All language subtitles for Good.Behavior.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:03,970 Christian. Are you anywhere in the Smoky Mountains? 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,174 Birch Mountain Resort. Shit! 3 00:00:06,207 --> 00:00:07,707 [ Sighs ] I think she's got you. 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,341 I'm sorry, Letty. 5 00:00:09,377 --> 00:00:11,407 I told you to disappear. 6 00:00:11,445 --> 00:00:13,675 Agent Lashever: Drop the gun. You're under arrest. 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,254 FBI. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,147 Javier: Letty. 9 00:00:18,186 --> 00:00:19,816 Let him go! 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,723 Ah! 11 00:00:23,091 --> 00:00:26,731 This was not the plan. Let her go! 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,800 ** 13 00:00:30,030 --> 00:00:37,670 ** 14 00:00:37,705 --> 00:00:41,275 Accessory to attempted murder -- 15 00:00:41,309 --> 00:00:44,039 That's 30 years, 16 00:00:44,078 --> 00:00:47,678 15 with good behavior. 17 00:00:47,715 --> 00:00:52,015 Be lucky if I ever see Jacob again. 18 00:00:52,052 --> 00:00:55,262 You will see him. 19 00:00:55,289 --> 00:00:57,929 That'll be up to him, won't it? 20 00:00:59,927 --> 00:01:05,127 Right when we got him into school, too. 21 00:01:05,166 --> 00:01:07,796 We almost made it work. 22 00:01:07,835 --> 00:01:11,265 Story of my life. 23 00:01:13,974 --> 00:01:15,744 Thanks, Mom. 24 00:01:15,776 --> 00:01:17,276 Agent Lashever: [ Muffled ] You were talking to Letty the whole time, 25 00:01:17,311 --> 00:01:18,811 and you never told me. 26 00:01:18,846 --> 00:01:20,206 Christian: [ Muffled ] No, there was nothing to tell. 27 00:01:20,248 --> 00:01:21,718 She didn't tell me where she was. 28 00:01:21,749 --> 00:01:23,419 She just told me that she wasn't with Javier -- 29 00:01:23,451 --> 00:01:24,991 And, by the way, vacation? 30 00:01:25,018 --> 00:01:26,988 Your cabin? Impressed? 31 00:01:27,020 --> 00:01:30,120 No! You're a pathological liar. That's what you are. Are the windows tinted? 32 00:01:30,158 --> 00:01:32,728 Probably. Agent Lashever: I'm an FBI agent. 33 00:01:32,760 --> 00:01:35,560 And now you know how good an FBI agent I am. Can that guy see us? 34 00:01:35,596 --> 00:01:37,326 Christian: Now I know how sick you are. 35 00:01:37,365 --> 00:01:38,395 [ Chuckles ] Okay. 36 00:01:38,432 --> 00:01:39,772 Letty: Do you know him? 37 00:01:39,800 --> 00:01:41,100 His name is Teo. 38 00:01:41,135 --> 00:01:43,965 He was my friend, growing up in Buenos Aires. 39 00:01:44,004 --> 00:01:45,574 What is he doing here? 40 00:01:45,606 --> 00:01:48,076 Probably trying to kill me. 41 00:01:48,108 --> 00:01:49,308 ** 42 00:01:49,343 --> 00:01:50,813 Come on, Woodhill. 43 00:01:50,844 --> 00:01:53,084 I'm not doing this again. 44 00:01:53,113 --> 00:01:54,323 Shotgun for your trouble? 45 00:01:54,348 --> 00:01:57,618 We know someone wants to kill me. 46 00:01:57,651 --> 00:02:01,321 And we know it's whoever killed Silk. 47 00:02:01,355 --> 00:02:03,585 Well, nobody can touch you now. 48 00:02:03,624 --> 00:02:05,334 Christian: Don't ever call me. 49 00:02:05,359 --> 00:02:07,329 Don't ever show up at my house. 50 00:02:07,361 --> 00:02:08,531 I don't ever want to see you again. 51 00:02:08,562 --> 00:02:10,102 Do you understand me? 52 00:02:10,130 --> 00:02:12,370 Agent Lashever: We're both going to Asheville, dude. 53 00:02:12,400 --> 00:02:15,600 What are you gonna do -- Uber alongside? 54 00:02:15,636 --> 00:02:17,536 Open the back door. I want to say goodbye to Letty. 55 00:02:17,571 --> 00:02:19,141 Get in the front and ride with us. 56 00:02:19,173 --> 00:02:20,443 Open the door! 57 00:02:20,474 --> 00:02:21,944 [ Van door slides open ] 58 00:02:21,975 --> 00:02:23,135 [ Sighs ] 59 00:02:23,177 --> 00:02:25,277 I'm so sorry. 60 00:02:25,313 --> 00:02:27,723 I had no idea. 61 00:02:27,748 --> 00:02:29,878 It's okay. 62 00:02:29,917 --> 00:02:31,217 ** 63 00:02:31,252 --> 00:02:33,822 Come with. There's a bar. 64 00:02:33,854 --> 00:02:37,124 You heard her -- Come with. 65 00:02:37,157 --> 00:02:41,827 ** 66 00:02:41,862 --> 00:02:44,702 [ Mouthing ] Please help. 67 00:02:44,732 --> 00:02:49,142 ** 68 00:02:49,169 --> 00:02:51,569 * Hard time forgiving 69 00:02:51,605 --> 00:02:54,375 * Even harder forgetting 70 00:02:54,408 --> 00:02:56,538 * Before you do something 71 00:02:56,577 --> 00:02:59,147 * You might regret, friend 72 00:02:59,179 --> 00:03:01,819 * Bricks are caving in 73 00:03:01,849 --> 00:03:04,149 * Oh, how sweet this sin 74 00:03:04,184 --> 00:03:06,824 * I left you the keys 75 00:03:06,854 --> 00:03:09,164 * You won't let me in 76 00:03:09,189 --> 00:03:11,559 * Hard time forgiving 77 00:03:11,592 --> 00:03:14,332 * Even harder forgetting 78 00:03:14,362 --> 00:03:16,602 * Before you do something 79 00:03:16,630 --> 00:03:20,170 * You might regret, friend 80 00:03:20,200 --> 00:03:22,870 [ Wind blowing ] 81 00:03:25,205 --> 00:03:28,875 [ Liquid trickling ] 82 00:03:34,915 --> 00:03:36,615 [ Sighs ] 83 00:03:38,586 --> 00:03:41,616 [ Exhales ] 84 00:03:41,655 --> 00:03:43,255 [ Whispering ] I thought we were 85 00:03:43,291 --> 00:03:45,461 on vacation at her cabin. 86 00:03:45,493 --> 00:03:49,703 Turns out it was an Airbnb. 87 00:03:49,730 --> 00:03:52,230 She told me that her mom used to give her 88 00:03:52,266 --> 00:03:56,036 baths in the kitchen sink when she was a baby. 89 00:03:56,069 --> 00:04:01,069 What kind of a person lies like that? 90 00:04:01,108 --> 00:04:02,708 I lie like that. 91 00:04:02,743 --> 00:04:04,983 [ Normal voice ] But you're not mean. 92 00:04:05,012 --> 00:04:06,712 Thanks. 93 00:04:06,747 --> 00:04:09,417 She is so mean. 94 00:04:09,450 --> 00:04:11,220 I'm sorry, Letty. 95 00:04:11,251 --> 00:04:14,321 I -- I can't stay in this car. 96 00:04:14,355 --> 00:04:17,155 So you're finally giving up on me. 97 00:04:17,190 --> 00:04:20,530 No. Never. 98 00:04:22,496 --> 00:04:28,396 But -- But what can I realistically do? 99 00:04:28,436 --> 00:04:30,136 Just be here. 100 00:04:30,170 --> 00:04:31,810 Okay. 101 00:04:31,839 --> 00:04:34,069 Well... 102 00:04:34,107 --> 00:04:37,347 If you have to go back to jail, 103 00:04:37,378 --> 00:04:42,418 it's very Letty of you to be driven in a limo. 104 00:04:42,450 --> 00:04:44,120 Seriously, what is this thing? 105 00:04:44,151 --> 00:04:45,651 I don't know. 106 00:04:45,686 --> 00:04:46,986 She says she doesn't like 107 00:04:47,020 --> 00:04:49,360 the "basic shit" that the FBI gives 'em. 108 00:04:49,390 --> 00:04:51,190 [ Slow-tempo music plays over television ] 109 00:04:51,224 --> 00:04:52,764 So, you've been arrested. 110 00:04:52,793 --> 00:04:54,503 And if you're watching this, 111 00:04:54,528 --> 00:04:58,698 you've been arrested by me, Special Agent Rhonda Lashever. 112 00:04:58,732 --> 00:05:02,842 You are my prisoner and I am your captor, 113 00:05:02,870 --> 00:05:04,670 but if you follow my simple rules, 114 00:05:04,705 --> 00:05:07,805 your voyage into the criminal-justice system 115 00:05:07,841 --> 00:05:10,641 will be as safe, smooth, and painless 116 00:05:10,678 --> 00:05:13,178 as bacon through a goose. What the fuck? 117 00:05:13,213 --> 00:05:16,283 Agent Backup: Got to say, I wasn't sure about the whole stalker plan, 118 00:05:16,316 --> 00:05:18,616 but, damn, it worked. 119 00:05:18,652 --> 00:05:22,222 You don't have to tell me things I know. 120 00:05:22,255 --> 00:05:25,525 Sorry. I just mean it went really well overall. 121 00:05:25,559 --> 00:05:27,129 Considering you just had me. 122 00:05:27,160 --> 00:05:29,630 Are you trying to take credit for this? No, sorry -- 123 00:05:29,663 --> 00:05:31,633 Because in case you haven't looked in a mirror, 124 00:05:31,665 --> 00:05:33,995 you got beaten up. 125 00:05:34,034 --> 00:05:36,374 Props for that tattoo, though. 126 00:05:36,404 --> 00:05:37,844 Looks legit. Yeah. 127 00:05:37,871 --> 00:05:41,241 Yeah, they said it stays on for a month. Yikes. 128 00:05:41,274 --> 00:05:43,644 Hope it doesn't peel off little by little -- 129 00:05:43,677 --> 00:05:44,677 Won't be cute. 130 00:05:44,712 --> 00:05:46,252 [ Thunder rumbles ] 131 00:05:46,279 --> 00:05:47,979 Shit. [ Car beeping ] 132 00:05:48,015 --> 00:05:50,575 Did you just slow down because of a little rain? [ Beeping stops ] 133 00:05:50,618 --> 00:05:52,488 I'm not great with bad weather. 134 00:05:52,520 --> 00:05:53,520 Oh! 135 00:05:53,554 --> 00:05:54,664 So you're an FBI agent, 136 00:05:54,688 --> 00:05:56,058 but only if it's nice outside. 137 00:05:56,089 --> 00:05:58,559 If we get into an accident, they could run away. 138 00:05:58,592 --> 00:06:00,432 You're going 15 under the limit! 139 00:06:00,461 --> 00:06:02,101 It... 140 00:06:04,565 --> 00:06:08,765 I was stuck by lightning when I was 12, okay? 141 00:06:10,103 --> 00:06:12,173 That explains your narcissism. 142 00:06:12,205 --> 00:06:13,235 Step on the gas. 143 00:06:13,273 --> 00:06:14,943 [ Thunder rumbles ] [ Engine revs ] 144 00:06:14,975 --> 00:06:18,675 This concludes my advice and your instructions. 145 00:06:18,712 --> 00:06:21,452 Ignore at your own expense. 146 00:06:21,482 --> 00:06:22,682 [ Bottle cork pops ] Ha! 147 00:06:22,716 --> 00:06:23,716 Ha, ha! 148 00:06:23,751 --> 00:06:25,191 Love you, Mary Ann! 149 00:06:25,218 --> 00:06:28,358 Had you there for a second. Yes, I did! 150 00:06:28,388 --> 00:06:31,218 Let the bachelorette weekend begin! 151 00:06:33,494 --> 00:06:34,734 I can't believe she's the reason 152 00:06:34,762 --> 00:06:36,862 we're going to prison. 153 00:06:36,897 --> 00:06:39,267 Well, she's not the reason. 154 00:06:39,299 --> 00:06:42,269 [ Chuckles ] Had you for a second. 155 00:06:42,302 --> 00:06:44,542 Not really. 156 00:06:44,572 --> 00:06:46,542 But I like your car. 157 00:06:46,574 --> 00:06:49,714 Not a car -- It's a Sprinter. 158 00:06:49,743 --> 00:06:52,213 I like your Sprinter. 159 00:06:52,245 --> 00:06:55,715 Luxury conversion by moi. 160 00:06:55,749 --> 00:06:58,589 Hashtag SprinterLife. 161 00:06:58,619 --> 00:07:00,119 I want one. 162 00:07:00,153 --> 00:07:02,623 I don't see that happening, Ms. Raines, do you? 163 00:07:02,656 --> 00:07:04,116 You're in charge. 164 00:07:04,157 --> 00:07:06,227 I am, and I don't see that happening. 165 00:07:06,259 --> 00:07:07,229 [ Thunder rumbles ] 166 00:07:07,260 --> 00:07:10,730 How come Antonio Banderas is so quiet? 167 00:07:10,764 --> 00:07:12,734 He's never been to prison. 168 00:07:12,766 --> 00:07:13,966 Which is a miracle, 169 00:07:14,001 --> 00:07:16,741 considering how dumb he was to buy a gun 170 00:07:16,770 --> 00:07:19,970 and then carve his name into it. 171 00:07:20,007 --> 00:07:21,907 It was a Christmas gift. 172 00:07:21,942 --> 00:07:24,412 Sure it was -- to yourself. 173 00:07:24,444 --> 00:07:26,984 If you know what you really want for Christmas, 174 00:07:27,014 --> 00:07:30,924 you got to get it for yourself, right? 175 00:07:30,951 --> 00:07:32,951 This is what I got for myself. 176 00:07:32,986 --> 00:07:34,816 [ Recorded gun cocks, gunshot ] 177 00:07:34,855 --> 00:07:37,415 Ha, ha! Sound machine. 178 00:07:37,457 --> 00:07:41,997 You ever think about getting a gun that says "hit man" on it? 179 00:07:42,029 --> 00:07:44,029 [ Canned laughter ] 180 00:07:44,064 --> 00:07:45,104 [ Laughs ] 181 00:07:45,132 --> 00:07:46,602 [ Thunder crashes, tires screech ] 182 00:07:46,634 --> 00:07:49,774 [ Car beeping ] Jesus Christ, Agent Backup. 183 00:07:49,803 --> 00:07:53,613 [ Beeping stops ] You're responsible for some very precious cargo, 184 00:07:53,641 --> 00:07:55,981 and all of the people inside of it. 185 00:07:56,009 --> 00:07:57,179 I think you should thank 186 00:07:57,210 --> 00:07:58,780 the lane-departure warning system 187 00:07:58,812 --> 00:08:02,822 for handling your untreated weather PTSD. 188 00:08:04,217 --> 00:08:07,017 I'd appreciate it if you wouldn't talk about that in front of other people. 189 00:08:07,054 --> 00:08:08,794 The rest of your life will appreciate it 190 00:08:08,822 --> 00:08:10,922 if you see a therapist. 191 00:08:12,693 --> 00:08:14,363 Wait, "Agent Backup"? 192 00:08:14,394 --> 00:08:15,504 I have a name. 193 00:08:15,529 --> 00:08:17,569 And nobody wants to know it. 194 00:08:17,598 --> 00:08:18,828 [ Thunder rumbles ] 195 00:08:18,866 --> 00:08:20,396 How long have you guys been partners? 196 00:08:20,433 --> 00:08:23,143 Are you kidding? We're not partners. 197 00:08:23,170 --> 00:08:26,170 Agent Backup just graduated from our training program 198 00:08:26,206 --> 00:08:28,136 a couple of months ago. 199 00:08:28,175 --> 00:08:30,575 So he's kind of like one of those sad newbies 200 00:08:30,611 --> 00:08:32,811 who stands behind the waitress, 201 00:08:32,846 --> 00:08:35,316 or a...baby pony 202 00:08:35,348 --> 00:08:37,178 who hasn't quite figured out how to walk -- 203 00:08:37,217 --> 00:08:40,017 stumbling around, easily startled, 204 00:08:40,053 --> 00:08:44,263 marking time by the distance between nursing sessions. 205 00:08:44,291 --> 00:08:51,161 ** 206 00:08:51,198 --> 00:08:52,998 I cannot believe you did this. 207 00:08:53,033 --> 00:08:55,343 Rob, just pack. 208 00:08:55,368 --> 00:08:57,198 Do you have the keys for both cars? 209 00:08:57,237 --> 00:08:59,037 Yeah, but how could you not talk it out, 210 00:08:59,072 --> 00:09:00,512 hear his side of things? 211 00:09:00,540 --> 00:09:01,780 His side of things 212 00:09:01,809 --> 00:09:03,339 is that people pay him to commit murder. 213 00:09:03,376 --> 00:09:05,406 See? Now, that's your interpretation. 214 00:09:05,445 --> 00:09:08,775 But maybe he's like Batman or something. 215 00:09:08,816 --> 00:09:10,046 Like a good bad guy. 216 00:09:10,083 --> 00:09:12,293 Yeah, I'm sure that's what Letty would say. 217 00:09:12,319 --> 00:09:16,219 Well, now you have to visit her in jail to ask her. 218 00:09:16,256 --> 00:09:19,356 That wasn't supposed to happen. She did that to herself. 219 00:09:19,392 --> 00:09:23,532 I swear, she is the dumbest smart person I know. [ Suitcases zipping ] 220 00:09:23,563 --> 00:09:27,033 ** 221 00:09:27,067 --> 00:09:28,397 Give me the keys to the silver. 222 00:09:28,435 --> 00:09:30,435 You drive theirs. 223 00:09:30,470 --> 00:09:38,050 ** 224 00:09:38,078 --> 00:09:39,578 Agent Lashever: Diesel! 225 00:09:39,613 --> 00:09:41,113 Oh, shit. Sorry. 226 00:09:41,148 --> 00:09:42,878 You work for the FBI. 227 00:09:42,916 --> 00:09:45,886 If you can't follow simple instructions, 228 00:09:45,919 --> 00:09:47,819 I suggest you go into the bathroom 229 00:09:47,855 --> 00:09:49,555 and take a hard look at yourself 230 00:09:49,589 --> 00:09:52,959 in the polished-aluminum paper-towel dispenser... [ Grunts ] 231 00:09:52,993 --> 00:09:55,133 ...they have instead of a mirror. 232 00:09:55,162 --> 00:09:58,002 ** 233 00:09:58,031 --> 00:09:59,571 I don't think this is a real thing, 234 00:09:59,599 --> 00:10:02,739 like it was the first time she tried to get you. 235 00:10:02,770 --> 00:10:04,100 How is it not real? 236 00:10:04,137 --> 00:10:06,007 Where's the SWAT team? 237 00:10:06,039 --> 00:10:09,109 Lashever, an intern, a prom limo? 238 00:10:09,142 --> 00:10:11,442 Javier's her white whale. 239 00:10:11,478 --> 00:10:12,578 I'm who? 240 00:10:12,612 --> 00:10:15,282 Her white whale. It's from "Moby Dick." 241 00:10:15,315 --> 00:10:17,415 It's your biggest sworn enemy, 242 00:10:17,450 --> 00:10:19,820 the arch-rival you can't defeat, 243 00:10:19,853 --> 00:10:22,523 stands in the way of everything. 244 00:10:22,555 --> 00:10:23,755 And that's me? 245 00:10:23,791 --> 00:10:26,161 Woodhill. 246 00:10:26,193 --> 00:10:28,703 Let's check out the jerky situation. 247 00:10:28,729 --> 00:10:31,599 ** 248 00:10:31,631 --> 00:10:33,331 [ Glass rattles ] 249 00:10:33,366 --> 00:10:34,866 ** 250 00:10:34,902 --> 00:10:37,502 Close the door. 251 00:10:37,537 --> 00:10:41,307 [ Van door slides closed ] 252 00:10:41,341 --> 00:10:51,621 ** 253 00:10:51,651 --> 00:10:52,991 If this was a real job, 254 00:10:53,020 --> 00:10:55,160 she would've taken us to the closest prison. 255 00:10:55,188 --> 00:10:56,688 If I am her white whale, 256 00:10:56,724 --> 00:10:58,864 she wants to show me off at the office in Asheville. 257 00:10:58,892 --> 00:11:01,962 I'm sorry, but you're not a big-enough deal to be a white whale. 258 00:11:01,995 --> 00:11:03,825 There's got to be something else. 259 00:11:03,864 --> 00:11:05,334 [ Scoffs ] 260 00:11:05,365 --> 00:11:06,525 I'm serious. 261 00:11:06,566 --> 00:11:08,036 I know. 262 00:11:08,068 --> 00:11:10,068 You never give up. 263 00:11:10,103 --> 00:11:11,403 Are you giving up? 264 00:11:11,438 --> 00:11:14,978 I am in handcuffs, and I am not a magician. 265 00:11:15,008 --> 00:11:25,048 ** 266 00:11:25,085 --> 00:11:28,415 You're not a magician, either. 267 00:11:28,455 --> 00:11:31,655 ** 268 00:11:31,691 --> 00:11:33,991 Letty, when we go to prison -- 269 00:11:34,027 --> 00:11:35,157 There's got to be a way out of this. 270 00:11:35,195 --> 00:11:36,495 When we go to prison, 271 00:11:36,529 --> 00:11:38,069 they will ask you to testify against me. 272 00:11:38,098 --> 00:11:39,728 No, no. And you should. 273 00:11:39,767 --> 00:11:41,067 Why would you say that? 274 00:11:41,101 --> 00:11:42,341 Because I am thinking about your life, 275 00:11:42,369 --> 00:11:43,669 and I'm thinking about Jacob. 276 00:11:43,703 --> 00:11:46,113 So am I, and the last time I had to choose 277 00:11:46,139 --> 00:11:48,539 between you and Jacob, I got both of you. 278 00:11:48,575 --> 00:11:50,205 Well... 279 00:11:50,243 --> 00:11:51,883 Lightning doesn't strike twice. 280 00:11:51,912 --> 00:11:53,252 Yes, it does. 281 00:11:53,280 --> 00:11:55,880 It doesn't strike in the same place twice. 282 00:11:55,916 --> 00:11:58,846 [ Sighs ] 283 00:11:58,886 --> 00:12:02,716 ** 284 00:12:02,756 --> 00:12:04,786 We are in the same place. 285 00:12:04,825 --> 00:12:09,795 ** 286 00:12:09,830 --> 00:12:12,130 [ Slow-tempo music playing ] What do you want? 287 00:12:12,165 --> 00:12:15,895 Just a sparkling water. 288 00:12:15,936 --> 00:12:18,806 [ Music continues ] 289 00:12:18,839 --> 00:12:20,439 Ah. 290 00:12:20,473 --> 00:12:21,543 What do you want? 291 00:12:21,574 --> 00:12:25,154 Coconut water. 292 00:12:25,178 --> 00:12:28,048 [ Beverage case opens, closes ] 293 00:12:28,081 --> 00:12:32,721 Pink Gatorade. 294 00:12:32,752 --> 00:12:35,562 And a... 295 00:12:35,588 --> 00:12:38,058 Mountain Dew Code Red. 296 00:12:38,091 --> 00:12:43,001 I appreciate you babysitting those losers back there. 297 00:12:43,030 --> 00:12:45,070 They're not... [ Sighs ] 298 00:12:45,098 --> 00:12:47,568 Look, I don't know Javier, 299 00:12:47,600 --> 00:12:49,900 but Letty's not a loser. Yes, she is. 300 00:12:49,937 --> 00:12:52,237 She's the reason Javier got away from me the first time. 301 00:12:52,272 --> 00:12:54,912 You don't know that. Oh, I have a strong feeling I do know that. 302 00:12:54,942 --> 00:12:56,412 I think she interfered. 303 00:12:56,443 --> 00:12:58,283 I think she tipped him off. You have no proof. 304 00:12:58,311 --> 00:12:59,911 I have proof she pulled a gun on me. 305 00:12:59,947 --> 00:13:02,077 Okay, and that's not good, 306 00:13:02,115 --> 00:13:05,315 but do you think you could take a step back? 307 00:13:05,352 --> 00:13:06,652 Isn't this all about Javier? 308 00:13:06,686 --> 00:13:08,856 Do you really need to be putting Letty in jail? 309 00:13:08,889 --> 00:13:10,259 Do you have a thing for her? 310 00:13:10,290 --> 00:13:11,830 "A thing"? No. 311 00:13:11,859 --> 00:13:13,429 What kind of thing? 312 00:13:13,460 --> 00:13:15,930 A thing for taking care of lost causes... [ Sighs ] 313 00:13:15,963 --> 00:13:17,303 ...because that grosses me out, 314 00:13:17,330 --> 00:13:18,870 and I seriously don't need that. 315 00:13:18,899 --> 00:13:20,269 I'm not a lost cause, 316 00:13:20,300 --> 00:13:21,800 so if what you want is a lost cause, 317 00:13:21,835 --> 00:13:22,965 I think it's probably 318 00:13:23,003 --> 00:13:24,273 a good idea we're breaking up. 319 00:13:24,304 --> 00:13:26,444 We're already broken up. I broke up with you. 320 00:13:26,473 --> 00:13:27,613 Fake news. 321 00:13:27,640 --> 00:13:29,940 Get some Corn Nuts and meet me at the jerky. 322 00:13:29,977 --> 00:13:32,677 [ Music continues ] 323 00:13:32,712 --> 00:13:34,382 [ Thunder rumbles ] 324 00:13:34,414 --> 00:13:36,824 Rob: I think you should call Lashever. 325 00:13:36,850 --> 00:13:38,050 Estelle: [ Through speaker ] The FBI agent? 326 00:13:38,085 --> 00:13:39,285 She's cool. 327 00:13:39,319 --> 00:13:40,949 We bonded over "The Bodyguard," 328 00:13:40,988 --> 00:13:42,318 so she's not a monster. 329 00:13:42,355 --> 00:13:44,785 You know, maybe she'll let Letty go. 330 00:13:44,824 --> 00:13:45,964 She won't. 331 00:13:45,993 --> 00:13:47,033 I tried. 332 00:13:47,060 --> 00:13:48,500 You saw me clawing at her 333 00:13:48,528 --> 00:13:50,898 when she took Letty into her van. 334 00:13:50,931 --> 00:13:53,371 You can't stop trying. 335 00:13:53,400 --> 00:13:55,840 I've been trying since she was born. 336 00:13:55,869 --> 00:13:59,309 Look, babe, I know you better than anyone, okay? 337 00:13:59,339 --> 00:14:01,039 And I know you're lying to me. 338 00:14:01,074 --> 00:14:04,084 Rob: And that's okay, because I know why you're lying to me, 339 00:14:04,111 --> 00:14:06,911 'cause like I said, I know you better than anyone. 340 00:14:06,947 --> 00:14:08,917 What you're dealing with is -- 341 00:14:08,949 --> 00:14:12,319 Look, there's -- there's two parts to the brain, all right, 342 00:14:12,352 --> 00:14:14,592 the conscious and the subconscious, 343 00:14:14,621 --> 00:14:16,221 and while you are consciously wanting 344 00:14:16,256 --> 00:14:17,756 to get your daughter free, 345 00:14:17,790 --> 00:14:19,730 the other part -- the -- the sub part -- 346 00:14:19,759 --> 00:14:22,329 is actually worried about what she'll do on her own, 347 00:14:22,362 --> 00:14:25,172 seeing as how every time she gets out of prison, 348 00:14:25,198 --> 00:14:27,698 she seems to get herself back in again. 349 00:14:27,734 --> 00:14:29,404 But even deeper than that, 350 00:14:29,436 --> 00:14:32,936 what you're wondering about in the sub-subconscious 351 00:14:32,973 --> 00:14:38,413 is whether or not all these impulses that Letty suffers from 352 00:14:38,445 --> 00:14:42,175 are really due to her childhood and how you raised her. 353 00:14:42,215 --> 00:14:44,345 I guess what I'm trying to say 354 00:14:44,384 --> 00:14:48,194 is I don't really think that you're mad at Letty. 355 00:14:48,221 --> 00:14:52,461 I think you're mad at yourself. 356 00:14:52,492 --> 00:14:55,102 Hello? 357 00:14:55,128 --> 00:14:57,198 Hello? 358 00:14:57,230 --> 00:14:58,770 Hi. I lost you. 359 00:14:58,798 --> 00:15:01,198 What? Where'd you lose me? 360 00:15:01,234 --> 00:15:02,644 I was making my point. 361 00:15:02,669 --> 00:15:05,039 You said you know me better than anyone. 362 00:15:05,072 --> 00:15:06,272 Shit. 363 00:15:06,306 --> 00:15:08,236 You missed my whole damn speech! 364 00:15:08,275 --> 00:15:11,905 Sorry, I must've gone through a dead spot. 365 00:15:11,945 --> 00:15:13,875 Oh. 366 00:15:13,913 --> 00:15:16,883 Well... [ Sighs ] 367 00:15:16,916 --> 00:15:18,286 Now I lost the thought. 368 00:15:18,318 --> 00:15:20,818 It'll come back to you. 369 00:15:20,853 --> 00:15:22,063 [ Speaker beeps ] 370 00:15:22,089 --> 00:15:23,459 ** 371 00:15:23,490 --> 00:15:25,730 [ Man speaking indistinctly ] 372 00:15:25,758 --> 00:15:28,128 [ Police radio chatter ] 373 00:15:28,161 --> 00:15:32,931 ** 374 00:15:32,966 --> 00:15:35,666 [ Window whirs ] 375 00:15:35,702 --> 00:15:37,472 This way, please. The road is closed. 376 00:15:37,504 --> 00:15:38,674 It's not safe up ahead. 377 00:15:38,705 --> 00:15:40,065 There's a huge amount of flooding. 378 00:15:40,107 --> 00:15:41,167 Thank you, officer. 379 00:15:41,208 --> 00:15:43,738 Hold on! 380 00:15:43,776 --> 00:15:47,106 I'm transporting two very dangerous prisoners, 381 00:15:47,147 --> 00:15:48,417 and I assure you, 382 00:15:48,448 --> 00:15:51,448 this vehicle is capable of fording the river. 383 00:15:51,484 --> 00:15:52,824 Sorry, ma'am, the road's closed. 384 00:15:52,852 --> 00:15:55,692 How long before it's clear? No idea. 385 00:15:55,722 --> 00:15:57,592 How deep is the water? 386 00:15:57,624 --> 00:15:58,764 Three feet. 387 00:15:58,791 --> 00:16:01,691 Not an issue for this vehicle. We're going through. 388 00:16:01,728 --> 00:16:03,428 Move the...thing. 389 00:16:03,463 --> 00:16:05,703 I need to run this by my supervisor. 390 00:16:05,732 --> 00:16:07,332 Go up there, 391 00:16:07,367 --> 00:16:08,767 tell her this is dangerous. 392 00:16:08,801 --> 00:16:10,601 Her car could be wrecked, we could die -- 393 00:16:10,637 --> 00:16:11,937 whatever you need to say. 394 00:16:11,971 --> 00:16:14,771 Letty. Just do it. 395 00:16:14,807 --> 00:16:18,177 [ Window whirs ] 396 00:16:18,211 --> 00:16:19,481 [ Sighs ] 397 00:16:19,512 --> 00:16:23,782 Hi. Uh, isn't this a little dangerous? 398 00:16:23,816 --> 00:16:25,846 I think we should do what the cop says. 399 00:16:25,885 --> 00:16:29,455 I outrank cops. Cops have to do what I say. 400 00:16:29,489 --> 00:16:31,219 Your video said this journey would be 401 00:16:31,258 --> 00:16:32,528 smooth, safe, and painless. 402 00:16:32,559 --> 00:16:34,829 You still think that video was real? 403 00:16:34,861 --> 00:16:36,631 I think we should just turn around 404 00:16:36,663 --> 00:16:38,303 and grab a motel for the night. 405 00:16:38,331 --> 00:16:39,631 [ Sighs ] What is your problem? 406 00:16:39,666 --> 00:16:41,126 You afraid of a little mud? 407 00:16:41,168 --> 00:16:43,068 No, but... 408 00:16:43,103 --> 00:16:44,243 [ Softly ] Tow truck. 409 00:16:44,271 --> 00:16:45,311 Accident. 410 00:16:45,338 --> 00:16:47,138 Embarrassing. 411 00:16:47,174 --> 00:16:49,814 ** 412 00:16:49,842 --> 00:16:50,982 All I'm saying is that 413 00:16:51,010 --> 00:16:53,550 God forbid something should happen to your van 414 00:16:53,580 --> 00:16:55,720 and it has to be towed in. 415 00:16:55,748 --> 00:16:58,888 How would that look to everybody in the office? 416 00:16:58,918 --> 00:17:04,318 ** 417 00:17:04,357 --> 00:17:05,857 [ Knock on window ] 418 00:17:05,892 --> 00:17:08,562 Sorry, Agent Lash-- Where's the closest motel? 419 00:17:08,595 --> 00:17:10,825 Uh, there's a Motel 6 and Holiday Inn Express 420 00:17:10,863 --> 00:17:12,033 a few miles back. 421 00:17:12,065 --> 00:17:13,725 Roll up the window, turn around, 422 00:17:13,766 --> 00:17:15,336 take us to the H.I.E. 423 00:17:15,368 --> 00:17:16,568 [ Gasps softly ] 424 00:17:16,603 --> 00:17:18,773 [ Thunder rumbles ] [ Window whirs ] 425 00:17:25,312 --> 00:17:27,552 Agent Lashever: You ever have the cinnamon rolls at H.I.E., Javier? 426 00:17:27,580 --> 00:17:28,950 Javier: Can't say that I have. 427 00:17:28,981 --> 00:17:31,181 Woman: Thanks. 428 00:17:31,218 --> 00:17:33,188 Man: Welcome to the Holiday Inn Express. 429 00:17:33,220 --> 00:17:34,550 Do you have a reservation? 430 00:17:34,587 --> 00:17:37,887 You don't need to give me the whole spiel...Flash. 431 00:17:37,924 --> 00:17:40,094 I am a founding member. 432 00:17:40,127 --> 00:17:41,127 Of what? 433 00:17:41,161 --> 00:17:44,131 Of H.I.E. Rewards. 434 00:17:44,164 --> 00:17:45,274 Two rooms adjoining, 435 00:17:45,298 --> 00:17:47,028 make mine the handicapped suite. 436 00:17:47,066 --> 00:17:49,466 The -- I'm sorry, we don't have any suites. 437 00:17:49,502 --> 00:17:50,972 All of our rooms are the same. 438 00:17:51,003 --> 00:17:55,043 Let me let you in on a little secret, Flash. 439 00:17:55,074 --> 00:17:59,414 The rooms for disabled guests have larger entryways, 440 00:17:59,446 --> 00:18:02,546 bigger bathtubs, and other amenities. 441 00:18:02,582 --> 00:18:03,782 Insiders call it the Presidential Suite... 442 00:18:03,816 --> 00:18:05,146 [ Handcuffs rattle ] ...which you -- 443 00:18:05,185 --> 00:18:07,645 Holy shit. 444 00:18:07,687 --> 00:18:09,917 Don't overreact, Flash. 445 00:18:09,956 --> 00:18:11,886 This is classified, FBI, 446 00:18:11,924 --> 00:18:13,794 you know...protocol. 447 00:18:13,826 --> 00:18:15,756 Are they -- Are they dangerous? 448 00:18:15,795 --> 00:18:16,995 To me, no. 449 00:18:17,029 --> 00:18:18,569 To you, yeah. 450 00:18:18,598 --> 00:18:21,768 Just look what they did to that idiot. 451 00:18:21,801 --> 00:18:25,611 ** 452 00:18:25,638 --> 00:18:26,968 Don't worry, Flash. 453 00:18:27,006 --> 00:18:31,436 As long as I'm here, the franchise is safe. 454 00:18:31,478 --> 00:18:33,308 [ Thunder rumbles ] 455 00:18:33,346 --> 00:18:34,776 What's happening? 456 00:18:34,814 --> 00:18:36,324 We got a flooded road up ahead 457 00:18:36,349 --> 00:18:37,849 and a fallen tree about a mile back. 458 00:18:37,884 --> 00:18:39,624 It could be a while. Do you have food? 459 00:18:39,652 --> 00:18:42,262 We need to get through here. 460 00:18:42,289 --> 00:18:43,759 No can do. 461 00:18:43,790 --> 00:18:45,830 Please pull up and park like everyone else is doing. 462 00:18:45,858 --> 00:18:47,428 Why can't we just go back? 463 00:18:47,460 --> 00:18:49,000 Tree fell down. 464 00:18:49,028 --> 00:18:51,358 We just came from that way. We didn't see any tree. 465 00:18:51,398 --> 00:18:53,328 Since then. [ Window whirs ] 466 00:18:53,366 --> 00:18:56,996 Oh. 467 00:18:57,036 --> 00:18:59,166 [ Handcuffs clicking ] 468 00:18:59,206 --> 00:19:02,776 [ Keys jingle ] 469 00:19:02,809 --> 00:19:06,549 Why is it impossible to turn on TVs in hotels? 470 00:19:06,579 --> 00:19:08,849 Because drinking makes you bad at things? 471 00:19:08,881 --> 00:19:11,181 Sometimes it makes me good at things. 472 00:19:11,218 --> 00:19:13,018 Spoken like a true alcoholic. 473 00:19:14,487 --> 00:19:16,957 Yeah. You don't drink? 474 00:19:16,989 --> 00:19:20,459 Never had a drop. 475 00:19:20,493 --> 00:19:23,233 Is there any way I can get a martini? 476 00:19:23,263 --> 00:19:24,663 You're joking, right? 477 00:19:24,697 --> 00:19:26,897 I never joke about drinking. 478 00:19:26,933 --> 00:19:28,973 ** 479 00:19:29,001 --> 00:19:31,801 Help me, Rhonda. 480 00:19:31,838 --> 00:19:33,568 This is our last night of freedom. 481 00:19:33,606 --> 00:19:35,066 Don't we get a last meal? 482 00:19:35,107 --> 00:19:36,637 You're not being executed. 483 00:19:36,676 --> 00:19:37,876 It feels like we are. 484 00:19:37,910 --> 00:19:40,480 Good. 485 00:19:40,513 --> 00:19:41,913 What would you want? 486 00:19:41,948 --> 00:19:43,318 Vodka. 487 00:19:43,350 --> 00:19:45,180 [ Laughs ] Me, too. 488 00:19:45,218 --> 00:19:47,548 Me three. 489 00:19:47,587 --> 00:19:49,157 We're stuck for the night. 490 00:19:49,188 --> 00:19:50,658 They're in handcuffs. 491 00:19:50,690 --> 00:19:53,760 What's the harm in a couple martinis? 492 00:19:53,793 --> 00:19:56,263 ** 493 00:19:56,296 --> 00:19:57,496 [ Sniffs ] 494 00:19:57,530 --> 00:20:02,270 [ Thunder rumbles ] 495 00:20:02,302 --> 00:20:04,172 ** 496 00:20:04,203 --> 00:20:06,173 One martini each. 497 00:20:06,205 --> 00:20:07,665 Oh, my God. 498 00:20:07,707 --> 00:20:08,837 Agent Lashever: Don't swear. 499 00:20:08,875 --> 00:20:10,205 Just go out to the Sprinter 500 00:20:10,243 --> 00:20:11,943 and get the stuff from the bar. 501 00:20:11,978 --> 00:20:13,508 What stuff? 502 00:20:13,546 --> 00:20:14,946 Have you never had a martini? 503 00:20:14,981 --> 00:20:16,051 He doesn't drink. 504 00:20:16,082 --> 00:20:17,682 Are you serious? 505 00:20:17,717 --> 00:20:19,687 I don't drink. That's a good thing. 506 00:20:19,719 --> 00:20:21,789 Take Ms. Raines with you. 507 00:20:21,821 --> 00:20:23,521 She's an alcoholic. She'll know what to get. 508 00:20:23,556 --> 00:20:25,056 I'll watch Javier while you're gone, 509 00:20:25,091 --> 00:20:27,261 but I want to take a bath, so make it quick. 510 00:20:27,294 --> 00:20:28,734 Christian, you're on ice. 511 00:20:28,761 --> 00:20:34,371 [ Handcuffs clicking ] 512 00:20:34,401 --> 00:20:39,511 ** 513 00:20:45,578 --> 00:20:47,008 [ Grunts ] 514 00:20:49,649 --> 00:20:52,389 [ Thunder crashes ] 515 00:20:52,419 --> 00:21:00,059 ** 516 00:21:00,092 --> 00:21:02,262 [ Handcuffs clicking ] 517 00:21:02,295 --> 00:21:06,165 If you'd run, I would've shot you. 518 00:21:11,804 --> 00:21:14,474 What am I getting, again? 519 00:21:14,507 --> 00:21:16,577 Vodka. [ Bottles clinking ] 520 00:21:16,609 --> 00:21:18,579 Vermouth, the dry kind. 521 00:21:18,611 --> 00:21:20,181 Wait, one thing at a time. 522 00:21:20,212 --> 00:21:22,012 [ Thunder rumbles ] 523 00:21:25,885 --> 00:21:30,815 [ Piano music playing over television ] 524 00:21:30,857 --> 00:21:32,757 [ Softly ] Hey. 525 00:21:32,792 --> 00:21:34,462 Hey. 526 00:21:35,995 --> 00:21:38,325 The keys to the handcuffs 527 00:21:38,365 --> 00:21:40,965 are on the backup guy's belt. 528 00:21:41,000 --> 00:21:42,300 And? 529 00:21:42,335 --> 00:21:44,265 And maybe you can get them. 530 00:21:44,303 --> 00:21:45,643 And go to prison with you? 531 00:21:45,672 --> 00:21:47,642 I'm just thinking about Letty. 532 00:21:47,674 --> 00:21:49,944 Oh, really? 533 00:21:49,976 --> 00:21:52,476 At what point did you start thinking about Letty? 534 00:21:52,512 --> 00:21:54,112 What do you mean? 535 00:21:54,146 --> 00:21:55,476 [ Whispering ] I mean... 536 00:21:55,515 --> 00:21:57,545 nothing gets past her. 537 00:21:57,584 --> 00:22:00,524 So how is it that a savvy woman like Letty 538 00:22:00,553 --> 00:22:02,663 got dragged into your bullshit, 539 00:22:02,689 --> 00:22:04,659 with your chosen profession? 540 00:22:04,691 --> 00:22:06,831 If you really love someone, 541 00:22:06,859 --> 00:22:09,529 let them go, right? 542 00:22:11,764 --> 00:22:13,234 I tried. 543 00:22:13,265 --> 00:22:15,225 Maybe you should've just done it. 544 00:22:15,267 --> 00:22:18,507 Look. 545 00:22:18,538 --> 00:22:21,538 I know I'm going to prison for the rest of my life, 546 00:22:21,574 --> 00:22:23,314 but if Letty goes back in, 547 00:22:23,342 --> 00:22:26,712 I don't know if she will be okay. 548 00:22:26,746 --> 00:22:28,176 So can you talk to your girlfriend 549 00:22:28,214 --> 00:22:29,354 and convince her to let her go? 550 00:22:29,382 --> 00:22:31,722 It doesn't work that way, dude. 551 00:22:31,751 --> 00:22:33,491 She may be a little crazy, 552 00:22:33,520 --> 00:22:35,320 but she's still an FBI agent. 553 00:22:35,354 --> 00:22:38,264 She can't just take a person into federal custody 554 00:22:38,290 --> 00:22:39,530 and then let 'em go. 555 00:22:39,559 --> 00:22:43,429 There are laws. 556 00:22:43,463 --> 00:22:45,163 But I did try. 557 00:22:45,197 --> 00:22:46,697 [ Door opens ] 558 00:22:50,069 --> 00:22:51,439 [ Door closes ] 559 00:22:51,471 --> 00:22:53,241 Agent Lashever: Set all this up in my room. 560 00:22:53,272 --> 00:22:56,082 The handicapped sink doubles as a wet bar. 561 00:22:56,108 --> 00:22:58,508 [ Thunder rumbles ] 562 00:22:58,545 --> 00:23:03,175 [ Cocktail shaker rattles ] 563 00:23:03,215 --> 00:23:05,345 Whoo, look at you. 564 00:23:05,384 --> 00:23:07,894 Tom Cruise in "Cocktail." 565 00:23:07,920 --> 00:23:10,020 Could you unwrap those cups? Hmm. 566 00:23:10,056 --> 00:23:11,886 Tom Cruise wouldn't have asked his customers 567 00:23:11,924 --> 00:23:13,234 to do any of the work. 568 00:23:13,259 --> 00:23:15,029 If you uncuff me, I can unwrap them. 569 00:23:15,061 --> 00:23:16,231 [ Chuckles ] 570 00:23:16,262 --> 00:23:17,762 That's very clever, Ms. Raines. 571 00:23:17,797 --> 00:23:19,227 Every time you say "Mrs. Raines," 572 00:23:19,265 --> 00:23:21,125 it's like my ears are being raped. 573 00:23:21,167 --> 00:23:22,637 Ms. Raines. 574 00:23:26,338 --> 00:23:28,638 Remind you of getting drug tested? 575 00:23:33,446 --> 00:23:35,746 We have a one-drink maximum 576 00:23:35,782 --> 00:23:38,752 here at Lashever's Liquor Emporium. 577 00:23:38,785 --> 00:23:40,485 That goes for you, too, Agent Backup. 578 00:23:40,520 --> 00:23:42,760 Agent Backup: I'm sorry, but I'm not drinking. 579 00:23:42,789 --> 00:23:46,729 ** 580 00:23:46,759 --> 00:23:50,329 Most favorite and least favorite prison? 581 00:23:50,362 --> 00:23:53,002 Only a person who's never been to prison 582 00:23:53,032 --> 00:23:54,072 would ask that. 583 00:23:54,100 --> 00:23:55,170 Jesus, Rhonda. 584 00:23:55,201 --> 00:23:57,641 It's not a time out, it's prison. 585 00:23:57,670 --> 00:23:59,770 People lose everything. 586 00:23:59,806 --> 00:24:01,606 You don't think I get that? 587 00:24:01,641 --> 00:24:03,481 Actions have consequences. 588 00:24:03,510 --> 00:24:06,110 She's had too many slaps on the wrist. 589 00:24:06,145 --> 00:24:07,675 Time to up the dosage. 590 00:24:07,714 --> 00:24:10,324 Federal prison will be good for you. 591 00:24:10,349 --> 00:24:11,519 You'll come out better. 592 00:24:11,551 --> 00:24:13,821 I never come out better. 593 00:24:13,853 --> 00:24:16,963 I've only been better since... 594 00:24:18,324 --> 00:24:21,634 If I go back to prison, I'll never really be good. 595 00:24:21,661 --> 00:24:24,301 I'll only ever be managed. 596 00:24:24,330 --> 00:24:27,130 [ Thunder rumbling ] 597 00:24:27,166 --> 00:24:28,996 [ Scoffs ] 598 00:24:34,206 --> 00:24:36,206 [ Thunder crashes ] Oh, my God! Holy shit! 599 00:24:36,242 --> 00:24:39,852 [ Laughs ] [ Panting ] 600 00:24:39,879 --> 00:24:54,659 ** 601 00:24:54,694 --> 00:24:56,964 [ Thunder crashes ] Oh, fuck me! 602 00:24:56,996 --> 00:24:58,526 [ Laughs ] 603 00:24:58,565 --> 00:24:59,565 [ Glass shatters ] Ah! 604 00:24:59,599 --> 00:25:02,329 -[ Grunts ] -Whoa! 605 00:25:02,368 --> 00:25:05,868 [ Wind whistling ] 606 00:25:05,905 --> 00:25:12,545 ** 607 00:25:12,579 --> 00:25:19,989 [ Electricity buzzing ] 608 00:25:20,019 --> 00:25:23,359 ** 609 00:25:23,389 --> 00:25:26,689 What the hell is that? 610 00:25:26,726 --> 00:25:30,326 I think it's a sign. 611 00:25:30,362 --> 00:25:32,402 [ Sign buzzes ] 612 00:25:32,431 --> 00:25:35,741 [ Thunder rumbles ] 613 00:25:35,768 --> 00:25:37,638 It is. 614 00:25:41,273 --> 00:25:42,373 At least we have another room. 615 00:25:42,408 --> 00:25:44,538 But it's not a presidential suite. 616 00:25:44,577 --> 00:25:46,007 I think we'll survive. 617 00:25:46,045 --> 00:25:48,045 He might not. 618 00:25:48,080 --> 00:25:50,020 [ Thunder rumbles, crashes ] 619 00:25:50,049 --> 00:25:51,549 [ Inhales sharply ] 620 00:25:51,584 --> 00:25:54,394 Backup! 621 00:25:54,420 --> 00:25:55,890 Say something. 622 00:25:55,922 --> 00:25:58,092 ** 623 00:25:58,124 --> 00:26:00,964 He needs a drink. 624 00:26:03,395 --> 00:26:08,225 Shit, he's like Cameron in "Ferris Bueller's Day Off." 625 00:26:08,267 --> 00:26:12,097 Drink. That's a direct order. 626 00:26:25,517 --> 00:26:29,457 [ Forcefully ] Can you take another sip? 627 00:26:32,458 --> 00:26:34,388 This is why I never wanted to be a mother. 628 00:26:34,426 --> 00:26:36,426 Come on. 629 00:26:36,462 --> 00:26:37,602 Drink up. 630 00:26:37,630 --> 00:26:39,130 Hey, do you want to play a game? 631 00:26:39,165 --> 00:26:42,965 It's a fun drinking game. Come on. 632 00:26:43,002 --> 00:26:44,572 No. 633 00:26:44,603 --> 00:26:45,943 Ooh! He speaks. 634 00:26:45,972 --> 00:26:48,112 Keep going. Make him play. 635 00:26:48,140 --> 00:26:51,910 * Let's get the rhythm of the feet * 636 00:26:51,944 --> 00:26:54,514 * Let's get the rhythm of 637 00:26:54,546 --> 00:26:56,616 I have my pilot's license. 638 00:26:56,649 --> 00:26:57,779 I'm an amazing cook. 639 00:26:57,817 --> 00:26:59,287 My middle name is Diego. 640 00:26:59,318 --> 00:27:00,618 Which one is the lie? 641 00:27:00,653 --> 00:27:02,453 You don't have your pilot's license. 642 00:27:02,488 --> 00:27:04,588 Yes, he does. 643 00:27:04,623 --> 00:27:05,963 So now you drink. 644 00:27:05,992 --> 00:27:08,292 ** 645 00:27:08,327 --> 00:27:10,127 * Hunh, smooth talker 646 00:27:10,162 --> 00:27:11,262 Can I ask you something? 647 00:27:11,297 --> 00:27:12,697 * I'm a lover No. 648 00:27:12,732 --> 00:27:14,632 * No disrespect, man I was born in Charlotte. 649 00:27:14,667 --> 00:27:16,797 I am not circumcised. 650 00:27:16,836 --> 00:27:18,196 My name is Stewart. 651 00:27:18,237 --> 00:27:19,637 * I'm on the level Stewart. 652 00:27:19,672 --> 00:27:21,612 * Ghost walker 653 00:27:21,640 --> 00:27:23,480 * Like the devil * Hunh 654 00:27:23,509 --> 00:27:25,639 * Headbanger, go-getter 655 00:27:25,678 --> 00:27:28,978 How do you afford that tricked-out ride on your FBI salary? 656 00:27:29,015 --> 00:27:30,445 You don't know what I make. 657 00:27:30,482 --> 00:27:32,822 I know it's a government job. 658 00:27:32,852 --> 00:27:34,152 You know how much money 659 00:27:34,186 --> 00:27:37,616 we confiscate every year from criminals like you? 660 00:27:37,656 --> 00:27:39,386 But you don't get to keep it. 661 00:27:39,425 --> 00:27:40,625 No. 662 00:27:40,659 --> 00:27:43,629 All it does is collect dust in sad closets. 663 00:27:43,662 --> 00:27:45,702 * Hunh, two sisters Sad. 664 00:27:45,732 --> 00:27:48,402 Most people spend all their money on children. 665 00:27:48,434 --> 00:27:50,044 I spend it on luxury vans. 666 00:27:50,069 --> 00:27:51,169 * Like my mother 667 00:27:51,203 --> 00:27:53,973 I am an amazing fisherman. 668 00:27:54,006 --> 00:27:55,836 I am an amazing handyman. 669 00:27:55,875 --> 00:27:57,575 I am an amazing hit man. 670 00:27:57,609 --> 00:28:01,979 You're not an amazing fisherman. 671 00:28:02,014 --> 00:28:03,184 I am an amazing fisherman. 672 00:28:03,215 --> 00:28:04,915 -Ohh! -Yep. 673 00:28:04,951 --> 00:28:06,521 -Drink. -Drink. 674 00:28:06,552 --> 00:28:08,692 Agent Lashever: If the FBI were a private corporation, 675 00:28:08,721 --> 00:28:10,661 the agent who takes down a criminal, 676 00:28:10,689 --> 00:28:12,259 agent responsible for a raid 677 00:28:12,291 --> 00:28:13,691 would get a piece of the pie. 678 00:28:13,726 --> 00:28:15,356 So just go take some. 679 00:28:15,394 --> 00:28:18,204 No wonder you always get caught. 680 00:28:18,230 --> 00:28:20,370 Actually, I almost never get caught. 681 00:28:20,399 --> 00:28:23,599 I stole $11,000 at that hotel yesterday. 682 00:28:23,635 --> 00:28:27,535 That's not even why I'm wearing these. 683 00:28:27,573 --> 00:28:30,043 You did not. 684 00:28:30,076 --> 00:28:31,436 I totally did. 685 00:28:31,477 --> 00:28:33,247 * No disrespect, man 686 00:28:33,279 --> 00:28:36,019 I'd be mad, but I've already got you. 687 00:28:36,048 --> 00:28:38,278 And it's not like I'm gonna get any of the money. 688 00:28:38,317 --> 00:28:39,717 * Ghost walker 689 00:28:39,752 --> 00:28:42,052 In Mexico, the cops get to keep the money -- 690 00:28:42,088 --> 00:28:44,288 Isn't that right, Javier? 691 00:28:44,323 --> 00:28:46,733 I'm from Argentina. 692 00:28:46,759 --> 00:28:48,389 Nerd alert. 693 00:28:48,427 --> 00:28:49,527 Christian: My turn. 694 00:28:49,561 --> 00:28:52,931 I used to be a parole officer. 695 00:28:52,965 --> 00:28:55,365 I was a professor. 696 00:28:55,401 --> 00:28:57,101 I'm an actor on "NCIS." 697 00:28:57,136 --> 00:28:58,366 [ Snorts ] 698 00:28:58,404 --> 00:28:59,914 Agent Backup: You were definitely 699 00:28:59,939 --> 00:29:01,939 never a parole officer. 700 00:29:01,974 --> 00:29:03,644 -Yes, I was. -He was mine. 701 00:29:03,675 --> 00:29:06,905 * Let's get the rhythm of the head * 702 00:29:06,946 --> 00:29:08,206 Drink. [ Sighs ] 703 00:29:08,247 --> 00:29:09,547 * Let's get the rhythm of the * 704 00:29:09,581 --> 00:29:12,681 [ Police radio chatter ] 705 00:29:14,520 --> 00:29:17,590 Javier can't be tha bad. 706 00:29:17,623 --> 00:29:19,633 I got a guy in my family who kills people. 707 00:29:19,658 --> 00:29:21,228 He doesn't get paid for it. 708 00:29:21,260 --> 00:29:22,800 Who is this guy? 709 00:29:22,829 --> 00:29:25,059 His name is Clark, but he calls himself Gerald, 710 00:29:25,097 --> 00:29:27,267 and he does it because there's a man that lives in his leg 711 00:29:27,299 --> 00:29:28,569 that tells him to. 712 00:29:28,600 --> 00:29:31,840 But my point is, Javier isn't like that. 713 00:29:31,871 --> 00:29:33,511 In -- In fact, 714 00:29:33,539 --> 00:29:35,939 I've never met a less-disappointing person 715 00:29:35,975 --> 00:29:37,935 in my life. 716 00:29:39,545 --> 00:29:43,775 That's not a great argument, Rob. 717 00:29:43,816 --> 00:29:45,986 Maybe you could write a statement -- 718 00:29:46,018 --> 00:29:47,788 like a recommendation to the judge 719 00:29:47,820 --> 00:29:49,360 or whoever does their sentencing 720 00:29:49,388 --> 00:29:53,658 and explain who Letty and Javier really are. 721 00:29:53,692 --> 00:29:56,132 It's too late. 722 00:29:56,162 --> 00:29:58,432 You could at least try. 723 00:29:58,464 --> 00:30:00,534 At least try for Letty. 724 00:30:00,566 --> 00:30:03,266 She was an innocent bystander. 725 00:30:03,302 --> 00:30:06,312 ** 726 00:30:06,338 --> 00:30:10,378 That's your daughter. 727 00:30:10,409 --> 00:30:12,979 I'm going to sleep. 728 00:30:13,012 --> 00:30:16,382 ** 729 00:30:16,415 --> 00:30:17,975 [ Car door closes ] 730 00:30:18,017 --> 00:30:19,987 [ Radio chatter continues ] 731 00:30:20,019 --> 00:30:22,549 [ Sobbing ] 732 00:30:22,588 --> 00:30:32,028 ** 733 00:30:32,064 --> 00:30:35,904 [ Rain echoing on roof ] 734 00:31:04,796 --> 00:31:08,026 [ Rain continues ] 735 00:31:08,067 --> 00:31:09,967 [ Soft rattle ] 736 00:31:49,275 --> 00:31:51,405 [ Soft click ] 737 00:31:58,517 --> 00:32:02,587 [ Handcuffs clicking ] 738 00:32:17,669 --> 00:32:18,669 Go. 739 00:32:18,704 --> 00:32:21,044 No. 740 00:32:23,042 --> 00:32:26,682 Go now. 741 00:32:26,712 --> 00:32:29,782 [ Agent Backup grunts ] 742 00:32:31,383 --> 00:32:33,193 Jacob. 743 00:32:33,219 --> 00:32:35,319 Go. 744 00:32:35,354 --> 00:32:37,624 [ Exhales ] 745 00:33:04,016 --> 00:33:05,476 [ Knocking on door ] 746 00:33:05,517 --> 00:33:07,147 ** 747 00:33:07,186 --> 00:33:08,816 Ms. Raines? Oh, shit. 748 00:33:08,854 --> 00:33:09,994 Stop! 749 00:33:10,022 --> 00:33:13,592 ** 750 00:33:16,595 --> 00:33:19,265 [ Handcuffs clicking ] 751 00:33:23,102 --> 00:33:24,742 Uh, so sorry to bother you, 752 00:33:24,770 --> 00:33:27,070 but the storm caused a sign to crash through the window 753 00:33:27,106 --> 00:33:28,066 in your other room. 754 00:33:28,107 --> 00:33:29,207 We know, Flash. 755 00:33:29,241 --> 00:33:30,841 Very, very sorry. 756 00:33:30,876 --> 00:33:33,506 We'll be fixing it all up as soon as we can get a crew up here. 757 00:33:33,545 --> 00:33:34,675 I just got word the road is opening up, 758 00:33:34,713 --> 00:33:35,983 so it shouldn't be too long, 759 00:33:36,014 --> 00:33:37,424 but if it's not too much trouble, 760 00:33:37,449 --> 00:33:38,719 I can move you to a different set 761 00:33:38,750 --> 00:33:40,090 of adjoining rooms on the first floor, 762 00:33:40,119 --> 00:33:41,489 uh, right away. 763 00:33:41,520 --> 00:33:43,860 The road is opening back up? Yeah. 764 00:33:43,889 --> 00:33:45,819 That's the information you start with. 765 00:33:45,857 --> 00:33:47,927 Pack up. We're leaving. 766 00:33:47,959 --> 00:33:52,059 ** 767 00:33:52,098 --> 00:33:56,438 [ Buzz, elevator powering down ] 768 00:33:56,468 --> 00:34:00,568 [ Sighs ] Jesus Christ. 769 00:34:00,606 --> 00:34:02,106 [ Telephone clanks ] 770 00:34:02,141 --> 00:34:05,241 Flash? 771 00:34:05,277 --> 00:34:06,607 It's me. 772 00:34:06,645 --> 00:34:08,945 You've got two FBI agents, two criminals, 773 00:34:08,980 --> 00:34:12,780 and an ex-parole officer stuck in an elevator. 774 00:34:12,818 --> 00:34:15,448 No, this is not the beginning of a joke. 775 00:34:15,487 --> 00:34:18,287 This is your hero moment, Flash. 776 00:34:18,324 --> 00:34:20,334 [ Receiver bangs ] 777 00:34:23,095 --> 00:34:25,295 Maybe it's meant to be. 778 00:34:25,331 --> 00:34:27,031 Give it a rest, Letty. 779 00:34:27,065 --> 00:34:29,265 You called me Letty. 780 00:34:29,301 --> 00:34:30,601 Give it a rest, Ms. Raines. 781 00:34:30,636 --> 00:34:31,936 I'm not letting you go. 782 00:34:31,970 --> 00:34:34,270 I'm just saying, it's, what, 2:00 in the morning? 783 00:34:34,306 --> 00:34:37,436 If we drive back now, we get to Asheville in a couple of hours. 784 00:34:37,476 --> 00:34:38,906 Who's gonna be at your office 785 00:34:38,944 --> 00:34:40,814 at 4:00 A.M. to see you bring us in? 786 00:34:40,846 --> 00:34:43,416 There's no glory in that. 787 00:34:43,449 --> 00:34:44,879 If we can sleep here, at least you get 788 00:34:44,916 --> 00:34:48,146 to parade us in at a normal hour. 789 00:34:48,187 --> 00:34:51,957 Plus, we get to have the cinnamon rolls in the morning. 790 00:34:55,627 --> 00:34:58,997 I am back on sugar. 791 00:34:59,030 --> 00:35:01,030 [ Groans ] 792 00:35:02,601 --> 00:35:03,901 What's your problem? 793 00:35:03,935 --> 00:35:06,665 If the roads are open, we need to go. 794 00:35:06,705 --> 00:35:09,305 When the power comes back on, we're obviously leaving. 795 00:35:09,341 --> 00:35:10,981 Oh, I'm sorry, I didn't realize 796 00:35:11,009 --> 00:35:14,109 making unilateral decisions was part of the job description 797 00:35:14,146 --> 00:35:15,946 in the promotion you just gave yourself. 798 00:35:15,981 --> 00:35:17,021 Wait, what? 799 00:35:17,048 --> 00:35:19,018 Ms. Raines makes a compelling argument. 800 00:35:19,050 --> 00:35:22,690 Ms. Raines, have you ever unraveled a cinnamon roll 801 00:35:22,721 --> 00:35:25,161 and eaten it like a Fruit by the Foot? 802 00:35:25,191 --> 00:35:27,031 Every time. 803 00:35:27,058 --> 00:35:28,588 Agent Backup: You've got to be kidding me. 804 00:35:28,627 --> 00:35:31,357 We're not rushing a contract killer to prison 805 00:35:31,397 --> 00:35:33,097 because a con woman just talked you 806 00:35:33,131 --> 00:35:35,531 into eating frosting for breakfast? 807 00:35:35,567 --> 00:35:36,997 I'm calling your superior. 808 00:35:37,035 --> 00:35:38,865 You're not calling anybody. 809 00:35:38,904 --> 00:35:40,214 Hey! 810 00:35:40,239 --> 00:35:41,969 I am your superior. 811 00:35:42,007 --> 00:35:43,607 You're a joke! 812 00:35:43,642 --> 00:35:45,312 I know it, 813 00:35:45,344 --> 00:35:47,014 everyone at the office knows it, 814 00:35:47,045 --> 00:35:48,475 and I think even you know it. 815 00:35:48,514 --> 00:35:50,724 Your entire career's been a silly string 816 00:35:50,749 --> 00:35:53,149 of low-level bullshit and high-level failures. 817 00:35:53,185 --> 00:35:56,015 You only go after the medium-level criminal element 818 00:35:56,054 --> 00:35:58,164 because that's the only way to set yourself up for a win, 819 00:35:58,190 --> 00:36:01,030 and even then, you can't get it right on the first try. 820 00:36:01,059 --> 00:36:04,899 You have an ego the size of your fucking car, 821 00:36:04,930 --> 00:36:07,070 but not a single stat to back it up. 822 00:36:07,098 --> 00:36:09,238 I'm not even sure you care about justice at all, 823 00:36:09,268 --> 00:36:13,968 just a government badge that allows you to be a professional asshole. 824 00:36:14,005 --> 00:36:17,235 Listen to me. 825 00:36:17,276 --> 00:36:19,506 I am your superior. 826 00:36:19,545 --> 00:36:21,075 In title only. 827 00:36:21,112 --> 00:36:23,982 When I've put as many years into the Bureau as you have, 828 00:36:24,015 --> 00:36:26,745 I'll be tearing down real criminal organizations, 829 00:36:26,785 --> 00:36:28,915 and I'll actually get a budget to do it. 830 00:36:28,954 --> 00:36:31,694 I won't chase my little obsessions 831 00:36:31,723 --> 00:36:35,593 between masturbation breaks at the cheap desk 832 00:36:35,627 --> 00:36:38,227 in my windowless office -- 833 00:36:38,264 --> 00:36:39,604 [ Gasps ] 834 00:36:39,631 --> 00:36:42,601 That was for every millennial asshole in your office 835 00:36:42,634 --> 00:36:45,444 who has no respect for his esteemed superiors! 836 00:36:45,471 --> 00:36:58,181 ** 837 00:36:58,216 --> 00:37:10,696 ** 838 00:37:10,729 --> 00:37:16,899 [ Buzz, elevator starting up ] 839 00:37:16,935 --> 00:37:19,735 [ Elevator beeps, dings ] 840 00:37:21,340 --> 00:37:22,740 You guys okay? 841 00:37:22,774 --> 00:37:25,284 I'm so sorry about... 842 00:37:26,244 --> 00:37:29,984 We'll take those two new rooms, Flash. 843 00:37:30,015 --> 00:37:33,145 [ Sighs ] 844 00:37:33,184 --> 00:37:37,024 [ Rain echoing on roof ] 845 00:37:46,465 --> 00:37:49,765 Maybe this is better -- 846 00:37:49,801 --> 00:37:51,601 To be in prison instead of being killed 847 00:37:51,637 --> 00:37:54,767 by whoever wants me dead. 848 00:37:57,809 --> 00:38:00,909 You won't survive in prison, either. 849 00:38:00,946 --> 00:38:02,346 No? 850 00:38:04,616 --> 00:38:07,816 You're too pretty -- 851 00:38:07,853 --> 00:38:15,263 pretty eyes, pretty mouth, perfect chin. 852 00:38:15,293 --> 00:38:20,073 The best head of hair I've seen on a man over 30. 853 00:38:24,803 --> 00:38:27,643 I'm sorry I kidnapped you. 854 00:38:29,875 --> 00:38:32,875 [ Voice breaking ] I'm glad you did. 855 00:38:35,514 --> 00:38:40,694 Will you survive? 856 00:38:40,719 --> 00:38:46,319 Like you said, I'm not a magician. 857 00:38:50,896 --> 00:38:52,456 Agent Lashever! 858 00:38:52,498 --> 00:38:53,728 What are you doing? 859 00:38:53,765 --> 00:38:55,395 Hey, Agent Lashever! 860 00:38:55,434 --> 00:38:57,244 [ Grunts ] 861 00:38:57,268 --> 00:38:58,738 ** 862 00:38:58,770 --> 00:38:59,910 What are you doing? 863 00:38:59,938 --> 00:39:02,638 How may I fucking help you? 864 00:39:02,674 --> 00:39:04,684 Let her go. She didn't do anything. 865 00:39:04,710 --> 00:39:06,210 She held a gun on me, 866 00:39:06,244 --> 00:39:09,254 and I work for the government of America. 867 00:39:09,280 --> 00:39:11,680 I will give you a written confession 868 00:39:11,717 --> 00:39:13,717 of every murder I've committed, 869 00:39:13,752 --> 00:39:14,752 every -- every job I've done. 870 00:39:14,786 --> 00:39:15,886 Stop. No, you won't. 871 00:39:15,921 --> 00:39:17,161 I'll tell you who hired me, 872 00:39:17,188 --> 00:39:18,488 who helped me dispose of the bodies, 873 00:39:18,524 --> 00:39:19,364 everything. 874 00:39:19,391 --> 00:39:20,761 Seriously? 875 00:39:20,792 --> 00:39:24,202 Only if you let her go. 876 00:39:24,229 --> 00:39:25,329 [ Sighs ] 877 00:39:25,363 --> 00:39:27,703 He's bullshitting you. Don't listen to him. 878 00:39:27,733 --> 00:39:28,933 I will give you everything. 879 00:39:28,967 --> 00:39:31,697 Epically romantic gesture there. 880 00:39:31,737 --> 00:39:33,537 Got to hand it to you. 881 00:39:33,572 --> 00:39:34,872 Not gonna happen. 882 00:39:34,906 --> 00:39:37,176 I know what this is about. What? 883 00:39:37,208 --> 00:39:40,008 You want to screw me over because I screwed you over. 884 00:39:40,045 --> 00:39:42,875 The first time you planned a sting on Javier, 885 00:39:42,914 --> 00:39:44,784 you think it went sideways because of me. 886 00:39:44,816 --> 00:39:46,746 I do think that. 887 00:39:46,785 --> 00:39:50,285 You're right. 888 00:39:50,321 --> 00:39:52,421 Another reason to not let you go. 889 00:39:52,458 --> 00:39:53,628 We settled, then? 890 00:39:53,659 --> 00:39:54,859 No, you shouldn't let us go, 891 00:39:54,893 --> 00:39:56,363 but you shouldn't bring us in, either. 892 00:39:56,394 --> 00:39:59,774 Ha, much as we like the H.I.E., Ms. Raines, 893 00:39:59,798 --> 00:40:01,068 we can't stay forever. 894 00:40:01,099 --> 00:40:04,799 What you really want is revenge on the FBI. 895 00:40:04,836 --> 00:40:06,806 It's easy to get revenge on us -- 896 00:40:06,838 --> 00:40:08,438 We're criminals. 897 00:40:08,474 --> 00:40:11,444 You have the handcuffs, you have power, 898 00:40:11,477 --> 00:40:12,777 but you don't hate us. 899 00:40:12,811 --> 00:40:15,151 Yes, I do. No, you don't. 900 00:40:15,180 --> 00:40:16,380 You don't have to admit it, 901 00:40:16,414 --> 00:40:17,954 but you actually kind of like us. 902 00:40:17,983 --> 00:40:20,323 This is some real circular bullshit. 903 00:40:20,351 --> 00:40:22,491 No wonder you've come so far in life. 904 00:40:22,521 --> 00:40:24,321 Not as far as you have. 905 00:40:24,355 --> 00:40:27,155 But you thought you'd come further, though, right? 906 00:40:27,192 --> 00:40:31,762 [ Softly ] Letty, what are you doing? 907 00:40:31,797 --> 00:40:33,997 Letty: Who you really hate is the FBI. 908 00:40:34,032 --> 00:40:35,232 They've kept you down, 909 00:40:35,266 --> 00:40:37,936 they've managed you, made fun of you. 910 00:40:37,969 --> 00:40:40,809 Why are you trying so hard to impress them? 911 00:40:40,839 --> 00:40:43,839 ** 912 00:40:43,875 --> 00:40:47,475 You need to drag them down instead. 913 00:40:47,513 --> 00:40:58,863 ** 914 00:40:58,890 --> 00:41:00,460 What are you proposing? 915 00:41:00,492 --> 00:41:03,632 You told me about all those money raids you do, right, 916 00:41:03,662 --> 00:41:06,802 and how all that cash just ends up in sad closets 917 00:41:06,832 --> 00:41:08,772 and how you should get a piece of it. 918 00:41:08,800 --> 00:41:10,170 Please don't try to sell me 919 00:41:10,201 --> 00:41:12,201 on how you can "Ocean's Eleven" your way into -- 920 00:41:12,237 --> 00:41:16,367 No, no, no, no. You raid that money before the FBI does. 921 00:41:16,407 --> 00:41:19,477 Then those assholes will be shamed and humiliated 922 00:41:19,511 --> 00:41:21,051 when the cash isn't there. 923 00:41:21,079 --> 00:41:24,049 Plus, you won't just get a piece of it -- 924 00:41:24,082 --> 00:41:26,222 You'll get all of it. 925 00:41:26,251 --> 00:41:28,451 And you know what the best part is? 926 00:41:28,486 --> 00:41:29,446 What's the best part? 927 00:41:29,487 --> 00:41:31,217 You don't have to lift a finger. 928 00:41:31,256 --> 00:41:33,186 We'll do all the work for you. 929 00:41:33,224 --> 00:41:35,194 ** 930 00:41:35,226 --> 00:41:40,126 You just tell us where and when. 931 00:41:40,165 --> 00:41:42,125 If only we didn't have the little problem 932 00:41:42,167 --> 00:41:43,797 of Training Wheels over there. 933 00:41:43,835 --> 00:41:47,535 ** 934 00:41:47,573 --> 00:41:50,383 Actually, I had some thoughts about that. 935 00:41:53,712 --> 00:41:55,852 [ Birds chirping ] 936 00:41:55,881 --> 00:41:57,821 [ Gasping ] 937 00:41:57,849 --> 00:41:59,249 What the hell?! 938 00:41:59,284 --> 00:42:00,694 You screwed up, buddy. 939 00:42:00,719 --> 00:42:02,149 [ Breathing heavily ] 940 00:42:02,187 --> 00:42:03,887 What...? 941 00:42:03,922 --> 00:42:05,392 Am I -- 942 00:42:05,423 --> 00:42:06,393 They escaped, 943 00:42:06,424 --> 00:42:10,434 due to your unbelievable incompetence. 944 00:42:11,963 --> 00:42:13,263 I don't understand. 945 00:42:13,298 --> 00:42:16,698 Criminal man and criminal lady in restraints, 946 00:42:16,735 --> 00:42:18,435 now not in restraints. 947 00:42:18,469 --> 00:42:21,609 You in restraints. You bad at job. 948 00:42:21,640 --> 00:42:25,080 Your boyfriend punched me out. Oh, no, he didn't. 949 00:42:25,110 --> 00:42:27,780 You got black-out drunk 950 00:42:27,813 --> 00:42:30,753 because you can't deal with bad weather. 951 00:42:30,782 --> 00:42:34,022 ** 952 00:42:34,052 --> 00:42:36,922 I never drank a whole bottle of tequila. 953 00:42:36,955 --> 00:42:39,185 'Fraid you did, while on the clock, 954 00:42:39,224 --> 00:42:41,294 which is how they got away. 955 00:42:41,326 --> 00:42:42,526 This isn't real. 956 00:42:42,560 --> 00:42:43,700 Oh, this is very real. 957 00:42:43,729 --> 00:42:45,259 I'll let the home office know, 958 00:42:45,296 --> 00:42:47,266 and hopefully someone can come get you 959 00:42:47,298 --> 00:42:49,468 before housekeeping arrives. 960 00:42:49,500 --> 00:42:51,440 Well, why can't you just take me back? 961 00:42:51,469 --> 00:42:54,309 Because our escapees took the keys to the handcuffs with them. 962 00:42:54,339 --> 00:42:57,239 Smart move on their part. 963 00:42:57,275 --> 00:42:58,775 Also... 964 00:42:58,810 --> 00:43:02,580 I don't want the stench of your failure 965 00:43:02,614 --> 00:43:06,284 funking up my Sprinter. 966 00:43:06,317 --> 00:43:11,757 It's impossible to get failure out of upholstery. 967 00:43:11,790 --> 00:43:15,430 Who's the joke now, asshole? 968 00:43:17,095 --> 00:43:18,795 * Whoo [ Gun cocks ] 969 00:43:18,830 --> 00:43:21,730 ** 970 00:43:21,767 --> 00:43:24,297 * Whoo [ Gun cocks ] 971 00:43:24,335 --> 00:43:26,295 * My ladies who got their own cash * 972 00:43:26,337 --> 00:43:27,907 * Know how to swing their hips fast * 973 00:43:27,939 --> 00:43:29,939 * Back and forth to the beat, don't sleep, girl * 974 00:43:29,975 --> 00:43:31,975 * Show 'em how you work that ass * 975 00:43:32,010 --> 00:43:33,480 * My fellas who keep that shit on lock * 976 00:43:33,511 --> 00:43:35,481 * And know how to keep their lady rocked * 977 00:43:35,513 --> 00:43:37,283 * Fuck a two-step, we break sweats * 978 00:43:37,315 --> 00:43:38,845 * Because we're so damn hot 979 00:43:38,884 --> 00:43:40,324 * Something bigger for you 980 00:43:40,351 --> 00:43:41,921 * Buying that shit they sell in stores * 981 00:43:41,953 --> 00:43:43,293 * I rocks like robs quick 982 00:43:43,321 --> 00:43:44,661 * Double time when I test my shine * 983 00:43:44,690 --> 00:43:46,160 * But I stay fly 984 00:43:46,191 --> 00:43:47,661 * Click, click, click, I see you creepin' * 985 00:43:47,693 --> 00:43:49,533 * Just so you know, oh, I ain't sleepin' * 986 00:43:49,560 --> 00:43:51,160 * Fake witches, liftin' bitches * 987 00:43:51,196 --> 00:43:53,096 * Rob my style, I see you shiftin' * 988 00:43:53,131 --> 00:43:54,701 * M-T-V-T-R-L tease 989 00:43:54,733 --> 00:43:56,473 * Glorified video ho, bitch, please * 990 00:43:56,501 --> 00:43:58,171 * My chicks run shit at the club, get ripped * 991 00:43:58,203 --> 00:44:00,343 * My daddy stay low on the floor like this * 992 00:44:00,371 --> 00:44:02,171 * My ladies who got their own cash * 993 00:44:02,207 --> 00:44:04,177 * Know how to swing their hips fast * 994 00:44:04,209 --> 00:44:06,039 * Back and forth to the beat, don't sleep, girl * 995 00:44:06,077 --> 00:44:07,607 * Show 'em how you work that ass * 996 00:44:07,645 --> 00:44:09,475 * My fellas who keep that shit on lock * 997 00:44:09,514 --> 00:44:11,554 * And know how to keep their lady rocked * 998 00:44:11,582 --> 00:44:13,122 * Fuck a two-step, we break sweats * 999 00:44:13,151 --> 00:44:14,651 * Because we're so damn 1000 00:44:14,686 --> 00:44:16,186 * Whoo-ooo-ooh 1001 00:44:16,221 --> 00:44:18,621 * Whoo-ooo-ooh 1002 00:44:18,656 --> 00:44:20,356 [ Birds chirping ] 1003 00:44:20,391 --> 00:44:24,361 * Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh 1004 00:44:24,395 --> 00:44:27,195 * Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh 1005 00:44:27,232 --> 00:44:28,402 [ Van door opens ] 1006 00:44:28,433 --> 00:44:31,973 * Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh 1007 00:44:32,003 --> 00:44:34,743 * Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh 1008 00:44:34,773 --> 00:44:36,173 [ Window whirs ] 1009 00:44:36,207 --> 00:44:37,207 * Ooh-ooh-ooh 1010 00:44:37,242 --> 00:44:38,642 You good with the plan? 1011 00:44:38,676 --> 00:44:40,476 If I have any questions, I'll call you. 1012 00:44:40,511 --> 00:44:42,051 But if you skip out on me, 1013 00:44:42,080 --> 00:44:44,350 I will find you, and I will destroy you. 1014 00:44:44,382 --> 00:44:45,482 I know. 1015 00:44:45,516 --> 00:44:47,746 * Love, I'm just a shadow now 1016 00:44:47,786 --> 00:44:49,046 Bye, Letty. 1017 00:44:49,087 --> 00:44:51,087 Bye, Christian. 1018 00:44:51,122 --> 00:44:52,592 Love you. 1019 00:44:52,623 --> 00:44:54,563 Love you. 1020 00:44:54,592 --> 00:44:56,432 [ Window whirs ] 1021 00:44:56,461 --> 00:44:59,731 * Ohhhh 1022 00:44:59,765 --> 00:45:04,665 * Ohh-ohh-ohh-ohh 1023 00:45:04,702 --> 00:45:06,242 * Dark in the night 1024 00:45:06,271 --> 00:45:08,211 * Dark in the day 1025 00:45:08,239 --> 00:45:12,239 * The messages won't go away 1026 00:45:12,277 --> 00:45:15,707 * Love, you left me madness 1027 00:45:15,747 --> 00:45:16,777 Holy shit. 1028 00:45:16,815 --> 00:45:18,575 * Turn me to a monster now 1029 00:45:18,616 --> 00:45:19,676 Hey! 1030 00:45:19,717 --> 00:45:21,847 Hey. 1031 00:45:21,887 --> 00:45:23,417 How'd you get away? 1032 00:45:23,454 --> 00:45:25,694 If I told you, you wouldn't believe me. 1033 00:45:25,723 --> 00:45:29,593 What about Javier? 1034 00:45:29,627 --> 00:45:30,757 He wasn't so lucky. 1035 00:45:30,796 --> 00:45:32,426 * Ohh-ohh-ohh-ohh 1036 00:45:32,463 --> 00:45:35,103 Well, I don't care what anyone says 1037 00:45:35,133 --> 00:45:36,943 or what laws he broke. 1038 00:45:36,968 --> 00:45:38,438 Javier's awesome. 1039 00:45:38,469 --> 00:45:40,369 He is. 1040 00:45:40,405 --> 00:45:43,235 Hey, well, at least you're free. 1041 00:45:43,274 --> 00:45:46,214 Your mom feels like so much shit 1042 00:45:46,244 --> 00:45:47,284 about what happened. 1043 00:45:47,312 --> 00:45:48,752 She's gonna be so glad you're here. 1044 00:45:48,780 --> 00:45:50,120 I'm not here to see her. 1045 00:45:50,148 --> 00:45:52,248 I just need my car. 1046 00:45:52,283 --> 00:45:55,123 Do you have the key? 1047 00:45:55,153 --> 00:45:58,223 Oh, yeah. 1048 00:45:58,256 --> 00:45:59,616 I grabbed your bag. 1049 00:45:59,657 --> 00:46:00,957 It's still in the back. 1050 00:46:00,992 --> 00:46:02,262 Thanks, Rob. 1051 00:46:02,293 --> 00:46:06,303 L-Letty, I'm -- I'm serious about Estelle. 1052 00:46:06,331 --> 00:46:08,971 This is weighing harder on her than she'll even admit. 1053 00:46:09,000 --> 00:46:10,700 Can I get her? 1054 00:46:12,603 --> 00:46:15,113 Fine, go get her. 1055 00:46:15,140 --> 00:46:17,110 Estelle! 1056 00:46:17,142 --> 00:46:18,642 Estelle! 1057 00:46:18,676 --> 00:46:20,246 ** 1058 00:46:20,278 --> 00:46:21,348 * Let the light in 1059 00:46:21,379 --> 00:46:24,479 * Love, I feel you near me 1060 00:46:24,515 --> 00:46:28,815 * Love is no more shadow now [ Engine starts ] 1061 00:46:28,854 --> 00:46:33,024 * Love, I feel you near me 1062 00:46:33,058 --> 00:46:36,528 * Love is no more shadow now 1063 00:46:36,561 --> 00:46:40,271 * Let the light in * Love, I feel you near me 1064 00:46:40,298 --> 00:46:43,838 * Love is no more monster now 1065 00:46:43,869 --> 00:46:45,939 [ Ringing ] 1066 00:46:45,971 --> 00:46:47,111 Hello? 1067 00:46:47,138 --> 00:46:48,768 Ava: [ Through cellphone ] Jav. 1068 00:46:48,806 --> 00:46:50,706 [ Speaking Spanish ] 1069 00:46:59,717 --> 00:47:01,517 [ Speaking Spanish ] 1070 00:47:29,547 --> 00:47:31,677 [ Vehicle approaching ] 1071 00:47:33,251 --> 00:47:35,521 [ Sighs ] 1072 00:47:51,102 --> 00:47:54,772 [ Window whirs ] 1073 00:47:58,476 --> 00:48:00,276 I think you are a magician. 1074 00:48:00,311 --> 00:48:03,881 * Yayo, yayo 1075 00:48:03,915 --> 00:48:05,715 * Moo-la-lah 1076 00:48:05,750 --> 00:48:08,120 * Yayo [ Car door opens ] 1077 00:48:08,153 --> 00:48:10,293 * Bitch better have my money 1078 00:48:10,321 --> 00:48:12,761 * Y'all should know me well enough * 1079 00:48:12,790 --> 00:48:15,260 * Bitch better have my money 1080 00:48:15,293 --> 00:48:17,533 * Please don't call me on my bluff * 1081 00:48:17,562 --> 00:48:19,632 * Pay me what you owe me 1082 00:48:19,664 --> 00:48:22,274 * Ballin' bigger than LeBron 1083 00:48:22,300 --> 00:48:24,370 * Bitch, give me your money 1084 00:48:24,402 --> 00:48:27,242 * Who y'all think y'all frontin' on? * 1085 00:48:27,272 --> 00:48:29,112 * Like brap, brap, brap 1086 00:48:29,140 --> 00:48:31,410 * Bitch better have my money 1087 00:48:33,144 --> 00:48:46,824 ** 1088 00:48:46,857 --> 00:49:00,637 ** 69184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.