Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,840 --> 00:00:30,280
Quanto mede o seu?
2
00:00:30,720 --> 00:00:32,620
- Mole ou duro?
- Duro.
3
00:00:34,370 --> 00:00:36,789
N�o sei, a �ltima vez que medi
tinha uns 15cm,
4
00:00:36,790 --> 00:00:39,460
mas isso foi na s�tima s�rie,
provavelmente cresceu.
5
00:00:39,980 --> 00:00:43,030
Deve ter uns 18cm agora,
talvez 20cm.
6
00:00:43,640 --> 00:00:45,705
Quer medir agora?
7
00:00:45,706 --> 00:00:47,305
N�o estou duro.
8
00:00:49,040 --> 00:00:51,100
- Voc� est�?
- N�o.
9
00:00:53,210 --> 00:00:54,540
Quanto mede o seu?
10
00:00:55,880 --> 00:00:57,610
Uns 16,5cm.
11
00:00:58,515 --> 00:01:00,414
Isso � bom. Nada mau.
12
00:01:03,060 --> 00:01:04,452
Ei, Emily vem para a festa?
13
00:01:04,453 --> 00:01:06,053
Sim, acho que sim.
14
00:01:06,054 --> 00:01:08,319
Ent�o vou ter uma ere��o.
15
00:01:08,320 --> 00:01:10,759
Eu me masturbo pensando nela
todos os dias.
16
00:01:10,760 --> 00:01:13,680
- Sim, eu tamb�m.
- John � t�o sortudo.
17
00:01:14,427 --> 00:01:15,993
Voc� transaria com ela?
18
00:01:18,810 --> 00:01:20,879
Est� mesmo me perguntando isso?
19
00:01:20,880 --> 00:01:22,190
Sim.
20
00:01:22,500 --> 00:01:23,932
Sim!
21
00:01:24,600 --> 00:01:25,909
Como voc� faria?
22
00:01:25,910 --> 00:01:27,260
O que voc� diria?
23
00:01:27,820 --> 00:01:29,319
Como assim?
24
00:01:29,320 --> 00:01:31,420
Se ela estivesse aqui agora,
25
00:01:32,250 --> 00:01:33,650
o que voc� diria para ela?
26
00:01:34,330 --> 00:01:37,250
- Ela j� est� pelada?
- N�o, ainda n�o.
27
00:01:37,644 --> 00:01:38,950
Bem...
28
00:01:40,044 --> 00:01:43,319
Eu ia querer beij�-la,
ent�o diria algo tipo:
29
00:01:43,320 --> 00:01:46,049
"Voc� � t�o linda."
E, em seguida,
30
00:01:46,050 --> 00:01:49,459
- Eu tiraria a blusa dela e...
- E quanto a sua?
31
00:01:49,460 --> 00:01:53,069
Sim, eu tiraria minha camisa
e, em seguida, nossas cal�as.
32
00:01:53,070 --> 00:01:54,539
Ent�o...
33
00:01:54,540 --> 00:01:55,849
Ela j� est� nua?
34
00:01:55,850 --> 00:01:57,429
Ou ainda est� de suti�?
35
00:01:57,430 --> 00:02:00,128
Sim, ela ainda est�
de calcinha e suti�.
36
00:02:00,129 --> 00:02:02,389
E eu ainda estou de cueca.
37
00:02:02,390 --> 00:02:05,149
Ent�o deito na cama com ela
e come�o a beij�-la...
38
00:02:05,150 --> 00:02:07,866
E ent�o ela tira a sua cueca?
39
00:02:07,867 --> 00:02:11,002
Sim, e ent�o eu ajudo-a
a tirar o suti�.
40
00:02:11,003 --> 00:02:16,138
Os peitos dela
s�o sensacionais, sabe?
41
00:02:16,470 --> 00:02:18,469
O que voc�s est�o falando?
42
00:02:18,470 --> 00:02:20,000
Nada, ela apenas geme.
43
00:02:21,170 --> 00:02:22,540
E depois?
44
00:02:24,770 --> 00:02:27,510
Eu tiro a calcinha dela e...
45
00:02:28,330 --> 00:02:30,459
ela est� molhadinha.
46
00:02:30,460 --> 00:02:31,979
E voc� est� de pau duro?
47
00:02:31,980 --> 00:02:33,830
Duro como pedra.
48
00:02:38,860 --> 00:02:41,380
- O qu�?
- Quer que eu pegue meias?
49
00:02:42,626 --> 00:02:44,119
O que quer dizer?
50
00:02:44,120 --> 00:02:47,709
- Se voc� quiser para...
- Cara, n�o,
51
00:02:47,710 --> 00:02:49,430
N�o quero sujar
uma de suas meias.
52
00:02:49,932 --> 00:02:51,499
Vou pegar umas sujas.
53
00:02:51,500 --> 00:02:53,166
- N�o olhe.
- Est� bem.
54
00:03:06,620 --> 00:03:07,930
Obrigado.
55
00:03:14,154 --> 00:03:15,754
Eu estou...
56
00:03:16,922 --> 00:03:20,419
beijando o corpo dela
57
00:03:20,420 --> 00:03:21,960
e pergunto,
"Como voc� quer?"
58
00:03:22,428 --> 00:03:24,595
E ela diz,
"Me coma por tr�s".
59
00:03:24,596 --> 00:03:26,159
Sim.
60
00:03:26,160 --> 00:03:27,460
E eu come�o,
61
00:03:27,865 --> 00:03:30,833
ela se vira
e eu come�o a meter
62
00:03:30,834 --> 00:03:33,699
e ela diz,
"Isso, mais forte, mais forte."
63
00:03:33,700 --> 00:03:35,329
Pergunto,
"Gosta assim, querida?"
64
00:03:35,330 --> 00:03:38,865
E ela diz,
"Sim, eu gosto."
65
00:03:40,010 --> 00:03:42,450
- Est� pensando nela?
- Sim.
66
00:03:43,440 --> 00:03:44,829
- Vai gozar?
- Sim.
67
00:03:44,830 --> 00:03:46,140
Eu tamb�m.
68
00:04:25,900 --> 00:04:28,150
- Eu escutei o seu podcast.
- Obrigado.
69
00:04:28,590 --> 00:04:32,080
Gostei bastante... E comprei
o novo �lbum do Silvers.
70
00:04:32,390 --> 00:04:34,500
- S�rio? Voc� gostou?
- Sim, � legal.
71
00:04:34,820 --> 00:04:36,359
Sim, � muito bom.
72
00:04:36,360 --> 00:04:39,169
N�o tanto quanto o primeiro,
mas s�o uma boa banda.
73
00:04:39,170 --> 00:04:43,160
Voc� j� pensou em falar
sobre bandas crist�s?
74
00:04:44,200 --> 00:04:46,930
�s vezes fa�o isso,
mas a maioria � ruim.
75
00:04:48,440 --> 00:04:49,880
Eu n�o sei, gosto de v�rias.
76
00:04:57,840 --> 00:05:00,540
Tinha esquecido. Vamos ter
que ouvir isso a noite toda.
77
00:05:01,320 --> 00:05:04,940
Desculpa. Vai ficar mais suave,
coloquei uns cl�ssicos.
78
00:05:05,450 --> 00:05:06,840
Mal posso esperar.
79
00:05:09,910 --> 00:05:11,451
Feliz anivers�rio, cara.
80
00:05:11,452 --> 00:05:12,752
Obrigado.
81
00:05:12,753 --> 00:05:16,254
Mas, na verdade,
n�o at� �s 10h02.
82
00:05:16,880 --> 00:05:18,760
- Boa noite.
- Boa noite.
83
00:05:30,370 --> 00:05:33,079
Querido Deus, obrigado
por aben�oar o dia de hoje.
84
00:05:33,080 --> 00:05:34,399
Que amanh� seja divertido
85
00:05:34,400 --> 00:05:36,315
e obrigado por todos
que estar�o l�.
86
00:05:36,316 --> 00:05:38,020
D�-me for�a para servi-lo.
87
00:05:39,050 --> 00:05:40,729
Por favor,
deixe-me acordar amanh�
88
00:05:40,730 --> 00:05:42,579
revigorado e pronto
para um novo dia.
89
00:05:42,580 --> 00:05:45,199
Obrigado pela mam�e,
papai, Autumn e por mim.
90
00:05:45,200 --> 00:05:47,870
Em nome de Jesus eu oro, am�m.
91
00:06:52,490 --> 00:06:54,059
A� est� o aniversariante!
92
00:06:54,060 --> 00:06:55,399
Como dormiram?
93
00:06:55,400 --> 00:06:56,869
- Bem.
- �timo.
94
00:06:56,870 --> 00:06:58,279
Feliz anivers�rio, docinho.
95
00:06:58,280 --> 00:06:59,590
Obrigado, m�e.
96
00:07:00,100 --> 00:07:02,309
Pode colocar o salgado
separado, por favor?
97
00:07:02,310 --> 00:07:04,029
Claro, querido. Gabe?
98
00:07:04,030 --> 00:07:05,749
N�o, quero o meu misturado.
99
00:07:05,750 --> 00:07:08,649
Isso mesmo Gabe,
diga a eles como se faz.
100
00:07:08,650 --> 00:07:10,569
Autumn! Hora do caf� da manh�.
101
00:07:10,570 --> 00:07:11,980
Autumn!
102
00:07:24,730 --> 00:07:27,109
Saiu bem nas not�cias,
pastor Bob.
103
00:07:27,110 --> 00:07:28,419
Obrigado, Gabe.
104
00:07:28,420 --> 00:07:31,119
Animado com o novo pr�dio.
King's Peace est� bombando.
105
00:07:31,120 --> 00:07:32,789
Sim, somos aben�oados,
sem d�vida.
106
00:07:32,790 --> 00:07:34,139
Sente-se.
Deixe comigo.
107
00:07:34,140 --> 00:07:35,469
- Tem certeza?
- Sim.
108
00:07:35,470 --> 00:07:37,770
Autumn,
estamos comendo sem voc�!
109
00:07:40,047 --> 00:07:41,349
M�e!
110
00:07:41,350 --> 00:07:43,470
Pode esfregar minha cabe�a,
senhora Gamble.
111
00:07:43,860 --> 00:07:45,289
Gabe, tem tudo
o que precisa
112
00:07:45,290 --> 00:07:47,079
ou teremos que ir
at� a sua casa?
113
00:07:47,080 --> 00:07:48,529
N�o, est� tudo bem.
114
00:07:48,530 --> 00:07:50,359
Hen, convidamos
o pessoal da igreja,
115
00:07:50,360 --> 00:07:51,919
mas n�o precis�vamos.
- Eu sei.
116
00:07:51,920 --> 00:07:53,649
Ele gosta
de ter adultos por perto.
117
00:07:53,650 --> 00:07:56,189
Tamb�m convidei a Rose,
espero que esteja tudo bem.
118
00:07:56,190 --> 00:07:58,250
- Convidou?
- Pensei que tinha te falado.
119
00:07:58,600 --> 00:08:00,729
Acho que seria bom para ela,
n�o acha?
120
00:08:00,730 --> 00:08:02,039
Claro.
121
00:08:02,040 --> 00:08:03,569
Ricky n�o vem, n�o �?
122
00:08:03,570 --> 00:08:05,259
Tenho certeza que ele n�o vir�.
123
00:08:05,260 --> 00:08:07,839
Vejam quem levantou
antes das 11h.
124
00:08:07,840 --> 00:08:10,099
Boas-vindas para mim.
Feliz anivers�rio, Hen.
125
00:08:10,100 --> 00:08:12,229
� mesmo,
ainda n�o tinha te visto.
126
00:08:12,230 --> 00:08:13,849
- Bem-vinda, querida.
- Obrigada.
127
00:08:13,850 --> 00:08:16,989
O ano est� quase acabando
e ainda n�o me acostumei.
128
00:08:16,990 --> 00:08:18,759
- Como dormiu, querida?
- Bem.
129
00:08:18,760 --> 00:08:20,169
Que horas � a festa?
130
00:08:20,170 --> 00:08:21,809
Por volta das 16h, eu acho.
131
00:08:21,810 --> 00:08:23,139
Posso convidar a Cheyenne?
132
00:08:23,140 --> 00:08:24,463
Pergunte ao seu irm�o.
133
00:08:24,464 --> 00:08:26,782
- Posso convidar a Cheyenne?
- N�o.
134
00:08:26,783 --> 00:08:30,016
Certo, algu�m v�
algo que precisa?
135
00:08:30,980 --> 00:08:32,740
N�o? Podemos?
136
00:08:35,054 --> 00:08:38,322
Vejam s�,
tinha acabado de nascer.
137
00:08:42,035 --> 00:08:47,067
A FESTA DE ANIVERS�RIO
DE HENRY GAMBLE
138
00:08:47,068 --> 00:08:51,618
- Art Subs -
8 anos fazendo Arte para voc�!
139
00:09:36,740 --> 00:09:38,359
Apenas meu irm�o,
uns amigos dele
140
00:09:38,360 --> 00:09:40,529
e algumas pessoas
que trabalham com meu pai.
141
00:09:40,530 --> 00:09:43,130
- Amigos da igreja ou da escola?
- Ambos, por qu�?
142
00:09:43,570 --> 00:09:46,049
- Posso mesmo ir?
- Sim, eu perguntei.
143
00:09:46,050 --> 00:09:48,409
Sei que sua fam�lia
acha que sou uma pag�.
144
00:09:48,410 --> 00:09:49,880
N�o, n�o acham. Venha.
145
00:09:51,410 --> 00:09:54,010
- Querida?
- Espere! Deus!
146
00:09:54,860 --> 00:09:57,964
S� queria ver se voc� gostou
das cortinas novas que coloquei.
147
00:09:57,965 --> 00:10:00,390
O qu�? Est�o boas.
148
00:10:52,949 --> 00:10:54,249
Ei, Logan. Como voc� est�?
149
00:10:54,250 --> 00:10:56,069
- Bem.
- Fico feliz que tenha vindo.
150
00:10:56,070 --> 00:10:58,799
Henry e Gabe est�o l� fora,
se quiser se juntar a eles.
151
00:10:58,800 --> 00:11:00,549
- J� est�o nadando?
- Acho que sim.
152
00:11:00,550 --> 00:11:01,969
Preciso me trocar.
153
00:11:01,970 --> 00:11:04,449
Certo, pode ir ali.
Quer que eu leve isso?
154
00:11:04,450 --> 00:11:06,180
- N�o, est� tudo bem.
- Certo.
155
00:11:11,663 --> 00:11:13,464
- Pare de estudar!
- Vamos l�.
156
00:11:13,465 --> 00:11:14,965
Henry pare.
157
00:11:14,966 --> 00:11:17,339
Provas! Pare.
158
00:11:17,340 --> 00:11:18,668
Por favor, pare.
159
00:11:18,669 --> 00:11:20,001
Piscina mais tarde.
160
00:11:25,210 --> 00:11:26,630
- Oi.
- Oi.
161
00:11:27,308 --> 00:11:29,199
- E a�, Logan?
- Oi, Logan.
162
00:11:29,200 --> 00:11:31,159
Pode colocar o presente aqui,
se quiser.
163
00:11:31,160 --> 00:11:32,470
Certo.
164
00:11:45,750 --> 00:11:48,449
Querida, pode ajudar sua m�e
a cortar umas frutas?
165
00:11:48,450 --> 00:11:50,023
- Frutas?
- Sim.
166
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
Claro.
Vamos cortar algumas frutas.
167
00:12:14,980 --> 00:12:18,049
Temos alguns devocionais
da faculdade na igreja.
168
00:12:18,050 --> 00:12:20,969
Posso pegar para voc� amanh�,
se estiver interessada.
169
00:12:20,970 --> 00:12:22,280
Legal.
170
00:12:22,640 --> 00:12:24,749
Terminou aquele outro?
Como se chama?
171
00:12:24,750 --> 00:12:26,219
- In Love With God?
- Sim.
172
00:12:26,220 --> 00:12:28,049
Ainda estou trabalhando nisso.
173
00:12:28,050 --> 00:12:29,710
- Est� bom?
- Sim, bastante.
174
00:12:38,071 --> 00:12:39,400
E a�?
175
00:12:39,780 --> 00:12:42,030
- Feliz anivers�rio, cara.
- Obrigado.
176
00:12:44,500 --> 00:12:45,989
Onde est� a Em?
177
00:12:45,990 --> 00:12:48,740
Cara, eu n�o sei,
provavelmente vem com o irm�o.
178
00:12:51,344 --> 00:12:53,309
Algu�m escreveu uma nova m�sica.
179
00:12:53,310 --> 00:12:54,749
Vou toc�-la
amanh� na igreja,
180
00:12:54,750 --> 00:12:56,949
pensei que talvez
pudessem ouvir mais tarde.
181
00:12:56,950 --> 00:12:58,339
Mal posso esperar.
182
00:12:58,340 --> 00:12:59,640
Cale a boca, cara.
183
00:13:00,670 --> 00:13:02,019
Oi, Logan.
184
00:13:02,020 --> 00:13:03,320
Oi.
185
00:13:08,320 --> 00:13:10,259
Ei, quer fazer
backing vocal amanh�?
186
00:13:10,260 --> 00:13:11,960
- N�o.
- Por favor.
187
00:13:13,510 --> 00:13:14,959
Algu�m em casa?
188
00:13:14,960 --> 00:13:17,169
- A� est�o eles!
- Oi pessoal.
189
00:13:17,170 --> 00:13:19,129
- N�o sabia que voc� vinha.
- Voc� sabe,
190
00:13:19,130 --> 00:13:21,479
irm�o ca�ula fazendo 17,
� algo importante.
191
00:13:21,480 --> 00:13:23,829
- Sem d�vida. E a faculdade?
- Acabando comigo.
192
00:13:23,830 --> 00:13:26,159
- Aposto que est�.
- Se conheceram l�, n�o foi?
193
00:13:26,160 --> 00:13:27,499
- Sim.
- Sentimos sua falta
194
00:13:27,500 --> 00:13:29,589
no grupo da juventude, Autumn.
- Obrigada.
195
00:13:29,590 --> 00:13:33,149
Tudo bem, vamos l�.
J� tem algumas crian�as aqui.
196
00:13:33,150 --> 00:13:35,199
Certo, incr�vel.
197
00:13:35,200 --> 00:13:36,689
Como voc� est�?
198
00:13:36,690 --> 00:13:38,000
Voc� sabe...
199
00:13:39,010 --> 00:13:40,320
Gr�vida.
200
00:13:41,345 --> 00:13:42,829
Meu Deus!
201
00:13:42,830 --> 00:13:44,440
Estou gr�vida!
202
00:13:52,787 --> 00:13:54,587
Aqui vamos n�s.
203
00:13:55,630 --> 00:13:57,449
N�o precisavam
trazer presentes.
204
00:13:57,450 --> 00:14:00,129
- S�o para uma outra festa.
- Feliz anivers�rio, cara.
205
00:14:00,130 --> 00:14:01,730
Precisamos sair
em cinco minutos.
206
00:14:02,990 --> 00:14:04,339
Entrem.
207
00:14:04,340 --> 00:14:06,449
Christine n�o nada.
No entanto, eu poderia.
208
00:14:06,450 --> 00:14:08,179
- Voc� n�o nada?
- N�o vejo raz�o.
209
00:14:08,180 --> 00:14:10,130
Ei, Henry,
olha quem eu encontrei.
210
00:14:10,500 --> 00:14:11,834
Ei pessoal.
211
00:14:11,835 --> 00:14:13,534
Vamos curtir!
212
00:14:15,339 --> 00:14:16,839
- Tudo bem, a� vamos n�s
- Sim.
213
00:14:16,840 --> 00:14:18,579
Abandonem suas diferen�as,
garotas.
214
00:14:18,580 --> 00:14:20,739
- Melhor comportamento poss�vel.
- Meu Deus.
215
00:14:20,740 --> 00:14:22,649
- Ei.
- Meu Deus, o que faz aqui?
216
00:14:22,650 --> 00:14:24,219
Vim para a festa.
217
00:14:24,220 --> 00:14:25,889
Nem sabia que voc�s
se conheciam.
218
00:14:25,890 --> 00:14:28,311
Vamos � igreja juntos.
Como voc�s se conhecem?
219
00:14:28,312 --> 00:14:30,112
Estamos em uma banda juntos,
idiota.
220
00:14:30,113 --> 00:14:31,549
Claro, certo.
221
00:14:31,550 --> 00:14:32,959
Voc� conhece o Logan, certo?
222
00:14:32,960 --> 00:14:34,769
Sim, estava
em Guys and Dolls, certo?
223
00:14:34,770 --> 00:14:36,070
Sim.
224
00:14:36,716 --> 00:14:38,317
- Vamos, Logan.
- Vamos.
225
00:14:38,318 --> 00:14:40,552
Ent�o, o que comprou para mim?
226
00:14:40,553 --> 00:14:41,859
Um di�rio.
227
00:14:41,860 --> 00:14:43,160
Espere, como assim?
228
00:14:43,730 --> 00:14:45,450
Por que iria
te comprar um di�rio?
229
00:14:54,830 --> 00:14:56,669
- E a�?
- Coop!
230
00:14:56,670 --> 00:14:58,699
Tem comida? Isso � importante!
231
00:14:58,700 --> 00:15:00,010
Ei, pessoal.
232
00:15:19,700 --> 00:15:21,039
Vai nadar?
233
00:15:21,040 --> 00:15:22,880
N�o sei. Provavelmente n�o.
234
00:15:23,250 --> 00:15:26,239
Menina, voc� tem que superar
esses problemas corporais.
235
00:15:26,240 --> 00:15:27,749
Do que voc� est� falando?
236
00:15:27,750 --> 00:15:30,309
Sou a �nica aqui
que ganhou peso.
237
00:15:30,310 --> 00:15:31,639
Voc� est� �tima.
238
00:15:31,640 --> 00:15:33,150
Onde est� seu peso de caloura?
239
00:15:37,170 --> 00:15:38,660
Quem � aquela gracinha?
240
00:15:39,110 --> 00:15:40,789
Eca. Quem?
241
00:15:40,790 --> 00:15:42,568
O que quer dizer com
"Eca. Quem?"
242
00:15:42,569 --> 00:15:43,869
O cara de vermelho.
243
00:15:43,870 --> 00:15:46,039
Gabe? � o melhor amigo
do Henry.
244
00:15:46,040 --> 00:15:48,529
- Tem uns 12 anos.
- N�o � mais velho que o Henry?
245
00:15:48,530 --> 00:15:49,869
- Sim.
- Ent�o ele �
246
00:15:49,870 --> 00:15:51,690
uns dois anos mais novo
que a gente.
247
00:15:52,160 --> 00:15:54,340
E da�? Eca.
248
00:15:55,340 --> 00:15:56,779
Como est� a escola b�blica?
249
00:15:56,780 --> 00:16:00,686
N�o � uma escola b�blica,
� apenas uma faculdade crist�.
250
00:16:00,687 --> 00:16:02,253
Est� saindo com algu�m?
251
00:16:05,160 --> 00:16:07,310
- N�o.
- Por que falou assim?
252
00:16:07,926 --> 00:16:10,593
- N�o estou interessada.
- Isso n�o � verdade.
253
00:16:12,610 --> 00:16:13,990
Qual o problema?
254
00:16:14,398 --> 00:16:15,700
� o Aaron?
255
00:16:16,298 --> 00:16:17,697
Mudan�a de assunto.
256
00:16:20,600 --> 00:16:22,499
Por que ainda est�
usando esse anel?
257
00:16:22,500 --> 00:16:24,100
- Cheyenne.
- Desculpa.
258
00:16:28,080 --> 00:16:30,070
Ent�o... Gabe.
259
00:16:30,474 --> 00:16:33,709
Dev�amos tomar um caf� amanh�
antes da igreja.
260
00:16:33,710 --> 00:16:35,059
Talvez.
261
00:16:35,060 --> 00:16:38,309
Malho at� �s 8h30,
ent�o pensei, talvez, �s 9h.
262
00:16:38,310 --> 00:16:39,714
Eu te aviso.
263
00:16:39,715 --> 00:16:41,648
- �?
- Sim.
264
00:16:49,400 --> 00:16:51,090
- Oi.
- Oi.
265
00:16:51,091 --> 00:16:52,391
Como vai?
266
00:16:52,392 --> 00:16:56,894
- Indo... bem.
- Bom, eu tamb�m.
267
00:16:57,920 --> 00:16:59,419
Ent�o, como est�
sua festa?
268
00:16:59,420 --> 00:17:00,899
- Boa.
- Legal.
269
00:17:00,900 --> 00:17:03,249
Ouvi o seu podcast esta manh�,
estava incr�vel.
270
00:17:03,250 --> 00:17:04,560
Obrigado.
271
00:17:05,240 --> 00:17:06,550
Aquela banda...
272
00:17:07,100 --> 00:17:08,829
- The Wall?
- Sim. Eles s�o �timos.
273
00:17:08,830 --> 00:17:10,342
Sim.
274
00:17:10,343 --> 00:17:12,509
Ouvi voc� falando sobre eles
em seu podcast,
275
00:17:12,510 --> 00:17:15,259
ent�o dei uma conferida,
eles s�o realmente bons.
276
00:17:15,260 --> 00:17:16,790
- Sim.
- Quer dizer,
277
00:17:17,130 --> 00:17:18,970
eu poderia passar
sem os palavr�es.
278
00:17:19,420 --> 00:17:21,489
Quer dizer, no geral,
eles s�o �timos.
279
00:17:21,490 --> 00:17:23,410
- Totalmente.
- Sim.
280
00:17:27,590 --> 00:17:29,220
Vai fazer Hello, Dolly!?
281
00:17:30,520 --> 00:17:32,089
N�o sei.
282
00:17:32,090 --> 00:17:34,520
Minha m�e quer que
eu foque mais nos estudos.
283
00:17:34,950 --> 00:17:37,036
Eu acho que nunca
conheci sua fam�lia.
284
00:17:37,390 --> 00:17:39,220
Eu vejo o seu pai
quando ele te leva.
285
00:17:39,600 --> 00:17:40,910
Aquele � seu pai, certo?
286
00:17:41,440 --> 00:17:42,860
Padrasto, sim.
287
00:17:47,268 --> 00:17:49,502
- Estou t�o animada por voc�.
- Obrigada.
288
00:17:49,503 --> 00:17:51,329
Foi uma esp�cie de surpresa.
289
00:17:51,330 --> 00:17:53,300
- Tudo bem.
- Foi uma.
290
00:17:55,040 --> 00:17:58,669
Pessoal, n�o comam muito,
o jantar sai em breve.
291
00:17:58,670 --> 00:17:59,980
Isso mesmo.
292
00:18:01,670 --> 00:18:03,049
Aqui vamos n�s.
293
00:18:03,050 --> 00:18:04,360
Respire fundo.
294
00:18:05,300 --> 00:18:06,889
Voc�s s�o m�s.
295
00:18:06,890 --> 00:18:09,879
- Henry est� se divertindo?
- Sim, todos est�o.
296
00:18:09,880 --> 00:18:11,879
- Oi, Bob.
- Oi, Bonnie, como voc� est�?
297
00:18:11,880 --> 00:18:13,829
- Eu estou bem.
- Bom te ver tamb�m.
298
00:18:13,830 --> 00:18:15,859
- Oi, Grace.
- Kat fez salada de batata.
299
00:18:15,860 --> 00:18:18,219
- Adoro essa salada.
- Como vai no Save-Mart?
300
00:18:18,220 --> 00:18:20,459
- Boas.
- Est� fazendo muito bem a ela.
301
00:18:20,460 --> 00:18:22,519
- Larry!
- Candice.
302
00:18:22,520 --> 00:18:25,083
Kat sempre me pergunta:
"Grace estava trabalhando?"
303
00:18:25,084 --> 00:18:26,389
A� est� ela.
304
00:18:26,390 --> 00:18:28,429
- A comida parece �tima, Bob.
- Oi Grace.
305
00:18:28,430 --> 00:18:30,423
As crian�as
est�o se divertindo l� fora?
306
00:18:33,002 --> 00:18:34,699
Kat, pegue, isto � para o Henry,
307
00:18:34,700 --> 00:18:37,129
- Muito obrigada.
- Apenas meias e uma carteira.
308
00:18:37,130 --> 00:18:39,260
- Como assim?
- N�o quero falar sobre isso!
309
00:18:43,643 --> 00:18:44,944
Ei.
310
00:18:44,945 --> 00:18:46,245
Oi.
311
00:18:49,610 --> 00:18:51,010
Gostei muito do seu podcast.
312
00:18:51,783 --> 00:18:53,083
Obrigado.
313
00:18:54,320 --> 00:18:55,630
Pare.
314
00:18:55,953 --> 00:18:57,379
Desculpa.
315
00:18:57,380 --> 00:19:00,790
A� est� ele! Feliz anivers�rio.
316
00:19:01,440 --> 00:19:03,049
Obrigado.
317
00:19:03,050 --> 00:19:04,889
Ei, Logan, como vai?
318
00:19:04,890 --> 00:19:07,459
- Bem, e voc�?
- Como est� sua m�e e Tom?
319
00:19:07,460 --> 00:19:08,769
- Bem.
- Gostar�amos muito
320
00:19:08,770 --> 00:19:11,200
de ver o Tom na igreja
com mais frequ�ncia.
321
00:19:11,570 --> 00:19:12,880
Sim.
322
00:19:14,840 --> 00:19:17,020
As crian�as est�o se divertindo,
isso � bom.
323
00:19:18,760 --> 00:19:20,609
- Larry!
- Ei, como vai?
324
00:19:20,610 --> 00:19:21,919
- Bem.
- Ei, Larry!
325
00:19:21,920 --> 00:19:23,970
Pode pegar
uma ou duas batatas fritas?
326
00:19:25,471 --> 00:19:27,639
Voc� � de alguma igreja?
327
00:19:27,640 --> 00:19:29,073
Se sou de alguma igreja?
328
00:19:29,074 --> 00:19:31,069
Sim, voc� vai � igreja?
329
00:19:31,070 --> 00:19:33,379
N�o, eu n�o vou � igreja.
330
00:19:33,380 --> 00:19:36,999
Voc� n�o acredita em nada, ou...
331
00:19:37,000 --> 00:19:41,660
N�o...
Eu acredito em muitas coisas...
332
00:19:42,120 --> 00:19:44,120
- Como o qu�?
- Sim, como o qu�?
333
00:19:46,110 --> 00:19:48,120
Eu n�o sei...
334
00:19:48,450 --> 00:19:51,739
Como amor e bondade...
como amizade.
335
00:19:51,740 --> 00:19:54,039
Sim, mas quis dizer,
no sentido divino.
336
00:19:54,040 --> 00:19:55,560
- Sentido divino?
- Sim.
337
00:19:56,270 --> 00:19:57,990
Sim... eu n�o sei.
338
00:19:58,460 --> 00:19:59,930
Provavelmente n�o.
339
00:20:02,470 --> 00:20:06,010
Voc�s s�o bem-vindas na
King's Peace, quando quiserem.
340
00:20:06,720 --> 00:20:09,469
- Obrigada.
- Sem problema.
341
00:20:09,470 --> 00:20:11,769
Isso pode dar
algo no que pensar, sabe?
342
00:20:11,770 --> 00:20:14,220
- Algo s�rio.
- Com certeza.
343
00:20:14,711 --> 00:20:16,043
�timo.
344
00:20:16,711 --> 00:20:18,019
Pense sobre isso.
345
00:20:18,020 --> 00:20:20,160
- Falo com voc�s mais tarde.
- Tchau.
346
00:20:20,890 --> 00:20:22,899
Sentido divino: O Musical.
347
00:20:22,900 --> 00:20:26,439
Vamos queimar no inferno.
348
00:20:26,440 --> 00:20:27,969
Acha que vamos para o inferno?
349
00:20:27,970 --> 00:20:29,449
- O qu�?
- Voc� me ouviu.
350
00:20:29,450 --> 00:20:30,869
- Eu n�o sei.
- O qu�?
351
00:20:30,870 --> 00:20:32,180
Sim, voc� sabe.
352
00:20:52,789 --> 00:20:55,189
Poder�amos colocar
um pouco de m�sica, por favor?
353
00:20:55,190 --> 00:20:56,490
- Claro.
- Com certeza.
354
00:20:56,491 --> 00:20:58,620
- Me esculpe por isso.
- Qual esta��o quer?
355
00:20:59,410 --> 00:21:00,720
Silver Spirit?
356
00:21:01,060 --> 00:21:02,510
N�o, por favor.
357
00:21:03,110 --> 00:21:05,390
N�o podemos colocar
nada vulgar, me desculpe.
358
00:21:06,290 --> 00:21:08,951
Deixe ele tocar o que quiser,
eles ir�o superar.
359
00:21:08,952 --> 00:21:10,252
Tenho uma playlist a�.
360
00:21:10,253 --> 00:21:11,849
Como se chama?
361
00:21:11,850 --> 00:21:13,180
Estou vendo.
362
00:21:14,654 --> 00:21:16,656
- Est� se divertindo?
- Sim.
363
00:21:16,657 --> 00:21:17,957
Olhe s� esse peitoral.
364
00:21:18,580 --> 00:21:20,639
- Sim, finalmente.
- Est� fazendo flex�es?
365
00:21:20,640 --> 00:21:22,229
Fa�o o que posso.
366
00:21:22,230 --> 00:21:24,590
Tudo bem, aqui vai.
Agitem as coisas.
367
00:21:44,010 --> 00:21:46,790
Se n�o se comportarem,
irei entrar.
368
00:21:49,015 --> 00:21:50,815
O que acham disso?
369
00:21:51,590 --> 00:21:54,686
N�o sei por que essas meninas
precisam usar t�o pouca roupa.
370
00:21:54,687 --> 00:21:57,529
Parece que est�o ficando
cada vez menores.
371
00:21:57,530 --> 00:21:59,123
Eu tenho um biqu�ni, mas...
372
00:21:59,124 --> 00:22:00,523
Voc� tem um biqu�ni?
373
00:22:00,920 --> 00:22:03,170
- Sim, mas � bem modesto
- Meu Deus, Candice.
374
00:22:03,840 --> 00:22:05,470
Ouvi dizer
que voc� est� gr�vida.
375
00:22:05,990 --> 00:22:07,910
- Isso � maravilhoso.
- Obrigada.
376
00:22:10,540 --> 00:22:12,198
Eu estava pensando nisso.
377
00:22:12,199 --> 00:22:13,831
N�o, voc� n�o quer fazer isso.
378
00:22:17,100 --> 00:22:18,930
Candice, querida.
379
00:22:20,738 --> 00:22:24,669
Voc� est� familiarizada,
com este grave problema
380
00:22:24,670 --> 00:22:27,520
de tr�fico sexual
que est� acontecendo?
381
00:22:28,545 --> 00:22:30,039
N�o?
382
00:22:30,040 --> 00:22:33,089
Tudo bem,
s� vou jog�-los na grelha,
383
00:22:33,090 --> 00:22:34,510
a menos que voc�...
384
00:22:36,002 --> 00:22:37,310
Voc� est� bem?
385
00:22:37,752 --> 00:22:39,052
Sim.
386
00:22:40,300 --> 00:22:41,650
Voc� est� bem?
387
00:22:42,390 --> 00:22:43,699
Sim, estou bem.
388
00:22:43,700 --> 00:22:45,819
Apenas muita coisa na cabe�a.
389
00:22:45,820 --> 00:22:47,150
Sim.
390
00:22:48,030 --> 00:22:49,990
No entanto,
� bom ter a fam�lia em casa.
391
00:22:51,030 --> 00:22:52,340
Sim �.
392
00:22:55,833 --> 00:22:57,140
Ei.
393
00:23:01,320 --> 00:23:02,870
Voc� est� bonita.
394
00:23:09,710 --> 00:23:11,110
Obrigada.
395
00:23:14,847 --> 00:23:16,281
Posso ajudar em algo?
396
00:23:16,282 --> 00:23:18,182
N�o, n�o, apenas divirta-se.
397
00:23:18,183 --> 00:23:19,489
Voc� tem certeza?
398
00:23:19,490 --> 00:23:21,289
Se voc� quiser
cortar o queijo...
399
00:23:21,290 --> 00:23:22,919
N�o, ela n�o precisa fazer isso.
400
00:23:22,920 --> 00:23:24,889
- Ela perguntou.
- Fico feliz em ajudar.
401
00:23:24,890 --> 00:23:27,619
Acredite ou n�o, Bob, algumas
pessoas gostam de servir.
402
00:23:27,620 --> 00:23:29,410
Mas n�o sabe
nada sobre isso, n�o �?
403
00:23:31,794 --> 00:23:33,094
Tudo bem.
404
00:23:39,960 --> 00:23:41,790
- Ol�, Kathleen.
- Seja bem-vinda.
405
00:23:42,430 --> 00:23:44,799
Muito obrigada por nos convidar.
406
00:23:44,800 --> 00:23:47,759
Eu odeio invadir
a festa de anivers�rio de Henry.
407
00:23:47,760 --> 00:23:49,909
N�o seja boba.
Oi Ricky, como vai?
408
00:23:49,910 --> 00:23:51,219
Bem. Espero que n�o tenha
409
00:23:51,220 --> 00:23:52,839
problema eu vir.
- Claro que n�o.
410
00:23:52,840 --> 00:23:55,179
Quem � essa bela senhora
e esse lindo rapaz?
411
00:23:55,180 --> 00:23:56,490
Bob!
412
00:23:59,781 --> 00:24:01,129
Como vai, companheiro?
413
00:24:01,130 --> 00:24:02,850
Estou bem, Pastor, obrigado.
414
00:24:03,510 --> 00:24:04,859
N�o sei se � permitido,
415
00:24:04,860 --> 00:24:06,309
mas trouxe
um pouco de vinho.
416
00:24:06,310 --> 00:24:07,739
N�o conte a ningu�m.
417
00:24:07,740 --> 00:24:09,720
Bem, n�o tenho certeza
se vamos servir,
418
00:24:09,721 --> 00:24:11,021
mas obrigado por trazer.
419
00:24:11,022 --> 00:24:12,939
Bem, talvez eu possa
tomar um pouco.
420
00:24:12,940 --> 00:24:15,239
- Tudo bem, claro.
- Tem quatro garrafas aqui.
421
00:24:15,240 --> 00:24:16,761
Quatro, s�rio? Em uma caixa?
422
00:24:16,762 --> 00:24:18,160
Isso � incr�vel. Entrem.
423
00:24:33,730 --> 00:24:35,719
- Oi, m�e.
- Oi. O que est�o fazendo?
424
00:24:35,720 --> 00:24:38,119
- Estou indo nadar
- Ela est� sendo um puritana.
425
00:24:38,120 --> 00:24:39,839
Meu Deus, s� porque
n�o quero nadar
426
00:24:39,840 --> 00:24:41,600
n�o significa
que sou uma puritana.
427
00:25:09,670 --> 00:25:10,980
Ei, Ricky, como vai?
428
00:25:12,200 --> 00:25:13,840
Estou �timo.
429
00:25:20,510 --> 00:25:22,179
� verdade
que ele tentou se matar?
430
00:25:22,180 --> 00:25:24,480
Eles n�o tem certeza
do que aconteceu.
431
00:25:58,380 --> 00:25:59,689
Oi.
432
00:25:59,690 --> 00:26:01,180
Cheyenne.
433
00:26:02,283 --> 00:26:03,979
Vamos come�ar a festa?
434
00:26:03,980 --> 00:26:06,720
- Rose, querida, que bom.
- Ol�, querido.
435
00:26:07,080 --> 00:26:08,521
� t�o bom te ver.
436
00:26:08,522 --> 00:26:10,049
Oi, querida.
437
00:26:10,050 --> 00:26:12,049
Grace, n�o levante.
438
00:26:12,050 --> 00:26:15,729
- Rose, voc� est� t�o bonita
- Bom te ver.
439
00:26:15,730 --> 00:26:17,160
Adivinha quem est� gr�vida?
440
00:26:20,070 --> 00:26:22,159
Que Deus seja louvado,
isso � fabuloso!
441
00:26:22,160 --> 00:26:24,289
Teremos algo pelo que ansiar.
442
00:26:24,290 --> 00:26:26,400
- Eu sei.
- Vai ser fabuloso.
443
00:27:18,100 --> 00:27:19,829
- Voc� est� bem, Logan?
- Tudo bem?
444
00:27:19,830 --> 00:27:21,550
Sim, eu estou bem.
445
00:27:22,260 --> 00:27:23,609
Desculpe, Logan.
446
00:27:23,610 --> 00:27:24,920
Tudo bem.
447
00:27:26,530 --> 00:27:28,550
Ele bateu com a cabe�a?
448
00:27:39,590 --> 00:27:43,159
Coloquei o "rem�dio"
debaixo da pia,
449
00:27:43,160 --> 00:27:44,470
s� para voc� saber.
450
00:27:45,371 --> 00:27:46,700
Obrigado, querida.
451
00:27:50,440 --> 00:27:52,729
HB sempre gostou
452
00:27:52,730 --> 00:27:54,480
de se reunir com os jovens.
453
00:27:55,170 --> 00:27:56,540
Sim, ele gostava.
454
00:27:57,560 --> 00:28:01,380
Jovens que amam o Senhor,
ele apreciava muito isso.
455
00:28:01,850 --> 00:28:03,280
Sim, senhora.
456
00:28:06,850 --> 00:28:08,380
Sinto falta dele, Bob.
457
00:28:09,390 --> 00:28:11,089
Eu realmente sinto.
458
00:28:12,650 --> 00:28:14,020
Eu sei.
459
00:28:14,480 --> 00:28:16,189
Eu tamb�m.
460
00:28:16,190 --> 00:28:19,170
Desculpe interromper. Vamos
deixar que se sirvam, certo?
461
00:28:19,500 --> 00:28:21,159
Sim, acho que � melhor assim.
462
00:28:21,160 --> 00:28:23,249
Sabe, HB sempre te admirou.
463
00:28:23,250 --> 00:28:25,190
Sempre apreciou sua ajuda.
464
00:28:26,270 --> 00:28:27,960
Ele foi um homem maravilhoso.
465
00:28:31,000 --> 00:28:33,149
Tinha alguns temperos aqui
em algum lugar,
466
00:28:33,150 --> 00:28:35,108
mas eu n�o sei onde est�o.
467
00:28:35,109 --> 00:28:37,008
Uma mulher encantadora.
468
00:28:37,830 --> 00:28:39,580
Estou ficando sombria.
469
00:28:40,277 --> 00:28:41,577
Onde est� meu Ricky?
470
00:28:42,179 --> 00:28:43,479
Ali est� ele.
471
00:28:46,181 --> 00:28:47,648
Como ele est� indo, Rose?
472
00:28:48,760 --> 00:28:51,640
Voc� sabe, ele tem dias bons
e dias ruins.
473
00:28:52,950 --> 00:28:55,622
Agrade�o a Deus
por estas crian�as.
474
00:28:55,623 --> 00:28:59,091
Ele conta os dias
por essas atividades juvenis.
475
00:29:03,696 --> 00:29:04,999
- Oi.
- Oi.
476
00:29:05,000 --> 00:29:06,665
Como est� sua cabe�a? Pareceu...
477
00:29:06,666 --> 00:29:08,166
uma batida feia.
478
00:29:08,167 --> 00:29:09,467
Est� bem.
479
00:29:18,675 --> 00:29:19,976
Oi, Autumn.
480
00:29:19,977 --> 00:29:21,279
Oi, Grace.
481
00:29:21,280 --> 00:29:23,069
Sinto muito,
devo ter passado direto
482
00:29:23,070 --> 00:29:24,619
por voc� mais cedo.
- Tudo bem.
483
00:29:24,620 --> 00:29:26,349
N�o queria interromper
sua leitura.
484
00:29:26,350 --> 00:29:28,440
Tudo bem,
� s� uma revista est�pida.
485
00:29:31,218 --> 00:29:32,550
Voc� vai nadar?
486
00:29:34,240 --> 00:29:35,789
N�o sei.
487
00:29:35,790 --> 00:29:37,320
Estou pesando nisso.
488
00:29:37,757 --> 00:29:39,250
Sim, eu tamb�m.
489
00:29:39,251 --> 00:29:40,559
Voc� devia.
490
00:29:40,560 --> 00:29:42,099
Est� um �timo dia para isso.
491
00:29:42,100 --> 00:29:43,559
Minha m�e odeia nadar.
492
00:29:43,560 --> 00:29:45,740
Na verdade, n�o sou
uma nadadora muito boa.
493
00:29:46,297 --> 00:29:48,389
N�o, quero dizer,
ela odeia nata��o.
494
00:29:48,390 --> 00:29:49,859
Toda a ideia.
495
00:29:49,860 --> 00:29:51,167
Por qu�?
496
00:29:51,168 --> 00:29:52,734
N�o sei.
497
00:29:53,360 --> 00:29:55,500
Acho que todos esses corpos
a incomodam.
498
00:30:00,680 --> 00:30:02,319
Aparentemente,
Lucy e Stephen
499
00:30:02,320 --> 00:30:04,150
est�o transando forte.
500
00:30:04,580 --> 00:30:06,390
Sem chance.
- Mas quem transa fraco?
501
00:30:06,910 --> 00:30:08,940
� assim que est�o
falando, mas...
502
00:30:09,789 --> 00:30:11,129
De qualquer maneira.
503
00:30:11,130 --> 00:30:12,709
Ouviram sobre Kevin e Jamayia?
504
00:30:12,710 --> 00:30:14,609
O que tem eles?
Kevin Reynolds?
505
00:30:14,610 --> 00:30:15,989
Sim. Ent�o...
506
00:30:15,990 --> 00:30:18,299
Aparentemente, fizeram sexo
na viagem da banda.
507
00:30:18,300 --> 00:30:19,789
Espere, eles s�o gays?
508
00:30:19,790 --> 00:30:21,309
Sim.
509
00:30:21,310 --> 00:30:23,189
Tyler Collins passou pelo lobby
510
00:30:23,190 --> 00:30:25,090
e os viu
no quarto do hotel...
511
00:30:25,520 --> 00:30:26,829
fazendo.
512
00:30:26,830 --> 00:30:28,700
Meu Deus.
513
00:30:31,132 --> 00:30:32,432
Esquisito.
514
00:30:33,266 --> 00:30:34,800
Esquisito?
515
00:30:34,801 --> 00:30:36,167
Eu sou gay.
516
00:30:37,810 --> 00:30:39,119
Espere...
517
00:30:39,120 --> 00:30:40,420
O qu�?
518
00:30:40,800 --> 00:30:42,169
- S�rio?
- Sim.
519
00:30:42,170 --> 00:30:43,470
Como n�o percebeu isso?
520
00:30:44,180 --> 00:30:46,459
Eu n�o percebo essas coisas!
521
00:30:46,460 --> 00:30:49,069
Espere, tem algum problema
com isso?
522
00:30:49,070 --> 00:30:50,410
Claro que n�o.
523
00:30:50,890 --> 00:30:52,740
Espere, o que isso significa?
524
00:30:58,950 --> 00:31:00,930
- Lo, voc� est� bem?
- Sim.
525
00:31:04,789 --> 00:31:06,389
Not�cias rel�mpago, ot�rio.
526
00:31:12,528 --> 00:31:13,860
Ei, como est� sua cabe�a?
527
00:31:14,720 --> 00:31:16,839
N�o est� t�o ruim.
528
00:31:16,840 --> 00:31:18,390
Estou bem.
529
00:31:18,720 --> 00:31:20,290
Por favor, parem de perguntar.
530
00:31:20,700 --> 00:31:22,479
Desculpe por isso, amigo.
531
00:31:22,480 --> 00:31:24,169
Seus pais sabem
que tem at� quarta
532
00:31:24,170 --> 00:31:25,789
para se inscrever
no acampamento?
533
00:31:25,790 --> 00:31:27,930
- Acho que sim.
- Voc� vai este ano?
534
00:31:28,350 --> 00:31:29,650
N�o sei.
535
00:31:29,651 --> 00:31:32,509
Adorar�amos ter voc�.
Ser� melhor que no ano passado.
536
00:31:32,510 --> 00:31:33,819
Quem vai?
537
00:31:33,820 --> 00:31:36,019
Acredito que
quase todo mundo aqui.
538
00:31:36,020 --> 00:31:38,713
Gabe vai, Emily vai, Jon vai,
539
00:31:38,714 --> 00:31:40,814
ainda tentando convencer
o Coop a ir.
540
00:31:41,270 --> 00:31:42,799
Legal.
541
00:31:42,800 --> 00:31:45,609
Tamb�m estava curioso
se voc� estaria interessado
542
00:31:45,610 --> 00:31:47,899
em ensinar na Escola Dominical
qualquer dia.
543
00:31:47,900 --> 00:31:50,700
Esperamos que todo
grupo da juventude fa�a.
544
00:31:51,224 --> 00:31:52,529
Eu n�o sei.
545
00:31:52,530 --> 00:31:54,129
Pode escolher
o tema que quiser.
546
00:31:54,130 --> 00:31:55,969
Exceto homossexualidade,
peguei esse.
547
00:31:55,970 --> 00:31:57,669
Eu peguei vaidade.
548
00:31:57,670 --> 00:31:59,120
Sim, voc� pegou.
549
00:32:47,269 --> 00:32:49,519
Ent�o, o quanto voc� ama
a Columbia Christian?
550
00:32:49,820 --> 00:32:53,400
Ainda estou descobrindo tudo,
mas eu gosto de l�.
551
00:32:54,200 --> 00:32:57,189
O irm�o do meu primo � de l�,
ela adora
552
00:32:57,190 --> 00:32:58,859
� de psicologia e biologia,
certo?
553
00:32:58,860 --> 00:33:00,444
Sim.
554
00:33:00,445 --> 00:33:02,446
Ent�o, como exatamente
isso funciona?
555
00:33:02,780 --> 00:33:05,040
- Como assim?
- Biologia em uma escola crist�?
556
00:33:05,965 --> 00:33:09,109
- Eles ensinam evolu��o, ou...?
- Bem...
557
00:33:09,110 --> 00:33:12,229
Pode-se ensinar biologia
sem ensinar evolu��o.
558
00:33:12,230 --> 00:33:14,830
Sim, voc� tamb�m pode
ensinar matem�tica sem n�meros.
559
00:33:15,280 --> 00:33:17,289
Sim, se chama l�gica.
560
00:33:17,290 --> 00:33:18,690
O irm�o do meu primo cursou.
561
00:33:19,570 --> 00:33:22,209
Ent�o, quando exatamente
eles ensinaram
562
00:33:22,210 --> 00:33:23,730
que a vida come�ou?
563
00:33:24,510 --> 00:33:27,860
Quer dizer, eles meio que...
564
00:33:30,370 --> 00:33:31,719
Contornam as coisas?
565
00:33:31,720 --> 00:33:34,279
Sim, quero dizer,
� um pouco estranho, admito,
566
00:33:34,280 --> 00:33:38,343
mas s� me concentro no meu...
- N�o, n�o � estranho.
567
00:33:38,344 --> 00:33:40,909
Essa escola � incr�vel.
N�o d� ouvidos a eles.
568
00:33:40,910 --> 00:33:44,110
Quer dizer, eu sou capaz
de pensar por mim mesma, sabe?
569
00:33:44,930 --> 00:33:46,316
Sim, isso � bom.
570
00:33:46,317 --> 00:33:47,620
Fa�a isso.
571
00:33:48,310 --> 00:33:50,399
Ei pessoal.
- Junte-se a n�s.
572
00:33:50,400 --> 00:33:52,889
- Oi Ricky.
- Ei, feliz anivers�rio.
573
00:33:52,890 --> 00:33:55,199
N�o consegui
falar com voc� mais cedo,
574
00:33:55,200 --> 00:33:57,179
voc� estava na piscina.
- Obrigado.
575
00:33:57,180 --> 00:33:59,620
- Ei, Coop.
- Ei, Rickster, tudo tranquilo?
576
00:34:00,020 --> 00:34:02,300
Prontos para o acampamento
em algumas semanas?
577
00:34:02,710 --> 00:34:04,459
Sim, est�vamos
falando sobre isso.
578
00:34:04,460 --> 00:34:06,019
Tentando convencer o Coop a ir.
579
00:34:06,020 --> 00:34:07,409
- Devia ir.
- Vai ser �timo.
580
00:34:07,410 --> 00:34:08,759
Sem d�vida.
581
00:34:08,760 --> 00:34:11,560
Eu n�o sei, acampar
n�o faz muito meu tipo.
582
00:34:11,940 --> 00:34:13,249
Voc� vai, Ricky?
583
00:34:13,250 --> 00:34:15,070
Se o Keith me aceitar de volta.
584
00:34:15,480 --> 00:34:18,389
Ainda estamos resolvendo
a situa��o dos supervisores.
585
00:34:18,390 --> 00:34:20,370
Mas costumamos nos divertir l�.
586
00:34:25,330 --> 00:34:27,200
- Isso � meu.
- Me desculpe.
587
00:34:30,917 --> 00:34:32,219
E ent�o estas mulheres
588
00:34:32,220 --> 00:34:33,809
s�o sequestradas
589
00:34:33,810 --> 00:34:35,309
nas ruas,
590
00:34:35,310 --> 00:34:37,819
jovens mo�as sequestradas
fora dos quartos delas
591
00:34:37,820 --> 00:34:40,949
e depois vendidas
como escravas sexuais.
592
00:34:40,950 --> 00:34:44,070
E isso est� acontecendo
bem aqui, na Am�rica.
593
00:34:44,900 --> 00:34:46,996
E h�
essa organiza��o maravilhosa
594
00:34:46,997 --> 00:34:48,731
chamada Nos bra�os Dele,
595
00:34:48,732 --> 00:34:50,432
com a qual
eu realmente acho que
596
00:34:50,433 --> 00:34:52,529
a King's Peace
devia se envolver.
597
00:34:52,530 --> 00:34:55,159
Eu sei que Larry quer
conversar com o Bob sobre isso.
598
00:34:55,160 --> 00:34:56,670
Porque, quero dizer...
599
00:34:57,630 --> 00:34:59,219
� uma crise.
600
00:34:59,220 --> 00:35:04,870
E poucas pessoas est�o falando
sobre essa crise mundial.
601
00:35:05,230 --> 00:35:06,613
Isso � s�rio.
602
00:35:06,614 --> 00:35:08,982
E claro, tem a pornografia.
603
00:35:08,983 --> 00:35:10,290
Eu estava...
604
00:35:10,660 --> 00:35:12,700
Estava assistindo TV
outra noite,
605
00:35:13,050 --> 00:35:15,409
algo sobre a ind�stria
de entretenimento adulto,
606
00:35:15,410 --> 00:35:18,740
e essas meninas e meninos
607
00:35:19,290 --> 00:35:21,989
t�m 18, 19, 20 anos de idade.
608
00:35:21,990 --> 00:35:25,020
N�o muito mais velhos
do que essas crian�as aqui,
609
00:35:26,480 --> 00:35:29,730
e se levantam todas manh�s
para irem ao "trabalho",
610
00:35:30,550 --> 00:35:33,836
tendo rela��es sexuais
com centenas de homens,
611
00:35:33,837 --> 00:35:35,737
dia ap�s dia, todos os dias,
612
00:35:35,738 --> 00:35:40,139
das formas mais degradantes
e horr�veis poss�veis.
613
00:35:40,570 --> 00:35:42,059
Esqueci o ketchup.
614
00:35:42,060 --> 00:35:44,059
- Eu pego, querida.
- N�o, eu pego
615
00:35:44,060 --> 00:35:45,370
Tem certeza?
616
00:35:50,600 --> 00:35:52,080
Eu n�o sei, �s vezes,
617
00:35:53,190 --> 00:35:58,050
quando olho para condi��o sexual
dos americanos,
618
00:35:59,710 --> 00:36:01,400
eu sei que o Senhor est� vindo.
619
00:36:01,820 --> 00:36:05,150
Eu n�o sabia
nada sobre isso, Bonnie.
620
00:36:06,890 --> 00:36:08,840
Eu acho, Bonnie,
que para algumas...
621
00:36:09,540 --> 00:36:12,319
dessas mulheres,
� mais um quest�o econ�mica
622
00:36:12,320 --> 00:36:14,100
do que sexual.
623
00:36:14,640 --> 00:36:16,209
N�o entendo.
624
00:36:16,210 --> 00:36:18,329
Quero dizer,
como qualquer problema social,
625
00:36:18,330 --> 00:36:20,629
voc� tem que ver
onde ele come�a.
626
00:36:20,630 --> 00:36:22,009
E...
627
00:36:22,010 --> 00:36:25,719
para mim, parece que
algumas dessas mulheres
628
00:36:25,720 --> 00:36:27,809
acabaram na prostitui��o
por algo
629
00:36:27,810 --> 00:36:29,879
que come�ou em outro lugar.
630
00:36:29,880 --> 00:36:32,439
Pode ser
uma dificuldade econ�mica,
631
00:36:32,440 --> 00:36:36,209
ou a falta
de oportunidades de educa��o,
632
00:36:36,210 --> 00:36:39,120
ou educa��o sexual inadequada.
633
00:36:41,691 --> 00:36:44,025
N�o vai dar uma
de democrata sobre n�s, vai?
634
00:36:48,230 --> 00:36:50,679
Barbara imprimiu os programas
para amanh�?
635
00:36:50,680 --> 00:36:52,467
Sim, vi que
estavam no escrit�rio
636
00:36:52,468 --> 00:36:53,851
quando passei l� mais cedo.
637
00:36:53,852 --> 00:36:55,168
Bom.
638
00:36:57,430 --> 00:36:59,339
Quem far�
o an�ncio de abertura amanh�?
639
00:36:59,340 --> 00:37:00,909
- Sou eu?
- Se n�o se importar.
640
00:37:00,910 --> 00:37:02,220
De forma alguma.
641
00:37:06,380 --> 00:37:08,119
Estou ansioso
642
00:37:08,120 --> 00:37:11,350
para chegarmos a Cor�ntios.
643
00:37:12,280 --> 00:37:13,739
Cansado do Velho Testamento?
644
00:37:13,740 --> 00:37:15,718
N�o, n�o disse isso.
645
00:37:15,719 --> 00:37:17,579
Apenas ansioso por algo novo.
646
00:37:17,580 --> 00:37:19,489
Eu ouvi isso.
647
00:37:19,490 --> 00:37:21,279
Voc� est� fazendo
um �timo trabalho.
648
00:37:21,280 --> 00:37:23,019
Estou gostando
do programa atual.
649
00:37:23,020 --> 00:37:24,329
Bem, obrigado.
650
00:37:24,330 --> 00:37:26,539
Sempre acho que podia
preparar algo melhor...
651
00:37:26,540 --> 00:37:29,410
N�o, voc� est� fazendo
um �timo trabalho, como sempre.
652
00:37:30,000 --> 00:37:31,770
Sabe quem estaria
orgulhoso de voc�?
653
00:37:33,120 --> 00:37:34,690
Sr. HB.
654
00:37:36,501 --> 00:37:38,001
Obrigado.
655
00:37:39,700 --> 00:37:43,576
Sei que foi dif�cil
perder um mentor como ele.
656
00:37:44,380 --> 00:37:46,069
Sim, obrigado!
657
00:37:46,070 --> 00:37:48,640
- N�o temos que falar disso.
- N�o, tudo bem.
658
00:37:50,590 --> 00:37:53,470
Vou te dizer, o c�ncer
� algo assustador
659
00:37:55,215 --> 00:37:56,515
Sim.
660
00:37:57,460 --> 00:37:59,110
E ele era um homem jovem.
661
00:37:59,592 --> 00:38:01,749
Quero dizer,
falando relativamente.
662
00:38:01,750 --> 00:38:03,289
Tinha uma boa apar�ncia,
663
00:38:03,290 --> 00:38:04,679
boa sa�de.
664
00:38:04,680 --> 00:38:06,929
N�o dava para imaginar.
665
00:38:06,930 --> 00:38:09,090
- Nunca d�.
- �, nunca d�.
666
00:38:14,590 --> 00:38:20,040
- Est� bem, aqui vamos n�s.
- Dev�amos mudar de canal.
667
00:38:20,460 --> 00:38:21,934
Ei, Coop.
668
00:38:21,935 --> 00:38:26,704
Estamos tentando mudar de canal,
isto � indecente.
669
00:38:26,705 --> 00:38:29,572
- Acho que � o receptor.
- Eu acho que � a bateria.
670
00:38:32,080 --> 00:38:33,599
A� est�. Pronto.
671
00:38:33,600 --> 00:38:34,910
A� est�.
672
00:38:36,240 --> 00:38:38,469
Temos que nos livrar
desses canais de filmes.
673
00:38:38,470 --> 00:38:39,780
N�o sei porque temos eles.
674
00:38:40,980 --> 00:38:44,079
Sabe, n�o sei como
ela faz isso, mas
675
00:38:44,080 --> 00:38:47,380
Kat fica melhor
a cada dia que passa.
676
00:38:48,269 --> 00:38:49,619
N�o achava que era poss�vel
677
00:38:49,620 --> 00:38:51,920
porque, sem d�vida,
n�o aconteceu com a Bonnie.
678
00:38:52,979 --> 00:38:55,010
- N�o ainda, pelos menos.
- Pois �.
679
00:38:55,695 --> 00:38:58,260
Obrigado. Ela � uma pessoa
maravilhosa, sem d�vida.
680
00:39:00,230 --> 00:39:01,697
Delicioso.
681
00:39:06,860 --> 00:39:09,420
Eu nunca sei
onde fica o lixo.
682
00:39:10,060 --> 00:39:11,630
Embaixo da pia.
683
00:39:14,990 --> 00:39:16,300
Bob!
684
00:39:17,590 --> 00:39:19,810
- O qu�?
- O que � isso debaixo da pia?
685
00:39:21,970 --> 00:39:23,509
N�o, n�o, isso...
686
00:39:23,510 --> 00:39:25,319
A Rose trouxe isso.
687
00:39:25,320 --> 00:39:26,766
Ela n�o sabe
que n�o bebemos.
688
00:39:26,767 --> 00:39:28,067
Certo.
689
00:39:29,818 --> 00:39:31,118
Por que, voc� bebe?
690
00:39:31,490 --> 00:39:33,220
Voc� sabe, em algumas ocasi�es.
691
00:39:37,640 --> 00:39:39,020
Sabe, Jesus bebia.
692
00:39:52,450 --> 00:39:54,259
Acho que n�o consigo
fazer isso.
693
00:39:54,260 --> 00:39:55,610
J� estou sentindo o efeito.
694
00:39:56,090 --> 00:39:58,930
Vai demorar um pouco
para eu come�ar a sentir.
695
00:40:02,070 --> 00:40:05,099
Droga, temos que cuidar do bolo.
696
00:40:05,100 --> 00:40:08,910
Tudo bem eu levar
isso comigo?
697
00:40:10,429 --> 00:40:12,279
Se n�o estiver
confort�vel com isso...
698
00:40:12,280 --> 00:40:14,119
- N�o, tudo bem.
- Tem certeza?
699
00:40:14,120 --> 00:40:15,780
- Tudo bem.
- Legal.
700
00:41:18,313 --> 00:41:19,646
Voc� gosta dele?
701
00:41:21,640 --> 00:41:22,950
Sim.
702
00:41:42,510 --> 00:41:43,934
� perfeito.
703
00:41:43,935 --> 00:41:45,401
Muito obrigado.
704
00:41:49,840 --> 00:41:51,390
Voc� � oficialmente um hipster.
705
00:41:51,943 --> 00:41:54,043
Est� na moda.
706
00:41:59,982 --> 00:42:01,483
Espere, isto �...
707
00:42:01,484 --> 00:42:04,079
O primeiro filme
que assistimos juntos.
708
00:42:04,080 --> 00:42:05,770
- Muito obrigado.
- Sem problema.
709
00:42:07,580 --> 00:42:09,699
- Voc� � a melhor.
- Eu sei. Obrigada.
710
00:42:09,700 --> 00:42:11,010
Parece um livro.
711
00:42:15,895 --> 00:42:18,345
Otherworldly: A Guide to
Becoming a Man of Christ.
712
00:42:19,232 --> 00:42:20,532
Muito obrigado.
713
00:42:20,533 --> 00:42:22,467
� maravilhoso. Gostei muito.
714
00:42:22,468 --> 00:42:24,033
Claro.
715
00:42:24,940 --> 00:42:27,060
Obrigado. Voc� � o melhor.
716
00:42:28,972 --> 00:42:30,272
Esse � meu.
717
00:42:30,273 --> 00:42:31,573
�timo.
718
00:42:37,160 --> 00:42:38,509
Isso � muito legal.
719
00:42:38,510 --> 00:42:41,559
Minha m�e achou
em um mergulho na Costa Rica.
720
00:42:41,560 --> 00:42:43,989
� incr�vel, obrigado, � �timo.
721
00:42:43,990 --> 00:42:45,410
Gostei bastante.
722
00:42:46,230 --> 00:42:48,049
Qual �, d� um abra�o nele.
723
00:42:48,050 --> 00:42:51,010
Sim, vamos l�,
o que voc� est� fazendo?
724
00:42:52,000 --> 00:42:53,354
Obrigado.
725
00:42:53,355 --> 00:42:55,254
- De nada.
- Obrigado.
726
00:42:58,558 --> 00:43:00,250
Tudo bem, qual o pr�ximo?
727
00:43:00,251 --> 00:43:01,589
Pode abrir o meu.
728
00:43:01,590 --> 00:43:03,169
- Acho que voc� vai gostar.
- �?
729
00:43:03,170 --> 00:43:05,299
Talvez seja melhor
guardar para mais tarde.
730
00:43:05,300 --> 00:43:06,600
Est� bem.
731
00:43:22,030 --> 00:43:23,445
O que est� acontecendo aqui?
732
00:43:23,446 --> 00:43:24,750
Bem...
733
00:43:25,940 --> 00:43:27,440
Temos alguns "rem�dios".
734
00:44:09,154 --> 00:44:11,288
- Desculpe...
- Senhora Gamble.
735
00:44:11,289 --> 00:44:13,549
- Voc� me surpreendeu.
- Desculpa. A porta...
736
00:44:13,550 --> 00:44:15,559
estava aberta,
espero que n�o se importe.
737
00:44:15,560 --> 00:44:16,920
N�o, n�o me importo.
738
00:44:17,293 --> 00:44:20,393
Autumn est� l� tr�s,
ficar� surpresa em v�-lo.
739
00:44:21,620 --> 00:44:23,339
De volta � piscina!
740
00:44:23,340 --> 00:44:25,359
Quer que eu coloque
a m�sica novamente?
741
00:44:25,360 --> 00:44:27,579
Sim, poderia colocar
a playlist B, por favor?
742
00:44:27,580 --> 00:44:29,660
- Claro.
- Voc� est� bem, pai?
743
00:44:30,120 --> 00:44:32,310
Larry, o que tem nesse copo?
744
00:44:49,510 --> 00:44:50,820
Oi, Aaron.
745
00:45:00,290 --> 00:45:02,119
- O que faz aqui?
- O que quer dizer?
746
00:45:02,120 --> 00:45:04,089
N�o foi convidado.
N�o � amigo do Henry,
747
00:45:04,090 --> 00:45:05,399
nem meu, o que faz aqui?
748
00:45:05,400 --> 00:45:07,231
S� passei para dizer "oi".
749
00:45:07,232 --> 00:45:09,232
Desde quando n�o somos amigos?
750
00:45:16,590 --> 00:45:18,749
Autumn, o que diabos
voc� est� fazendo?
751
00:45:18,750 --> 00:45:21,629
- Tire as m�os de mim! Socorro!
- Tudo bem, tudo bem.
752
00:45:21,630 --> 00:45:23,069
Vai fazer eu levar um tiro!
753
00:45:23,070 --> 00:45:24,780
Pare de invadir minha casa!
754
00:45:25,720 --> 00:45:27,630
Invadir a sua casa? Tudo bem.
755
00:45:28,548 --> 00:45:33,079
Podemos apenas
refazer nossos passos at� aqui.
756
00:45:33,080 --> 00:45:34,999
Apenas para minha mem�ria.
Porque eu...
757
00:45:35,000 --> 00:45:36,619
Antes de voc� ir
para a faculdade
758
00:45:36,620 --> 00:45:39,089
tenho certeza
que estava tudo bem. E...
759
00:45:39,090 --> 00:45:41,669
Conversamos sobre como
n�o voltarmos a ficar juntos,
760
00:45:41,670 --> 00:45:43,319
sobre continuarmos
amigos. Mas...
761
00:45:43,320 --> 00:45:44,949
Quero dizer,
n�o se lembra disso?
762
00:45:44,950 --> 00:45:47,319
Voc� me mandou uma mensagem.
N�s almo�amos.
763
00:45:47,320 --> 00:45:49,119
Mandou uma mensagem
h� tr�s semanas,
764
00:45:49,120 --> 00:45:52,379
que estaria em casa.
- Pare. N�o quis dizer isso.
765
00:45:52,380 --> 00:45:53,989
Tudo bem,
o que voc� quer dizer?
766
00:45:53,990 --> 00:45:56,549
- Qual o seu problema?
- N�o tem nada errado comigo.
767
00:45:56,550 --> 00:45:57,860
- Merda Aaron!
- Deus!
768
00:46:00,490 --> 00:46:02,399
Bem, ent�o o que foi?
Eu n�o entendo.
769
00:46:02,400 --> 00:46:04,000
Pense, Aaron.
770
00:46:04,540 --> 00:46:07,330
Voc� tirou algo de mim.
771
00:46:10,712 --> 00:46:12,646
Espere, s�rio? Se trata disso?
772
00:46:14,850 --> 00:46:16,160
Voc�...
773
00:46:16,690 --> 00:46:18,520
Voc� me fez sentir...
774
00:46:20,870 --> 00:46:22,280
Te fiz sentir o qu�?
775
00:46:25,820 --> 00:46:30,294
- Pensei que tinha sido bom.
- N�o foi bom, foi...
776
00:46:30,295 --> 00:46:31,662
O qu�? Foi o qu�?
777
00:46:31,663 --> 00:46:36,800
Foi... foi... n�o foi bom...
foi horr�vel...
778
00:46:37,550 --> 00:46:40,000
A forma que voc�...
779
00:46:41,420 --> 00:46:43,169
A forma como eu o qu�, Autumn?
780
00:46:43,170 --> 00:46:45,400
N�s dois fizemos,
foi nossa decis�o.
781
00:46:45,730 --> 00:46:47,249
- Estou errado?
- Pare!
782
00:46:47,250 --> 00:46:48,969
- N�o decidimos juntos?
- Pare!
783
00:46:48,970 --> 00:46:50,279
Por favor, pare!
784
00:46:50,280 --> 00:46:52,569
- Ei, venha aqui.
- Fique longe de mim.
785
00:46:52,570 --> 00:46:55,659
S� quero voltar para
a festa do meu irm�o.
786
00:46:55,660 --> 00:46:56,979
Pare de falar comigo.
787
00:46:56,980 --> 00:46:58,489
O que estamos fazendo?
788
00:46:58,490 --> 00:47:00,310
Eu n�o fa�o a m�nima ideia!
789
00:47:01,460 --> 00:47:03,280
Como � ser modelo?
790
00:47:05,620 --> 00:47:06,930
O qu�?
791
00:48:23,092 --> 00:48:24,950
- Oi.
- Oi.
792
00:49:09,610 --> 00:49:11,189
Voc� gostou?
793
00:49:11,190 --> 00:49:12,500
Sim.
794
00:49:15,940 --> 00:49:17,250
Henry...
795
00:49:18,180 --> 00:49:20,960
Eu s� queria
que voc� soubesse que...
796
00:49:21,960 --> 00:49:25,880
Que estou
completamente disposta a...
797
00:49:26,560 --> 00:49:28,281
sair com voc�.
798
00:49:28,730 --> 00:49:31,180
Se voc� quiser
levar isso a s�rio.
799
00:49:33,000 --> 00:49:34,919
Quer dizer,
estou interessada em voc�
800
00:49:34,920 --> 00:49:37,650
desde que �ramos
parceiros de ora��o.
801
00:49:41,460 --> 00:49:45,496
Eu poderia...
te dizer depois?
802
00:50:18,828 --> 00:50:20,130
Querida?
803
00:50:21,200 --> 00:50:22,889
- Aonde voc� foi?
- Eu...
804
00:50:22,890 --> 00:50:24,769
Corri pela rua sem motivo.
805
00:50:24,770 --> 00:50:28,630
Ele me perseguiu
e agora estou de volta.
806
00:50:33,210 --> 00:50:34,520
Ei.
807
00:50:36,274 --> 00:50:37,580
Est� tudo bem.
808
00:50:38,944 --> 00:50:40,250
Ei.
809
00:50:44,200 --> 00:50:45,610
Quer um pouco de vinho?
810
00:50:52,720 --> 00:50:54,020
Oi, Bob.
811
00:50:54,930 --> 00:50:57,269
Oi, Ricky. Como vai?
812
00:50:57,270 --> 00:50:59,520
Bem, muito bem.
813
00:51:00,890 --> 00:51:03,349
Keith estava dizendo
que voc�s ainda n�o decidiram
814
00:51:03,350 --> 00:51:05,360
sobre os supervisores
para o acampamento.
815
00:51:07,400 --> 00:51:10,490
Ent�o, eu n�o sabia se...
Quero dizer...
816
00:51:12,370 --> 00:51:13,690
Se algo...
817
00:51:14,050 --> 00:51:16,960
Quer saber, dev�amos nos reunir
na pr�xima semana
818
00:51:17,508 --> 00:51:19,707
e conversar
sobre o que seria melhor.
819
00:51:22,850 --> 00:51:24,160
Certo?
820
00:51:24,700 --> 00:51:26,010
Certo.
821
00:51:33,560 --> 00:51:35,620
Acho que o Ricky est� exaltado.
822
00:51:35,980 --> 00:51:37,290
O que isso significa?
823
00:51:38,000 --> 00:51:39,959
N�o temos certeza
se � o melhor para ele
824
00:51:39,960 --> 00:51:41,879
ser supervisor no acampamento
este ano.
825
00:51:41,880 --> 00:51:43,919
Por causa do incidente
com as p�lulas?
826
00:51:43,920 --> 00:51:45,229
Bem, para ser honesto,
827
00:51:45,230 --> 00:51:47,229
n�o estou convencido
de que foi suic�dio
828
00:51:47,230 --> 00:51:49,590
Acho que o cara
apenas gosta das p�lulas dele.
829
00:51:50,060 --> 00:51:51,690
Bem, eu n�o sei.
830
00:51:52,100 --> 00:51:54,529
E tem o incidente no acampamento
no ano passado.
831
00:51:54,530 --> 00:51:55,880
O que houve no acampamento?
832
00:51:57,371 --> 00:51:58,679
Eu pensei que voc�...
833
00:51:58,680 --> 00:52:00,130
Do que estamos falando?
834
00:52:02,570 --> 00:52:05,470
- Acho que n�o � o momento.
- Qual �, o que houve?
835
00:52:06,645 --> 00:52:09,846
Acho que houve uma situa��o
nos chuveiros.
836
00:52:10,210 --> 00:52:11,520
Que tipo de situa��o?
837
00:52:12,360 --> 00:52:14,489
Bem, de acordo com dois
de nossos rapazes,
838
00:52:14,490 --> 00:52:15,790
Ricky tinha...
839
00:52:16,460 --> 00:52:18,599
Ele estava tomando banho
com alguns rapazes
840
00:52:18,600 --> 00:52:20,600
e eles acham
que ele estava excitado.
841
00:52:21,340 --> 00:52:24,457
- Meu Deus.
- Pois �, ent�o...
842
00:52:25,830 --> 00:52:27,140
Cara,
843
00:52:28,720 --> 00:52:31,100
com certeza � s� conversa.
844
00:53:05,628 --> 00:53:08,530
Aquela viagem de avi�o
acabou comigo.
845
00:53:08,531 --> 00:53:09,839
- Por qu�?
- Bem,
846
00:53:09,840 --> 00:53:13,100
ficar no avi�o
por seis horas e meia.
847
00:53:13,570 --> 00:53:16,040
Meu Deus, eu estou chorando.
848
00:53:17,360 --> 00:53:18,670
Por qu�?
849
00:53:19,020 --> 00:53:20,880
- Eu n�o sei...
- Mae?
850
00:53:22,140 --> 00:53:25,670
Eu sinto muito. Com licen�a.
851
00:53:33,150 --> 00:53:34,719
Sabe...
852
00:53:34,720 --> 00:53:36,800
o problema em crescer
853
00:53:37,640 --> 00:53:39,480
� que voc� est� sempre...
854
00:53:40,370 --> 00:53:42,130
moldando a si mesmo.
855
00:53:44,000 --> 00:53:45,460
Voc� acha que � crescido,
856
00:53:46,760 --> 00:53:48,939
que seu corpo
alcan�ou o pico,
857
00:53:48,940 --> 00:53:50,800
mas voc� ainda...
858
00:53:53,010 --> 00:53:54,709
voc� ainda est�
se moldando.
859
00:53:54,710 --> 00:53:56,580
Voc� nunca est�
realmente pronto.
860
00:53:58,540 --> 00:54:00,553
Voc� nunca chega l�.
861
00:54:02,420 --> 00:54:04,350
Por que isso � um problema?
862
00:54:05,090 --> 00:54:07,000
Porque voc� tem filhos.
863
00:54:13,740 --> 00:54:15,250
Autumn, eu quero...
864
00:54:17,480 --> 00:54:19,649
me desculpar com voc�.
- N�o, m�e.
865
00:54:19,650 --> 00:54:21,680
- N�o.
- Eu quero. Eu realmente quero.
866
00:54:22,830 --> 00:54:24,180
Apenas escute.
867
00:54:26,590 --> 00:54:28,760
Eu quero me desculpar com voc�
868
00:54:30,560 --> 00:54:32,930
se eu j� te fez
se envergonhar do seu corpo.
869
00:54:33,450 --> 00:54:35,850
Como assim? Voc� nunca fez isso.
870
00:54:36,340 --> 00:54:37,660
N�o, eu fiz.
871
00:54:39,635 --> 00:54:41,135
E eu sinto muito.
872
00:54:49,644 --> 00:54:51,111
Diga que est� tudo bem.
873
00:54:57,250 --> 00:54:58,610
Est� tudo bem.
874
00:55:08,840 --> 00:55:11,660
Ou�a, Autumn,
quero ser honesta com voc�.
875
00:55:13,670 --> 00:55:16,540
Algo me aconteceu recentemente.
876
00:55:16,860 --> 00:55:19,030
Bem, h� um tempo.
877
00:55:20,330 --> 00:55:22,530
Na verdade, foi uma s�rie de...
878
00:55:27,543 --> 00:55:30,177
Algo aconteceu comigo e...
879
00:55:30,950 --> 00:55:33,500
Eu n�o tenho certeza
do que estou me tornando.
880
00:55:35,916 --> 00:55:38,116
- Bob?
- Um segundo!
881
00:55:41,840 --> 00:55:43,149
� o Ricky.
882
00:55:43,150 --> 00:55:44,869
Posso falar com voc�
por um minuto?
883
00:55:44,870 --> 00:55:47,319
Sim, j� vou estar com voc�,
884
00:55:47,320 --> 00:55:49,440
estou apenas cuidando
de algo que esqueci.
885
00:56:00,667 --> 00:56:03,069
Me diga da pr�xima vez
que fizerem isso com voc�.
886
00:56:03,070 --> 00:56:05,549
- Est� tudo bem.
- N�o, n�o est� tudo bem.
887
00:56:05,550 --> 00:56:07,100
Eles s�o um bando de idiotas.
888
00:56:07,550 --> 00:56:10,041
Sim... eu n�o sei.
889
00:56:10,042 --> 00:56:11,349
Eu sei.
890
00:56:11,350 --> 00:56:13,399
N�o pode simplesmente
passar pela ala B
891
00:56:13,400 --> 00:56:16,000
para chegar � biblioteca?
Talvez devesse tentar isso.
892
00:56:16,420 --> 00:56:18,929
Sim, eu acho, talvez.
893
00:56:18,930 --> 00:56:20,789
O ano j� est� acabando,
de todo jeito.
894
00:56:20,790 --> 00:56:22,100
Eu acho que voc� pode.
895
00:56:24,460 --> 00:56:25,770
Ei.
896
00:56:26,720 --> 00:56:28,187
Vai melhorar.
897
00:56:31,860 --> 00:56:34,850
N�o, � s�rio! Vai.
898
00:56:35,375 --> 00:56:38,090
Tipo, eu realmente acho
que vai ficar melhor para n�s.
899
00:56:44,370 --> 00:56:46,829
Grace, voc� viu o Ricky?
Ele estava me procurando?
900
00:56:46,830 --> 00:56:48,160
N�o, desculpe.
901
00:56:51,905 --> 00:56:53,670
Voc� se lembra quando...
902
00:56:54,730 --> 00:56:58,089
Eu costumava ir l�
ficar com o Sr. Matthews,
903
00:56:58,090 --> 00:57:00,489
quando a Rose precisava sair
para resolver algo?
904
00:57:00,490 --> 00:57:02,629
Ricky ainda estava trabalhando
na Best Buy,
905
00:57:02,630 --> 00:57:04,940
e ela precisava de ajuda.
906
00:57:05,470 --> 00:57:07,610
Sim, acho que sim.
907
00:57:08,110 --> 00:57:10,890
Foi antes dele ir
para o hospital
908
00:57:12,230 --> 00:57:14,057
para a �ltima rodada
de tratamentos,
909
00:57:14,058 --> 00:57:15,792
antes de voc�
come�ar a faculdade.
910
00:57:15,793 --> 00:57:17,150
Certo, sim.
911
00:57:18,084 --> 00:57:21,230
Ele estava muito doente, mas...
912
00:57:23,423 --> 00:57:26,160
n�o t�o doente a ponto
de n�o poder desfrutar...
913
00:57:28,510 --> 00:57:29,820
o tempo gasto.
914
00:57:31,140 --> 00:57:32,450
Sim.
915
00:57:33,730 --> 00:57:35,040
E...
916
00:57:35,500 --> 00:57:38,209
E nesse ponto, seu pai
tinha passado mais tempo com ele
917
00:57:38,210 --> 00:57:39,519
do que eu, mas...
918
00:57:39,520 --> 00:57:40,830
Estar com ele...
919
00:57:43,320 --> 00:57:44,820
Nos d�vamos muito bem.
920
00:57:46,480 --> 00:57:47,850
Ele era...
921
00:57:49,030 --> 00:57:50,330
um absoluto encanto.
922
00:57:53,300 --> 00:57:54,620
De qualquer forma,
923
00:57:55,250 --> 00:57:57,200
em um certo ponto,
um par de semanas...
924
00:57:58,726 --> 00:58:02,194
- Sr. Matthews...
- Voc� pode cham�-lo de HB.
925
00:58:08,370 --> 00:58:09,680
N�o, n�o posso.
926
00:58:13,190 --> 00:58:14,509
Um dia...
927
00:58:14,510 --> 00:58:16,690
ele estava me olhando
de um jeito engra�ado.
928
00:58:17,230 --> 00:58:18,590
E ent�o ele disse...
929
00:58:19,980 --> 00:58:21,840
"Meu Deus,
930
00:58:23,140 --> 00:58:25,370
voc� poderia ter sido
uma estrela de cinema."
931
00:58:28,800 --> 00:58:31,100
E, sabe, ele era
um homem muito bonito,
932
00:58:32,340 --> 00:58:33,680
mesmo no final.
933
00:58:34,020 --> 00:58:37,270
- Ele era.
- Acho que eu estava lisonjeada.
934
00:58:38,164 --> 00:58:40,980
Sabe, fui pega de surpresa.
935
00:58:41,460 --> 00:58:45,227
E ele ficava dizendo,
"Meu Deus, � verdade...".
936
00:58:48,290 --> 00:58:51,930
E a partir da�,
ele come�ou a olhar para mim...
937
00:58:53,540 --> 00:58:55,720
Ele come�ou a olhar para mim...
938
00:58:56,640 --> 00:58:58,640
Como se eu fosse not�vel.
939
00:59:03,470 --> 00:59:05,470
No come�o, nada aconteceu.
940
00:59:09,410 --> 00:59:10,940
Mas ent�o aconteceu.
941
00:59:13,640 --> 00:59:15,218
Algumas vezes.
942
00:59:15,219 --> 00:59:16,520
Espere...
943
00:59:18,222 --> 00:59:19,522
Voc� quer dizer...?
944
00:59:21,600 --> 00:59:25,019
- Eu sinto muito.
- N�o, est� tudo bem.
945
00:59:25,020 --> 00:59:28,020
N�o, n�o est� tudo bem,
eu n�o deveria ter...
946
00:59:45,470 --> 00:59:46,810
O papai sabe?
947
00:59:48,450 --> 00:59:49,840
Sim.
948
00:59:52,750 --> 00:59:54,110
Como foi?
949
00:59:56,586 --> 00:59:58,053
Nada bem.
950
00:59:59,880 --> 01:00:01,820
Mas ele est� bem agora, eu acho.
951
01:00:03,592 --> 01:00:05,192
Suponho.
952
01:00:05,680 --> 01:00:07,220
Eu n�o sei, Autumn.
953
01:00:09,370 --> 01:00:10,889
E quanto a Rose?
954
01:00:10,890 --> 01:00:12,610
Ela n�o sabe e nunca saber�.
955
01:00:15,470 --> 01:00:18,330
- Provavelmente � melhor assim.
- Sim.
956
01:00:26,040 --> 01:00:27,720
Voc� ainda ama o papai?
957
01:01:17,269 --> 01:01:19,869
N�o acho que ele � gay,
acho que est� apenas confuso.
958
01:01:19,870 --> 01:01:22,429
Dividi a cama com ele
no acampamento do ano passado
959
01:01:22,430 --> 01:01:23,769
e nada aconteceu.
960
01:01:23,770 --> 01:01:26,809
Bem, voc� tamb�m dividiu a cama
com o Logan e nada aconteceu,
961
01:01:26,810 --> 01:01:28,129
mas isso n�o muda nada.
962
01:01:28,130 --> 01:01:29,430
Cara, Logan n�o � gay.
963
01:01:31,530 --> 01:01:33,190
- Cooper!
- O qu�? O qu� foi?
964
01:01:34,340 --> 01:01:37,459
N�o estou dizendo que � ruim,
s� estou dizendo que � �bvio.
965
01:01:37,460 --> 01:01:39,060
N�o � algo bom, sem d�vida.
966
01:01:39,800 --> 01:01:41,110
O que voc� acha?
967
01:01:41,610 --> 01:01:42,920
Bem...
968
01:01:44,530 --> 01:01:47,140
Acho que Cristo nos ensina
a amar a todos,
969
01:01:47,590 --> 01:01:50,249
sejam eles viciados, criminosos
ou homossexuais.
970
01:01:50,250 --> 01:01:52,310
- Odeie o pecado, ame o pecador.
- Isso.
971
01:01:54,340 --> 01:01:56,080
- Isso me surpreende.
- Por qu�?
972
01:01:57,040 --> 01:01:58,660
Eu n�o sei.
Eu apenas acho que...
973
01:01:59,440 --> 01:02:01,420
Pensei que, de todos,
voc� entenderia.
974
01:02:04,950 --> 01:02:07,120
Por causa de com quem me casei?
975
01:02:08,860 --> 01:02:11,379
- Sim.
- N�o � a mesma coisa.
976
01:02:11,380 --> 01:02:13,129
As pessoas n�o escolhem a ra�a
977
01:02:13,130 --> 01:02:15,600
da maneira que escolhem ser gay.
978
01:02:18,700 --> 01:02:20,009
- Ei.
- Oi pai.
979
01:02:20,010 --> 01:02:21,319
Onde estavam?
980
01:02:21,320 --> 01:02:22,649
Apenas conversando.
981
01:02:22,650 --> 01:02:24,177
Voc� viu o Ricky?
982
01:02:24,178 --> 01:02:25,480
N�o.
983
01:02:25,900 --> 01:02:28,329
Podia passar um tempo
com seu irm�o, sabe?
984
01:02:28,330 --> 01:02:30,040
Eu sei! J� volto!
985
01:02:31,440 --> 01:02:32,820
Ela j� volta.
986
01:02:35,189 --> 01:02:36,489
- Como vai?
- Bem.
987
01:02:36,490 --> 01:02:38,650
- E voc�?
- Estou bem, est� tudo bem.
988
01:03:04,640 --> 01:03:05,950
De qualquer forma...
989
01:03:07,279 --> 01:03:08,580
Se voc�...
990
01:03:10,750 --> 01:03:12,250
N�o sei...
991
01:03:12,620 --> 01:03:15,775
Se voc� quiser voltar...
992
01:03:17,080 --> 01:03:20,390
Eu prometo n�o fugir gritando.
993
01:04:42,266 --> 01:04:43,569
Voc� poderia me salvar?
994
01:04:43,570 --> 01:04:44,879
Sem d�vida.
995
01:04:44,880 --> 01:04:48,299
Se afund�ssemos, seria tipo,
"Eu cuido disso, cuido disso".
996
01:04:48,300 --> 01:04:50,270
Acho que preciso de reanima��o.
997
01:04:51,700 --> 01:04:53,599
- Obrigada.
- Por nada.
998
01:04:53,600 --> 01:04:56,380
- � um �timo salva-vidas.
- Sempre cuidarei de voc�.
999
01:04:57,500 --> 01:04:59,700
Keith, posso falar com voc�
por um segundo?
1000
01:05:00,614 --> 01:05:02,579
Vou tentar sobreviver sem voc�.
1001
01:05:02,580 --> 01:05:03,970
Certo, tente...
1002
01:05:06,310 --> 01:05:10,079
Perdoe-me, Senhor,
perdoe-me, Senhor.
1003
01:05:10,080 --> 01:05:12,629
Perdoe-me, Senhor,
perdoe-me, Senhor...
1004
01:05:12,630 --> 01:05:14,400
- Pare.
- Certo. Tudo bem.
1005
01:05:16,240 --> 01:05:20,128
Parece que h� bastante conflitos
acontecendo, sabe?
1006
01:05:20,129 --> 01:05:21,430
M�s influ�ncias,
1007
01:05:22,060 --> 01:05:23,903
confus�o sexual...
1008
01:05:27,340 --> 01:05:29,849
Bem, amigo,
o melhor que podemos fazer
1009
01:05:29,850 --> 01:05:31,339
� ser exemplos de Cristo.
1010
01:05:31,340 --> 01:05:32,650
E � isso.
1011
01:05:33,830 --> 01:05:36,679
Eu n�o sei, parece
mais urgente que isso.
1012
01:05:36,680 --> 01:05:37,990
Parece...
1013
01:05:39,000 --> 01:05:41,430
Parece que estamos perdendo
uma gera��o inteira.
1014
01:06:30,630 --> 01:06:33,179
� disso que estou falando!
1015
01:06:33,180 --> 01:06:34,680
O que estava fazendo, querida?
1016
01:06:35,170 --> 01:06:36,480
Assistindo TV.
1017
01:06:37,200 --> 01:06:39,639
Bem, eu n�o sei por que.
A noite est� �tima.
1018
01:06:39,640 --> 01:06:41,259
Deixe ela em paz!
1019
01:06:41,260 --> 01:06:42,750
Fa�a o que quiser, Grace!
1020
01:06:44,610 --> 01:06:46,159
Obrigado, pai.
1021
01:06:46,160 --> 01:06:47,470
O que � isso?
1022
01:06:49,230 --> 01:06:50,769
Bem, eu quero um pouco!
1023
01:06:50,770 --> 01:06:53,260
Bem, pegarei um pouco
para voc� Rose.
1024
01:06:56,200 --> 01:06:58,930
Voc�s n�o est�o
bebendo �lcool, est�o?
1025
01:07:00,640 --> 01:07:02,130
Aonde Aaron foi?
1026
01:07:02,760 --> 01:07:04,200
N�o sei.
1027
01:07:07,120 --> 01:07:09,210
Voc� sabe que eu te amo?
1028
01:07:11,240 --> 01:07:12,580
Claro que sim.
1029
01:07:21,354 --> 01:07:22,660
Obrigada, querido.
1030
01:07:27,560 --> 01:07:28,890
Voc� quer um pouco?
1031
01:07:31,160 --> 01:07:32,690
N�o, obrigada.
1032
01:08:09,770 --> 01:08:11,160
Kathleen,
1033
01:08:11,560 --> 01:08:14,870
Eu n�o tenho tanta certeza sobre
alguns desses amigos do Henry.
1034
01:08:15,468 --> 01:08:16,770
Quais?
1035
01:08:17,290 --> 01:08:18,660
Aquelas meninas l�.
1036
01:08:19,540 --> 01:08:21,120
Heather e Christine?
1037
01:08:21,770 --> 01:08:23,540
Elas s�o muito amigas do Henry.
1038
01:08:23,541 --> 01:08:24,841
S�o boas meninas.
1039
01:08:27,150 --> 01:08:31,170
E Aquele Logan,
ele � triste, n�o �?
1040
01:08:33,590 --> 01:08:36,780
Sabe, acho que est� na hora
de mudar a esta��o. Bob?
1041
01:08:37,180 --> 01:08:38,810
Passar para o pr�ximo n�vel.
1042
01:08:39,130 --> 01:08:40,719
N�o sei exatamente
o que isso...
1043
01:08:40,720 --> 01:08:42,030
Eu cuido disso.
1044
01:08:42,870 --> 01:08:44,390
- Henry!
- O qu�?
1045
01:08:44,730 --> 01:08:46,470
- Nossa playlist?
- Coloque!
1046
01:09:13,086 --> 01:09:14,619
Algu�m quer nadar?
1047
01:09:14,620 --> 01:09:15,929
Eu vou.
1048
01:09:15,930 --> 01:09:17,509
Grace...
1049
01:09:17,510 --> 01:09:19,119
Venha, Grace, vamos!
1050
01:09:19,120 --> 01:09:20,450
N�o.
1051
01:09:20,790 --> 01:09:22,549
- Autumn?
- O qu�?
1052
01:09:22,550 --> 01:09:23,860
Vamos nadar?
1053
01:09:40,770 --> 01:09:43,000
- Feliz anivers�rio, querido.
- Obrigado.
1054
01:11:02,000 --> 01:11:03,790
- Oi.
- Oi.
1055
01:11:04,320 --> 01:11:05,949
Heather. Christine.
1056
01:11:05,950 --> 01:11:08,460
Pegue o tubar�o.
Traga aquele tubar�o aqui.
1057
01:11:17,720 --> 01:11:19,259
Bem-vinda de volta � piscina.
1058
01:11:19,260 --> 01:11:20,940
- � bom estar de volta.
- Sim, �.
1059
01:11:26,120 --> 01:11:28,390
Ent�o... Ei, pessoal. Ol�...
1060
01:11:29,500 --> 01:11:31,529
Antes de encerrar esta noite,
1061
01:11:31,530 --> 01:11:34,209
perguntei ao Bob se estava
tudo bem em
1062
01:11:34,210 --> 01:11:35,799
aben�oar esta noite
e esta casa.
1063
01:11:35,800 --> 01:11:37,489
E aben�oar
este jovem maravilhoso,
1064
01:11:37,490 --> 01:11:39,570
cujo anivers�rio
estamos celebrando hoje.
1065
01:11:40,970 --> 01:11:42,419
Am�m.
1066
01:11:42,420 --> 01:11:43,730
Te amo, amigo.
1067
01:11:54,170 --> 01:11:55,480
M�e.
1068
01:11:56,420 --> 01:11:58,257
Senhor, eu s� quero
agradecer pelo
1069
01:11:58,258 --> 01:12:01,459
jovem maravilhoso
que o Henry est� se tornando.
1070
01:12:01,460 --> 01:12:03,599
Obrigado pela vida dele
1071
01:12:03,600 --> 01:12:06,219
e por nos permitir
aproveitar este tempo com ele.
1072
01:12:06,220 --> 01:12:08,919
E a medida que ele caminha
para o fim da adolesc�ncia,
1073
01:12:08,920 --> 01:12:11,709
pedimos que permane�a com ele
durante sua jornada.
1074
01:12:11,710 --> 01:12:13,589
- Ele j� n�o faz isso?
- Quem sabe?
1075
01:12:13,590 --> 01:12:16,469
E Senhor, pedimos
que aben�oe os pais dele,
1076
01:12:16,470 --> 01:12:18,740
que est�o fazendo
um �timo trabalho criando-o.
1077
01:12:19,180 --> 01:12:22,969
E continue a encher esta casa
com for�a, sabedoria e amor,
1078
01:12:22,970 --> 01:12:25,899
e guie o nosso amigo Henry
para um futuro cheio de amor
1079
01:12:25,900 --> 01:12:27,780
e felicidade em Sua palavra.
1080
01:12:28,450 --> 01:12:30,129
Obrigado por esta noite
1081
01:12:30,130 --> 01:12:32,350
e por todos aqueles
que fizeram ela poss�vel.
1082
01:12:37,290 --> 01:12:40,500
Um, dois, tr�s, quatro...
1083
01:12:41,070 --> 01:12:44,960
Senhor, n�s te agradecemos
1084
01:12:45,330 --> 01:12:48,720
Senhor, n�s te amamos.
1085
01:12:50,220 --> 01:12:53,450
Podemos ouvi-lo agora,
1086
01:12:54,060 --> 01:12:56,779
Cantando em nossos cora��es
1087
01:12:56,780 --> 01:12:58,780
Senhor...
- M�e!
1088
01:13:05,110 --> 01:13:08,339
- Meu Deus, filho!
- Sinto muito, m�e.
1089
01:13:08,340 --> 01:13:11,099
Por favor, podemos ir para casa?
S� quero ir para casa.
1090
01:13:11,100 --> 01:13:13,939
- Venha, vamos.
- Vamos.
1091
01:13:13,940 --> 01:13:15,940
Vamos!
1092
01:13:25,890 --> 01:13:28,390
Estamos fazendo tudo errado!
1093
01:13:29,360 --> 01:13:30,819
Voc�, voc� � gay, tudo bem.
1094
01:13:30,820 --> 01:13:32,390
Deus te fez assim,
tudo bem.
1095
01:13:36,600 --> 01:13:38,160
Vamos te levar para casa.
1096
01:13:39,767 --> 01:13:41,070
Virei mais tarde.
1097
01:13:41,730 --> 01:13:43,669
Aonde v�o lev�-lo, St. Francis?
1098
01:13:43,670 --> 01:13:45,560
- Sim, � o mais pr�ximo, n�o �?
- Sim.
1099
01:13:48,670 --> 01:13:51,770
S� n�o sei por que
ele faria algo assim.
1100
01:13:52,910 --> 01:13:54,240
Mantenha-nos informados.
1101
01:14:22,404 --> 01:14:24,405
Boa noite, Henry.
Feliz anivers�rio.
1102
01:14:24,930 --> 01:14:26,240
Feliz anivers�rio, Henry.
1103
01:14:29,550 --> 01:14:31,670
- Pegou minha bolsa?
- Sim, est� aqui, m�e.
1104
01:14:46,269 --> 01:14:48,619
Logan, vou mandar
uma mensagem para sua m�e, ok?
1105
01:14:48,620 --> 01:14:49,990
- Certo.
- Espere.
1106
01:14:51,750 --> 01:14:54,430
Quer dormir aqui?
1107
01:15:00,000 --> 01:15:02,180
Ei. Obrigado por ter vindo.
1108
01:15:03,204 --> 01:15:04,905
- Feliz anivers�rio.
- Obrigado.
1109
01:15:04,906 --> 01:15:06,406
- Tchau.
- Tchau.
1110
01:15:06,407 --> 01:15:07,869
Te vejo na igreja.
1111
01:15:07,870 --> 01:15:09,540
- Sim, te vejo na igreja.
- Certo.
1112
01:15:10,470 --> 01:15:12,289
- Ei.
- Oi.
1113
01:15:12,290 --> 01:15:13,599
Obrigado por terem vindo.
1114
01:15:13,600 --> 01:15:15,820
- Desfrute Spy Kids. Todos eles.
- N�o.
1115
01:15:16,469 --> 01:15:18,919
- Voc� poderia...
- Nos avise sobre aquele cara...
1116
01:15:18,920 --> 01:15:21,539
- Ricky.
- Isso, nos d� not�cias.
1117
01:15:21,540 --> 01:15:23,679
Diga a sua m�e
que mandei lembran�as.
1118
01:15:23,680 --> 01:15:24,990
Direi.
1119
01:15:26,320 --> 01:15:28,030
- Noite de cinema em breve?
- Sim.
1120
01:15:28,470 --> 01:15:30,759
- Certo.
- Boa noite. Feliz anivers�rio.
1121
01:15:30,760 --> 01:15:32,120
- Obrigado.
- De nada.
1122
01:15:35,058 --> 01:15:36,458
Tudo bem.
1123
01:15:36,770 --> 01:15:38,220
- Tchau.
- Tchau.
1124
01:15:53,720 --> 01:15:55,420
- Oi.
- Oi.
1125
01:16:02,815 --> 01:16:04,379
Tudo bem, vamos para a cama.
1126
01:16:04,380 --> 01:16:06,610
N�o durmam tarde,
vamos para igreja de manh�.
1127
01:16:07,650 --> 01:16:08,959
Logan...
1128
01:16:08,960 --> 01:16:10,955
Sua m�e vai chegar
�s 8h, tudo bem?
1129
01:16:10,956 --> 01:16:12,479
Tudo bem.
1130
01:16:12,480 --> 01:16:14,368
- Boa noite, amigo.
- Boa noite.
1131
01:16:14,369 --> 01:16:15,969
Espero que a festa
tenha sido boa
1132
01:16:15,970 --> 01:16:17,280
Foi. Obrigado.
1133
01:16:17,800 --> 01:16:19,920
- Eu te amo.
- Te amo.
1134
01:16:24,790 --> 01:16:26,330
- Te amo.
- Te amo.
1135
01:16:47,460 --> 01:16:49,010
Quer subir?
1136
01:16:52,830 --> 01:16:55,690
Sim, n�o posso demorar,
mas claro.
1137
01:16:57,930 --> 01:16:59,240
Boa noite, garoto.
1138
01:17:00,820 --> 01:17:02,689
Boa noite.
Obrigado por vir para casa.
1139
01:17:02,690 --> 01:17:04,279
Sem problemas.
Boa noite, Logan.
1140
01:17:04,280 --> 01:17:05,590
Boa noite.
1141
01:18:29,190 --> 01:18:30,799
Sabe que eu te perdoei.
1142
01:18:30,800 --> 01:18:32,110
Eu sei.
1143
01:18:33,210 --> 01:18:35,389
- Voc� sabe disso.
- Eu sei.
1144
01:18:35,390 --> 01:18:37,040
N�o � sobre isso.
1145
01:18:39,010 --> 01:18:41,420
Quero dizer, �, mas n�o �.
1146
01:18:49,170 --> 01:18:50,480
Bob.
1147
01:18:52,440 --> 01:18:53,750
O qu�?
1148
01:18:56,080 --> 01:18:58,290
Acho que vou precisar
de um tempo longe...
1149
01:19:01,480 --> 01:19:03,750
- Por favor, n�o fa�a isso.
- Sinto muito.
1150
01:19:06,374 --> 01:19:07,740
Por favor.
1151
01:19:31,560 --> 01:19:32,890
Eu acho que...
1152
01:19:33,830 --> 01:19:36,330
Vou ver se posso ficar com a Amy
por um tempo.
1153
01:19:37,060 --> 01:19:38,599
- Ou�a...
- Irei � igreja,
1154
01:19:38,600 --> 01:19:40,300
n�o temos que dizer na igreja.
1155
01:19:41,280 --> 01:19:44,990
Mas verei se posso ficar
com a Amy.
1156
01:19:46,274 --> 01:19:47,607
E voc�...
1157
01:19:51,177 --> 01:19:52,480
Voc�...
1158
01:19:54,250 --> 01:19:55,560
Bob.
1159
01:19:58,740 --> 01:20:01,130
Precisa passar um tempo
com seu filho.
1160
01:20:02,480 --> 01:20:05,380
- Mas ele precisa de voc�.
- N�o, ele precisa mais de voc�.
1161
01:20:08,300 --> 01:20:09,610
Ele precisa de sua b�n��o.
1162
01:20:31,240 --> 01:20:33,483
Ei, eu ou�o m�sica
quando vou dormir,
1163
01:20:33,484 --> 01:20:34,790
tudo bem?
1164
01:20:35,185 --> 01:20:36,779
Sim, isso � legal.
1165
01:20:36,780 --> 01:20:38,980
Certo. O que voc� quer ouvir?
1166
01:20:39,321 --> 01:20:41,009
N�o importa.
1167
01:20:41,010 --> 01:20:42,789
Voc� tem bom gosto,
voc� escolhe.
1168
01:20:42,790 --> 01:20:44,180
Certo.
1169
01:21:07,700 --> 01:21:09,840
Quero pedir desculpas a voc�.
1170
01:21:10,540 --> 01:21:11,840
Pelo qu�?
1171
01:21:13,760 --> 01:21:15,740
N�o ter falado muito
com voc� na escola.
1172
01:21:18,070 --> 01:21:19,410
Ou por...
1173
01:21:21,960 --> 01:21:24,380
n�o apoiar voc�.
1174
01:21:26,960 --> 01:21:28,270
Sinto muito.
1175
01:21:35,541 --> 01:21:36,860
Tudo bem.
1176
01:21:45,960 --> 01:21:47,730
Voc� quer beijar?
1177
01:21:51,890 --> 01:21:53,240
O que quer dizer?
1178
01:21:55,145 --> 01:21:57,145
Quero dizer isso.
1179
01:21:59,040 --> 01:22:00,810
Talvez n�o seja algo ruim.
1180
01:22:08,860 --> 01:22:10,170
Tudo bem.
1181
01:22:11,524 --> 01:22:12,830
Tudo bem.
1182
01:22:20,405 --> 01:22:24,905
- Art Subs -
8 anos fazendo Arte para voc�!
1183
01:22:24,906 --> 01:22:28,406
Legenda
- francofonia -
1184
01:22:28,407 --> 01:22:32,907
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
1185
01:22:32,908 --> 01:22:37,408
Curta tamb�m:
facebook.com/francofoniablog
1186
01:22:37,409 --> 01:22:41,909
E visite o Blog do Francofonia:
francofoniablog.blogspot.com.br
115023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.