Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:02,839
Letty: So, you were going
to kill someone?
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,310
Javier:
Yes. And it was a trap.
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,508
He was another hit man
there to kill me.
4
00:00:05,539 --> 00:00:06,709
Get rid of this body.
Now.
5
00:00:06,740 --> 00:00:08,080
Take it to
what's his name --
6
00:00:08,109 --> 00:00:09,609
Silk.
The funeral home.
7
00:00:17,885 --> 00:00:20,685
I really do need
to find your daughter.
8
00:00:20,721 --> 00:00:22,861
I've told you,
I don't know where she is.
9
00:00:22,890 --> 00:00:24,190
We're gonna find this guy,
10
00:00:24,225 --> 00:00:26,055
and he's not gonna
get away this time.
11
00:00:26,094 --> 00:00:28,264
I'm here to schedule
my son's interview.
12
00:00:28,296 --> 00:00:29,656
Monday at 2:00.
13
00:00:29,697 --> 00:00:32,767
If the interview goes well,
we'll need this.
14
00:00:32,800 --> 00:00:34,770
I told you
I have that money covered.
15
00:00:34,802 --> 00:00:36,172
No.
I will get the money.
16
00:00:36,204 --> 00:00:37,574
By murdering somebody?
17
00:00:37,605 --> 00:00:40,665
I saw Emile arguing with one of
those college guys in the woods.
18
00:00:40,708 --> 00:00:42,408
And the guy jumped
off a cliff.
19
00:00:42,443 --> 00:00:43,843
Man: Bryce!
20
00:00:43,877 --> 00:00:45,407
Those guys are looking
for their friend Bryce.
21
00:00:45,446 --> 00:00:46,606
Do you know
where he is?
22
00:00:46,647 --> 00:00:47,847
No idea.
23
00:00:47,881 --> 00:00:49,721
Apple saw you
in the woods.
24
00:00:58,592 --> 00:01:03,932
I don't know what Apple saw,
but, uh...yes.
25
00:01:03,964 --> 00:01:07,144
I was in the woods last night
with one of those guys.
26
00:01:07,168 --> 00:01:08,468
Why?
27
00:01:08,502 --> 00:01:09,772
I was getting wood
for the fire with him.
28
00:01:09,803 --> 00:01:11,873
What did Apple tell you
she saw exactly?
29
00:01:11,905 --> 00:01:13,535
She was peeing
in the woods.
30
00:01:13,574 --> 00:01:15,384
When she came back,
she told me she saw
31
00:01:15,409 --> 00:01:16,709
Javier and a guy arguing.
32
00:01:16,744 --> 00:01:18,314
Then the guy
jumped off a cliff,
33
00:01:18,346 --> 00:01:19,946
and Javier
just stood there.
34
00:01:22,416 --> 00:01:26,046
Is Apple crazy
or was she drunk?
35
00:01:26,086 --> 00:01:27,286
Drunk.
36
00:01:27,321 --> 00:01:28,491
She stole a beer.
37
00:01:28,522 --> 00:01:29,892
She drank
the whole thing.
38
00:01:29,923 --> 00:01:31,733
I told her
she couldn't have seen that
39
00:01:31,759 --> 00:01:33,059
and it was because
she was drunk.
40
00:01:33,093 --> 00:01:34,803
Obviously.
41
00:01:34,828 --> 00:01:38,228
But then, just now,
those guys were looking
for their friend Bryce.
42
00:01:38,266 --> 00:01:40,296
So?
You know Javier.
43
00:01:40,334 --> 00:01:43,244
He obviously wouldn't just watch
a guy walk off a cliff
44
00:01:43,271 --> 00:01:44,341
and do nothing about it.
45
00:01:44,372 --> 00:01:46,342
He's not a psychopath.
46
00:01:46,374 --> 00:01:49,144
Jacob: Do you have bad people
from your past like Mom does?
47
00:01:49,177 --> 00:01:51,577
Everybody has bad people
in their past.
48
00:01:51,612 --> 00:01:53,912
Yeah, but this is
a really nice car.
49
00:01:53,947 --> 00:01:56,317
How did you afford it
if you're just a cook?
50
00:01:56,350 --> 00:01:58,020
Did you used to do
other stuff?
51
00:01:58,952 --> 00:02:00,922
-Actually --
-You mean like the stuff I did?
52
00:02:00,954 --> 00:02:03,494
Yeah.
Is that how you met?
53
00:02:05,293 --> 00:02:06,663
No.
54
00:02:06,694 --> 00:02:08,134
Where are you going
with this?
55
00:02:08,162 --> 00:02:10,332
You think that
maybe Javier was arguing
56
00:02:10,364 --> 00:02:12,134
with a bad guy
from his past?
57
00:02:12,166 --> 00:02:13,426
Yeah.
58
00:02:13,467 --> 00:02:15,467
A 20-year-old college dude
named Bryce?
59
00:02:15,503 --> 00:02:16,703
I don't know
how old he was.
60
00:02:16,737 --> 00:02:18,167
And as soon as
he found Javier,
61
00:02:18,206 --> 00:02:21,576
he walked off a cliff
and killed himself?
62
00:02:22,876 --> 00:02:25,146
Yeah, I guess
that doesn't make sense.
63
00:02:25,179 --> 00:02:26,479
No.
64
00:02:26,514 --> 00:02:32,294
And also, the guy I got
firewood with,
65
00:02:32,320 --> 00:02:33,490
his name wasn't Bryce.
66
00:02:33,521 --> 00:02:34,891
It was Daniel.
67
00:02:34,922 --> 00:02:36,122
Oh.
68
00:02:36,156 --> 00:02:37,326
Yeah.
69
00:02:37,358 --> 00:02:39,988
It is good that you asked
these questions, though.
70
00:02:40,027 --> 00:02:41,827
You should always
ask questions
71
00:02:41,862 --> 00:02:44,302
if you can't find
the answer yourself.
72
00:02:44,332 --> 00:02:46,132
Yeah.
73
00:02:46,166 --> 00:02:49,466
**
74
00:02:49,503 --> 00:02:51,813
* Hard time forgiving
75
00:02:51,839 --> 00:02:54,579
* Even harder forgetting
76
00:02:54,608 --> 00:02:56,838
* Before you do something
77
00:02:56,877 --> 00:02:59,477
* You might regret, friend
78
00:02:59,513 --> 00:03:01,923
* Bricks are caving in
79
00:03:01,949 --> 00:03:04,489
* Oh, how sweet this sin
80
00:03:04,518 --> 00:03:06,888
* I left you the keys
81
00:03:06,920 --> 00:03:09,520
* You won't let me in
82
00:03:09,557 --> 00:03:11,827
* Hard time forgiving
83
00:03:11,859 --> 00:03:14,499
* Even harder forgetting
84
00:03:14,528 --> 00:03:16,898
* Before you do something
85
00:03:16,930 --> 00:03:20,370
* You might regret, friend
86
00:03:20,401 --> 00:03:23,441
[ Chimes clinking ]
87
00:03:23,471 --> 00:03:26,111
**
88
00:03:43,424 --> 00:03:46,364
[ School bell rings ]
89
00:03:46,394 --> 00:03:49,364
[ Indistinct chatter ]
90
00:03:49,397 --> 00:03:54,567
**
91
00:03:55,569 --> 00:03:58,739
[ School bell rings ]
92
00:04:03,511 --> 00:04:05,751
Hi.
93
00:04:05,779 --> 00:04:07,079
A list of books
he'll need,
94
00:04:07,114 --> 00:04:10,224
our honor code,
and a parents' manual.
95
00:04:10,250 --> 00:04:12,650
S-So you're
letting him in?
96
00:04:12,686 --> 00:04:14,246
He got in?
97
00:04:14,288 --> 00:04:16,658
He can start as soon as we
return from the holiday break.
98
00:04:16,690 --> 00:04:18,990
I know we're probably not the
only school you're looking at,
99
00:04:19,026 --> 00:04:20,756
but we really hope
you'll choose Cedarwood.
100
00:04:20,794 --> 00:04:22,304
You got in!
101
00:04:22,330 --> 00:04:23,900
You got in!
102
00:04:23,931 --> 00:04:25,901
So, I'll take that
as a "yes"?
103
00:04:25,933 --> 00:04:27,403
Yes!
104
00:04:27,435 --> 00:04:29,765
Yes!
105
00:04:29,803 --> 00:04:32,273
Uh...
Oh.
106
00:04:32,306 --> 00:04:33,806
Here.
107
00:04:36,677 --> 00:04:37,907
Okay.
108
00:04:37,945 --> 00:04:39,345
We'll see you
in the new year, Michael.
109
00:04:39,380 --> 00:04:42,180
[ Laughs ]
Can we get
all the books now?
110
00:04:42,215 --> 00:04:42,975
We could.
111
00:04:43,016 --> 00:04:44,146
But it might make us late
112
00:04:44,184 --> 00:04:46,024
to drop you off
with your dad.
113
00:04:46,053 --> 00:04:47,923
Oh.
114
00:04:47,955 --> 00:04:50,315
You don't have to stay with him
if you don't want to.
115
00:04:50,358 --> 00:04:51,528
Yes, I do.
116
00:04:51,559 --> 00:04:53,759
He gets Christmas...
for a week.
117
00:04:53,794 --> 00:04:55,104
I know.
118
00:04:55,128 --> 00:04:56,858
But if you don't want
to be with him,
119
00:04:56,897 --> 00:04:59,467
if you want to come on a trip
with me and Javier
120
00:04:59,500 --> 00:05:00,670
and Nana and Rob...
121
00:05:00,701 --> 00:05:03,101
I want to be
with him.
122
00:05:03,136 --> 00:05:04,296
Okay.
123
00:05:04,338 --> 00:05:06,108
Good.
That's good.
124
00:05:06,139 --> 00:05:08,309
I'll get all the books
while you're away.
125
00:05:14,482 --> 00:05:16,252
[ Chuckles ]
126
00:05:35,603 --> 00:05:37,913
[ Knock on door ]
127
00:05:47,748 --> 00:05:49,778
Ho ho ho.
128
00:06:09,803 --> 00:06:11,813
Gracias.
129
00:06:45,105 --> 00:06:46,965
Ah.
130
00:07:10,030 --> 00:07:13,100
How many phone books do you need
to fill Yankee Stadium?
131
00:07:13,133 --> 00:07:15,743
They asked that
in your interview?
132
00:07:15,769 --> 00:07:17,909
Millions.
133
00:07:17,938 --> 00:07:20,108
One. Then, you call
all the people in it
134
00:07:20,140 --> 00:07:22,180
and make them come
to the stadium.
135
00:07:22,209 --> 00:07:23,979
You can't make them
come to the stadium.
136
00:07:24,011 --> 00:07:25,511
It was
the right answer.
137
00:07:25,546 --> 00:07:26,846
How'd you know?
138
00:07:26,880 --> 00:07:29,480
I Googled "stupid interview
questions."
139
00:07:29,517 --> 00:07:32,917
Oh.
Smart.
140
00:07:32,953 --> 00:07:35,323
We're very proud
of you, Jacob.
141
00:07:35,355 --> 00:07:38,525
It is not easy to get into
such a good school.
142
00:07:40,227 --> 00:07:41,757
Maybe you can give me
the list of books
143
00:07:41,795 --> 00:07:43,155
and I can get them
with Sean.
144
00:07:43,196 --> 00:07:44,766
I told you
I would get them.
145
00:07:44,798 --> 00:07:47,598
I know, but if Sean can get them
when I'm at his house,
146
00:07:47,635 --> 00:07:49,935
then I'll have a week
to start reading and get ahead.
147
00:07:49,970 --> 00:07:52,310
Ahead of what?
148
00:07:59,046 --> 00:08:00,876
Ooh.
Can we get a dog?
149
00:08:00,914 --> 00:08:03,184
No. No.
150
00:08:03,216 --> 00:08:05,486
But hey.
151
00:08:05,519 --> 00:08:07,389
You can have this.
152
00:08:07,420 --> 00:08:09,790
Don't open it
until Christmas morning.
153
00:08:09,823 --> 00:08:12,033
Thanks, Javier.
154
00:08:12,059 --> 00:08:14,189
Actually, it's from
the both of us.
155
00:08:14,227 --> 00:08:17,567
It says "To Jacob, From Javier."
156
00:08:21,902 --> 00:08:25,372
**
157
00:08:25,405 --> 00:08:27,335
[ Horn honks ]
158
00:08:31,344 --> 00:08:35,184
**
159
00:08:45,726 --> 00:08:47,026
Rob:
I missed you, dude!
160
00:08:47,060 --> 00:08:48,830
Oh, I wish you were
coming on our trip!
161
00:08:48,862 --> 00:08:50,432
Missed you, too.
Where's Javier?
162
00:08:50,463 --> 00:08:52,373
We dropped him off
at the movies.
163
00:08:55,468 --> 00:08:57,298
Fucking Christmas.
164
00:08:59,439 --> 00:09:01,209
Rob, inside.
165
00:09:04,778 --> 00:09:06,678
Hey.
166
00:09:06,714 --> 00:09:09,624
Jacob, come on.
167
00:09:09,650 --> 00:09:11,690
[ Laughs ]
Hey, Dad.
168
00:09:11,719 --> 00:09:13,289
Ah.
169
00:09:13,320 --> 00:09:15,260
Hey, Jacob, I want you
to meet Bethenny.
170
00:09:15,288 --> 00:09:17,728
She's my, uh --
She's gonna be my wife.
171
00:09:17,758 --> 00:09:20,288
Bethenny: Oh, you are even
more handsome in person
172
00:09:20,327 --> 00:09:21,897
than you are
in your pictures.
173
00:09:21,929 --> 00:09:24,299
And your daddy has so many
pictures of you on his phone.
174
00:09:24,331 --> 00:09:25,471
[ Laughs ]
175
00:09:25,498 --> 00:09:27,428
Oh, Letty.
176
00:09:27,467 --> 00:09:28,537
Hi.
177
00:09:28,568 --> 00:09:30,438
I feel like I'm meeting
a celebrity.
178
00:09:30,470 --> 00:09:32,540
The trials that God
has presented you,
179
00:09:32,572 --> 00:09:35,442
the things He's carried
you through and shown you?
180
00:09:35,475 --> 00:09:37,375
I mean,
I know this is ugly,
181
00:09:37,410 --> 00:09:40,480
but I'm so jealous
of your relationship with Him.
182
00:09:40,513 --> 00:09:42,453
Nothing to be
jealous of, really.
183
00:09:42,482 --> 00:09:45,992
Well, He has obviously
chosen you.
184
00:09:46,019 --> 00:09:48,219
I mean, after everything
He put you through,
185
00:09:48,255 --> 00:09:53,825
you are standing there,
so alive and beautiful.
186
00:09:53,861 --> 00:09:55,661
[ Sneezes ]
187
00:09:55,696 --> 00:09:56,956
Oh.
Bless you.
188
00:09:56,997 --> 00:10:00,267
Thank you.
I'm allergic to everything.
189
00:10:03,003 --> 00:10:04,603
Jacob.
190
00:10:07,607 --> 00:10:10,177
You didn't tell me
about Bethenny.
191
00:10:10,210 --> 00:10:11,750
You don't tell me
anything.
192
00:10:11,779 --> 00:10:13,649
Do I ask?
193
00:10:13,681 --> 00:10:16,151
Jacob has a list of books
he needs for school.
194
00:10:16,183 --> 00:10:17,583
It would be great
if you could get them.
195
00:10:17,617 --> 00:10:19,647
Isn't that your job?
196
00:10:19,687 --> 00:10:22,357
I don't know. But he wants
to get them with you.
197
00:10:23,957 --> 00:10:25,627
Hey, you ready, Jacob?
198
00:10:29,329 --> 00:10:30,559
Jacob.
199
00:10:32,733 --> 00:10:34,033
Oh.
200
00:10:34,067 --> 00:10:35,467
I love you, baby.
201
00:10:35,502 --> 00:10:37,302
-I love you, too.
-See you in a week.
202
00:10:37,337 --> 00:10:39,267
Bye, Mom.
Love you.
203
00:10:39,306 --> 00:10:42,476
[ Car door closes ]
204
00:10:42,509 --> 00:10:45,779
[ Engine starts ]
205
00:10:45,813 --> 00:10:50,683
**
206
00:11:09,870 --> 00:11:12,370
Estelle: Why did Javier
go to the movies?
207
00:11:12,405 --> 00:11:14,365
He didn't want
to see Sean.
208
00:11:14,407 --> 00:11:18,407
Well, I didn't want
to see Sean, either.
209
00:11:18,445 --> 00:11:22,145
Birch Mountain Resort and Spa,
here we come!
210
00:11:22,182 --> 00:11:23,982
Ooh ooh! Ooh ooh!
211
00:11:24,017 --> 00:11:25,817
[ Laughs ]
It's five stars, Letty.
212
00:11:25,853 --> 00:11:28,663
You're gonna love it.
And it's all on me.
213
00:11:28,688 --> 00:11:31,158
What? No, Rob,
you're not paying.
214
00:11:31,191 --> 00:11:33,031
Already done.
Already done.
215
00:11:33,060 --> 00:11:34,530
And I got us
adjoining rooms,
216
00:11:34,561 --> 00:11:37,531
which is good for Christmas
but bad for other things.
217
00:11:37,564 --> 00:11:38,674
[ Horn honks ]
218
00:11:38,698 --> 00:11:39,868
[ Laughs ]
219
00:11:39,900 --> 00:11:42,000
But one thing
you'd never guess about me --
220
00:11:42,035 --> 00:11:44,065
I-I'm super quiet
during sex.
221
00:11:44,104 --> 00:11:45,214
I'm not so quiet.
222
00:11:45,238 --> 00:11:46,838
Oh, I know.
223
00:11:46,874 --> 00:11:48,084
Thanks, Rob.
224
00:11:48,108 --> 00:11:50,508
I've never really been
on a vacation.
225
00:11:50,543 --> 00:11:51,753
What are you
talking about?
226
00:11:51,779 --> 00:11:53,409
Most of your life's
been a vacation.
227
00:11:53,446 --> 00:11:55,416
Come on. Let's get Jav
and hit the road!
228
00:11:55,448 --> 00:11:57,018
Rob, you go get Javier.
229
00:11:57,050 --> 00:11:58,290
I'll ride with Letty.
230
00:11:58,318 --> 00:11:59,888
-Why?
-Go, Rob.
231
00:11:59,920 --> 00:12:02,860
We'll be
right behind you.
232
00:12:02,890 --> 00:12:05,090
[ Vehicle departs ]
233
00:12:07,928 --> 00:12:09,298
[ Sighs ]
234
00:12:09,329 --> 00:12:11,399
What?
Just talk.
235
00:12:11,431 --> 00:12:14,401
That FBI woman
came asking questions.
236
00:12:16,904 --> 00:12:18,044
What did she want?
237
00:12:18,071 --> 00:12:20,371
She didn't say.
238
00:12:20,407 --> 00:12:23,537
She just wanted to know
where you were,
239
00:12:23,576 --> 00:12:26,076
which I didn't
tell her
240
00:12:26,113 --> 00:12:27,983
because
I didn't know.
241
00:12:28,015 --> 00:12:29,275
Good.
242
00:12:29,316 --> 00:12:30,776
Why does she want
to find you, Letty?
243
00:12:30,818 --> 00:12:34,318
-I don't know.
-I think you probably do.
244
00:12:34,354 --> 00:12:36,164
And I think
it's a fair question
245
00:12:36,189 --> 00:12:38,629
considering you're with
my grandson.
246
00:12:42,930 --> 00:12:44,830
She's not looking
for me.
247
00:12:44,865 --> 00:12:47,595
She's looking
for Javier.
248
00:12:47,634 --> 00:12:49,604
It's why he's
at the movies --
249
00:12:49,636 --> 00:12:52,006
in case the FBI were here,
waiting for him.
250
00:12:52,039 --> 00:12:53,509
What?
251
00:12:56,643 --> 00:12:59,083
Remember the drug dealer
I had to rat out
252
00:12:59,112 --> 00:13:01,952
to get custody
of Jacob?
253
00:13:01,982 --> 00:13:04,082
It was Javier.
254
00:13:04,117 --> 00:13:05,587
But he doesn't
do it anymore.
255
00:13:05,618 --> 00:13:07,588
I can't picture him
ever doing that.
256
00:13:07,620 --> 00:13:10,160
I know. He's never done
a single drug himself.
257
00:13:10,190 --> 00:13:11,760
He's the one who
keeps me in line.
258
00:13:11,791 --> 00:13:13,831
And he's the reason
I have Jacob,
259
00:13:13,861 --> 00:13:15,961
so I'm helping him hide.
260
00:13:15,996 --> 00:13:18,766
Okay?
261
00:13:18,798 --> 00:13:20,928
Okay.
262
00:13:20,968 --> 00:13:22,668
**
263
00:13:22,702 --> 00:13:24,842
[ Rapping ] * That was me in BK
on Atlantic *
264
00:13:24,872 --> 00:13:27,312
* Never looked both ways,
ran in traffic *
265
00:13:27,340 --> 00:13:29,040
* Pops went away,
but I stayed, vagrant *
266
00:13:29,076 --> 00:13:31,506
* Placed where the steel
and cement became nature *
267
00:13:31,544 --> 00:13:34,054
Holy shit, Rob.
Thank you.
268
00:13:34,081 --> 00:13:36,221
* Cityscape where the blood
of good men courses *
I'll go get us checked in.
269
00:13:36,249 --> 00:13:37,989
* And the dreamers are bull
trapped in porcelain *
270
00:13:38,018 --> 00:13:39,888
Don't get any ideas.
271
00:13:39,920 --> 00:13:41,520
I can have ideas.
272
00:13:41,554 --> 00:13:43,324
I mean
about stealing.
273
00:13:43,356 --> 00:13:45,356
I know that's
what you mean.
274
00:13:45,392 --> 00:13:47,032
Do you really think
I'm gonna walk out of here
275
00:13:47,060 --> 00:13:48,630
with an
800-pound couch?
276
00:13:48,661 --> 00:13:49,801
You would figure out
a way.
277
00:13:49,829 --> 00:13:51,499
I would.
But I was thinking,
278
00:13:51,531 --> 00:13:53,631
I just want a house
that looks like this.
279
00:13:53,666 --> 00:13:55,236
Oh, by the way,
thanks for including me
280
00:13:55,268 --> 00:13:56,638
in that gift
for Jacob.
281
00:13:56,669 --> 00:13:58,009
I thought you would get him
something yourself.
282
00:13:58,038 --> 00:13:59,638
I thought getting him
into private school
283
00:13:59,672 --> 00:14:01,512
was a pretty nice gift.
Kids want to unwrap things.
284
00:14:01,541 --> 00:14:03,081
Private school
is all he wanted.
285
00:14:03,110 --> 00:14:04,480
Just because he wanted
one thing
286
00:14:04,511 --> 00:14:06,481
doesn't mean he doesn't want
more things.
287
00:14:06,513 --> 00:14:08,153
Of all people, I'm sure
you can understand that.
288
00:14:08,181 --> 00:14:09,521
[ Scoffs ]
289
00:14:09,549 --> 00:14:11,649
Estelle: What are
you two fighting about?
290
00:14:11,684 --> 00:14:13,154
Nah,
we're not fighting.
291
00:14:13,186 --> 00:14:17,256
Yes, we are. You can't just
end arguments without me.
292
00:14:17,290 --> 00:14:19,230
Why is that guy
staring at us?
293
00:14:19,259 --> 00:14:21,529
[ "Jingle Bells" plays
on piano ]
294
00:14:21,561 --> 00:14:24,431
[ Indistinct chatter ]
295
00:14:30,870 --> 00:14:31,840
[ Sighs ]
296
00:14:31,871 --> 00:14:33,371
What's wrong?
297
00:14:34,374 --> 00:14:37,114
I think he might be here
to kill me.
298
00:14:37,144 --> 00:14:38,754
What would make you
think that?
299
00:14:38,778 --> 00:14:40,508
It's just a feeling.
300
00:14:40,547 --> 00:14:43,077
He was probably
looking at your ass.
301
00:14:43,116 --> 00:14:44,876
Rob:
408 and 409.
302
00:14:44,918 --> 00:14:47,788
Back to back!
Double penetration!
303
00:14:47,820 --> 00:14:49,020
[ Laughs ]
304
00:14:49,056 --> 00:14:50,256
409.
305
00:14:50,290 --> 00:14:52,690
Uh-oh! 409!
Where you gonna end up?
306
00:14:52,725 --> 00:14:55,895
Ah!
Just give Letty
the other key for 409.
307
00:14:55,929 --> 00:14:57,899
Thank you.
308
00:15:00,500 --> 00:15:03,700
Hey, can I give you a piece
of relationship advice?
309
00:15:03,736 --> 00:15:05,936
-No.
-If you really like Javier,
310
00:15:05,973 --> 00:15:08,213
don't pick on him
for stupid shit.
311
00:15:08,241 --> 00:15:12,981
The only thing you can really
change about a man is his hair.
312
00:15:13,013 --> 00:15:14,583
I like his hair.
313
00:15:18,618 --> 00:15:20,048
What are you doing?
314
00:15:20,087 --> 00:15:21,287
Looking for that guy.
315
00:15:21,321 --> 00:15:22,661
He's gone.
316
00:15:22,689 --> 00:15:25,829
Are you gonna be like this
the whole time?
317
00:15:30,197 --> 00:15:31,897
[ Knock on door ]
Woman: U.P.S.!
318
00:15:31,931 --> 00:15:35,241
Aw! You've already
been here today!
319
00:15:35,268 --> 00:15:36,468
[ Book slams ]
Ugh.
320
00:15:36,503 --> 00:15:38,343
[ Glass thuds ]
321
00:15:39,439 --> 00:15:40,409
[ Laughs ]
322
00:15:40,440 --> 00:15:42,180
Not funny.
323
00:15:42,209 --> 00:15:44,339
-I decide what's funny.
-[ Groans ]
324
00:15:44,377 --> 00:15:47,477
You yelling at an innocent
U.P.S. delivery person
325
00:15:47,514 --> 00:15:48,784
is hilarious.
326
00:15:48,815 --> 00:15:51,615
Why are you having all your
packages delivered here?
327
00:15:51,651 --> 00:15:53,151
You have your own house.
328
00:15:53,186 --> 00:15:54,416
Yes, I do.
329
00:15:54,454 --> 00:15:56,264
But you're
in yours all day
330
00:15:56,289 --> 00:15:57,959
while I'm out in the field
working.
331
00:15:57,991 --> 00:15:59,261
I'm not your doorman.
332
00:15:59,292 --> 00:16:00,632
Oh, don't cry.
333
00:16:00,660 --> 00:16:04,030
Why don't you just take your
packages and go. Please.
334
00:16:04,064 --> 00:16:05,874
Why do you think
I'm here?
335
00:16:05,898 --> 00:16:07,198
But you're coming with.
336
00:16:07,234 --> 00:16:08,944
You're gonna help.
337
00:16:08,968 --> 00:16:10,798
I'm not helping --
Accurate!
338
00:16:10,837 --> 00:16:14,137
You haven't done a single thing
to help me find Javier.
339
00:16:14,174 --> 00:16:15,644
So, this is how
you're gonna help.
340
00:16:15,675 --> 00:16:17,935
Let's go.
-No, I'm not going anywhere!
341
00:16:17,977 --> 00:16:19,377
[ Boxes thud ]
342
00:16:20,713 --> 00:16:22,383
Are you agoraphobic?
343
00:16:22,415 --> 00:16:23,615
No.
344
00:16:23,650 --> 00:16:24,880
Big Christmas plans?
345
00:16:24,917 --> 00:16:26,147
[ Sighs ] No.
346
00:16:26,186 --> 00:16:27,686
Is there a hooker
coming over?
347
00:16:27,720 --> 00:16:29,220
What?
No.
348
00:16:29,256 --> 00:16:31,856
[ Laughing ] Well, then,
what's your problem, dude?
349
00:16:31,891 --> 00:16:36,501
I'm taking you to my cabin in
the woods for a holiday retreat.
350
00:16:36,529 --> 00:16:38,829
It's very quaint.
It's very cute.
351
00:16:38,865 --> 00:16:42,165
We will assemble the plastic,
pre-lit Christmas tree
352
00:16:42,202 --> 00:16:45,542
currently suffocating
in one of those boxes.
353
00:16:45,572 --> 00:16:48,182
In the rest of these boxes
are presents,
354
00:16:48,208 --> 00:16:51,408
which we will wrap
and unwrap.
355
00:16:51,444 --> 00:16:53,254
Maybe we'll drink hot cider
356
00:16:53,280 --> 00:16:55,350
if I have any
of those little packets
357
00:16:55,382 --> 00:16:58,192
left over from last year.
358
00:16:58,218 --> 00:17:02,488
W-Why didn't you
just tell me?
359
00:17:02,522 --> 00:17:06,192
Because I like
surprises.
360
00:17:06,226 --> 00:17:08,026
I don't.
361
00:17:08,061 --> 00:17:09,531
-Boo!
-Aah!
362
00:17:13,100 --> 00:17:14,830
[ Refrigerator door closes ]
363
00:17:14,867 --> 00:17:16,597
[ Cap clacks ]
364
00:17:16,636 --> 00:17:19,366
[ Sighs ]
365
00:17:20,440 --> 00:17:23,340
Javier:
That was fast.
366
00:17:23,376 --> 00:17:24,706
I'm on vacation.
367
00:17:24,744 --> 00:17:27,314
And you need to take
longer showers.
368
00:17:28,715 --> 00:17:31,615
[ Sighs ]
369
00:17:31,651 --> 00:17:33,351
You also need
to relax.
370
00:17:33,386 --> 00:17:35,386
You're on vacation, too.
371
00:17:35,422 --> 00:17:36,592
Here.
372
00:17:39,992 --> 00:17:41,892
I mean, if you did something
else, if you were like --
373
00:17:41,928 --> 00:17:44,058
I don't know --
a neurologist or something,
374
00:17:44,097 --> 00:17:46,027
you wouldn't have to worry
about people trying to
kill you all the time.
375
00:17:46,065 --> 00:17:48,735
Yeah, I have been hired
to kill neurologists.
You know what I mean.
376
00:17:48,768 --> 00:17:50,768
And we wouldn't have to
gaslight Jacob.
377
00:17:50,803 --> 00:17:51,743
What?
378
00:17:51,771 --> 00:17:53,211
It's when you
manipulate someone
379
00:17:53,240 --> 00:17:54,410
into thinking they're
the crazy one.
380
00:17:54,441 --> 00:17:55,941
We did not make him think
he was crazy.
381
00:17:55,975 --> 00:17:58,275
We kind of did. So, what are you
gonna do the next time?
382
00:17:58,311 --> 00:17:59,481
And the next time?
383
00:17:59,512 --> 00:18:01,752
I thought we were
on vacation.
384
00:18:01,781 --> 00:18:05,251
Don't open these yet,
but a Christmas tree
385
00:18:05,285 --> 00:18:08,485
with no presents under it
is a sad sight.
386
00:18:08,521 --> 00:18:11,091
Dinner downstairs
at 7:00.
387
00:18:11,124 --> 00:18:13,664
[ Door closes ]
388
00:18:13,693 --> 00:18:16,263
[ Javier sighs ]
389
00:18:16,296 --> 00:18:18,426
What's wrong?
390
00:18:18,465 --> 00:18:20,625
I miss my family.
391
00:18:23,002 --> 00:18:25,912
They miss you.
392
00:18:25,938 --> 00:18:29,938
**
393
00:18:29,976 --> 00:18:31,606
[ Glass thuds ]
394
00:18:31,644 --> 00:18:33,614
[ Javier sighs ]
395
00:18:33,646 --> 00:18:37,946
**
396
00:18:37,984 --> 00:18:40,694
You don't have to leave this
thing parked at the office?
397
00:18:40,720 --> 00:18:41,920
What?
398
00:18:41,954 --> 00:18:43,124
No.
399
00:18:43,156 --> 00:18:44,856
I own this.
400
00:18:44,891 --> 00:18:46,631
Like, with the TVs
and everything?
401
00:18:46,659 --> 00:18:50,699
You expect me to drive the basic
shit car the FBI gives us?
402
00:18:50,730 --> 00:18:52,930
[ Chuckles ]
Don't answer that.
403
00:18:52,965 --> 00:18:56,535
It makes sense
that you would think that.
404
00:18:56,569 --> 00:18:58,769
And you own
this cabin, too?
405
00:18:58,805 --> 00:19:01,135
What are you,
some kind of gold digger?
406
00:19:01,174 --> 00:19:05,184
**
407
00:19:08,848 --> 00:19:10,648
[ Cork pops ]
408
00:19:11,718 --> 00:19:13,488
Say it again.
409
00:19:13,520 --> 00:19:15,560
-Buenos Aires.
-Say it again.
410
00:19:15,588 --> 00:19:16,988
Buenos Aires.
Again.
411
00:19:17,023 --> 00:19:18,363
[ Chuckles ]
412
00:19:18,391 --> 00:19:19,631
Rob: Hey, that's the most
expensive one, right?
413
00:19:19,659 --> 00:19:21,429
Server:
Yes, it is.
414
00:19:23,696 --> 00:19:27,226
Rob, how well are your
grasshoppers doing?
415
00:19:27,267 --> 00:19:28,967
You mean my sperm?
416
00:19:29,001 --> 00:19:30,171
No.
417
00:19:30,203 --> 00:19:31,843
I mean Rob's Grasshoppers.
418
00:19:31,871 --> 00:19:33,471
Oh!
Really well.
419
00:19:33,506 --> 00:19:35,006
I had my best year this year.
420
00:19:35,041 --> 00:19:36,681
Out of how many years?
421
00:19:36,709 --> 00:19:37,839
Nine.
422
00:19:37,877 --> 00:19:39,847
Seriously?
That's not so much.
423
00:19:39,879 --> 00:19:42,879
I mean, we finished high school
15 years ago.
424
00:19:42,915 --> 00:19:44,745
[ Clears throat ]
425
00:19:44,784 --> 00:19:46,924
I mean, I know
you didn't graduate --
426
00:19:46,953 --> 00:19:48,363
I got it.
427
00:19:48,388 --> 00:19:52,328
You know why this year
has really been so great?
428
00:19:52,359 --> 00:19:54,189
God damn it,
I'm gonna make a toast.
429
00:19:54,227 --> 00:19:55,927
[ Clears throat ]
430
00:19:55,962 --> 00:19:58,062
[ Breathes deeply ]
431
00:19:58,097 --> 00:20:00,367
The last Christmas
I spent with my family,
432
00:20:00,400 --> 00:20:02,100
my Uncle Dale got so drunk,
433
00:20:02,134 --> 00:20:04,874
he threw my Aunt Georgina
through a plate-glass window.
434
00:20:04,904 --> 00:20:07,074
A-And that was before my sister
announced that she was pregnant
435
00:20:07,106 --> 00:20:09,436
even though her husband got his
balls snipped the year before,
436
00:20:09,476 --> 00:20:12,776
which is when things got
really ugly, let me tell you.
437
00:20:12,812 --> 00:20:17,052
So, I can say that,
having you guys as my new family
438
00:20:17,083 --> 00:20:20,853
is the greatest thing
that has ever happened to me.
439
00:20:20,887 --> 00:20:23,887
I mean, the only thing
better was the day
that Estelle said "yes."
440
00:20:23,923 --> 00:20:28,263
Estelle, you've made me
the luckiest man alive,
441
00:20:28,295 --> 00:20:31,755
and I still get a boner
every time you walk into a room.
442
00:20:31,798 --> 00:20:33,898
And even though
y'all aren't married,
443
00:20:33,933 --> 00:20:37,373
I consider you
my daughter and son-in-law.
444
00:20:37,404 --> 00:20:39,444
Letty, you gave me
a grandson,
445
00:20:39,472 --> 00:20:42,912
and Jacob is the coolest boy
in the world.
446
00:20:42,942 --> 00:20:47,752
And Javier,
you gave me a whole car.
447
00:20:47,780 --> 00:20:50,820
The McDanielses are a bunch
of dick-wad alcoholics
448
00:20:50,850 --> 00:20:52,590
who never gave me a single
Goddamn thing
449
00:20:52,619 --> 00:20:54,819
except a shitty reputation.
450
00:21:01,294 --> 00:21:03,604
So, I couldn't be happier
right now.
451
00:21:03,630 --> 00:21:06,070
I mean,
we're all here together.
452
00:21:06,098 --> 00:21:08,098
And we're having
a family spa day on Thursday.
453
00:21:08,134 --> 00:21:09,304
[ Laughs ]
454
00:21:09,336 --> 00:21:11,396
So, let's all
raise a glass...
455
00:21:11,438 --> 00:21:12,608
to family.
456
00:21:12,639 --> 00:21:13,969
-To family.
-To family.
457
00:21:14,006 --> 00:21:15,166
A la familia.
458
00:21:15,207 --> 00:21:16,437
[ Glasses clink ]
459
00:21:16,476 --> 00:21:18,976
What's that mean,
Javier?
460
00:21:19,011 --> 00:21:20,311
"To family."
461
00:21:20,347 --> 00:21:22,347
Oh.
Cool.
462
00:21:22,382 --> 00:21:24,282
You got a big family?
463
00:21:24,317 --> 00:21:25,447
I do, yeah.
464
00:21:25,485 --> 00:21:26,945
They're also
a bunch of assholes.
465
00:21:26,986 --> 00:21:28,116
No, they're not.
466
00:21:28,154 --> 00:21:29,794
It is really just my father
who's the asshole.
467
00:21:29,822 --> 00:21:31,462
Well, who cares
about your dad?
468
00:21:31,491 --> 00:21:32,991
You got me now.
469
00:21:33,893 --> 00:21:36,163
Rob, you deal
with the check
470
00:21:36,195 --> 00:21:40,125
while me and Javier get a table
in the bar for a nightcap.
471
00:21:40,166 --> 00:21:41,466
We can all
just go together.
472
00:21:41,501 --> 00:21:42,971
I don't see a check.
Do you see a check?
473
00:21:43,002 --> 00:21:44,542
I'll stay with Rob.
474
00:21:47,073 --> 00:21:49,383
[ Clears throat ]
475
00:21:49,409 --> 00:21:51,809
We obviously have to wait
for the check.
476
00:21:51,844 --> 00:21:53,954
No, you don't.
They don't do checks here.
477
00:21:53,980 --> 00:21:55,520
You just get up.
478
00:21:55,548 --> 00:21:57,478
What are you
talking about?
479
00:21:57,517 --> 00:21:59,187
It's all-inclusive.
480
00:21:59,218 --> 00:22:01,548
Um, no, it's not.
481
00:22:01,588 --> 00:22:03,718
Uh, yeah, it is.
482
00:22:03,756 --> 00:22:06,156
Why would you
think that?
483
00:22:06,192 --> 00:22:07,492
These places
always are.
484
00:22:07,527 --> 00:22:08,897
No, they're not.
485
00:22:08,928 --> 00:22:11,698
Every vacation I've ever been on
is all-inclusive.
486
00:22:11,731 --> 00:22:13,301
This is a
five-star hotel.
487
00:22:13,332 --> 00:22:15,502
-So is Club Med.
-No, it's not.
488
00:22:15,535 --> 00:22:17,035
Jesus, Rob...
489
00:22:17,069 --> 00:22:19,069
It was weird that they
didn't give us any beads
490
00:22:19,105 --> 00:22:20,735
or drink vouchers
when we checked in.
491
00:22:20,773 --> 00:22:23,913
Between the rooms and meals
and drinks for five nights,
492
00:22:23,943 --> 00:22:24,983
plus spa treatments,
493
00:22:25,011 --> 00:22:26,551
it's gonna be at least
10 or 12 grand.
494
00:22:26,579 --> 00:22:28,179
-What?
-Here you are.
495
00:22:31,884 --> 00:22:35,094
Oh, my God.
The limit on my card is $4,000.
496
00:22:35,121 --> 00:22:37,361
I don't -- I don't have
that kind of money.
497
00:22:37,390 --> 00:22:38,730
I mean, I'm --
I'm gonna have to sell
498
00:22:38,758 --> 00:22:40,428
the new
Rob's Grasshoppers vans,
499
00:22:40,460 --> 00:22:43,060
and I'm -- I'm not gonna
be able to pay my fair
share of the house.
500
00:22:43,095 --> 00:22:44,225
Your mom is gonna kill me.
501
00:22:44,263 --> 00:22:45,503
I mean...
502
00:22:45,532 --> 00:22:47,702
I really think
she might leave me.
503
00:22:47,734 --> 00:22:49,504
What am I gonna do,
Letty?
504
00:22:49,536 --> 00:22:50,936
Tell me what to do.
505
00:22:55,141 --> 00:22:59,611
**
506
00:22:59,646 --> 00:23:02,076
Don't worry.
I'll figure something out.
507
00:23:02,114 --> 00:23:04,654
**
508
00:23:08,721 --> 00:23:10,391
I can see
you make Letty happy.
509
00:23:10,423 --> 00:23:13,933
Do you think you'll be able
to keep on making her happy?
510
00:23:13,960 --> 00:23:16,200
I will try.
511
00:23:16,228 --> 00:23:19,028
Well, she's no
day at the beach.
512
00:23:19,065 --> 00:23:20,295
Yeah.
513
00:23:20,332 --> 00:23:21,632
Yeah, we live
at the beach.
514
00:23:21,668 --> 00:23:24,198
[ Chuckles ]
No. It's a saying.
515
00:23:24,236 --> 00:23:26,566
It means she's not easy
to live with.
516
00:23:26,606 --> 00:23:28,136
Oh.
517
00:23:28,174 --> 00:23:29,644
Well, neither am I.
518
00:23:30,743 --> 00:23:33,253
Oh, my God,
there's that guy again.
519
00:23:36,516 --> 00:23:40,286
**
520
00:23:40,319 --> 00:23:42,459
Holy shit.
I know who that is.
521
00:23:42,489 --> 00:23:44,759
-You do?
-Oh, my God. I can't.
522
00:23:46,759 --> 00:23:48,389
Estelle, who is it?
523
00:23:48,427 --> 00:23:50,427
His name is Luke.
524
00:23:50,463 --> 00:23:52,573
He was one of
my phone-sex clients.
525
00:23:52,599 --> 00:23:55,269
I knew he wasn't right
in the head
526
00:23:55,301 --> 00:23:58,741
from the first time he called me
over a year ago.
527
00:23:58,771 --> 00:24:03,411
He said he wanted to do
twisted, violent shit to me,
528
00:24:03,442 --> 00:24:05,582
and I told him
not to call back, but...
529
00:24:05,612 --> 00:24:07,652
-Did you tell Rob?
-Are you kidding?
530
00:24:07,680 --> 00:24:11,420
He'd kill the guy and then
get caught and end up in jail
531
00:24:11,450 --> 00:24:12,690
for the rest
of his life.
532
00:24:12,719 --> 00:24:15,489
How do you know this guy
is that Luke guy?
533
00:24:15,522 --> 00:24:17,792
Well, that's how
he said he looked --
534
00:24:17,824 --> 00:24:21,534
6'3", dark hair,
with that rose tattoo.
535
00:24:21,561 --> 00:24:24,531
That could be
a lot of guys.
536
00:24:24,564 --> 00:24:28,434
And who's been stalking me
since I got here?
537
00:24:28,467 --> 00:24:30,897
[ Clears throat ]
538
00:24:35,908 --> 00:24:37,108
I will
take care of it.
539
00:24:37,143 --> 00:24:39,783
No. It's not
your problem.
540
00:24:39,812 --> 00:24:41,282
You're family.
541
00:24:41,313 --> 00:24:43,883
I will take care of it.
542
00:24:43,916 --> 00:24:49,116
**
543
00:24:49,155 --> 00:24:50,785
[ Rapping ] * Who, me?
544
00:24:50,823 --> 00:24:52,693
* I is di queen
* Queen
545
00:24:52,725 --> 00:24:54,525
* Yeah, me bad
* Yeah, me bad
546
00:24:54,561 --> 00:24:57,261
* Just like machine...gun
547
00:25:00,332 --> 00:25:01,732
* Qui moi?
548
00:25:01,768 --> 00:25:03,868
* Je suis la reine
* La reine
549
00:25:03,903 --> 00:25:05,473
* Je suis forte
550
00:25:05,504 --> 00:25:07,474
* Ca c'est certain
551
00:25:07,506 --> 00:25:09,236
* Délicieux
552
00:25:09,275 --> 00:25:10,975
* Comme des bonnes
553
00:25:11,010 --> 00:25:12,980
* Comme des bonnes,
comme des bonnes *
554
00:25:13,012 --> 00:25:14,852
* Comme des bonnes
555
00:25:14,881 --> 00:25:16,421
* Délicieux
556
00:25:16,448 --> 00:25:18,478
* Comme des bonnes
557
00:25:18,517 --> 00:25:20,247
* Comme des bonnes,
comme des bonnes *
558
00:25:20,286 --> 00:25:21,646
* Comme des bonnes
559
00:25:21,688 --> 00:25:24,988
**
560
00:25:25,024 --> 00:25:26,594
There you are.
561
00:25:26,626 --> 00:25:29,556
With all that champagne, I had
to pee for, like, 10 hours.
562
00:25:39,205 --> 00:25:40,535
Keep your morning open.
563
00:25:40,573 --> 00:25:42,373
What? What are you
talking about?
564
00:25:42,408 --> 00:25:45,878
Trust me. I've done this
a few thousand times.
565
00:25:45,912 --> 00:25:48,212
Stole from Santa?
566
00:25:48,247 --> 00:25:51,377
No.
From real people.
567
00:25:51,417 --> 00:25:53,717
Oh. Good.
568
00:25:59,726 --> 00:26:01,856
Javier:
Excuse me.
569
00:26:01,894 --> 00:26:04,764
Excuse me.
570
00:26:04,797 --> 00:26:05,967
Can I help you?
571
00:26:05,998 --> 00:26:07,298
You've been following me.
572
00:26:07,333 --> 00:26:08,973
I don't know what
you're talking about.
573
00:26:09,001 --> 00:26:11,971
Since we checked in, I have
caught you watching me twice.
574
00:26:12,004 --> 00:26:14,274
This is what I do for a living,
so I know what you're doing.
575
00:26:14,306 --> 00:26:15,566
Well,
what am I doing?
576
00:26:15,608 --> 00:26:18,308
Watching me. Or watching
my mother-in-law.
577
00:26:18,344 --> 00:26:20,084
Watching people
isn't against the law.
578
00:26:20,112 --> 00:26:23,382
If you are stalking them, then,
yes, it is against the law.
579
00:26:23,415 --> 00:26:25,545
You need to relax.
580
00:26:25,584 --> 00:26:27,424
You need to go away.
581
00:26:28,487 --> 00:26:30,487
I'm a guest
at this hotel.
582
00:26:30,522 --> 00:26:32,932
I'll do whatever
I want.
583
00:26:38,164 --> 00:26:41,404
Please don't kill a random
phone-sex guy in this hotel.
584
00:26:41,433 --> 00:26:43,903
He might not be
a random phone-sex guy.
585
00:26:43,936 --> 00:26:45,736
He might not be
a hit man, either.
586
00:26:45,772 --> 00:26:48,572
Not every person who looks
at you is trying to kill you.
587
00:26:48,607 --> 00:26:50,277
[ Breathes deeply ]
588
00:26:50,309 --> 00:26:52,409
Look at me.
589
00:26:52,444 --> 00:26:54,484
Look at me.
590
00:26:58,284 --> 00:27:01,294
I'm looking at you,
and I'm not trying to kill you.
591
00:27:01,320 --> 00:27:02,590
I know.
592
00:27:02,621 --> 00:27:04,261
I mean, sometimes
I want to kill you.
593
00:27:04,290 --> 00:27:05,760
I know.
594
00:27:05,792 --> 00:27:07,732
Sometimes,
I want to kill you.
595
00:27:11,898 --> 00:27:13,628
It's funny...
596
00:27:13,666 --> 00:27:16,436
from the moment we met, you knew
I killed people for a living.
597
00:27:16,468 --> 00:27:19,508
And I knew you were an addict,
a thief.
598
00:27:19,538 --> 00:27:23,338
We knew the worst things about
each other from the start...
599
00:27:23,375 --> 00:27:25,875
and we didn't run away.
600
00:27:25,912 --> 00:27:28,112
I tried to.
601
00:27:28,147 --> 00:27:30,217
Yeah, so did I.
602
00:27:30,249 --> 00:27:32,079
But here we are.
603
00:27:33,485 --> 00:27:36,815
And all we do is try
to change each other.
604
00:27:38,257 --> 00:27:40,027
Why are we together?
605
00:27:43,996 --> 00:27:46,996
I think this is what happens
when the honeymoon is over.
606
00:27:48,868 --> 00:27:51,798
Did we ever have
a honeymoon?
607
00:27:51,838 --> 00:27:56,508
[ Dia Frampton's
"Die Wild" plays ]
608
00:28:04,216 --> 00:28:08,146
* If I never get sober
609
00:28:08,187 --> 00:28:10,917
* Fuck it
610
00:28:10,957 --> 00:28:17,757
* The heart wants
what it wants *
611
00:28:17,797 --> 00:28:22,367
* If I never get over you
612
00:28:22,401 --> 00:28:24,901
* Fuck it
613
00:28:24,937 --> 00:28:32,407
* Well, I just wanna
be blue sometime *
614
00:28:32,444 --> 00:28:34,184
* I don't wanna get better
615
00:28:34,213 --> 00:28:38,753
* I wanna burn
like the 4th of July *
616
00:28:38,785 --> 00:28:42,015
* A little bit
I got to fill me up *
617
00:28:42,054 --> 00:28:44,694
* A little bit
of spit in my eye *
618
00:28:44,723 --> 00:28:48,233
* I just wanna die wild
619
00:28:48,260 --> 00:28:51,600
* I just wanna die wild
620
00:28:51,630 --> 00:28:57,400
* I just wanna die
wiiiiiiild *
621
00:28:57,436 --> 00:29:04,976
* I just wanna die
wiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiild *
622
00:29:08,981 --> 00:29:11,081
[ FaceTime beeping ]
623
00:29:15,154 --> 00:29:17,164
Merry Christmas Eve!
624
00:29:17,189 --> 00:29:18,389
Did I wake you up?
625
00:29:18,424 --> 00:29:19,834
Jacob: No.
I've been up.
626
00:29:19,859 --> 00:29:22,229
Sean and Bethenny
are having a party.
627
00:29:22,261 --> 00:29:23,631
And you're hiding
in your room?
628
00:29:23,662 --> 00:29:25,302
They told me
to stay up here.
629
00:29:25,331 --> 00:29:27,271
What are you
talking about? Why?
630
00:29:27,299 --> 00:29:28,599
They said
it's for adults.
631
00:29:28,634 --> 00:29:31,274
It's okay.
It seems boring anyway.
632
00:29:33,205 --> 00:29:34,405
I'm gonna call Sean.
633
00:29:34,440 --> 00:29:36,240
No!
I'm okay, Mom.
634
00:29:36,275 --> 00:29:37,975
I'm excited
for Christmas tomorrow.
635
00:29:38,010 --> 00:29:40,310
-Yeah.
-Did you get me something?
636
00:29:41,981 --> 00:29:43,821
For Christmas?
Of course.
637
00:29:43,850 --> 00:29:45,920
Sean said you didn't
give him anything for me
638
00:29:45,952 --> 00:29:47,692
for under the tree.
639
00:29:47,719 --> 00:29:50,189
That's because...
Sean doesn't know about it.
640
00:29:50,222 --> 00:29:52,992
It's a surprise.
641
00:29:53,025 --> 00:29:54,255
Oh, I miss you.
642
00:29:54,293 --> 00:29:56,663
I love you.
-I miss you, too.
643
00:29:56,695 --> 00:29:58,095
I'll call you tomorrow
when I open your present.
644
00:29:58,130 --> 00:30:00,700
Okay.
Yay!
645
00:30:00,732 --> 00:30:03,842
-Bye.
-Bye.
646
00:30:03,870 --> 00:30:06,840
[ Cellphone beeps ]
647
00:30:06,873 --> 00:30:07,873
Fuck.
648
00:30:07,907 --> 00:30:14,177
**
649
00:30:14,213 --> 00:30:15,683
Woodhill!
650
00:30:15,714 --> 00:30:17,254
Presents time.
651
00:30:19,818 --> 00:30:22,018
It's not Christmas.
You're right.
It's Christmas Eve,
652
00:30:22,054 --> 00:30:24,824
which is when you open Christmas
presents if you're Jewish.
653
00:30:24,857 --> 00:30:27,327
Well, I open them
on Christmas morning.
654
00:30:30,062 --> 00:30:31,532
Okay.
655
00:30:31,563 --> 00:30:35,373
You can open your present
on Christmas morning.
656
00:30:38,704 --> 00:30:41,144
Ha ha!
657
00:30:41,173 --> 00:30:42,983
[ Laughs ]
658
00:30:43,009 --> 00:30:44,179
Sound machine!
659
00:30:44,210 --> 00:30:46,880
All the rest of those
are yours?
660
00:30:46,913 --> 00:30:49,653
[ Wah! Wah! Wah! Wah! ]
661
00:30:49,681 --> 00:30:52,151
Well...
662
00:30:52,184 --> 00:30:53,894
Hi.
Great.
663
00:30:53,920 --> 00:30:56,990
[ Door closes ]
Are we doing Swedish
or Deep Tissue or...
664
00:30:57,023 --> 00:30:58,823
It's whatever
my boyfriend wants.
665
00:30:58,857 --> 00:31:00,057
Ready, babe?
666
00:31:00,092 --> 00:31:02,932
-For what?
-Your 90-minute massage
667
00:31:02,962 --> 00:31:05,202
so you can relax.
668
00:31:05,231 --> 00:31:06,571
Merry Christmas.
669
00:31:06,598 --> 00:31:08,868
-Are you serious?
-Yeah.
670
00:31:11,470 --> 00:31:13,610
Don't let him
tip you.
671
00:31:17,109 --> 00:31:20,879
**
672
00:31:34,393 --> 00:31:36,903
[ Elevator bell dings ]
673
00:31:36,929 --> 00:31:40,769
**
674
00:31:47,273 --> 00:31:48,913
[ Cellphone rings ]
675
00:31:50,576 --> 00:31:52,476
-I can't do this.
-Yes, you can.
676
00:31:52,511 --> 00:31:54,611
Just do exactly
what I told you to do.
677
00:31:54,646 --> 00:31:56,816
The elves will know
that I'm not a real elf.
678
00:31:56,848 --> 00:31:58,448
Nobody is
a real elf, Rob,
679
00:31:58,484 --> 00:32:00,794
and nobody likes
pretending to be a real elf.
680
00:32:00,819 --> 00:32:02,989
What they will like
is anyone who helps them
681
00:32:03,022 --> 00:32:04,892
do their job
a little less.
682
00:32:04,923 --> 00:32:06,293
That's you.
683
00:32:06,325 --> 00:32:09,055
Why wouldn't they like
pretending to be a real elf?
684
00:32:09,095 --> 00:32:11,095
See?
You're gonna be great.
685
00:32:11,130 --> 00:32:12,530
[ Cellphone beeps ]
686
00:32:25,111 --> 00:32:28,411
Hi.
I'm Rob, the elf.
687
00:32:28,447 --> 00:32:29,917
What do you want
for Christmas?
688
00:32:29,948 --> 00:32:31,678
You're not Santa.
689
00:32:31,717 --> 00:32:34,317
No, but you can tell me,
and I'll tell Santa.
690
00:32:34,353 --> 00:32:37,163
I'll just wait
for Santa.
691
00:32:37,189 --> 00:32:38,859
Can I -- Can I get
your room number?
692
00:32:38,890 --> 00:32:40,090
Why?
693
00:32:40,126 --> 00:32:42,156
Hotel policy.
Research, maybe --
694
00:32:42,194 --> 00:32:44,304
like, demographics
of who likes Santa
695
00:32:44,330 --> 00:32:46,130
and should they do it
next year or whatever.
696
00:32:46,165 --> 00:32:47,795
Uh, 306.
697
00:32:53,739 --> 00:32:57,109
* Let's have applause
for Mrs. Santa Claus *
698
00:32:57,143 --> 00:33:00,613
* Who trims his beard
and helps to load the sleigh *
699
00:33:00,646 --> 00:33:03,846
* Who makes the toys
while Santa's away *
700
00:33:03,882 --> 00:33:07,022
* Who should get
all the applause? *
701
00:33:07,053 --> 00:33:10,523
[Spoken] Who, of course,
but Mrs. Santa Claus
702
00:33:10,556 --> 00:33:13,856
* Who darns his socks
and hangs out his suit? *
703
00:33:13,892 --> 00:33:15,392
* Who lights up
Rudolph's nose... *
704
00:33:15,427 --> 00:33:17,997
And in what room should Santa
leave your pony?
705
00:33:18,030 --> 00:33:19,330
442.
706
00:33:19,365 --> 00:33:21,225
...42.
707
00:33:21,267 --> 00:33:22,727
What are you up to?
708
00:33:24,236 --> 00:33:25,796
I'm working.
709
00:33:25,837 --> 00:33:27,167
No, I mean later.
710
00:33:27,206 --> 00:33:28,866
Who cares
about this shit?
711
00:33:30,876 --> 00:33:33,706
* Christmas Eve,
she orders snow *
712
00:33:33,745 --> 00:33:37,175
* Wakes up Santa
when it's time to go-o *
713
00:33:37,216 --> 00:33:40,646
* Who helps him check
each Christmas list? *
714
00:33:40,686 --> 00:33:43,886
* Who wears a smile
though her name's been missed? *
715
00:33:43,922 --> 00:33:44,922
I need a gun.
716
00:33:44,956 --> 00:33:46,826
-Why?
-To shoot my little sister.
717
00:33:46,858 --> 00:33:49,358
-That's not very nice.
-She's not very nice.
718
00:33:49,395 --> 00:33:52,055
Kids should never
have guns.
719
00:33:52,098 --> 00:33:53,368
But w-what's
your room number?
720
00:33:53,399 --> 00:33:54,899
The penthouse.
721
00:33:54,933 --> 00:33:56,443
Santa's getting you
a bike.
722
00:33:56,468 --> 00:33:58,038
-You're not in charge.
-Yes, I am.
723
00:33:58,070 --> 00:33:59,740
You think Santa
actually does the work?
724
00:33:59,771 --> 00:34:01,911
[ Scoffs ] He pretends
he does everything,
725
00:34:01,940 --> 00:34:03,780
but he just shows up
to this crap once a year,
726
00:34:03,809 --> 00:34:05,609
and I do
everything else.
727
00:34:07,113 --> 00:34:08,713
You're getting
a bike.
728
00:34:10,749 --> 00:34:13,919
* She should get
all the applause *
729
00:34:13,952 --> 00:34:17,692
* Let's have a hand
for Mrs. Santa Claus *
730
00:34:17,723 --> 00:34:20,933
* She makes presents
all year through *
731
00:34:20,959 --> 00:34:24,459
* Tells the dwarves
what they must do *
732
00:34:24,496 --> 00:34:27,426
* Christmas Eve,
she orders snow *
733
00:34:27,466 --> 00:34:30,766
* Wakes up Santa
when it's time to go-o *
734
00:34:30,802 --> 00:34:34,072
* Who helps him check through
each Christmas list? *
735
00:34:34,106 --> 00:34:36,576
* Who wears a smile --
Girl: What are you doing?
736
00:34:38,177 --> 00:34:39,947
Letty: Hi.
737
00:34:41,079 --> 00:34:42,309
Are your parents here?
738
00:34:42,348 --> 00:34:44,318
No. They're downstairs
with my stupid brother.
739
00:34:44,350 --> 00:34:47,050
Who are you?
-Your stupid brother?
740
00:34:47,085 --> 00:34:48,245
Why is he stupid?
741
00:34:48,287 --> 00:34:50,457
He still believes
in Santa.
742
00:34:50,489 --> 00:34:52,419
What are you doing
in our room?
743
00:34:52,458 --> 00:34:54,158
I'm exchanging
your presents.
744
00:34:54,193 --> 00:34:55,663
Why?
745
00:34:55,694 --> 00:34:57,604
Because Santa gave you
the wrong ones.
746
00:34:57,629 --> 00:34:59,829
I just told you
Santa isn't real.
747
00:34:59,865 --> 00:35:00,895
How do you know?
748
00:35:00,932 --> 00:35:02,632
You know how,
when you sit on Santa's lap
749
00:35:02,668 --> 00:35:04,568
and you tell him what you want,
if your parents can't hear,
750
00:35:04,603 --> 00:35:06,343
they always ask
for what you asked for.
751
00:35:06,372 --> 00:35:07,912
Well, last year,
I told Santa one thing
752
00:35:07,939 --> 00:35:11,109
and my parents another
just to prove he isn't real.
753
00:35:12,978 --> 00:35:16,248
I like you.
But you're wrong.
754
00:35:16,282 --> 00:35:18,182
-No, I'm not.
-Yes, you are.
755
00:35:18,217 --> 00:35:19,817
I should know.
756
00:35:19,851 --> 00:35:21,321
[ Whispering ]
I'm Mrs. Claus.
757
00:35:21,353 --> 00:35:22,993
But you're not fat.
758
00:35:23,021 --> 00:35:25,161
Common misconception.
759
00:35:25,191 --> 00:35:27,161
Bye, Jessica.
760
00:35:27,193 --> 00:35:29,333
How did you know
my name?
761
00:35:29,361 --> 00:35:31,661
[ Shimmer! ]
762
00:35:31,697 --> 00:35:33,867
Because I'm Mrs. Claus.
763
00:35:38,136 --> 00:35:40,806
[ Indistinct conversations ]
764
00:35:40,839 --> 00:35:44,679
**
765
00:35:51,217 --> 00:35:52,677
[ Door lock beeps ]
766
00:36:00,892 --> 00:36:04,732
**
767
00:36:09,100 --> 00:36:10,470
[ Dial tone ]
768
00:36:10,502 --> 00:36:14,472
[ Keypad beeping ]
769
00:36:14,506 --> 00:36:16,676
[ Grunting ]
770
00:36:17,909 --> 00:36:19,039
[ Groans ]
771
00:36:19,077 --> 00:36:20,477
Why are you here?
772
00:36:20,512 --> 00:36:21,982
What?
This is my room.
773
00:36:22,013 --> 00:36:24,923
You didn't
come here to...explore.
774
00:36:24,950 --> 00:36:27,090
You came here
to do something.
775
00:36:29,221 --> 00:36:30,761
Aah!
776
00:36:30,789 --> 00:36:32,559
Okay!
I came for her!
777
00:36:32,591 --> 00:36:34,561
God damn it!
778
00:36:34,593 --> 00:36:37,203
-What?
-Estelle.
779
00:36:37,229 --> 00:36:39,799
I couldn't handle her just being
a voice on the line.
780
00:36:42,200 --> 00:36:45,540
[ Exhales sharply ]
781
00:36:45,571 --> 00:36:47,671
You will never
bother Estelle again.
782
00:36:47,706 --> 00:36:49,206
You will leave
this hotel.
783
00:36:49,241 --> 00:36:53,081
If I ever see your face again,
it will not end well for you.
784
00:36:53,111 --> 00:36:54,251
Unh!
785
00:36:54,280 --> 00:36:57,620
[ Floor indicator chimes ]
786
00:37:00,552 --> 00:37:02,222
[ Elevator bell dings ]
787
00:37:08,494 --> 00:37:10,264
What happened
to your massage?
788
00:37:10,296 --> 00:37:11,456
Nothing.
789
00:37:11,497 --> 00:37:13,867
It was great.
Thank you.
790
00:37:13,899 --> 00:37:15,529
Where are you
coming from?
791
00:37:15,567 --> 00:37:17,037
I, uh...
792
00:37:17,068 --> 00:37:18,098
I went shopping.
793
00:37:18,136 --> 00:37:20,136
I got a present
for your mom and Rob.
794
00:37:20,171 --> 00:37:22,941
Oh.
Same.
795
00:37:22,974 --> 00:37:25,744
Why are you
all dressed up?
796
00:37:25,777 --> 00:37:28,277
I also went shopping
for myself.
797
00:37:28,314 --> 00:37:30,384
You like?
798
00:37:30,416 --> 00:37:32,116
I do.
799
00:37:32,150 --> 00:37:33,790
Festive.
800
00:37:35,821 --> 00:37:37,161
Can you open the door?
801
00:37:37,188 --> 00:37:39,958
I forgot my keycard.
802
00:37:39,991 --> 00:37:41,591
Right.
803
00:37:45,431 --> 00:37:47,071
[ Door lock beeps ]
804
00:37:47,098 --> 00:37:48,598
[ Door opens ]
805
00:37:51,770 --> 00:37:53,770
[ Gift wrap tearing ]
806
00:37:53,805 --> 00:37:55,765
[ Sighs ]
807
00:38:00,011 --> 00:38:01,951
Daniela: Uncle Jav always
knows what to get.
808
00:38:01,980 --> 00:38:03,180
Yeah.
809
00:38:04,683 --> 00:38:07,593
[ Sniffles ]
810
00:38:07,619 --> 00:38:10,989
I brought gifts
for you, too.
811
00:38:11,022 --> 00:38:15,692
**
812
00:38:20,699 --> 00:38:22,799
[ Object rattles ]
813
00:38:26,304 --> 00:38:27,714
Oh.
814
00:38:31,810 --> 00:38:36,480
Aww.
This is beautiful.
815
00:38:36,515 --> 00:38:39,445
I'm sorry.
Isn't this a little much?
816
00:38:39,485 --> 00:38:40,845
Daniela --
817
00:38:40,886 --> 00:38:42,886
No, these earrings are,
like, at least $1,000.
818
00:38:42,921 --> 00:38:45,991
Seriously, Mom,
this is so weird.
819
00:38:48,427 --> 00:38:49,697
Teo:
I'm sorry. I --
820
00:38:49,728 --> 00:38:51,528
I've never been very good
at giving gifts.
821
00:38:51,563 --> 00:38:53,503
No, Teo.
822
00:38:53,532 --> 00:38:56,372
These are gorgeous.
It's just...
823
00:38:56,402 --> 00:38:58,002
we're still
going through a lot.
824
00:38:58,036 --> 00:38:59,336
Of course.
825
00:38:59,371 --> 00:39:00,911
I shouldn't have.
826
00:39:03,108 --> 00:39:04,138
I'm sorry.
827
00:39:04,175 --> 00:39:06,075
Merry Christmas.
828
00:39:06,111 --> 00:39:08,151
You don't have to
go anywhere.
829
00:39:08,179 --> 00:39:10,649
Really?
830
00:39:10,682 --> 00:39:12,982
I think I have to go
to the bathroom.
831
00:39:13,018 --> 00:39:14,218
Yeah, me too.
832
00:39:39,978 --> 00:39:42,048
[ Sighs ]
833
00:40:25,524 --> 00:40:27,394
Merry Christmas!
834
00:40:27,425 --> 00:40:29,385
Ho ho ho!
835
00:40:29,427 --> 00:40:33,997
Let's see what Santa's got
for his little children, here.
836
00:40:34,032 --> 00:40:35,472
[ Gasps ]
[ Laughs ]
837
00:40:35,501 --> 00:40:37,941
Letty Betty Bo Betty...
838
00:40:37,969 --> 00:40:40,609
[ Objects clacking, rattling ]
839
00:40:40,639 --> 00:40:42,909
Is this a puzzle?
No guessing.
840
00:40:42,941 --> 00:40:44,841
* Just like the ones
I used to know *
841
00:40:44,876 --> 00:40:46,236
[ Gift wrap tears ]
842
00:40:46,277 --> 00:40:48,077
I know you love it,
so you should have it.
843
00:40:48,113 --> 00:40:52,423
And -- And the shark almost
kind of looks like you, right?
844
00:40:52,450 --> 00:40:53,820
Uh-huh.
845
00:40:53,852 --> 00:40:56,592
[ Chuckles ]
Jav...
846
00:40:56,622 --> 00:40:58,622
you are gonna
love this.
847
00:40:58,657 --> 00:41:00,827
[ Grunts ]
848
00:41:00,859 --> 00:41:09,939
* I'm dreaming
of a white Christmas *
849
00:41:09,968 --> 00:41:11,298
Wow.
850
00:41:11,336 --> 00:41:13,536
Rob, this is too much.
851
00:41:13,572 --> 00:41:14,772
It's a gun.
852
00:41:14,806 --> 00:41:16,506
Did you just
throw this at me?
853
00:41:16,542 --> 00:41:18,112
There's a safety
obviously.
854
00:41:18,143 --> 00:41:19,783
Safety first.
Look at the handle.
855
00:41:19,811 --> 00:41:22,811
He got an engraved gun,
and I got a used puzzle?
856
00:41:22,848 --> 00:41:24,618
Seriously, Rob,
this is...
857
00:41:24,650 --> 00:41:25,950
I can't accept this.
858
00:41:25,984 --> 00:41:27,324
Uh, I'm pretty sure
you have to accept it.
859
00:41:27,352 --> 00:41:29,562
I can't return a gun
with your name on it.
860
00:41:29,588 --> 00:41:32,858
Okay.
Thank you.
861
00:41:33,659 --> 00:41:36,629
So, this is for you.
862
00:41:36,662 --> 00:41:39,302
And this is for you.
863
00:41:39,330 --> 00:41:40,570
All right!
864
00:41:40,599 --> 00:41:43,429
[ Gift wrap tears ]
865
00:41:45,336 --> 00:41:49,136
Where the treetops glisten
and children listen
866
00:41:49,174 --> 00:41:51,214
Rob: Javier.
867
00:41:53,178 --> 00:41:54,848
Holy shit.
868
00:41:58,550 --> 00:42:00,020
You're my favorite son.
869
00:42:00,051 --> 00:42:02,051
Do you have other sons?
870
00:42:02,087 --> 00:42:04,687
Probably.
871
00:42:04,723 --> 00:42:07,433
Estelle:
Thanks, Javier.
872
00:42:07,458 --> 00:42:08,658
Letty: Wow.
873
00:42:08,694 --> 00:42:11,734
World's greatest.
Congrats.
874
00:42:11,763 --> 00:42:13,333
Okay, my turn.
875
00:42:13,364 --> 00:42:15,534
* May your days be merry
and bright *
876
00:42:15,567 --> 00:42:17,197
Oh!
Thanks.
877
00:42:18,403 --> 00:42:25,243
* And may all your
Christmases be white *
878
00:42:28,880 --> 00:42:30,680
* Sleigh bells ring
879
00:42:30,716 --> 00:42:32,716
* Are you listening?
880
00:42:32,751 --> 00:42:34,091
* In the lane
Thank you.
881
00:42:34,119 --> 00:42:36,719
* Snow is glistening
882
00:42:36,755 --> 00:42:38,515
* A beautiful sight
883
00:42:38,556 --> 00:42:40,286
* We're happy tonight
884
00:42:40,325 --> 00:42:43,255
* Walkin'
885
00:42:43,294 --> 00:42:46,974
* Gone away
is the bluebird *
[ Javier chuckles ]
886
00:42:46,998 --> 00:42:48,298
* Here to stay
Merry Christmas.
887
00:42:48,333 --> 00:42:51,103
-Merry Christmas.
-Thanks, baby.
888
00:42:51,136 --> 00:42:52,866
* He sings a love song
889
00:42:52,904 --> 00:42:55,544
Javier.
890
00:42:55,573 --> 00:42:56,713
Don't open it here.
891
00:42:56,742 --> 00:42:58,482
It's an
unofficial present.
892
00:42:58,509 --> 00:43:00,309
It's just cash.
893
00:43:00,345 --> 00:43:04,875
Javier:
Estelle, this is very generous,
but Letty and I are fine.
894
00:43:04,916 --> 00:43:06,246
No.
The money is for Jacob.
895
00:43:06,284 --> 00:43:08,824
Books, clothes,
sushi -- whatever.
896
00:43:08,854 --> 00:43:11,224
I'm giving it to you
because you'll make sure
897
00:43:11,256 --> 00:43:13,626
the money's spent the way
that it's meant to be.
898
00:43:13,659 --> 00:43:16,059
Okay.
899
00:43:16,094 --> 00:43:17,864
[ FaceTime beeping ]
900
00:43:19,765 --> 00:43:20,995
-[ Gasps ]
-Mom!
901
00:43:21,032 --> 00:43:23,072
You got me a dog!
-Merry Christmas!
902
00:43:23,101 --> 00:43:24,901
-Hey, merry Christmas!
-Hey, merry Christmas!
903
00:43:24,936 --> 00:43:27,406
You said I couldn't have one,
but then you still got me one.
904
00:43:27,438 --> 00:43:29,238
Because that's what
you wanted.
905
00:43:29,274 --> 00:43:30,444
Have you given him
a name?
906
00:43:30,475 --> 00:43:32,275
I wanted to
ask you first.
907
00:43:32,310 --> 00:43:34,280
The name is totally
up to you.
908
00:43:34,312 --> 00:43:36,012
-Javier.
-Mm-hmm.
909
00:43:36,047 --> 00:43:38,017
I left Rob's present
in the car.
910
00:43:38,049 --> 00:43:39,519
And I would ask Rob
to go get it,
911
00:43:39,550 --> 00:43:41,850
but then I'd be a real bitch
because it's his present.
912
00:43:41,887 --> 00:43:43,787
Do you mind?
-Not at all.
913
00:43:43,822 --> 00:43:45,362
Thanks.
914
00:43:45,390 --> 00:43:47,330
It's in a green bag
in the way back.
915
00:43:47,358 --> 00:43:49,128
Green bag.
916
00:43:49,160 --> 00:43:51,460
Tell Javier thanks
for the AirPods.
917
00:43:51,496 --> 00:43:52,796
You're welcome.
918
00:43:52,831 --> 00:43:54,931
Oh, he's running upstairs.
I got to get him.
919
00:43:54,966 --> 00:43:56,396
Letty: Okay.
920
00:43:58,303 --> 00:44:01,273
[ Puppy barking ]
[ Bethenny sneezing ]
921
00:44:01,306 --> 00:44:03,266
I cannot believe
that you Craiglisted
922
00:44:03,308 --> 00:44:04,808
a fucking dog
to this house.
923
00:44:04,843 --> 00:44:08,383
Oh, no, I forgot.
Bethenny's allergic.
924
00:44:08,413 --> 00:44:10,383
Bye, Sean.
925
00:44:10,415 --> 00:44:11,515
[ Laughs ]
926
00:44:11,549 --> 00:44:15,149
* Walking in a winter
wonderland *
927
00:44:15,186 --> 00:44:16,986
[ Car alarm chirps ]
928
00:44:19,758 --> 00:44:22,888
[ Lighter clicking ]
929
00:44:22,928 --> 00:44:24,958
You're actually really good
at this, Rob.
930
00:44:24,996 --> 00:44:27,126
Thanks.
I practice.
931
00:44:27,165 --> 00:44:29,125
Not the puzzle --
Christmas.
932
00:44:29,167 --> 00:44:31,497
[ Knock on door ]
I got it.
933
00:44:33,905 --> 00:44:36,205
[ Cellphone vibrating ]
934
00:44:38,543 --> 00:44:39,713
Hey.
935
00:44:39,745 --> 00:44:41,975
Estelle:
He's here -- Luke.
936
00:44:42,013 --> 00:44:43,613
He's outside my door.
937
00:44:46,351 --> 00:44:48,191
Go into my room,
with Letty and Rob.
938
00:44:48,219 --> 00:44:50,989
Lock the doors.
I'll be right there.
939
00:44:51,022 --> 00:44:55,062
**
940
00:44:59,197 --> 00:45:00,097
Mom.
941
00:45:00,131 --> 00:45:02,271
[ Lock clicks ]
942
00:45:10,742 --> 00:45:12,142
Rhonda?
943
00:45:14,112 --> 00:45:15,712
Rhonda?
944
00:45:15,747 --> 00:45:17,017
Mom, what the hell
is going on?
945
00:45:17,048 --> 00:45:18,218
Estelle:
Javier didn't tell you?
946
00:45:18,249 --> 00:45:19,919
You seriously have
a stalker?
947
00:45:19,951 --> 00:45:21,851
-Why wouldn't I?
-A stalker?
948
00:45:21,887 --> 00:45:23,957
[ Door slams open in distance ]
949
00:45:28,159 --> 00:45:33,059
**
950
00:45:42,340 --> 00:45:43,910
Rhonda!
951
00:45:56,487 --> 00:45:59,217
[ Picture frame clacks ]
952
00:45:59,257 --> 00:46:01,457
[ Sighs ]
953
00:46:01,492 --> 00:46:08,632
**
954
00:46:08,666 --> 00:46:15,806
**
955
00:46:15,841 --> 00:46:22,951
**
956
00:46:22,981 --> 00:46:24,921
This is insane.
I'm calling security.
957
00:46:24,950 --> 00:46:26,450
No, you're not.
958
00:46:26,484 --> 00:46:28,754
Why would you not
want to call security?
959
00:46:28,786 --> 00:46:31,016
[ Cellphone vibrating ]
960
00:46:32,557 --> 00:46:33,857
Christian.
961
00:46:33,892 --> 00:46:35,992
You have to tell me the truth
right now.
962
00:46:36,027 --> 00:46:38,597
Are you anywhere
in the Smoky Mountains?
963
00:46:38,629 --> 00:46:40,869
Yes.
Birch Mountain Resort.
964
00:46:40,899 --> 00:46:43,029
Shit!
You need to leave.
965
00:46:43,068 --> 00:46:44,998
-Why?
-I'm supposedly on vacation
966
00:46:45,036 --> 00:46:46,666
with Lashever at her cabin,
967
00:46:46,704 --> 00:46:50,644
only it's conveniently five
minutes from Birch Mountain.
968
00:46:50,675 --> 00:46:53,945
And I just realized
this isn't even her cabin!
969
00:46:53,979 --> 00:46:56,109
[ Gun cocks ]
970
00:46:56,147 --> 00:46:58,177
I told you
to disappear.
971
00:46:58,216 --> 00:47:00,886
Agent Lashever: Drop the gun.
You're under arrest.
972
00:47:03,321 --> 00:47:04,921
FBI.
973
00:47:11,229 --> 00:47:12,859
[ Sighs ]
974
00:47:16,101 --> 00:47:18,401
[ Sighs ]
I think she's got you.
975
00:47:23,674 --> 00:47:25,844
I think you're right.
976
00:47:25,877 --> 00:47:27,977
[ Cellphone beeps ]
977
00:47:28,013 --> 00:47:30,723
I'm sorry, Letty.
978
00:47:30,748 --> 00:47:32,278
[ Handcuffs click ]
979
00:47:35,720 --> 00:47:38,390
Ooh!
980
00:47:38,423 --> 00:47:40,863
What's this?
981
00:47:40,892 --> 00:47:42,232
It's a Christmas gift.
982
00:47:42,260 --> 00:47:46,200
From Estelle Raines.
To get rid of her stalker.
983
00:47:46,231 --> 00:47:47,901
Got it.
984
00:47:47,933 --> 00:47:50,903
Seriously?
[ Door opens ]
985
00:47:50,936 --> 00:47:52,096
This is bullshit!
986
00:47:52,137 --> 00:47:55,237
Oh!
Look who it is!
987
00:47:55,273 --> 00:47:58,713
It's like I'm opening
a Shitty Person Advent Calendar.
988
00:47:58,743 --> 00:48:00,583
Go back in
the other room, Letty.
989
00:48:00,611 --> 00:48:02,051
It's over.
990
00:48:06,551 --> 00:48:08,751
Letty,
put down the gun.
991
00:48:08,786 --> 00:48:11,016
No.
992
00:48:11,056 --> 00:48:12,856
Let him go.
993
00:48:12,890 --> 00:48:14,730
Let him go!
994
00:48:14,759 --> 00:48:16,559
Ah!
995
00:48:18,563 --> 00:48:20,973
[ Handcuffs click ]
Jesus Christ, Ms. Raines.
996
00:48:20,999 --> 00:48:23,269
You could've gotten out
of this scot-free.
997
00:48:23,301 --> 00:48:28,571
All you had to do was not
threaten a federal agent.
998
00:48:36,681 --> 00:48:39,881
**
999
00:48:39,917 --> 00:48:43,217
This was not the plan.
Let her go!
1000
00:48:43,254 --> 00:48:47,594
**
1001
00:48:47,625 --> 00:48:58,295
* Have yourself
a merry little Christmas *
1002
00:48:58,336 --> 00:49:04,206
* Let your heart be light
1003
00:49:08,346 --> 00:49:17,686
* From now on, our troubles
will be out of sight *
1004
00:49:17,722 --> 00:49:20,492
Which airline?
1005
00:49:20,525 --> 00:49:24,455
**
1006
00:49:35,640 --> 00:49:41,550
**
1007
00:49:41,579 --> 00:49:47,489
**
1008
00:49:47,518 --> 00:49:53,688
**
63805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.