08:45,526 --> 00:08:49,113
Yes, I know you told Max
to check that out.
154
00:08:49,197 --> 00:08:51,449
Good.
155
00:08:51,532 --> 00:08:53,701
You helped.
I'm not saying you didn't.
156
00:08:58,789 --> 00:09:01,459
- I wanna do it.
- Do what?
157
00:09:01,542 --> 00:09:03,794
What do you think?
Be the one to talk to him.
158
00:09:03,878 --> 00:09:05,671
No. I get one shot.
159
00:09:05,755 --> 00:09:07,757
Which is why I should do it.
160
00:09:07,840 --> 00:09:09,717
I've known him for years,
since Kabul.
161
00:09:09,800 --> 00:09:11,469
I know how he thinks.
We spent the past month
162
00:09:11,552 --> 00:09:14,722
- as partners, practically.
- Yeah, I'm aware.
163
00:09:14,805 --> 00:09:16,766
I don't get it.
I really don't.
164
00:09:16,849 --> 00:09:19,310
Why are you shutting me out?
165
00:09:19,393 --> 00:09:22,438
You brought Dante in
based on intel I developed.
166
00:09:22,521 --> 00:09:25,399
I understand him, certainly
better than anyone here.
167
00:09:25,483 --> 00:09:28,277
I can break him. You know I can.
I've done it before.
168
00:09:28,361 --> 00:09:31,405
I don't trust you.
169
00:09:31,489 --> 00:09:33,783
Not like I used to.
170
00:09:35,451 --> 00:09:37,578
Running around like
some deranged vigilante.
171
00:09:37,662 --> 00:09:39,538
What, you think
I don't know
172
00:09:39,622 --> 00:09:41,374
how insane
my life has become?
173
00:09:41,457 --> 00:09:44,335
I feel it every second
of every day,
174
00:09:44,418 --> 00:09:46,963
and it is killing me.
175
00:09:52,260 --> 00:09:56,222
But you're wrong about
not being able to trust me.
176
00:09:56,305 --> 00:09:59,642
That man sought me out
and used me.
177
00:09:59,725 --> 00:10:03,354
I am motivated more than anyone
to get him to admit that.
178
00:10:06,816 --> 00:10:09,277
Please.
179
00:10:09,360 --> 00:10:11,988
Let me try.
180
00:10:15,533 --> 00:10:18,160
- Resign.
- Yeah.
181
00:10:19,370 --> 00:10:20,621
He used that word.
182
00:10:20,705 --> 00:10:23,124
He said it was
the right thing to do.
183
00:10:23,207 --> 00:10:26,377
It would save the country
from chaos.
184
00:10:26,460 --> 00:10:29,380
Yeah, and us from
prosecution, I bet.
185
00:10:29,463 --> 00:10:32,008
Oh, yeah. That was part
of the pitch.
186
00:10:33,134 --> 00:10:34,635
I don't know why I'm so shocked.
187
00:10:34,719 --> 00:10:36,554
It was obvious
where this was heading.
188
00:10:36,637 --> 00:10:40,182
I said it before.
I'll resign.
189
00:10:40,266 --> 00:10:43,477
And I said before, I don't
want your resignation.
190
00:10:43,561 --> 00:10:46,063
He's counting on that,
wearing us down
191
00:10:46,147 --> 00:10:49,859
so at some point, we'll do
anything just to make it stop.
192
00:10:49,942 --> 00:10:52,945
What I want is proof
193
00:10:53,029 --> 00:10:55,406
that will shut down
this witness.
194
00:10:55,489 --> 00:10:57,199
That's what Saul's
trying to get us.
195
00:10:57,283 --> 00:10:59,869
And have you heard from him?
No, neither have I.
196
00:11:03,247 --> 00:11:05,791
I've got people
197
00:11:05,875 --> 00:11:08,627
who could look into
where Simone is being held.
198
00:11:08,711 --> 00:11:10,921
- I could go talk to her.
- No.
199
00:11:11,005 --> 00:11:12,548
Paley finds out
you even tried,
200
00:11:12,631 --> 00:11:14,550
it makes everything
a hundred times worse.
201
00:11:14,633 --> 00:11:17,053
Let me talk to
the Russians then.
202
00:11:17,136 --> 00:11:20,723
You've spoken to Saul. You know
they're behind all this.
203
00:11:20,806 --> 00:11:23,225
While he's working his angle,
204
00:11:23,309 --> 00:11:25,603
I'll put pressure
directly on Moscow,
205
00:11:25,686 --> 00:11:29,440
get them worried
how this might end.
206
00:11:31,359 --> 00:11:34,862
I can't read between the lines
on this, Elizabeth.
207
00:11:34,945 --> 00:11:38,032
You're gonna have to tell me
yes or no.
208
00:11:39,658 --> 00:11:41,077
They've had a free run
at us.
209
00:11:41,160 --> 00:11:45,373
Tell them in terms
they understand. No more.
210
00:12:18,864 --> 00:12:22,326
At least now it makes sense.
211
00:12:22,410 --> 00:12:23,911
I open my house to you,
212
00:12:23,994 --> 00:12:25,371
next thing I know,
213
00:12:25,454 --> 00:12:27,123
the SWAT team's
breaking down my door.
214
00:12:27,206 --> 00:12:28,541
- That wasn't me.
- Sure.
215
00:12:28,624 --> 00:12:30,000
You think I'd put
my daughter through that?
216
00:12:30,084 --> 00:12:31,585
Absolutely.
217
00:12:31,669 --> 00:12:35,464
I don't think you
give a damn about anyone.
218
00:12:35,548 --> 00:12:38,050
Do they know?
Do they know?
219
00:12:38,134 --> 00:12:39,844
What?
220
00:12:39,927 --> 00:12:42,346
What a lunatic
I'm sitting across from.
221
00:12:42,430 --> 00:12:44,140
That your meds have
stopped working,
222
00:12:44,223 --> 00:12:45,891
that you're self-medicating
with God knows what drugs
223
00:12:45,975 --> 00:12:47,852
you buy from some skeeze
in a parking lot,
224
00:12:47,935 --> 00:12:49,270
that your entire
mental health plan
225
00:12:49,353 --> 00:12:50,688
is having me tell you
226
00:12:50,771 --> 00:12:52,898
when to medicate
because you have no idea?
227
00:12:54,567 --> 00:12:57,027
Well, let me tell you,
whatever you're on right now,
228
00:12:57,111 --> 00:12:59,447
the dosage is way off.
229
00:13:01,240 --> 00:13:03,200
You know, my life may have
been less than perfect
230
00:13:03,284 --> 00:13:04,827
before you showed up,
231
00:13:04,910 --> 00:13:06,912
but you've turned it into
a regular shit fest.
232
00:13:06,996 --> 00:13:09,540
And I don't know what you think
you've found out about me,
233
00:13:09,623 --> 00:13:11,709
but it's a fantasy,
234
00:13:11,792 --> 00:13:14,962
like every other thought in that
fucked up brain of yours.
235
00:13:17,339 --> 00:13:18,674
Are you done?
236
00:13:18,757 --> 00:13:22,303
No, I'm not done.
Why am I here?
237
00:13:30,811 --> 00:13:32,730
This is Simone Martin,
238
00:13:32,813 --> 00:13:34,607
- a French national.
- Yeah, I know who she is.
239
00:13:34,690 --> 00:13:36,442
We ran an operation on her
together, remember?
240
00:13:36,525 --> 00:13:37,860
This shows that her NGO,
241
00:13:37,943 --> 00:13:39,820
the International Democracy
Foundation,
242
00:13:39,904 --> 00:13:41,906
is a front set up
by the Russian government,
243
00:13:41,989 --> 00:13:44,033
not to promote democracy,
as the name suggests,
244
00:13:44,116 --> 00:13:45,701
but to undermine
opposition groups.
245
00:13:47,536 --> 00:13:49,914
It's funded by money she
launders for these oligarchs
246
00:13:49,997 --> 00:13:53,250
with these connections
to the Kremlin.
247
00:13:53,334 --> 00:13:55,085
These you've seen before...
248
00:13:55,169 --> 00:13:57,630
evidence that she personally
delivered the funds
249
00:13:57,713 --> 00:13:59,131
for the hit
on General McClendon,
250
00:13:59,215 --> 00:14:01,550
which makes that murder
a Russian operation
251
00:14:01,634 --> 00:14:05,930
designed to bring down our
president, Elizabeth Keane.
252
00:14:08,849 --> 00:14:11,310
- So aren't you gonna ask?
- What?
253
00:14:11,393 --> 00:14:12,811
- What's that got to do with me?
- I don't need to.
254
00:14:12,895 --> 00:14:13,896
It's got nothing to do with me.
255
00:14:13,979 --> 00:14:15,898
Yeah, except that it does,
256
00:14:15,981 --> 00:14:17,441
because while Simone Martin
257
00:14:17,525 --> 00:14:18,817
is traveling through
Eastern Europe,
258
00:14:18,901 --> 00:14:21,862
supposedly
promoting democracy...
259
00:14:21,946 --> 00:14:24,865
there you are,
right with her.
260
00:14:24,949 --> 00:14:27,660
Same cities, same hotels.
261
00:14:27,743 --> 00:14:30,579
Separate rooms,
as far as I know.
262
00:14:35,543 --> 00:14:38,045
You've been working with
an agent of the Russian state.
263
00:14:38,128 --> 00:14:39,838
You conspired with her
to implicate
264
00:14:39,922 --> 00:14:42,216
the White House Chief of Staff
in McClendon's murder.
265
00:14:42,299 --> 00:14:43,676
That is why you're here...
266
00:14:43,759 --> 00:14:46,720
treason against
the United States.
267
00:14:46,804 --> 00:14:50,558
We have enough
to put you away for life.
268
00:15:09,410 --> 00:15:11,203
Fuck it.
269
00:15:11,287 --> 00:15:13,247
I have to take a leak.
270
00:15:14,999 --> 00:15:19,670
Or I can go in the corner.
It's been six hours.
271
00:15:19,753 --> 00:15:21,088
Dante...
272
00:15:23,382 --> 00:15:25,217
Just fucking don't.
273
00:15:30,681 --> 00:15:33,267
Take him through the front.
274
00:16:07,217 --> 00:16:09,303
Is it true what he said
about your meds not working?
275
00:16:09,386 --> 00:16:12,139
Yeah, only not like
he said it.
276
00:16:12,222 --> 00:16:14,099
Anything else
you wanna tell me?
277
00:16:14,183 --> 00:16:16,685
Yeah, he's the enemy,
not me.
278
00:16:31,367 --> 00:16:33,869
Mr. Ambassador.
279
00:16:33,952 --> 00:16:35,496
Thank you for coming.
280
00:16:35,579 --> 00:16:37,081
It's my pleasure.
281
00:16:37,164 --> 00:16:39,416
Shall we go in? I understand
there is some urgency...
282
00:16:39,500 --> 00:16:41,835
Actually,
the president's engaged.
283
00:16:41,919 --> 00:16:44,380
Why don't you and I talk?
284
00:16:56,475 --> 00:17:00,562
Between us...
285
00:17:00,646 --> 00:17:03,899
everyone at the Embassy
sends condolences.
286
00:17:03,982 --> 00:17:05,150
How so?
287
00:17:05,234 --> 00:17:07,027
That woman on the video
yelling at you,
288
00:17:07,111 --> 00:17:08,987
screaming up a storm.
289
00:17:09,071 --> 00:17:12,449
All of them are crazier
than usual these days.
290
00:17:14,702 --> 00:17:16,662
I appreciate that.
291
00:17:16,745 --> 00:17:18,414
And, in fact,
she's the exact person
292
00:17:18,497 --> 00:17:20,249
I wanted to talk
to you about.
293
00:17:20,332 --> 00:17:22,000
That woman, Simone Martin,
294
00:17:22,084 --> 00:17:25,504
is about to perjure herself
in front of a Senate committee.
295
00:17:25,587 --> 00:17:28,257
The president would like you
to inform Moscow
296
00:17:28,340 --> 00:17:31,593
that if that happens,
if Ms. Martin lies,
297
00:17:31,677 --> 00:17:36,432
we will treat it as
a hostile act.
298
00:17:36,515 --> 00:17:38,600
Why?
299
00:17:38,684 --> 00:17:40,769
Because she's
a Russian operative.
300
00:17:40,853 --> 00:17:44,898
You can't be serious.
301
00:17:47,526 --> 00:17:51,947
I understand, Viktor,
that you have to say that.
302
00:17:52,030 --> 00:17:53,574
Nonetheless,
303
00:17:53,657 --> 00:17:56,785
please tell Moscow that
if Simone Martin lies...
304
00:17:56,869 --> 00:17:58,871
- But we don't control that.
- If she lies,
305
00:17:58,954 --> 00:18:01,623
there will be consequences
for your country.
306
00:18:01,707 --> 00:18:04,084
- What consequences?
- As I said,
307
00:18:04,168 --> 00:18:08,046
President Keane will
treat it as a hostile act.
308
00:18:08,130 --> 00:18:10,507
We are not responsible
for that woman.
309
00:18:10,591 --> 00:18:12,259
If you cannot handle her,
310
00:18:12,342 --> 00:18:13,635
I don't know what
you expect me to do.
311
00:18:13,719 --> 00:18:16,472
Well, the Sixth Directorate
will know.
312
00:18:19,516 --> 00:18:23,061
Pass the message to Moscow.
313
00:18:29,651 --> 00:18:31,278
What is this place?
314
00:18:33,113 --> 00:18:35,824
Come on. You practically
gave me a tour of it.
315
00:18:37,659 --> 00:18:39,495
It's a secure site.
You've seen them before.
316
00:18:39,578 --> 00:18:41,121
Yeah, well, this one
I'm concerned
317
00:18:41,205 --> 00:18:42,164
about the quality
of their work.
318
00:18:42,247 --> 00:18:44,041
And why is that?
319
00:18:44,124 --> 00:18:47,044
This. It's meaningless.
320
00:18:47,127 --> 00:18:49,922
You know I work Russian
organized crime for the Bureau.
321
00:18:50,005 --> 00:18:51,715
That's why I travel abroad,
322
00:18:51,799 --> 00:18:53,967
to meet police contacts,
confidential informants.
323
00:18:54,051 --> 00:18:57,012
You can check it all out.
In fact, I don't even...
324
00:18:57,095 --> 00:18:58,597
In fact, you don't
really control your schedule.
325
00:18:58,680 --> 00:19:00,098
You don't even book
your own hotels.
326
00:19:00,182 --> 00:19:01,934
The local FBI office does.
So the fact you were
327
00:19:02,017 --> 00:19:03,352
in the same building
with Simone Martin
328
00:19:03,435 --> 00:19:06,355
at the same time couldn't
possibly be your doing.
329
00:19:06,438 --> 00:19:08,690
You know what? I...
I'm not interested.
330
00:19:08,774 --> 00:19:11,109
- You should be. It's true.
- But it's not the truth.
331
00:19:11,193 --> 00:19:12,986
You lost me there.
332
00:19:14,863 --> 00:19:17,241
Six weeks ago, I was
sitting in a coffee shop
333
00:19:17,324 --> 00:19:18,909
across from the Capitol.
334
00:19:18,992 --> 00:19:21,453
Paley just held five hours
of hearings on the 200,
335
00:19:21,537 --> 00:19:23,288
who I considered
political prisoners.
336
00:19:23,372 --> 00:19:25,040
I went every day.
337
00:19:25,123 --> 00:19:28,335
And I was sitting there, fuming
at the injustice of it all.
338
00:19:28,418 --> 00:19:30,212
And I heard a voice...
339
00:19:30,295 --> 00:19:33,632
soft, but not too soft,
on a phone nearby,
340
00:19:33,715 --> 00:19:36,260
saying the exact things that
were going through my head.
341
00:19:36,343 --> 00:19:38,887
And I turned to look,
342
00:19:38,971 --> 00:19:41,056
and it was you.
343
00:19:41,139 --> 00:19:43,183
You sought me out.
344
00:19:43,267 --> 00:19:45,394
You used our friendship
to send me back
345
00:19:45,477 --> 00:19:48,063
against my own country,
which, makes me,
346
00:19:48,146 --> 00:19:51,358
as the Russians call it,
an active measure.
347
00:19:51,441 --> 00:19:52,943
But it makes you a traitor.
348
00:19:53,026 --> 00:19:56,363
- You really think that?
- No, I know that.
349
00:20:00,909 --> 00:20:04,329
But I also know how
it started...
350
00:20:04,413 --> 00:20:05,956
when the Bureau shipped you
back from Kabul
351
00:20:06,039 --> 00:20:08,333
for something that was
not your fault.
352
00:20:08,417 --> 00:20:09,835
How they mistreated you
353
00:20:09,918 --> 00:20:12,546
after everything
you had done for them.
354
00:20:15,090 --> 00:20:16,717
And I understand.
355
00:20:16,800 --> 00:20:20,220
- Nothing to understand.
- I understand.
356
00:20:21,763 --> 00:20:24,099
The problem isn't that
you don't love your country.
357
00:20:24,182 --> 00:20:27,102
It's that your country
doesn't love you back.
358
00:20:30,814 --> 00:20:34,776
I know what that's like.
359
00:20:34,860 --> 00:20:37,988
- Oh, please.
- What?
360
00:20:38,071 --> 00:20:39,698
What? You think I wasn't
beaten down
361
00:20:39,781 --> 00:20:41,408
by the CIA as much
as you were by the Bureau?
362
00:20:41,491 --> 00:20:44,703
You think I had some
privileged treatment there?
363
00:20:44,786 --> 00:20:46,997
A promotion? A medal?
364
00:20:47,080 --> 00:20:50,334
No. No, I got nothing.
I left. I had to.
365
00:20:50,417 --> 00:20:54,087
There was no place for me.
And I know, just like you,
366
00:20:54,171 --> 00:20:56,757
how unbearable it is
to be on the outside
367
00:20:56,840 --> 00:20:59,092
after you've been in.
368
00:21:03,096 --> 00:21:06,516
Where we've both landed
is unfair.
369
00:21:06,600 --> 00:21:09,478
- I haven't landed anywhere.
- We've both been used.
370
00:21:12,397 --> 00:21:16,318
I know how it happens,
how things derail.
371
00:21:16,401 --> 00:21:19,112
You think...
372
00:21:19,196 --> 00:21:21,448
No, I can manage this,
but...
373
00:21:22,908 --> 00:21:25,035
Step by step, somehow,
374
00:21:25,118 --> 00:21:29,373
you end up very far from where
you ever wanted to be.
375
00:21:42,636 --> 00:21:44,805
Nothing has happened yet
that can't be fixed.
376
00:21:44,888 --> 00:21:47,849
This can all be undone.
377
00:21:47,933 --> 00:21:52,354
Yes, I am telling you,
we can make that happen.
378
00:21:52,437 --> 00:21:56,149
But we are running out of time.
You have to be honest now.
379
00:21:57,776 --> 00:21:59,403
- Honest.
- Yeah.
380
00:21:59,486 --> 00:22:01,405
Right now. With me.
381
00:22:09,705 --> 00:22:11,123
Okay.
382
00:22:17,546 --> 00:22:19,047
What I remember about
that coffee shop
383
00:22:19,131 --> 00:22:21,717
isn't being on the phone.
384
00:22:21,800 --> 00:22:23,760
And if I was, I have no idea
385
00:22:23,844 --> 00:22:26,805
what I was talking about
or to whom.
386
00:22:26,888 --> 00:22:30,058
All I remember is
I was divorced,
387
00:22:30,142 --> 00:22:34,396
my career was a mess...
388
00:22:34,479 --> 00:22:37,274
Then I saw you,
389
00:22:37,357 --> 00:22:38,942
walking up to me
with that smile of yours
390
00:22:39,026 --> 00:22:41,236
'cause you were happy
to see me,
391
00:22:41,319 --> 00:22:44,364
which no one else had been
for a very long time.
392
00:22:44,448 --> 00:22:45,782
Fuck.
393
00:22:45,866 --> 00:22:47,492
I would've
followed you anywhere.
394
00:22:47,576 --> 00:22:49,286
In fact, I did.
395
00:22:49,369 --> 00:22:51,496
You talked me into being
a whistle-blower,
396
00:22:51,580 --> 00:22:53,707
- which I did not wanna do.
- That is not true.
397
00:22:53,790 --> 00:22:55,083
You stuffed me into
the trunk of a car
398
00:22:55,167 --> 00:22:56,501
and took me to see Paley
399
00:22:56,585 --> 00:22:58,628
after you promised you wouldn't.
That's certainly true.
400
00:22:58,712 --> 00:23:00,422
And you told me about Simone.
401
00:23:00,505 --> 00:23:03,133
I never even heard
of her before you.
402
00:23:03,216 --> 00:23:05,927
So if I'm being
totally honest...
403
00:23:08,138 --> 00:23:10,348
I want my lawyer.
404
00:23:10,432 --> 00:23:12,350
You hear that?
405
00:23:12,434 --> 00:23:14,561
I want my fucking lawyer!
406
00:23:21,026 --> 00:23:23,111
I'm done.
407
00:23:38,251 --> 00:23:40,337
He's lying.
408
00:23:40,420 --> 00:23:42,798
- We'll talk about it later.
- I need another chance.
409
00:23:42,881 --> 00:23:44,341
He just asked for a lawyer.
410
00:23:44,424 --> 00:23:47,427
He won't say anything now.
411
00:23:47,511 --> 00:23:49,930
What you need to do
is go home.
412
00:23:50,013 --> 00:23:51,681
Maggie's been trying
to reach you.
413
00:24:04,402 --> 00:24:06,738
Please, don't do anything
with him until I get back.
414
00:24:06,822 --> 00:24:08,698
You want to stop Simone
from testifying?
415
00:24:08,782 --> 00:24:10,742
He is our only way.
416
00:25:10,302 --> 00:25:13,138
- Is Ms. Martin still awake?
- Yes, sir.
417
00:25:17,976 --> 00:25:19,561
Who is it?
418
00:25:19,644 --> 00:25:21,313
Sam Paley.
419
00:25:29,571 --> 00:25:31,781
You good?
420
00:25:31,865 --> 00:25:34,451
Yeah.
421
00:25:34,534 --> 00:25:37,871
Being looked after okay?
422
00:25:37,954 --> 00:25:39,456
Fine.
423
00:25:39,539 --> 00:25:41,791
- Is there something wrong?
- No.
424
00:25:41,875 --> 00:25:44,001
Just checking in.
425
00:25:44,544 --> 00:25:47,214
Day after tomorrow, you're
in front of my committee.
426
00:25:47,297 --> 00:25:50,592
So, what I'd like to do
427
00:25:50,675 --> 00:25:55,180
is review your
testimony,
428
00:25:55,263 --> 00:25:56,640
which is...
429
00:25:56,723 --> 00:25:59,100
Well, I'll just say it.
430
00:25:59,184 --> 00:26:00,769
It's horseshit.
431
00:26:02,187 --> 00:26:03,813
- Excuse me?
- David Wellington
432
00:26:03,897 --> 00:26:06,608
hands you $50,000...
433
00:26:06,691 --> 00:26:08,443
He didn't hand it to me.
434
00:26:08,526 --> 00:26:10,904
I got it from five different
cash places.
435
00:26:10,987 --> 00:26:13,323
- To pay a hit man.
- No.
436
00:26:13,406 --> 00:26:17,160
He said it was for a friend
of his with a gambling debt.
437
00:26:18,912 --> 00:26:22,707
You supposedly gather up
50 grand in cash.
438
00:26:22,791 --> 00:26:24,334
You hide it in the woods...
439
00:26:24,417 --> 00:26:26,419
what, two hours
from where you live.
440
00:26:26,503 --> 00:26:29,506
You want me to believe
you did all this
441
00:26:29,589 --> 00:26:32,050
because David Wellington
asked you to?
442
00:26:32,133 --> 00:26:33,551
I trusted him.
443
00:26:33,635 --> 00:26:35,720
Enough to carry money
for a hit on a general?
444
00:26:35,804 --> 00:26:39,933
No, he told me it was for
a friend in trouble.
445
00:26:48,358 --> 00:26:49,651
Good.
446
00:26:55,031 --> 00:26:57,367
My apologies if I upset you,
447
00:26:57,450 --> 00:26:59,911
but...
448
00:26:59,995 --> 00:27:02,831
I had to be sure
you're for real.
449
00:27:18,847 --> 00:27:20,974
Hi.
450
00:27:21,057 --> 00:27:23,852
- Hi, Bill.
- I've been calling.
451
00:27:23,935 --> 00:27:26,354
I'm sorry.
It's been a bad day.
452
00:27:28,189 --> 00:27:30,483
Thanks for picking up Franny,
really.
453
00:27:30,567 --> 00:27:32,402
Okay.
454
00:27:32,485 --> 00:27:35,030
I'm just gonna go up
and say good night.
455
00:27:35,113 --> 00:27:37,073
Don't. She just fell asleep.
456
00:27:37,157 --> 00:27:38,950
Finally.
457
00:27:41,411 --> 00:27:43,496
I'll leave you to it.
458
00:27:49,085 --> 00:27:51,046
What happened?
459
00:27:55,633 --> 00:27:58,345
Franny wouldn't stop crying
at school today.
460
00:27:58,428 --> 00:28:02,390
They tried to reach you.
They couldn't. They called me.
461
00:28:02,474 --> 00:28:05,143
I left work to pick her up.
462
00:28:05,226 --> 00:28:07,562
I asked her what was wrong.
463
00:28:07,645 --> 00:28:10,607
She wouldn't say.
I guess you told her not to.
464
00:28:12,442 --> 00:28:15,111
When I got her home,
I finally got her to talk,
465
00:28:15,195 --> 00:28:17,906
after I promised that
you wouldn't get in trouble.
466
00:28:17,989 --> 00:28:21,076
Jesus.
467
00:28:21,159 --> 00:28:25,288
So she told me about last night
at your friend's place.
468
00:28:25,372 --> 00:28:29,501
Men breaking down the door,
pulling her out of bed,
469
00:28:29,584 --> 00:28:32,796
you screaming as your friend
was dragged from the house?
470
00:28:34,214 --> 00:28:38,259
And then in the morning,
you took her to school.
471
00:28:38,343 --> 00:28:40,970
You took her to school
and you left her there.
472
00:28:42,430 --> 00:28:44,933
I'm your sister.
473
00:28:45,016 --> 00:28:47,227
And I love you.
474
00:28:47,310 --> 00:28:50,063
But I'm also a doctor, and if
I see a child being abused...
475
00:28:50,146 --> 00:28:52,774
- That is not fair.
- What else is it?
476
00:28:52,857 --> 00:28:54,734
Have you even looked at her?
She's a nervous wreck.
477
00:28:54,818 --> 00:28:58,238
If I see that, I have
a legal responsibility to act.
478
00:28:58,321 --> 00:29:00,156
So this is
what's gonna happen...
479
00:29:00,240 --> 00:29:01,908
I packed a suitcase for you,
480
00:29:01,991 --> 00:29:04,661
and either you check yourself
into the hospital tonight
481
00:29:04,744 --> 00:29:06,830
or I start proceedings to take
legal custody of Franny.
482
00:29:06,913 --> 00:29:09,582
- You can't do that.
- I can, and I will.
483
00:29:09,666 --> 00:29:11,376
You are not stealing
my child.
484
00:29:11,459 --> 00:29:12,836
You are not going
to pull this shit again!
485
00:29:12,919 --> 00:29:14,087
Get off of me!
486
00:29:14,170 --> 00:29:16,256
You have got nowhere
to take her.
487
00:29:30,728 --> 00:29:32,272
I'm sorry.
488
00:29:32,355 --> 00:29:35,150
Franny has a home here.
489
00:29:35,233 --> 00:29:39,154
She's loved.
She feels safe.
490
00:29:39,237 --> 00:29:42,282
Please. Please, don't do this.
491
00:29:42,365 --> 00:29:43,867
Then come with me.
492
00:29:43,950 --> 00:29:46,161
Come with me right now.
I will drive you.
493
00:29:47,454 --> 00:29:49,038
Franny will come see you
every day.
494
00:29:49,122 --> 00:29:51,541
You'll get well,
you'll keep your child.
495
00:29:53,960 --> 00:29:55,837
Fuck.
496
00:30:00,842 --> 00:30:03,428
Carrie...
497
00:30:03,511 --> 00:30:06,556
How is it possible
you're even hesitating?
498
00:30:08,558 --> 00:30:11,227
Okay.
499
00:30:11,311 --> 00:30:14,189
There is something going on.
500
00:30:14,272 --> 00:30:15,857
There's always
something going on.
501
00:30:15,940 --> 00:30:18,401
No, I mean the country is
under attack right now.
502
00:30:18,485 --> 00:30:20,320
Lies, amplifiers,
fucking Twitter.
503
00:30:20,403 --> 00:30:21,821
People are being killed.
504
00:30:21,905 --> 00:30:24,032
- You're not making sense.
- No, I am making sense.
505
00:30:24,115 --> 00:30:26,701
I'm working with Saul.
He needs me.
506
00:30:26,784 --> 00:30:27,952
Franny needs you more.
507
00:30:29,662 --> 00:30:32,123
I can't.
I can't. I can't.
508
00:30:32,207 --> 00:30:34,000
Carrie!
Don't walk out that door.
509
00:30:34,083 --> 00:30:36,085
I said not now.
510
00:31:05,323 --> 00:31:07,200
Fuck.
511
00:31:50,910 --> 00:31:54,122
Charlotte. How are you?
512
00:31:54,205 --> 00:31:57,667
Ambassador,
lovely to see you.
513
00:31:59,877 --> 00:32:03,214
Where is he?
514
00:32:03,298 --> 00:32:05,717
- He's downstairs.
- Yeah?
515
00:33:59,163 --> 00:34:00,623
- You okay?
- Yeah.
516
00:34:00,707 --> 00:34:02,834
- Something with Franny?
- Everything's fine.
517
00:34:02,917 --> 00:34:06,879
Let's talk about him.
Dante.
518
00:34:06,963 --> 00:34:10,091
What happened? Carrie.
519
00:34:10,174 --> 00:34:13,886
What happened is I left Franny
at Maggie's for the time being.
520
00:34:13,970 --> 00:34:15,430
What's that mean?
521
00:34:15,513 --> 00:34:17,598
She's gonna be
with Maggie, not me,
522
00:34:17,682 --> 00:34:20,143
for a while.
523
00:34:21,436 --> 00:34:23,646
Listen to me.
524
00:34:23,730 --> 00:34:25,523
- Go back to your sister's house.
- I can't.
525
00:34:25,606 --> 00:34:27,024
You can.
526
00:34:27,108 --> 00:34:31,070
Go back there and whatever
you did, undo it.
527
00:34:31,154 --> 00:34:33,030
Look, you said it yourself,
528
00:34:33,114 --> 00:34:34,699
I've been running around
like a madman.
529
00:34:34,782 --> 00:34:38,327
I can't keep inflicting
that on Franny. I can't.
530
00:34:42,248 --> 00:34:46,753
But I also can't stop
any more than you can.
531
00:34:48,379 --> 00:34:53,468
That man is lying 100%.
He has to admit that
532
00:34:53,551 --> 00:34:55,636
so the president who was
elected to run this country
533
00:34:55,720 --> 00:34:58,222
can continue to do her job.
534
00:34:58,306 --> 00:34:59,974
Am I wrong?
535
00:35:00,057 --> 00:35:04,437
You're not wrong.
But we're out of time.
536
00:35:04,520 --> 00:35:06,981
Maybe not.
537
00:35:07,064 --> 00:35:09,025
I have an idea about
what to do next.
538
00:35:09,108 --> 00:35:12,153
Carrie, he asked
for a lawyer.
539
00:35:12,236 --> 00:35:14,071
I know.
540
00:35:14,155 --> 00:35:16,532
Let's give him one.
541
00:35:56,697 --> 00:35:59,742
You represent Simone Martin?
542
00:36:01,619 --> 00:36:03,579
- Who are you?
- The guy paying the bills.
543
00:36:03,663 --> 00:36:06,749
I need to know where she is.
544
00:36:06,833 --> 00:36:09,001
She's sequestered.
I don't know where she is.
545
00:36:09,085 --> 00:36:11,796
- But you can find out.
- No.
546
00:36:11,879 --> 00:36:15,091
I'm sure you can.
547
00:36:17,134 --> 00:36:20,304
Like I found out that your mom
is in St. Jude's Nursing Home,
548
00:36:20,388 --> 00:36:25,226
being treated for Alzheimer's,
paid for entirely by Medicaid,
549
00:36:25,309 --> 00:36:26,727
even though she has assets
550
00:36:26,811 --> 00:36:29,730
of millions and millions
of dollars...
551
00:36:29,814 --> 00:36:34,443
assets you have hidden through
two pass-through corporations.
552
00:36:34,527 --> 00:36:38,155
Find out where Simone Martin
is being held.
553
00:36:38,239 --> 00:36:41,033
I'll call you in an hour.
554
00:36:57,466 --> 00:36:59,594
Patrick Steyer,
Toibin and Associates.
555
00:36:59,677 --> 00:37:02,430
You have a client of mine,
Dante Allen.
556
00:37:15,443 --> 00:37:17,570
Let him in.
557
00:37:20,865 --> 00:37:22,491
He's here, your attorney.
558
00:37:22,575 --> 00:37:23,910
Took you long enough.
559
00:37:23,993 --> 00:37:28,664
- Dante, I...
- Not interested.
560
00:37:28,748 --> 00:37:30,583
You think you go home now,
you don't.
561
00:37:30,666 --> 00:37:34,420
- You go into the system.
- We'll see.
562
00:37:34,503 --> 00:37:36,714
Even if he gets you released,
which... okay,
563
00:37:36,797 --> 00:37:39,467
maybe somehow he does,
this doesn't stop.
564
00:37:39,550 --> 00:37:41,010
You think Saul's
just gonna give up?
565
00:37:41,093 --> 00:37:42,261
He knows you're a spy.
566
00:37:42,345 --> 00:37:43,763
Only I'm not.
567
00:37:43,846 --> 00:37:46,223
Everywhere you go,
you will be monitored.
568
00:37:46,307 --> 00:37:49,101
Every phone call, every text,
every minute of your life
569
00:37:49,185 --> 00:37:50,561
till you're behind bars.
570
00:37:50,645 --> 00:37:52,396
Where is he? Here?
571
00:37:52,480 --> 00:37:55,358
Can you open the door, please?
572
00:37:55,441 --> 00:37:58,277
This is it. Last chance.
573
00:38:01,697 --> 00:38:03,366
What are you doing here?
574
00:38:03,449 --> 00:38:06,160
Did he or did he not request
the presence of an attorney?
575
00:38:18,381 --> 00:38:20,841
- Who is she?
- Nobody.
576
00:38:20,925 --> 00:38:23,344
Didn't Joe Toibin tell you
not to talk to anyone?
577
00:38:23,427 --> 00:38:26,180
I'm not an idiot.
I didn't say anything.
578
00:38:26,263 --> 00:38:28,057
Where's Joe?
579
00:38:28,140 --> 00:38:29,976
He got called
to New York this morning.
580
00:38:30,059 --> 00:38:32,395
Said it was urgent.
I'm subbing in.
581
00:38:32,478 --> 00:38:34,063
Pat Steyer.
582
00:38:34,146 --> 00:38:37,066
Just get me out of here.
This whole thing's a farce.
583
00:38:37,149 --> 00:38:39,652
Yeah, Joe filled me in on
everything that you told him.
584
00:38:39,735 --> 00:38:43,364
I drew up a motion demanding
your immediate release.
585
00:38:43,447 --> 00:38:45,366
Check the details there.
586
00:38:45,449 --> 00:38:48,703
Statement of facts...
make sure that's accurate.
587
00:38:48,786 --> 00:38:53,416
I got a judge that hates
this Gestapo shit.
588
00:38:53,499 --> 00:38:56,293
They broke down your door in
the middle of the night, right?
589
00:39:07,805 --> 00:39:09,473
Good. All goes well,
590
00:39:09,557 --> 00:39:12,101
I'll have you out of here
in a couple of hours.
591
00:39:12,184 --> 00:39:15,271
Then we can discuss next moves,
which, in my opinion,
592
00:39:15,354 --> 00:39:16,897
involves us seeking
seven-figure damages
593
00:39:16,981 --> 00:39:19,400
for violation
of your civil rights.
594
00:39:19,483 --> 00:39:24,530
Until then, though,
seriously, don't say anything.
595
00:40:39,814 --> 00:40:42,233
Help!
596
00:40:44,235 --> 00:40:45,486
Wait.
597
00:40:51,158 --> 00:40:53,536
Help me!
598
00:40:53,619 --> 00:40:55,287
Help!
599
00:40:57,123 --> 00:40:58,415
Help!
600
00:41:04,213 --> 00:41:05,506
We need help. Get a med kit.
601
00:41:05,589 --> 00:41:07,216
- Help me.
- Dante.
602
00:41:07,299 --> 00:41:09,802
Please help me.
Please help. Please.
603
00:41:09,885 --> 00:41:12,680
Okay, hang on.
You just gotta hang on.
604
00:41:12,763 --> 00:41:15,057
I think he's having
a heart attack. Call 9-1-1.
605
00:41:15,141 --> 00:41:18,310
- Ma'am...
- Don't tell me protocol. Do it.
606
00:41:18,394 --> 00:41:20,771
Okay, Dante, I think
you're having a heart attack.
607
00:41:20,855 --> 00:41:23,691
You just gotta hang on
until the ambulance arrives.
608
00:41:23,774 --> 00:41:25,151
- All right? I'm here with you.
- No.
609
00:41:25,234 --> 00:41:26,652
Okay, you gotta take these
right now.
610
00:41:26,735 --> 00:41:28,195
- No. No.
- Right now.
611
00:41:28,279 --> 00:41:32,074
It's poison. Poison. Poison.
612
00:41:35,077 --> 00:41:36,620
It's the pen.
613
00:41:36,704 --> 00:41:38,914
The lawyer.
The lawyer.
614
00:41:40,791 --> 00:41:42,293
Stop him! That attorney,
615
00:41:42,376 --> 00:41:46,630
don't let him leave!
616
00:41:51,302 --> 00:41:52,511
Like McClendon.
617
00:41:52,595 --> 00:41:55,639
Russians.
618
00:41:55,723 --> 00:41:57,224
How do you know?
619
00:42:01,145 --> 00:42:02,479
Simone.
620
00:42:02,563 --> 00:42:05,900
Simone told me.
621
00:42:51,779 --> 00:42:53,489
Did we get what we need?
622
00:42:53,572 --> 00:42:56,033
He said McClendon
was poisoned by Russians.
623
00:42:56,116 --> 00:42:58,994
- He named Simone.
- Does that get you your warrant?
624
00:42:59,078 --> 00:43:00,996
Yes. He just better survive.
625
00:43:01,080 --> 00:43:03,457
The antidote doesn't take
long to work.
626
00:43:03,540 --> 00:43:05,626
I wanna be here
when he wakes up.
627
00:43:05,709 --> 00:43:08,212
Come on. We need to get
to a judge.
628
00:43:17,137 --> 00:43:18,555
Fuck.
629
00:43:25,604 --> 00:43:26,855
What is it?
630
00:43:26,939 --> 00:43:29,650
- His heart stopped.
- Fuck.
631
00:43:29,733 --> 00:43:31,610
- Call 9-1-1.
- For real?
632
00:43:31,694 --> 00:43:33,070
His heart stopped! Do it.
633
00:43:33,153 --> 00:43:35,781
There's a defib in the bag.
Red case.
634
00:43:35,864 --> 00:43:37,574
Yeah.
635
00:43:40,119 --> 00:43:42,579
- Can you take over?
- Yeah, here.
636
00:43:49,712 --> 00:43:51,255
Clear.
637
00:45:18,717 --> 00:45:21,720
We got movement on the south
perimeter. I'll need cover.
638
00:45:57,047 --> 00:45:58,966
- Madam President.
- Saul.
639
00:45:59,049 --> 00:46:01,093
Good news finally.
We have a warrant for
640
00:46:01,176 --> 00:46:03,512
- Simone Martin's arrest.
- Oh, thank God.
641
00:46:03,595 --> 00:46:06,390
They have
a warrant for Simone's arrest.
642
00:46:06,473 --> 00:46:08,934
Saul, it's David.
That's great news.
643
00:46:09,017 --> 00:46:10,686
I'm on my way
to question her now.
644
00:46:10,769 --> 00:46:13,105
- How did you manage it?
- We have an FBI agent
645
00:46:13,188 --> 00:46:15,023
who confirmed
Simone's a Russian spy.
646
00:46:15,107 --> 00:46:17,151
Beyond that,
better you don't know.
647
00:46:17,234 --> 00:46:20,446
- But we did it. We got her.
- You wanna tell him?
648
00:46:20,529 --> 00:46:21,864
Excuse me?
649
00:46:21,947 --> 00:46:24,158
Saul, we've reached out
to the Russians ourselves.
650
00:46:24,241 --> 00:46:25,701
How?
651
00:46:25,784 --> 00:46:27,119
I spoke to the Ambassador,
652
00:46:27,202 --> 00:46:28,620
put some pressure on.
653
00:46:28,704 --> 00:46:31,832
We wanted a backup plan to...
Doesn't really matter now.
654
00:46:31,915 --> 00:46:35,294
When you exerted this pressure,
did you mention Simone by name?
655
00:46:35,377 --> 00:46:39,923
Of course. That was the idea.
Keep her from testifying.
656
00:46:40,007 --> 00:46:42,050
Saul, is that a problem?
657
00:46:43,427 --> 00:46:45,554
Tell me.
658
00:46:45,637 --> 00:46:47,681
You just put a target
on her back.
659
00:46:52,811 --> 00:46:55,647
Get after them.
660
00:46:57,483 --> 00:46:58,775
Go, go.
661
00:47:19,963 --> 00:47:21,882
- They got her.
- What happened?
662
00:47:21,965 --> 00:47:24,092
They ran a decoy out front,
came in the back.
663
00:47:24,176 --> 00:47:26,553
We're fanning out,
looking for 'em.
664
00:48:35,122 --> 00:48:37,124
- Hello?
- She's gone.
665
00:48:37,207 --> 00:48:40,836
- What?
- They got to her.
666
00:48:40,919 --> 00:48:42,170
The Russians did.
667
00:48:42,254 --> 00:48:44,881
Now Dante's all we've got.
668
00:48:44,965 --> 00:48:47,759
Carrie?
669
00:48:47,843 --> 00:48:49,428
I'm gonna have
to get back to you.
670
00:48:49,511 --> 00:48:53,307
- What's going on?
- His heart stopped.
671
00:48:55,309 --> 00:48:58,228
- What?
- His heart stopped.
672
00:48:58,312 --> 00:49:01,523
It's going now,
but we're in the E.R.
673
00:49:03,358 --> 00:49:05,360
Tell me he's gonna make it.
674
00:49:25,297 --> 00:49:27,299
Ma'am, I'm gonna need you
to step out.
48901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.