All language subtitles for Hawthorne.S02E04.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,807 --> 00:00:09,138 I just don't feel right leaving. 2 00:00:09,242 --> 00:00:11,574 You know what? You've done everything that you can do. 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,168 You should go home and get some rest. 4 00:00:13,279 --> 00:00:14,610 That's the best thing for you. 5 00:00:14,714 --> 00:00:16,579 I'm looking at the best thing for me. 6 00:00:20,453 --> 00:00:21,477 What is this? 7 00:00:21,588 --> 00:00:23,522 Step back, please. 8 00:00:24,424 --> 00:00:25,482 You okay? 9 00:00:28,795 --> 00:00:31,320 Dr. Shaw, he's in for surgery. He's seizing. 10 00:00:33,933 --> 00:00:35,560 Excuse us. I've got Dr. Tom Wakefield. 11 00:00:35,668 --> 00:00:36,692 Thank you. 12 00:00:36,803 --> 00:00:39,465 Okay. Okay, one gram of Dilantin over an hour. 13 00:00:39,572 --> 00:00:41,472 Let's hang another liter of normal saline. 14 00:00:41,574 --> 00:00:45,601 CBC, metabolic panel, UA, tox screen, head CT scan. 15 00:00:45,712 --> 00:00:46,701 I need these handcuffs off. 16 00:00:46,813 --> 00:00:47,837 Not gonna happen. 17 00:00:47,947 --> 00:00:50,472 Can you at least take one off so we can turn him if he seizes again? 18 00:00:50,583 --> 00:00:51,607 Can't do it. 19 00:00:51,718 --> 00:00:53,777 We were waiting at the loading dock. Who changed plans? 20 00:00:53,887 --> 00:00:56,219 He had a seizure on the way over and another when we got here, 21 00:00:56,322 --> 00:00:58,517 so the EMTs thought we should bring him to the ER. 22 00:00:58,625 --> 00:01:00,286 Why were you bringing a patient through the loading dock? 23 00:01:00,393 --> 00:01:02,827 Well, he was a direct admit to ICU. 24 00:01:02,929 --> 00:01:04,897 Dr. Clegg is operating in two hours. 25 00:01:04,998 --> 00:01:06,295 I was trying to avoid mayhem. 26 00:01:06,399 --> 00:01:07,366 Nice try. 27 00:01:07,467 --> 00:01:08,559 Let that bastard die! 28 00:01:08,668 --> 00:01:10,465 Excuse me. That son of a bitch deserves to die! 29 00:01:10,570 --> 00:01:11,798 You need to calm down right now! 30 00:01:11,905 --> 00:01:13,031 You want to get arrested? Is that what you want? 31 00:01:13,139 --> 00:01:14,231 I want to see him! 32 00:01:14,340 --> 00:01:16,740 Hey, settle down! That's enough! I want to see him! 33 00:01:16,843 --> 00:01:18,538 Marcus, call a code green. 34 00:01:18,645 --> 00:01:20,010 I want to see him! Come on! 35 00:01:20,113 --> 00:01:23,173 Enough. Let's get this patient up to ICU. Please. 36 00:01:23,283 --> 00:01:26,684 ER code green, ER. 37 00:01:27,520 --> 00:01:28,714 What the hell was that? 38 00:01:28,822 --> 00:01:30,312 His name is Calvin Jenkins. 39 00:01:30,423 --> 00:01:32,516 He's an inmate at Sussex State. 40 00:01:32,625 --> 00:01:34,252 He's also a well-known humanitarian. 41 00:01:34,360 --> 00:01:35,691 Isn't he on death row? 42 00:01:36,229 --> 00:01:37,355 We got people in the waiting room 43 00:01:37,464 --> 00:01:39,193 who can't afford Band-Aids 44 00:01:39,299 --> 00:01:42,393 and the state is gonna foot the bill to save this guy just to kill him? 45 00:01:42,502 --> 00:01:43,560 Yes. 46 00:01:56,516 --> 00:01:58,848 Mr. Jenkins started having seizures about a week ago. 47 00:01:58,952 --> 00:02:00,977 The doctors at the prison gave him an MRI 48 00:02:01,087 --> 00:02:03,317 and diagnosed Chiari malformation. 49 00:02:03,423 --> 00:02:06,221 The surgery required to treat it was beyond their capacity. 50 00:02:06,326 --> 00:02:07,987 Mr. Jenkins? 51 00:02:08,394 --> 00:02:10,225 You think a murderer deserves that kind of respect? 52 00:02:10,330 --> 00:02:11,592 All patients do. 53 00:02:12,165 --> 00:02:13,655 Respect is earned. 54 00:02:13,967 --> 00:02:15,366 Money is earned. 55 00:02:15,935 --> 00:02:17,732 If we successfully manage this case, 56 00:02:17,837 --> 00:02:19,668 we stand to gain a substantial contract 57 00:02:19,772 --> 00:02:20,932 with the Bureau of Prisons. 58 00:02:21,040 --> 00:02:23,372 So, you mean to tell me there are gonna be convicts and drug dealers 59 00:02:23,476 --> 00:02:25,103 parading through this hospital every week? 60 00:02:25,211 --> 00:02:27,042 If it helps pay the bills, yes. 61 00:02:27,547 --> 00:02:29,105 This is good for James River. 62 00:02:30,016 --> 00:02:31,881 Calvin Jenkins has a lot of supporters. 63 00:02:31,985 --> 00:02:34,749 NPR did a piece on him. He did turn his life around. 64 00:02:35,522 --> 00:02:36,887 We're trying to turn this hospital around. 65 00:02:36,990 --> 00:02:39,288 He's been here for 10 minutes and the place is a mess. 66 00:02:39,392 --> 00:02:40,552 I need you to shepherd him through. 67 00:02:40,660 --> 00:02:43,128 Oh, no. You gave the ICU to Gail, so it's her handle. 68 00:02:43,229 --> 00:02:46,164 She's out sick, so Calvin Jenkins falls to you. 69 00:02:46,266 --> 00:02:47,233 Thank you. 70 00:02:49,836 --> 00:02:52,964 You look like hell. How do you feel? 71 00:02:53,339 --> 00:02:54,636 I've been better. 72 00:02:55,241 --> 00:02:58,301 I didn't know Paul well, but I know you were close. 73 00:02:59,479 --> 00:03:01,879 He was well respected. He'll be missed. 74 00:03:02,615 --> 00:03:03,741 Thank you. 75 00:03:04,117 --> 00:03:05,448 Go home, get some rest. 76 00:03:12,959 --> 00:03:14,256 You know, he's right. 77 00:03:16,095 --> 00:03:17,585 You need to get some rest. 78 00:03:17,864 --> 00:03:19,092 So take me home. 79 00:03:20,433 --> 00:03:21,491 I would love to, 80 00:03:21,601 --> 00:03:22,795 but I can't. 81 00:03:26,639 --> 00:03:29,164 I was serious, Christina. This life is just... 82 00:03:29,275 --> 00:03:30,537 I mean, look at Paul. 83 00:03:30,743 --> 00:03:32,904 Let's stop screwing around. 84 00:03:33,513 --> 00:03:34,707 Marry me. 85 00:03:35,615 --> 00:03:38,413 I like screwing around. 86 00:03:40,153 --> 00:03:42,917 I wish I could show you how much, but I have to work. 87 00:03:45,792 --> 00:03:47,259 Do me a favor. Go home. 88 00:03:48,127 --> 00:03:49,185 Okay? 89 00:03:49,696 --> 00:03:50,856 Get some rest. 90 00:03:52,232 --> 00:03:53,859 I'll check on you every hour. 91 00:03:56,035 --> 00:03:57,263 You'll do that? 92 00:03:57,604 --> 00:03:58,628 Mmm-hmm. 93 00:04:00,573 --> 00:04:01,631 Okay. 94 00:04:07,814 --> 00:04:08,872 Okay. 95 00:04:27,500 --> 00:04:29,400 You don't call. You don't text. 96 00:04:29,502 --> 00:04:30,969 Sorry. It's okay. 97 00:04:31,070 --> 00:04:32,697 Marcus told me what happened. 98 00:04:32,805 --> 00:04:34,670 Kind of weird not having you home. 99 00:04:34,774 --> 00:04:37,334 Yeah, it was a late night. I was here with Tom. 100 00:04:38,011 --> 00:04:39,000 Are you okay? 101 00:04:39,112 --> 00:04:40,374 Yeah, fine. 102 00:04:40,480 --> 00:04:42,141 How's Tom? He's good. 103 00:04:43,416 --> 00:04:46,579 Tell him, you know, I'm sorry. 104 00:04:49,689 --> 00:04:51,281 Did Dr. Hyun have kids? 105 00:04:52,659 --> 00:04:53,990 Yeah, he did. 106 00:05:00,099 --> 00:05:01,532 Um, yeah. 107 00:05:01,634 --> 00:05:05,001 So, clothes, toothbrush. Figured you'd be pretty ripe. 108 00:05:06,005 --> 00:05:07,063 Thank you. 109 00:05:07,173 --> 00:05:08,299 You're welcome. 110 00:05:08,408 --> 00:05:10,308 But looks like you already changed. 111 00:05:11,044 --> 00:05:13,945 Yeah. I had some sweats here in the office. 112 00:05:15,682 --> 00:05:16,808 You sure you're okay? 113 00:05:16,916 --> 00:05:18,076 Yeah, I'm just tired. 114 00:05:18,184 --> 00:05:19,845 'Cause, you know, when you're lying, 115 00:05:19,952 --> 00:05:21,749 your left eyebrow twitches a little bit. 116 00:05:21,854 --> 00:05:24,084 Camille, give me a break. I'm exhausted, okay? 117 00:05:24,190 --> 00:05:25,316 Mmm-hmm. 118 00:05:25,892 --> 00:05:27,120 Totally twitching. 119 00:05:27,960 --> 00:05:29,325 Can I have 20 bucks to grab a bite? 120 00:05:29,429 --> 00:05:34,298 Yeah. Here, take $40. 121 00:05:35,234 --> 00:05:36,462 Thank you. 122 00:05:49,482 --> 00:05:51,712 Dr. Wakefield? What are you doing? 123 00:05:51,818 --> 00:05:53,376 I was just gonna go check on a patient. 124 00:05:53,486 --> 00:05:55,477 You know, actually, I think that's my patient. 125 00:05:58,491 --> 00:05:59,822 Oh, sorry. 126 00:06:02,762 --> 00:06:04,320 Listen, I, um... 127 00:06:05,064 --> 00:06:07,726 I just wanted to say that I am really sorry about Paul. 128 00:06:07,834 --> 00:06:10,667 He was one of the first people to reach out to me here. 129 00:06:10,803 --> 00:06:12,327 Yeah, Paul was like that. 130 00:06:13,940 --> 00:06:16,170 So, uh, how's that elbow? 131 00:06:16,843 --> 00:06:18,140 It's fine. 132 00:06:18,611 --> 00:06:20,306 The truth. Hurts like hell. 133 00:06:20,847 --> 00:06:23,008 So, what are you doing checking on patients? 134 00:06:23,349 --> 00:06:25,977 Uh, I need to be here. 135 00:06:29,522 --> 00:06:30,921 All right, I'll be back. 136 00:06:34,827 --> 00:06:36,055 There it is. 137 00:06:36,162 --> 00:06:38,392 She's on the board. There's no turning back. 138 00:06:39,132 --> 00:06:41,862 Of course, James River must seem like a John Tesh concert to you. 139 00:06:41,968 --> 00:06:43,026 Huh? 140 00:06:43,136 --> 00:06:45,468 His music could be used as an anesthetic. 141 00:06:45,972 --> 00:06:48,304 His music was used to inspire our troops. 142 00:06:48,408 --> 00:06:50,899 Right. Oh, you're serious. 143 00:06:52,211 --> 00:06:53,371 I missed you, Ray. 144 00:06:53,479 --> 00:06:54,776 You did? Yeah. 145 00:06:54,881 --> 00:06:55,973 Is that why you're back early? 146 00:06:56,082 --> 00:06:58,209 You couldn't bear to be without me for another minute? 147 00:06:58,317 --> 00:07:00,114 Yeah, let's go with that. 148 00:07:01,220 --> 00:07:03,381 Hey, Marcus, do me a favor. 149 00:07:03,489 --> 00:07:07,619 Can you look up some links or articles on Calvin Jenkins since he's been behind bars? 150 00:07:07,727 --> 00:07:08,716 Consider it done. 151 00:07:08,828 --> 00:07:10,193 All right, thanks. 152 00:07:10,696 --> 00:07:12,129 Are we gonna talk about your text? 153 00:07:12,231 --> 00:07:13,493 What about it? 154 00:07:13,599 --> 00:07:15,260 Well, like, did he get down on one knee? 155 00:07:15,368 --> 00:07:17,097 He's handcuffed to a bed. 156 00:07:17,203 --> 00:07:18,864 Yeah, I'm talking about Tom. 157 00:07:22,375 --> 00:07:24,639 There was no knee. There was no ring. 158 00:07:25,178 --> 00:07:27,738 I didn't even know he was serious until this morning. 159 00:07:27,847 --> 00:07:29,508 Sounds like some great sex. 160 00:07:29,615 --> 00:07:30,912 It was. 161 00:07:31,584 --> 00:07:32,846 But his friend just died. 162 00:07:32,952 --> 00:07:34,647 You know, you can't make a decision like this 163 00:07:34,754 --> 00:07:36,244 after something like that happens. 164 00:07:36,355 --> 00:07:38,118 His head can't be in the right place. 165 00:07:38,458 --> 00:07:39,857 Maybe his heart is. 166 00:07:39,959 --> 00:07:42,359 I mean, what if we get married and then, in two weeks, 167 00:07:42,462 --> 00:07:44,828 he wakes up and he's like, "What did I do?" 168 00:07:48,067 --> 00:07:49,091 Do you love him? 169 00:07:51,070 --> 00:07:52,367 It's fast. 170 00:07:52,905 --> 00:07:54,497 Took you a year and a half to sleep with him. 171 00:07:54,607 --> 00:07:55,904 What's your idea of slow? 172 00:07:56,943 --> 00:07:59,434 Okay, it's a little fast for you. 173 00:08:00,880 --> 00:08:05,442 But it's also spontaneous, exciting... Romantic. 174 00:08:07,820 --> 00:08:09,549 It was romantic. 175 00:08:09,655 --> 00:08:11,020 Christina. 176 00:08:12,825 --> 00:08:15,020 This is Calvin Jenkins. 177 00:08:20,299 --> 00:08:21,425 Wow. 178 00:08:23,636 --> 00:08:25,604 Get off me, Joe. You don't know me like that! 179 00:08:25,705 --> 00:08:26,899 I cannot let you in here, ma'am. 180 00:08:27,006 --> 00:08:28,371 Step off! I got people up in here! 181 00:08:28,474 --> 00:08:29,600 Ma'am, I cannot let you in here. 182 00:08:29,709 --> 00:08:30,869 Look, I said I got people up in here! 183 00:08:30,977 --> 00:08:32,376 It's okay. It's okay. 184 00:08:34,580 --> 00:08:35,638 Okay. 185 00:08:35,748 --> 00:08:38,046 Well, if it ain't the one-legged wonder 186 00:08:38,150 --> 00:08:39,583 and the tiny terror herself. 187 00:08:39,685 --> 00:08:42,381 Oh, look at you, Isabel. Starting trouble already. 188 00:08:42,488 --> 00:08:43,716 You look good, girl. Come here. 189 00:08:43,823 --> 00:08:47,156 Thank you. Feel great, too. 190 00:08:47,727 --> 00:08:50,252 Ain't nobody give me the memo about the move. 191 00:08:50,363 --> 00:08:52,058 I ain't got no hurt feelings, though. 192 00:08:52,164 --> 00:08:53,893 From the looks of things, 193 00:08:54,000 --> 00:08:55,558 y'all slumming it worse than me. 194 00:08:55,668 --> 00:08:56,862 This place is a pit. 195 00:08:56,969 --> 00:08:59,529 How's your baby boy? Have you been visiting Moses? 196 00:08:59,639 --> 00:09:02,574 Yes. Yeah, he growing so fast. 197 00:09:02,675 --> 00:09:05,166 His first word was "ball," 198 00:09:05,278 --> 00:09:07,041 so you know he following in his mama's footsteps. 199 00:09:07,146 --> 00:09:08,272 He gonna have some game. 200 00:09:10,616 --> 00:09:11,708 What? 201 00:09:17,957 --> 00:09:19,857 At least y'all got a little eye candy 202 00:09:19,959 --> 00:09:22,860 out here to balance out this Guantanamo vibe. 203 00:09:23,596 --> 00:09:25,723 Yeah, the River is not without its perks. 204 00:09:26,666 --> 00:09:29,794 Oh, the River's got problems. Y'all been outside? 205 00:09:30,269 --> 00:09:32,134 There's all kind of folks out there fighting each other 206 00:09:32,238 --> 00:09:34,968 'cause y'all got Calvin Jenkins holed up in here. 207 00:09:35,942 --> 00:09:37,341 Y'all have heard him blow? 208 00:09:37,743 --> 00:09:40,576 He got a crazy lip. 209 00:09:41,914 --> 00:09:43,347 You think you can get me an autograph? 210 00:09:44,016 --> 00:09:45,142 Or maybe a conjugal? 211 00:09:45,251 --> 00:09:46,240 Uh, no. 212 00:09:46,752 --> 00:09:48,310 What the... 213 00:09:48,421 --> 00:09:50,116 Swarm of bees nesting in the drop ceiling. 214 00:09:50,222 --> 00:09:51,314 Damn freak show up in here. 215 00:09:51,424 --> 00:09:52,721 Some help here, please! 216 00:09:54,126 --> 00:09:56,492 Getting ugly out there. Somebody threw a bottle. 217 00:09:56,696 --> 00:09:57,890 What's your name? 218 00:09:57,997 --> 00:09:59,123 Darius. 219 00:09:59,231 --> 00:10:01,495 Okay, Darius, I need you to hold this against your forehead, okay? 220 00:10:01,601 --> 00:10:03,068 All right. Can you make it over here? 221 00:10:03,169 --> 00:10:04,261 Yeah. 222 00:10:04,370 --> 00:10:06,565 Darius, do you feel like you have any other injuries? 223 00:10:06,672 --> 00:10:07,934 Nah, I'm cool, man. 224 00:10:08,040 --> 00:10:09,029 Okay, just sit down... 225 00:10:09,141 --> 00:10:10,130 We've got another protester, 226 00:10:10,242 --> 00:10:11,971 this one's having an asthma attack. 227 00:10:12,078 --> 00:10:15,104 You guys call RT. Sir, can I just see your inhaler? 228 00:10:16,616 --> 00:10:18,982 Right, let's get him started on Xopenex and Atrovent. 229 00:10:19,485 --> 00:10:20,884 What's going on out there? 230 00:10:20,987 --> 00:10:22,011 The old bill just arrived. 231 00:10:22,121 --> 00:10:23,110 The what? 232 00:10:23,222 --> 00:10:25,156 The police. That son of a bitch deserves to fry. 233 00:10:25,257 --> 00:10:27,122 What you talkin' about, man? You don't know nothin' about him. 234 00:10:27,226 --> 00:10:28,193 Let's keep it outside. 235 00:10:28,294 --> 00:10:30,262 I know murders increased about three times in Columbia Heights... 236 00:10:30,363 --> 00:10:31,489 You be quiet and let me listen to your lungs. 237 00:10:31,597 --> 00:10:32,689 After he killed Pastor Tompkins. 238 00:10:32,798 --> 00:10:34,095 Shut up, man. Calvin's a genius. 239 00:10:34,200 --> 00:10:36,794 Hey, stop it. Pastor Tompkins was a hero, a leader. 240 00:10:36,902 --> 00:10:38,335 Okay, guys, can you help me get him out of here? 241 00:10:38,437 --> 00:10:40,029 Getting kids out of the life. We'll go to Exam 3. 242 00:10:40,139 --> 00:10:41,606 That place is a war zone now! 243 00:10:41,707 --> 00:10:42,969 So is this. 244 00:10:55,254 --> 00:10:58,280 Calvin, I'm Christina Hawthorne, Director of Nursing. 245 00:10:59,325 --> 00:11:04,285 I've an itch on my ankle that's driving me crazy. 246 00:11:05,031 --> 00:11:06,328 Do you think you could, uh... 247 00:11:12,805 --> 00:11:14,102 Is it your right ankle? 248 00:11:17,743 --> 00:11:20,871 Oh, damn thing. Damn thing. 249 00:11:22,214 --> 00:11:23,306 Oh, damn. 250 00:11:24,417 --> 00:11:28,183 They say it's 'cause my brain is sliding down my spinal canal. 251 00:11:28,287 --> 00:11:29,515 Or karma. 252 00:11:30,623 --> 00:11:31,715 Yeah, some people think 253 00:11:31,824 --> 00:11:33,314 a man like me can't change. 254 00:11:33,959 --> 00:11:35,290 Can you blame them? 255 00:11:38,164 --> 00:11:39,290 I'm from the Heights. 256 00:11:39,398 --> 00:11:42,697 Neighborhood went to hell after you murdered Pastor Tompkins. 257 00:11:43,269 --> 00:11:45,237 Look, I've been living with this for 25 years... 258 00:11:45,337 --> 00:11:46,599 Let me get my violin. 259 00:11:47,306 --> 00:11:48,967 Look, I ain't making no excuses. 260 00:11:49,508 --> 00:11:52,341 You know, I know what I did. 261 00:11:52,912 --> 00:11:54,971 I've spent every day trying to make up for it. 262 00:11:55,081 --> 00:11:57,208 That won't bring the Pastor back. 263 00:11:57,316 --> 00:11:59,045 No, it won't. Of course not. 264 00:11:59,852 --> 00:12:00,944 I mean, this is why I speak out. 265 00:12:01,053 --> 00:12:02,520 This is why I write books. 266 00:12:02,621 --> 00:12:04,145 You know, just do anything I can to help 267 00:12:04,256 --> 00:12:06,554 these young brothers avoid the path to ruin. 268 00:12:07,059 --> 00:12:09,653 Your murder put most of those brothers 269 00:12:09,762 --> 00:12:11,024 on that path in the first place. 270 00:12:11,130 --> 00:12:12,722 I've done terrible things. 271 00:12:14,767 --> 00:12:16,234 But redemption is possible. 272 00:12:17,570 --> 00:12:20,630 You know, St. Paul was blinded on the road to Damascus. 273 00:12:20,740 --> 00:12:22,230 So, now you're a man of God? 274 00:12:22,742 --> 00:12:24,266 I'm close. I'm a musician. 275 00:12:24,477 --> 00:12:25,842 So I've heard. 276 00:12:27,146 --> 00:12:28,272 Look. 277 00:12:28,581 --> 00:12:31,414 I met a trumpet player, Skeeter Jackson, inside. 278 00:12:32,218 --> 00:12:33,776 He taught me how to play the horn. 279 00:12:34,253 --> 00:12:35,811 He encouraged me to... 280 00:12:36,322 --> 00:12:38,290 To get a degree in music philosophy. 281 00:12:38,758 --> 00:12:41,318 I mean, folks just need to find their thing in life, 282 00:12:41,427 --> 00:12:43,190 and just like you have. 283 00:12:43,295 --> 00:12:47,254 You know, helping people. You know, Skeeter changed my life. 284 00:12:47,633 --> 00:12:50,227 I just want to help change the lives of others. That's all. 285 00:13:00,980 --> 00:13:02,208 Everything all right? 286 00:13:02,815 --> 00:13:04,043 Peaches and cream, darlin'. 287 00:13:05,451 --> 00:13:07,146 Question is, how are things out there? 288 00:13:08,254 --> 00:13:10,916 It's a little crazy, but Morrissey's handling it. 289 00:13:11,023 --> 00:13:12,149 How's Calvin? 290 00:13:12,258 --> 00:13:14,385 I'm not free to talk about other patients. 291 00:13:14,493 --> 00:13:15,755 I gather you're a supporter? 292 00:13:15,861 --> 00:13:18,591 I'm more than a supporter. I owe that brother my life. 293 00:13:19,064 --> 00:13:20,554 What are you, 17? 294 00:13:20,666 --> 00:13:22,759 He's been locked up since before you were born. 295 00:13:22,868 --> 00:13:23,994 Yeah, and a few years back, 296 00:13:24,103 --> 00:13:25,627 I was just another thug on the streets. 297 00:13:25,738 --> 00:13:27,831 I mean, you couldn't tell me nothing, you feel me? 298 00:13:27,940 --> 00:13:30,101 By now, I'd be locked up or dead somewhere. 299 00:13:30,843 --> 00:13:33,311 My counselor took me to hear Calvin speak, and... 300 00:13:34,847 --> 00:13:36,337 I don't know. He just really opened my eyes. 301 00:13:37,550 --> 00:13:40,610 Well, my friend, we'll get you properly cleaned up, 302 00:13:40,719 --> 00:13:42,983 and you are all set. Good luck at Juilliard. 303 00:13:43,889 --> 00:13:45,015 Juilliard? 304 00:13:45,124 --> 00:13:46,386 Full ride. 305 00:13:46,492 --> 00:13:48,926 After hearing what Calvin said and then listening to him blow, 306 00:13:49,028 --> 00:13:51,724 I just picked up the upright bass, 307 00:13:52,598 --> 00:13:54,657 and ended up being my ticket out of Jackson Ward. 308 00:13:55,034 --> 00:13:56,365 That's impressive. 309 00:13:57,369 --> 00:13:59,234 Sounds like you got yourself to thank. 310 00:13:59,338 --> 00:14:01,272 I couldn't have done it without Calvin. 311 00:14:07,079 --> 00:14:09,673 You know, we were constantly waiting on supply shipments, 312 00:14:09,782 --> 00:14:10,806 so we had to improvise, 313 00:14:10,916 --> 00:14:14,943 like using a Foley catheter to get a foreign body out of the esophagus. 314 00:14:15,054 --> 00:14:17,249 Wow, that's a far cry from draining urine. 315 00:14:17,356 --> 00:14:18,414 Yeah. 316 00:14:18,524 --> 00:14:20,754 It was trial by fire, but I loved it. 317 00:14:20,860 --> 00:14:23,090 I'm thinking about getting certified as a trauma specialist. 318 00:14:23,195 --> 00:14:24,321 Oh, that's great. 319 00:14:24,430 --> 00:14:25,522 And, uh, med school? 320 00:14:25,631 --> 00:14:28,191 You know, actually, I've been thinking about it since we spoke. 321 00:14:28,300 --> 00:14:29,289 And? 322 00:14:29,401 --> 00:14:31,961 And I'm seriously considering taking my MCATs again. 323 00:14:32,872 --> 00:14:35,466 I think that's great. Good for you. 324 00:14:36,242 --> 00:14:38,733 Wow. Look who's back. 325 00:14:39,511 --> 00:14:42,571 It's the first day. Isn't that nice? 326 00:14:43,082 --> 00:14:46,415 I keep clicking the morphine, but my arm's still killing me 327 00:14:46,518 --> 00:14:48,213 and my chest won't stop burning. 328 00:14:48,354 --> 00:14:49,753 You know what? We're gonna do everything we can 329 00:14:49,855 --> 00:14:51,083 to help you with that. 330 00:14:51,190 --> 00:14:53,920 Yeah, sir, we're gonna set up a conscious sedation for you 331 00:14:54,026 --> 00:14:55,323 so you're not gonna feel any pain 332 00:14:55,427 --> 00:14:58,294 when Dr. Marshall here changes the dressing on your wound, okay? 333 00:14:58,397 --> 00:15:00,160 Wake me up when the damn thing's healed. 334 00:15:00,266 --> 00:15:01,358 Think about this, 335 00:15:01,467 --> 00:15:02,559 if you could take a vacation 336 00:15:02,668 --> 00:15:04,932 anywhere in the world, where would you go? 337 00:15:05,037 --> 00:15:06,868 That's easy. Brazil. 338 00:15:07,740 --> 00:15:10,607 The women walk around in two Band-Aids and a cork. 339 00:15:11,210 --> 00:15:13,474 All right, close your eyes, 340 00:15:13,579 --> 00:15:15,069 think about it, 341 00:15:15,180 --> 00:15:17,808 and describe it to me. 342 00:15:18,617 --> 00:15:19,879 Me, too, please. 343 00:15:19,985 --> 00:15:22,749 I'm walking on the beach, 344 00:15:22,855 --> 00:15:24,516 and the water is... 345 00:15:25,324 --> 00:15:27,451 And thank God we don't have to hear any more of that. 346 00:15:27,559 --> 00:15:28,787 Tweezers. 347 00:15:30,763 --> 00:15:33,391 BP is 110 over 70. 348 00:15:33,499 --> 00:15:34,989 Irrigate with normal saline. 349 00:15:35,100 --> 00:15:36,260 Got it. 350 00:15:38,203 --> 00:15:39,227 Mmm-hmm. 351 00:15:39,338 --> 00:15:42,830 Oh, that reminds me of the IED injuries I saw. 352 00:15:43,342 --> 00:15:44,400 Scissors. 353 00:15:50,683 --> 00:15:52,150 I mean, the stuff that we were doing 354 00:15:52,251 --> 00:15:54,583 to manage pain over there were amazing. 355 00:15:55,387 --> 00:15:56,445 Oh, really? 356 00:15:56,889 --> 00:16:00,017 Yeah, well, you know, you treat each pain differently 357 00:16:00,125 --> 00:16:01,649 instead of just giving one narcotic. 358 00:16:01,760 --> 00:16:03,159 Oh, for God's sake, 359 00:16:03,529 --> 00:16:06,464 I realize we don't all have the benefit 360 00:16:06,565 --> 00:16:08,226 of your transcendent experience, 361 00:16:08,334 --> 00:16:10,131 but give it a rest, will you? 362 00:16:10,936 --> 00:16:12,801 If I wanted a Commando Barbie, 363 00:16:12,905 --> 00:16:14,372 I would have ordered one on eBay. 364 00:16:22,247 --> 00:16:23,874 Down now! No! 365 00:16:23,983 --> 00:16:25,109 Come on! No! 366 00:16:25,217 --> 00:16:27,151 Hey, hey! What is going on in here? 367 00:16:27,252 --> 00:16:29,914 He won't let me put in a Foley catheter. 368 00:16:30,022 --> 00:16:31,148 I paged Dr. Clegg. 369 00:16:31,256 --> 00:16:32,723 Look, I told you, I don't need that thing. 370 00:16:32,825 --> 00:16:34,759 Okay, why don't we just give it a minute, okay? 371 00:16:34,860 --> 00:16:35,918 Okay. 372 00:16:36,028 --> 00:16:37,791 I didn't spend 25 years inside the prison 373 00:16:37,896 --> 00:16:39,227 to be offed in some hospital. 374 00:16:39,331 --> 00:16:41,458 Calvin, I need you to settle down, okay? 375 00:16:41,567 --> 00:16:42,659 We're here to help you. 376 00:16:42,768 --> 00:16:44,030 How do I know I can trust you? 377 00:16:44,136 --> 00:16:46,468 We're nurses, not guards. 378 00:16:47,272 --> 00:16:48,261 Okay? 379 00:16:48,941 --> 00:16:50,374 You know, I just met a kid downstairs 380 00:16:50,476 --> 00:16:52,467 that says he's going to Juilliard because of you. 381 00:16:53,145 --> 00:16:54,339 Little Darius is downstairs? 382 00:16:54,446 --> 00:16:56,038 And a whole bunch of other folks. 383 00:16:56,148 --> 00:16:57,672 You've made quite an impact. 384 00:16:58,751 --> 00:17:00,116 Music moves people. 385 00:17:00,319 --> 00:17:01,411 So I see. 386 00:17:02,988 --> 00:17:06,151 How many more lives do you think you could save with nine months? 387 00:17:07,126 --> 00:17:09,321 I ain't never gonna be able to play my horn again anyway. 388 00:17:09,428 --> 00:17:11,328 You let us get you right and you will. 389 00:17:11,430 --> 00:17:13,261 I hope that's a promise you can keep. 390 00:17:15,501 --> 00:17:17,696 She was a stripper, and she wanted to go 391 00:17:17,803 --> 00:17:20,465 from a B cup to a triple E. 392 00:17:21,173 --> 00:17:24,438 Crazy. Um, it was my first case as head of the committee, 393 00:17:24,543 --> 00:17:26,170 and so we had to decide if it was ethical 394 00:17:26,278 --> 00:17:27,506 to give her breasts that could potentially 395 00:17:27,613 --> 00:17:29,240 cause major back problems. 396 00:17:29,348 --> 00:17:30,337 Paul must have loved that one. 397 00:17:30,449 --> 00:17:33,009 Oh, actually, he abstained from voting. 398 00:17:33,652 --> 00:17:35,483 Said he couldn't concentrate on her tits 399 00:17:35,587 --> 00:17:37,020 'cause he was more of an ass man. 400 00:17:38,257 --> 00:17:39,690 Excuse me. 401 00:17:39,792 --> 00:17:41,657 Chest X-ray's back for patient one. 402 00:17:41,760 --> 00:17:42,920 Okay, thank you. 403 00:17:43,695 --> 00:17:44,684 How you feeling? 404 00:17:44,797 --> 00:17:45,786 Good. Thanks. 405 00:17:53,405 --> 00:17:54,872 Did Dr. Clegg return my page? 406 00:17:54,973 --> 00:17:55,962 His office called. 407 00:17:56,075 --> 00:17:57,667 He's finishing up an intracranial hematoma. 408 00:17:58,343 --> 00:18:00,277 But Marshall's covering. 409 00:18:00,412 --> 00:18:01,436 I could page her if you want. 410 00:18:01,547 --> 00:18:05,142 No. Just find out how long Clegg's gonna be for me, okay? 411 00:18:05,250 --> 00:18:06,217 You got it. 412 00:18:06,318 --> 00:18:07,376 Why are you still here? 413 00:18:08,287 --> 00:18:09,982 You were supposed to go and get some rest. 414 00:18:10,089 --> 00:18:11,784 I don't want to go home. 415 00:18:12,758 --> 00:18:14,020 What do you mean you don't want to go home? 416 00:18:14,126 --> 00:18:16,720 Tom, you are physically and emotionally exhausted. 417 00:18:17,129 --> 00:18:18,323 I'm really worried about you, okay? 418 00:18:18,430 --> 00:18:21,024 The most important thing for you right now is to just take care of yourself. 419 00:18:21,133 --> 00:18:22,998 No, the most important thing is us. 420 00:18:23,569 --> 00:18:24,729 I can't even think right now. 421 00:18:24,837 --> 00:18:25,861 I don't even know how you can. 422 00:18:25,971 --> 00:18:26,938 I mean, I've got some... 423 00:18:27,039 --> 00:18:28,370 We've been dancing around this for a year. 424 00:18:28,474 --> 00:18:29,463 I know what I want. 425 00:18:29,575 --> 00:18:30,542 I'm so sorry. 426 00:18:30,642 --> 00:18:31,631 I thought you might want to know, 427 00:18:31,743 --> 00:18:33,335 Clegg's surgery is just wrapping up. 428 00:18:33,445 --> 00:18:34,571 Thank you. 429 00:18:36,548 --> 00:18:39,244 Okay. We'll talk later. 430 00:18:42,521 --> 00:18:43,579 Okay. 431 00:18:47,259 --> 00:18:50,592 Look, one more. One more. I'm telling you, I'm gonna make this one. 432 00:18:52,598 --> 00:18:54,998 Got to have a lighter touch if you want to be a doctor. 433 00:18:55,100 --> 00:18:56,328 Let's see what you can do. 434 00:18:56,435 --> 00:18:58,335 Nothing but... 435 00:18:59,271 --> 00:19:01,239 Ah! The basket's what? 436 00:19:02,674 --> 00:19:05,507 Marcus, did you get the labs back 437 00:19:05,611 --> 00:19:07,272 on my abdominal pain in three? 438 00:19:07,379 --> 00:19:10,815 Gave them to Dr. Shaw and already paged a surgical consult. 439 00:19:13,519 --> 00:19:15,248 Not that it's not great to see you, 440 00:19:15,354 --> 00:19:18,050 but I can't have you hanging out in the ER all day long. 441 00:19:19,358 --> 00:19:22,156 Actually, I been hanging around 'cause I... 442 00:19:22,261 --> 00:19:23,990 I got a problem with some skrilla. 443 00:19:24,630 --> 00:19:26,029 What is that, like crabs? 444 00:19:26,131 --> 00:19:27,860 Nah, girl. I'm talking about money. 445 00:19:27,966 --> 00:19:29,024 Oh. 446 00:19:29,134 --> 00:19:32,262 I got a line on a room and I need a loan, 447 00:19:32,371 --> 00:19:34,032 some cash to lock it down. 448 00:19:34,673 --> 00:19:36,538 What kind of cash are we talking about? 449 00:19:36,975 --> 00:19:40,502 800 bones. But before you start, it's all legit. 450 00:19:41,013 --> 00:19:43,573 I can cover the rent with my job at the shelter, 451 00:19:44,049 --> 00:19:48,383 but on account of my history, they want a security deposit, too. 452 00:19:50,355 --> 00:19:52,220 I got to think about this, Isabel. 453 00:19:54,426 --> 00:19:56,155 Okay, I understand. 454 00:19:57,863 --> 00:19:59,296 Could you think faster? 455 00:19:59,865 --> 00:20:03,494 There's not a lot of inventory out there for people in my situation. 456 00:20:03,602 --> 00:20:04,762 I'll try. 457 00:20:10,943 --> 00:20:13,844 Marcus, can you refill the 18-gauge hep locks? 458 00:20:13,946 --> 00:20:15,038 In Exam 2. 459 00:20:15,147 --> 00:20:17,945 And I already called central supply. They're on their way. 460 00:20:20,686 --> 00:20:24,053 Hey. Take a break, grab lunch? My treat. 461 00:20:24,156 --> 00:20:25,919 My two favorite words. 462 00:20:27,292 --> 00:20:28,316 Hector's covering. 463 00:20:28,427 --> 00:20:31,828 I just got to drop these off at Radiology, and I've got a 40-minute window. 464 00:20:31,930 --> 00:20:33,363 Sweet. Walk with me? 465 00:20:33,465 --> 00:20:34,489 Yeah. 466 00:20:47,479 --> 00:20:50,175 I see that Calvin's surgery is not posted 467 00:20:50,282 --> 00:20:52,250 on the ICU board or this one. 468 00:20:52,651 --> 00:20:55,119 I've decided to remove myself from the case. 469 00:20:55,220 --> 00:20:57,916 Just like that? No, Morrissey's aware of the situation. 470 00:20:58,023 --> 00:21:00,491 Morrissey's aware that you're abandoning your patient? 471 00:21:00,592 --> 00:21:02,992 I received a threatening message on my machine. 472 00:21:03,595 --> 00:21:07,395 I was fully prepared to treat Calvin, but not at the risk of my own life. 473 00:21:09,601 --> 00:21:11,159 Can you guarantee my safety? 474 00:21:14,640 --> 00:21:17,131 He's about to be executed anyway. It's not worth it. 475 00:21:26,285 --> 00:21:29,277 So, what do you think, burgers, burritos, foot longs? 476 00:21:30,088 --> 00:21:31,487 Hot dogs? Yeah. 477 00:21:31,590 --> 00:21:32,921 Have you seen what's in those things? 478 00:21:33,025 --> 00:21:35,255 Total test. You passed. 479 00:21:35,360 --> 00:21:36,418 Good, 480 00:21:36,528 --> 00:21:38,928 'cause I try to steer clear of regurgitated cow scraps 481 00:21:39,031 --> 00:21:40,692 disguised as the all-American snack. 482 00:21:40,799 --> 00:21:43,199 The ingredients in those things are nuts. 483 00:21:43,302 --> 00:21:44,769 My dad used to say, 484 00:21:45,437 --> 00:21:46,665 "If you can't pronounce it, 485 00:21:46,772 --> 00:21:47,830 "don't eat it." 486 00:21:48,373 --> 00:21:49,533 Smart man. 487 00:21:49,641 --> 00:21:50,835 Yes, he was. 488 00:21:51,143 --> 00:21:52,269 Wow. 489 00:21:54,479 --> 00:21:55,969 This is insane. 490 00:21:56,148 --> 00:21:58,343 Yeah, it's been building up all day. 491 00:21:59,351 --> 00:22:02,514 You know, it's weird. You miss the most random things. 492 00:22:02,621 --> 00:22:06,921 Like, my dad used to take me to the Carytown Watermelon Festival 493 00:22:07,025 --> 00:22:08,390 and I hated it. 494 00:22:08,827 --> 00:22:10,260 I thought it was so lame. 495 00:22:12,264 --> 00:22:14,198 But now all it takes is for me to see a watermelon 496 00:22:14,299 --> 00:22:15,493 and I start to tear up. 497 00:22:17,703 --> 00:22:19,136 Pretty stupid, huh? 498 00:22:20,372 --> 00:22:21,771 I totally get it. 499 00:22:22,174 --> 00:22:24,540 I mean, it must be hard not having him around. 500 00:22:24,943 --> 00:22:26,376 You close with your dad? 501 00:22:27,546 --> 00:22:30,606 Last we spoke, he was in Texas. 502 00:22:31,750 --> 00:22:34,378 He's always chasing some get-rich-quick scheme. 503 00:22:34,519 --> 00:22:35,611 Sucks. 504 00:22:36,922 --> 00:22:40,323 Yeah. I seen a lot worse come through the River. 505 00:22:40,892 --> 00:22:45,352 So I guess I just got to focus on my life and keep moving forward. 506 00:22:51,603 --> 00:22:52,695 Hey. Hi. 507 00:22:52,804 --> 00:22:54,362 Hey, Erin, how are you? Good. How are you? 508 00:22:54,473 --> 00:22:55,565 Listen, I need to bring a case 509 00:22:55,674 --> 00:22:57,164 to the Ethics Committee, 510 00:22:57,309 --> 00:22:58,674 and I need it heard as soon as possible. 511 00:22:58,777 --> 00:22:59,937 Okay, well, what's the case? 512 00:23:00,045 --> 00:23:03,139 Dr. Clegg and his refusal to operate on Calvin Jenkins. 513 00:23:03,248 --> 00:23:04,840 Well, we can't force a doctor to operate. 514 00:23:04,950 --> 00:23:08,215 It's within his rights. It's not unethical. 515 00:23:08,320 --> 00:23:11,551 Listen, if the state wants Calvin dead, that's on them, not us. 516 00:23:12,491 --> 00:23:14,755 Dr. Clegg has had threats against his life. 517 00:23:15,293 --> 00:23:16,453 There's nothing I can do. 518 00:23:16,928 --> 00:23:19,795 I'm sorry, Christina. It's not a question of ethics. 519 00:23:26,104 --> 00:23:28,868 Sorry, doll. Cart's got a mind of its own. 520 00:23:30,208 --> 00:23:32,438 Anyone in here want a magazine? 521 00:23:33,078 --> 00:23:35,308 Apparently the wall fell in Berlin. 522 00:23:35,414 --> 00:23:37,939 What do you give me on WizardslLakers? 523 00:23:38,717 --> 00:23:40,548 Magic Men plus 10. 524 00:23:40,852 --> 00:23:42,342 God bless you. 525 00:23:43,054 --> 00:23:44,282 Are you making book? 526 00:23:45,290 --> 00:23:47,155 Just peddling papers. 527 00:23:47,759 --> 00:23:50,751 800 bucks. That's quite a big chunk. 528 00:23:50,862 --> 00:23:52,454 Yeah, but I talked to her social worker 529 00:23:52,564 --> 00:23:55,465 and the woman who runs the boardinghouse and it seems legit. 530 00:23:55,867 --> 00:23:57,391 She's come a long way, huh? 531 00:23:57,502 --> 00:23:59,402 Yeah, I know. I'm proud of her. 532 00:24:00,238 --> 00:24:02,206 So, where are you leaning? 533 00:24:03,074 --> 00:24:06,339 Well, this is also the same Isabel who stole my leg for no good reason. 534 00:24:06,445 --> 00:24:09,744 Well, it's also the same Isabel that threw down to get it back. 535 00:24:09,848 --> 00:24:11,281 Has anybody seen Marcus? 536 00:24:11,550 --> 00:24:14,280 I need him to restock the epi on the crash cart in 16. 537 00:24:14,386 --> 00:24:15,580 Damn bees. 538 00:24:16,087 --> 00:24:17,554 You know what? I'll talk to you later. 539 00:24:17,656 --> 00:24:18,680 Okay. 540 00:24:19,324 --> 00:24:20,621 Hey. 541 00:24:20,725 --> 00:24:23,353 So, where are we standing on getting Calvin his surgery? 542 00:24:23,462 --> 00:24:24,895 On a thin ledge. 543 00:24:24,996 --> 00:24:28,124 Dr. Raker's in Mexico helping in Doctors Without Borders. 544 00:24:28,233 --> 00:24:29,495 What about a surgical resident? 545 00:24:29,601 --> 00:24:30,829 They can't handle this. 546 00:24:30,936 --> 00:24:32,460 All right, so what's the plan? 547 00:24:33,071 --> 00:24:34,595 I'm arranging a transfer. 548 00:24:34,706 --> 00:24:35,673 You're what? 549 00:24:35,974 --> 00:24:37,202 This cost us money. 550 00:24:38,276 --> 00:24:39,334 So that's it? 551 00:24:39,444 --> 00:24:41,912 That and the stack of red tape on my desk. 552 00:24:43,715 --> 00:24:44,875 Doesn't that sting? 553 00:24:44,983 --> 00:24:46,075 Yes. Yes, it does. 554 00:24:50,956 --> 00:24:52,947 I got your 911. Which patient? 555 00:24:53,058 --> 00:24:54,025 You. 556 00:24:54,459 --> 00:24:56,188 I think it's time we take care of that arm. 557 00:24:56,895 --> 00:24:58,123 I thought I'd been doing that. 558 00:24:58,730 --> 00:25:00,891 Well, the concern with an elbow injury is nerve damage, 559 00:25:00,999 --> 00:25:03,126 and I made a few phone calls, 560 00:25:03,235 --> 00:25:04,725 and I was able to get you 561 00:25:04,836 --> 00:25:06,303 an appointment with Dr. Asheesh Danee. 562 00:25:06,638 --> 00:25:08,663 He is one of the finest neurosurgeons 563 00:25:08,773 --> 00:25:10,673 when it comes to ulnar nerve injuries. 564 00:25:10,775 --> 00:25:12,800 I really appreciate that, but I'm not really in the mood 565 00:25:12,911 --> 00:25:13,935 for a three-hour drive right now. 566 00:25:14,045 --> 00:25:15,171 Well, I'm not a chauffeur, 567 00:25:15,280 --> 00:25:16,338 so I've got something else in mind. 568 00:25:16,448 --> 00:25:19,349 Seriously, what is Marshall's problem? 569 00:25:19,451 --> 00:25:22,045 I don't know, but she's had something up her ass 570 00:25:22,153 --> 00:25:23,518 ever since she started here. 571 00:25:24,189 --> 00:25:26,657 Hey, you! Welcome back. 572 00:25:26,758 --> 00:25:29,022 I don't know whether to hug you or salute you. 573 00:25:29,127 --> 00:25:30,219 I'll take a hug. 574 00:25:32,364 --> 00:25:34,195 Hey, what is this, a private party? 575 00:25:34,299 --> 00:25:37,234 No, this is an "I'm so glad to see Candy, you look amazing, 576 00:25:37,335 --> 00:25:40,634 "love your hair, I'm so proud of you I could burst" party. 577 00:25:40,739 --> 00:25:43,139 Now, if we're done bashing Marshall, 578 00:25:43,241 --> 00:25:45,209 I'm going back to my sudoku. 579 00:25:45,310 --> 00:25:47,005 You guys were bashing Marshall? 580 00:25:47,479 --> 00:25:51,279 We were commiserating about her less-than-cheerful demeanor. 581 00:25:51,650 --> 00:25:52,844 So you were bashing Marshall. 582 00:25:52,951 --> 00:25:53,975 Yeah. 583 00:25:54,085 --> 00:25:56,610 Can't you do us a favor and hit that 584 00:25:56,721 --> 00:25:58,518 in the on-call room? 585 00:25:58,623 --> 00:26:01,387 Turn that frown upside down. 586 00:26:02,861 --> 00:26:03,953 I'll get on that right away. 587 00:26:04,062 --> 00:26:05,222 There you go. 588 00:26:05,363 --> 00:26:06,591 No way. 589 00:26:06,698 --> 00:26:08,131 Do you really do it at work? 590 00:26:10,201 --> 00:26:11,327 What? 591 00:26:12,170 --> 00:26:13,899 Oh, no. You didn't break up, did you? 592 00:26:14,005 --> 00:26:15,495 You and Marshall? 593 00:26:15,907 --> 00:26:17,204 Seriously? 594 00:26:18,643 --> 00:26:21,168 Oh, I am so sorry, Ray. 595 00:26:21,279 --> 00:26:22,576 I thought everyone knew. 596 00:26:22,681 --> 00:26:24,512 Give me 20 minutes. They will. 597 00:26:26,351 --> 00:26:27,443 I'm so sorry. 598 00:26:29,721 --> 00:26:32,155 I've already been away much longer than I should have. 599 00:26:32,257 --> 00:26:34,987 You're that guy who never ditched class in school, aren't you? 600 00:26:35,093 --> 00:26:36,082 I ditched. 601 00:26:36,194 --> 00:26:37,218 Yeah, right. 602 00:26:37,329 --> 00:26:41,823 What... Hey. You're a bad influence, Camille Hawthorne. 603 00:26:42,067 --> 00:26:43,500 It's my turn to play doctor. 604 00:27:09,260 --> 00:27:11,785 Calvin, there's been a change in plans. 605 00:27:11,896 --> 00:27:13,386 I heard. 606 00:27:13,498 --> 00:27:14,965 The doctor won't do the operation. 607 00:27:15,066 --> 00:27:16,090 Well, what's most important 608 00:27:16,201 --> 00:27:18,101 is that you're getting the operation, 609 00:27:18,203 --> 00:27:19,192 not who does it. 610 00:27:19,304 --> 00:27:22,034 So, we're gonna transfer you tonight to VCU, okay? 611 00:27:22,140 --> 00:27:23,505 Is your arm going numb? 612 00:27:24,175 --> 00:27:26,643 This one. My left side. 613 00:27:28,079 --> 00:27:29,239 Calvin? 614 00:27:30,515 --> 00:27:32,608 It smells like burnt toast. 615 00:27:35,186 --> 00:27:37,381 Code blue, ICU. 616 00:27:37,856 --> 00:27:38,914 Help me turn him on his side. 617 00:27:39,024 --> 00:27:40,150 We have to keep his airway open. 618 00:27:40,258 --> 00:27:42,055 Screw him. Let the son of a bitch die. 619 00:27:42,160 --> 00:27:43,718 Save the taxpayers a pile of money. 620 00:27:43,828 --> 00:27:44,988 Will you just do your job? 621 00:27:45,096 --> 00:27:46,586 My job's guarding the door. 622 00:27:46,698 --> 00:27:48,029 Ray. Yeah? 623 00:27:50,502 --> 00:27:52,697 Lorazepam, two milligrams, IV stat. 624 00:27:53,071 --> 00:27:54,470 This thing is progressing fast. 625 00:27:55,640 --> 00:27:57,904 Yeah, he doesn't get into surgery soon, he's gonna die. 626 00:28:10,355 --> 00:28:11,652 Erin, it's been too long. 627 00:28:11,756 --> 00:28:15,692 Yes, it has. Dr. Danee, I'd like you to meet Dr. Tom Wakefield. 628 00:28:16,227 --> 00:28:19,128 I enjoyed your lecture on peripheral neuropathy at Georgetown. 629 00:28:19,230 --> 00:28:20,322 I enjoyed giving it. 630 00:28:20,432 --> 00:28:21,558 Erin, tell your father 631 00:28:21,666 --> 00:28:22,690 I look forward to seeing him 632 00:28:22,801 --> 00:28:24,291 on the greens at Sebonack this summer. 633 00:28:24,402 --> 00:28:25,630 Well, you better be ready. 634 00:28:25,737 --> 00:28:27,728 He has taken two strokes off his game. 635 00:28:28,473 --> 00:28:30,134 Well, I've laid out everything 636 00:28:30,241 --> 00:28:31,936 that you requested in your e-mail. 637 00:28:32,043 --> 00:28:33,840 The concern is the ulnar nerve. 638 00:28:33,945 --> 00:28:37,813 Dr. Wakefield, are you experiencing any abnormal sensations in your fingers? 639 00:28:37,916 --> 00:28:39,110 Uh, there's a... 640 00:28:39,217 --> 00:28:40,980 There's a slight burning in my ring finger. 641 00:28:41,786 --> 00:28:43,481 Dr. Jameson, please take the pin 642 00:28:43,588 --> 00:28:45,021 and test for response in that area. 643 00:28:45,423 --> 00:28:46,549 Okay. 644 00:28:48,159 --> 00:28:49,183 Okay. 645 00:28:50,195 --> 00:28:51,184 Do you feel that? 646 00:28:51,296 --> 00:28:52,320 No. Nothing. 647 00:28:54,299 --> 00:28:56,164 Now poke near the index finger. 648 00:28:57,902 --> 00:28:58,891 Ow. 649 00:28:59,437 --> 00:29:01,302 Now take the brush and lightly run it 650 00:29:01,406 --> 00:29:03,271 from the wrist down to the fourth and fifth fingers. 651 00:29:13,451 --> 00:29:14,713 Do you feel anything? 652 00:29:14,819 --> 00:29:15,945 No, not really. 653 00:29:16,054 --> 00:29:17,078 They're pretty numb. 654 00:29:18,123 --> 00:29:19,351 One final test. 655 00:29:19,457 --> 00:29:21,925 Please take a nut and try to attach it to the bolt. 656 00:29:24,796 --> 00:29:25,922 Here, it's okay? 657 00:29:26,030 --> 00:29:27,793 Yeah, just grab my wrist. 658 00:29:27,899 --> 00:29:28,991 Okay. 659 00:29:30,568 --> 00:29:31,728 I got it. Okay. 660 00:29:41,212 --> 00:29:43,180 Damn it. I got it. 661 00:29:45,116 --> 00:29:47,914 It's all right, Dr. Wakefield. I've seen what I need to. 662 00:29:48,186 --> 00:29:49,244 Which is what? 663 00:29:49,354 --> 00:29:50,912 I cannot lose dexterity. 664 00:29:51,189 --> 00:29:52,486 We should schedule surgery. 665 00:29:52,791 --> 00:29:54,952 Slow down. I want to get an EMG 666 00:29:55,059 --> 00:29:56,287 and allow another day or two 667 00:29:56,394 --> 00:29:57,793 to see if the swelling subsides. 668 00:29:58,263 --> 00:29:59,321 Then we'll reassess. 669 00:29:59,430 --> 00:30:01,523 No need to make a decision today. 670 00:30:01,633 --> 00:30:03,601 It's always good to take a little time. 671 00:30:09,274 --> 00:30:10,366 Dr. Clegg. 672 00:30:11,776 --> 00:30:12,743 Your persistence is admirable. 673 00:30:12,844 --> 00:30:14,106 I have to give you that. 674 00:30:14,979 --> 00:30:16,776 Calvin's condition has changed. 675 00:30:18,183 --> 00:30:20,014 Well, luckily for him, there's a very good team 676 00:30:20,118 --> 00:30:21,676 waiting for him over at VCU. 677 00:30:21,786 --> 00:30:23,879 Yeah, well, he just had a seizure, okay? 678 00:30:23,988 --> 00:30:25,888 He's dying. He will never survive that transfer. 679 00:30:25,990 --> 00:30:27,184 I'm sorry to hear that. 680 00:30:27,292 --> 00:30:28,884 I know your life has been threatened, 681 00:30:28,993 --> 00:30:30,756 and I understand why you canceled the surgery, 682 00:30:30,862 --> 00:30:32,887 but if you give in, then the extremists win. 683 00:30:32,997 --> 00:30:34,726 This is the first time I've ever been scared 684 00:30:34,833 --> 00:30:36,266 to walk into an operating room. 685 00:30:36,367 --> 00:30:37,664 I understand, 686 00:30:37,769 --> 00:30:38,736 but we took an oath. 687 00:30:40,138 --> 00:30:42,106 He's already had his judge and jury. 688 00:30:42,574 --> 00:30:45,873 But if you do nothing, that is essentially murder. 689 00:30:46,811 --> 00:30:48,142 You want that on your hands? 690 00:30:56,087 --> 00:30:57,611 How are you doing, Mr. Standish? 691 00:30:57,722 --> 00:30:59,246 Pain's still pretty bad. 692 00:30:59,357 --> 00:31:01,552 Other than that, I'm doing okay. 693 00:31:02,460 --> 00:31:04,951 Dr. Marshall, I skyped a doctor 694 00:31:05,063 --> 00:31:07,497 that I worked with overseas about this case. 695 00:31:07,999 --> 00:31:10,092 He suggested a local block 696 00:31:10,201 --> 00:31:12,328 that would help with the pain of the crushed arm. 697 00:31:12,437 --> 00:31:14,769 And he also suggested SSRls 698 00:31:14,873 --> 00:31:16,431 for the tingling and burning. 699 00:31:17,876 --> 00:31:18,900 You know what? 700 00:31:19,878 --> 00:31:20,936 If it's good enough for our troops, 701 00:31:21,045 --> 00:31:24,105 it's good enough for James River. Thank you, Nurse Sullivan. 702 00:31:24,215 --> 00:31:25,842 I will go write up the order. 703 00:31:27,485 --> 00:31:29,510 Wow, she took that well. Hmm. 704 00:31:29,621 --> 00:31:32,021 She's like a whole new woman. 705 00:31:32,123 --> 00:31:33,420 You guys didn't... 706 00:31:33,892 --> 00:31:35,883 No. Not at work. 707 00:31:35,994 --> 00:31:37,052 Of course not. 708 00:31:41,933 --> 00:31:43,867 What do you call french fries? 709 00:31:43,968 --> 00:31:44,957 Chips. 710 00:31:45,069 --> 00:31:47,037 Then what do you call potato chips? 711 00:31:47,138 --> 00:31:48,105 Crisps. 712 00:31:49,140 --> 00:31:51,404 Okay, James Bond, what you call the bathroom? 713 00:31:51,509 --> 00:31:52,498 'Cause I gotta go. 714 00:31:52,610 --> 00:31:54,009 We call that the loo. 715 00:31:54,946 --> 00:31:56,004 Damn. 716 00:31:56,414 --> 00:31:57,381 Y'all sure can talk. 717 00:31:57,482 --> 00:31:58,813 Y'all even make the toilet sound sexy. 718 00:32:00,018 --> 00:32:01,144 Ow! Oh! Oh! 719 00:32:01,252 --> 00:32:02,776 You all right? 720 00:32:02,887 --> 00:32:04,081 What is it, your knee? 721 00:32:04,188 --> 00:32:05,519 Always. 722 00:32:05,623 --> 00:32:06,817 Do you want me to take a look? 723 00:32:06,925 --> 00:32:08,358 Yeah. 724 00:32:08,459 --> 00:32:09,926 My vagina hurt, too. 725 00:32:11,296 --> 00:32:13,355 Okay, stop before I have to get the hose. 726 00:32:15,767 --> 00:32:18,463 On that note, I'II, um... Yeah. 727 00:32:22,740 --> 00:32:24,970 I definitely got to get my butt to England. 728 00:32:26,711 --> 00:32:30,772 Why don't you stay here and get yourself a room? 729 00:32:30,882 --> 00:32:32,349 Here's the 800 bucks. 730 00:32:35,753 --> 00:32:37,653 Miss Cha-Cha-Cha coming through 731 00:32:37,755 --> 00:32:38,983 with the moola-la! 732 00:32:39,791 --> 00:32:41,918 B- Girl, you my hero. Thank you. 733 00:32:42,961 --> 00:32:43,950 How about after work, 734 00:32:44,062 --> 00:32:45,051 you come by and check out my spot? 735 00:32:45,163 --> 00:32:46,892 Don't you need some time to settle in first? 736 00:32:46,998 --> 00:32:49,125 Girl, it's one room. 737 00:32:49,500 --> 00:32:50,626 Trust me. 738 00:32:51,302 --> 00:32:52,291 It'll be ready. 739 00:32:52,403 --> 00:32:53,768 Well, then, I'll be there. 740 00:32:54,105 --> 00:32:55,333 Thank you. 741 00:33:03,147 --> 00:33:04,341 Officer Reed, 742 00:33:04,449 --> 00:33:06,542 if this is your attempt to stop me from reporting you, 743 00:33:06,651 --> 00:33:07,811 you are wasting your breath. 744 00:33:07,919 --> 00:33:09,614 This is Emily Tompkins. 745 00:33:10,722 --> 00:33:12,713 Calvin Jenkins murdered my father. 746 00:33:13,091 --> 00:33:14,581 I'm very sorry about that. 747 00:33:16,894 --> 00:33:17,918 Won't you come in? 748 00:33:18,029 --> 00:33:19,690 You can have a seat right here. 749 00:33:22,300 --> 00:33:24,768 I won't take up much of your time. 750 00:33:25,303 --> 00:33:26,702 No, no worries. 751 00:33:26,804 --> 00:33:28,669 Thought you should know everything about Calvin. 752 00:33:32,043 --> 00:33:33,408 I was 16. 753 00:33:34,746 --> 00:33:37,146 My dad was the pastor at Fellowship Baptist. 754 00:33:38,383 --> 00:33:41,113 Calvin ran in after the Sunday service. 755 00:33:42,387 --> 00:33:44,252 He stuck a knife in my dad's face, 756 00:33:45,089 --> 00:33:47,182 said he wanted the money from the collection plate. 757 00:33:49,027 --> 00:33:50,517 My dad told him to take it. 758 00:33:52,130 --> 00:33:53,461 Then he jabbed the knife 759 00:33:54,365 --> 00:33:55,525 in his throat. 760 00:33:57,802 --> 00:34:01,135 He pulled it so hard, it almost sliced his head off. 761 00:34:03,441 --> 00:34:04,601 Emily, you don't have to... 762 00:34:04,709 --> 00:34:06,939 He could have just taken the money. 763 00:34:09,147 --> 00:34:13,049 But he grabbed my hair. His eyes were all crazy. 764 00:34:14,519 --> 00:34:16,714 And then he stabbed me in my stomach. 765 00:34:18,189 --> 00:34:19,281 Threw me down. 766 00:34:20,358 --> 00:34:21,484 Started kicking me. 767 00:34:22,460 --> 00:34:24,553 And he just kept kicking me. 768 00:34:28,866 --> 00:34:30,424 I curled up in a ball. 769 00:34:32,437 --> 00:34:34,496 Then I felt this 770 00:34:34,605 --> 00:34:37,699 burning pain in my back. 771 00:34:39,477 --> 00:34:42,378 Again and again and again. 772 00:34:51,389 --> 00:34:53,983 They told me he stabbed me 17 times. 773 00:35:04,469 --> 00:35:05,436 That animal 774 00:35:07,105 --> 00:35:09,437 is treated like a celebrity. 775 00:35:11,175 --> 00:35:14,338 And my kids never got to meet their grandfather. 776 00:35:20,718 --> 00:35:21,912 Thank you for your time. 777 00:35:22,487 --> 00:35:23,545 Ma'am. 778 00:35:54,585 --> 00:35:55,813 I know that face. 779 00:36:04,595 --> 00:36:06,460 I spent my life 780 00:36:07,064 --> 00:36:09,123 getting news from people with that face. 781 00:36:11,669 --> 00:36:13,364 The hardest part is the waiting. 782 00:36:17,441 --> 00:36:19,033 At least now I know. 783 00:36:20,011 --> 00:36:22,172 I met Emily Tompkins today. 784 00:36:25,049 --> 00:36:26,482 What did she tell you? 785 00:36:26,851 --> 00:36:27,909 She showed me. 786 00:36:29,387 --> 00:36:30,615 I'm not that man anymore. 787 00:36:30,721 --> 00:36:32,484 You're gonna get your surgery. 788 00:36:36,327 --> 00:36:37,453 Good luck. 789 00:36:57,782 --> 00:37:01,741 It ain't no deluxe apartment in the sky, but it's home. 790 00:37:02,553 --> 00:37:03,645 Yeah. 791 00:37:09,026 --> 00:37:12,120 Bobbie, I couldn't have done this without you. 792 00:37:12,230 --> 00:37:13,595 You actually have Christina to thank as well. 793 00:37:13,698 --> 00:37:15,063 She ponied up half the cash. 794 00:37:15,967 --> 00:37:19,095 Oh, then I better get on this repayment plan real fast 795 00:37:19,203 --> 00:37:20,795 'cause I wouldn't want Mighty Mite going all 796 00:37:20,905 --> 00:37:22,429 Boogie Down Bronx on me. 797 00:37:32,049 --> 00:37:33,573 That's to keep me focused. 798 00:37:34,552 --> 00:37:36,713 Figure if I can lock down a job for a year 799 00:37:36,821 --> 00:37:42,259 and show social services that I'm stable, then maybe. 800 00:38:04,715 --> 00:38:06,580 Hey. Good news. 801 00:38:07,151 --> 00:38:10,746 Frank Standish, doing great on the new pain med. 802 00:38:12,290 --> 00:38:14,281 Well, Candy really hit it out of the ballpark with that one, huh? 803 00:38:14,392 --> 00:38:15,450 Yeah. 804 00:38:16,093 --> 00:38:18,960 It's a good thing she was able to skype that doctor overseas. 805 00:38:19,063 --> 00:38:20,155 Mmm-hmm. 806 00:38:21,799 --> 00:38:23,858 You know, I have no clue how that works. 807 00:38:23,968 --> 00:38:25,458 Are you familiar with Skype? 808 00:38:26,170 --> 00:38:28,365 Mmm, not really, no. 809 00:38:28,906 --> 00:38:31,932 What is it, some kind of e-mail or... 810 00:38:32,510 --> 00:38:35,172 I think it's more like a video thingy, I think. 811 00:38:36,847 --> 00:38:38,280 You think or you know? 812 00:38:38,382 --> 00:38:40,145 I know. I think, yeah. 813 00:38:41,619 --> 00:38:42,984 Do you happen to know 814 00:38:43,854 --> 00:38:45,845 why it's all over my computer? 815 00:38:48,993 --> 00:38:52,690 Because someone was skyping Afghanistan. 816 00:38:58,069 --> 00:38:59,969 You know, I see the way you look at her. 817 00:39:05,142 --> 00:39:07,076 I thought this was so good. 818 00:39:08,813 --> 00:39:10,610 I mean, how can I compete with her? 819 00:39:10,715 --> 00:39:12,444 Hey, hey, hey, you're the one 820 00:39:12,550 --> 00:39:15,519 that I think about all day, okay? 821 00:39:15,619 --> 00:39:16,643 Mmm-hmm. 822 00:39:16,754 --> 00:39:19,382 You're the one that I love to curl up with at night. 823 00:39:21,125 --> 00:39:22,490 Brenda, listen to me. 824 00:39:23,794 --> 00:39:27,059 You have nothing to feel threatened about. You're incredible. 825 00:39:28,699 --> 00:39:30,428 You're the one that I want to be with. 826 00:39:46,550 --> 00:39:48,541 You're the one I want to be with, all right? 827 00:39:54,625 --> 00:39:55,922 Got it! 828 00:39:59,764 --> 00:40:00,890 What's going on? 829 00:40:00,998 --> 00:40:03,091 We were being tormented by a rogue bee. 830 00:40:03,634 --> 00:40:05,568 Hopefully, it's the last one. 831 00:40:06,337 --> 00:40:07,531 When I was in the Peace Corps, 832 00:40:07,638 --> 00:40:10,198 I was once swarmed by a colony of red ants. 833 00:40:10,307 --> 00:40:12,434 You know, you got a lot of crazy stories. 834 00:40:12,977 --> 00:40:14,239 All of them true. 835 00:40:15,579 --> 00:40:17,171 So, has it calmed down out there? 836 00:40:17,281 --> 00:40:19,249 Richmond's finest made a couple of arrests. 837 00:40:19,350 --> 00:40:21,750 So now everyone's willing to give peace a chance. 838 00:40:21,852 --> 00:40:23,444 Nice. Nice. 839 00:40:23,854 --> 00:40:25,481 Well, I'm out of here. Have a great evening. 840 00:40:25,589 --> 00:40:27,079 All right, you, too. I will. 841 00:40:27,691 --> 00:40:28,953 Hey. You headed out? 842 00:40:29,727 --> 00:40:30,887 I am. 843 00:41:10,334 --> 00:41:11,460 I love you. 844 00:41:15,906 --> 00:41:17,806 And last night was great. 845 00:41:19,376 --> 00:41:21,810 Hey, when it's right, it's right. 846 00:41:24,615 --> 00:41:26,446 I thought that love was a one-time thing, 847 00:41:26,550 --> 00:41:28,848 and this whole "marry me" thing, I just... 848 00:41:31,088 --> 00:41:33,022 I see us together and... 849 00:41:37,561 --> 00:41:39,153 I really want to be with you. 850 00:41:44,768 --> 00:41:45,928 Christina, I love you. 851 00:41:46,036 --> 00:41:47,128 What else do you need? 852 00:41:47,238 --> 00:41:49,206 Tom, I don't want to mess this up. 853 00:41:54,278 --> 00:41:55,370 You understand? 854 00:41:59,149 --> 00:42:00,343 No. What... 855 00:42:01,452 --> 00:42:02,612 What are you saying? 856 00:42:06,257 --> 00:42:07,349 I'm saying no. 61508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.