Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,259 --> 00:00:22,839
Film Yegor Baranov
2
00:00:36,459 --> 00:00:40,339
Scenario: Natalia Merkulova,
Alexey Chupov, Kim Belov, and others.
3
00:00:41,225 --> 00:00:43,330
It's not salty enough.
4
00:00:44,958 --> 00:00:48,740
Eat more fat, it
will become saltier.
5
00:00:48,810 --> 00:00:51,007
Somewhere in the vicinity of Dikanka
6
00:00:51,051 --> 00:00:54,038
Don't lecture me!
Not lecturing me, dumbass!
7
00:01:00,563 --> 00:01:03,143
I don't like this place.
8
00:01:03,952 --> 00:01:05,697
Damn forest.
9
00:01:13,359 --> 00:01:17,209
I'm going to see my
friend Taras in Khortitsa.
10
00:01:17,443 --> 00:01:20,823
We will fight the Turks,
it pays well,
11
00:01:21,046 --> 00:01:23,426
I will have land and serfs.
12
00:01:23,749 --> 00:01:26,629
You can make a
fortune even here.
13
00:01:28,412 --> 00:01:30,992
Look, Petrovich is back.
14
00:01:33,387 --> 00:01:34,913
With a booty!
15
00:01:34,974 --> 00:01:37,654
Sorry, brothers.
I wasn't so lucky.
16
00:01:37,977 --> 00:01:41,089
At least, here is a girl,
to have a good time.
17
00:01:42,183 --> 00:01:43,918
This is something at least.
18
00:01:43,954 --> 00:01:46,834
Of course, without a
woman it is less funny.
19
00:01:47,071 --> 00:01:49,451
Don't worry.
20
00:01:50,259 --> 00:01:52,739
Starring:
Alexander Petrov,
21
00:01:52,859 --> 00:01:55,239
Oleg Menshikov
Eugene Stychkin,
22
00:01:56,259 --> 00:01:58,539
Like a chicken without a head!
23
00:01:58,659 --> 00:02:00,011
Michael Vilkova,
Julia Franz
24
00:02:00,089 --> 00:02:01,977
It would be better if I brought salt.
25
00:02:02,025 --> 00:02:03,329
Have mercy, please!
26
00:02:03,459 --> 00:02:06,339
My father and I
will pray for you.
27
00:02:06,459 --> 00:02:09,600
Don't worry, we won't hurt you.
28
00:02:10,159 --> 00:02:12,439
We aren't beasts, anyway!
29
00:02:23,359 --> 00:02:26,139
Hello, sir.
30
00:02:26,259 --> 00:02:28,235
You are lost?
31
00:02:28,452 --> 00:02:30,832
See his horse's breastplate.
32
00:02:31,304 --> 00:02:33,475
Expensive, probably.
33
00:02:33,507 --> 00:02:35,887
Yes, and the horse is good, too.
34
00:02:36,324 --> 00:02:37,621
Well.
35
00:02:37,991 --> 00:02:40,471
How about a little chat?
36
00:03:56,259 --> 00:03:59,620
Gogol:
The Beginning
37
00:04:01,876 --> 00:04:05,345
Chapter 1
Murder in Dikanka
38
00:04:09,659 --> 00:04:12,239
Based On the work
of Nikolai Gogol
39
00:04:12,359 --> 00:04:14,480
Miss Otoshinskaya Elena.
40
00:04:14,546 --> 00:04:17,208
Found dead in her
own living room.
41
00:04:17,294 --> 00:04:19,376
Saint Petersburg,
1829.
42
00:04:19,427 --> 00:04:23,139
Killed and exposed
partially on fire
43
00:04:23,259 --> 00:04:25,839
around the area of the right hand.
44
00:04:25,959 --> 00:04:28,739
On the neck there are
strangulation marks.
45
00:04:29,559 --> 00:04:32,710
Pretty French nightgown.
46
00:04:33,799 --> 00:04:36,279
It is not necessary
to write this down.
47
00:04:38,959 --> 00:04:41,339
Nikolay Vasilievich,
48
00:04:42,359 --> 00:04:45,039
come, write faster.
49
00:04:45,213 --> 00:04:47,939
My wife prepared a goose for dinner.
50
00:04:48,066 --> 00:04:50,157
Do you know what will
happen if I am late?
51
00:04:50,337 --> 00:04:52,393
The children will
leave me only the beak.
52
00:04:52,438 --> 00:04:53,597
Write.
- Excuse me.
53
00:04:53,652 --> 00:04:54,808
Write.
54
00:04:56,456 --> 00:04:59,456
The body of...
55
00:05:07,259 --> 00:05:08,762
Yakov Petrovich!
56
00:05:08,819 --> 00:05:09,865
As it goes...
57
00:05:09,935 --> 00:05:11,183
Mr. Kovleisky?
58
00:05:11,228 --> 00:05:13,191
Great, Yakov Petrovich.
59
00:05:13,227 --> 00:05:15,807
I must confess, I didn't expect you.
60
00:05:39,059 --> 00:05:40,782
Nikolay Vasilievich,
61
00:05:40,850 --> 00:05:43,130
what is going on with you again?
62
00:05:44,095 --> 00:05:46,975
Look at him.
Our Gogol has had another crisis.
63
00:05:47,351 --> 00:05:49,004
Gogol?
- Gogol.
64
00:05:49,065 --> 00:05:50,574
Is that your real name?
65
00:05:50,826 --> 00:05:53,498
Gogol.
Nikolay Yanovsky.
66
00:05:54,108 --> 00:05:56,588
I had a friend with
the last name Omelet.
67
00:05:57,540 --> 00:05:59,840
- Are you the assistant?
- Yes.
68
00:06:00,210 --> 00:06:02,290
I told him that he had
to take care of himself
69
00:06:02,559 --> 00:06:05,539
if I should work with him.
70
00:06:06,559 --> 00:06:08,964
So, this Miss Atashinskaya
71
00:06:08,989 --> 00:06:12,570
was going to marry
the merchant Kerenina.
72
00:06:12,759 --> 00:06:15,139
This man had connections.
73
00:06:15,267 --> 00:06:18,347
He got to the governor this
morning, for help to resolve this case.
74
00:06:18,951 --> 00:06:21,621
The murder and theft are clearly
the work of the Klimovskys.
75
00:06:21,646 --> 00:06:24,127
They got in, strangled her,
76
00:06:24,166 --> 00:06:27,884
forced the safe and stole the money.
77
00:06:27,966 --> 00:06:30,404
Let's organize some peasants
to get hold of the culprit.
78
00:06:30,435 --> 00:06:32,842
Maybe they'll hand over the killer.
79
00:06:33,214 --> 00:06:35,122
He knew her.
80
00:06:36,510 --> 00:06:38,121
Sorry?
81
00:06:40,042 --> 00:06:42,650
The murderer knew her very well.
82
00:06:42,817 --> 00:06:44,769
They were close.
83
00:06:44,824 --> 00:06:46,549
Here - he's started again.
84
00:06:46,637 --> 00:06:48,090
Mister clerk,
85
00:06:48,152 --> 00:06:51,254
Have you noted everything?
That's good!
86
00:06:53,659 --> 00:06:56,039
Can I have it?
87
00:07:01,563 --> 00:07:03,721
A volcano, a cross, a lamb.
88
00:07:04,574 --> 00:07:05,744
What does it mean?
89
00:07:05,784 --> 00:07:09,337
I do not know.
My hand wrote by itself.
90
00:07:09,425 --> 00:07:11,128
By itself?
91
00:07:11,267 --> 00:07:12,712
A volcano, a cross, a lamb.
92
00:07:12,790 --> 00:07:15,219
Does it say something
to you, Mr. Kovleisky?
93
00:07:15,314 --> 00:07:16,626
The volcano.
94
00:07:16,985 --> 00:07:18,845
This is her horse.
95
00:07:19,655 --> 00:07:21,594
Does she have a coachman?
96
00:07:21,681 --> 00:07:23,142
Here.
97
00:07:23,859 --> 00:07:25,334
Somov Ivan, her coachman.
98
00:07:25,412 --> 00:07:27,648
He is a part-time servant.
99
00:07:27,704 --> 00:07:31,391
She had no heir; it will
therefore be sold at auction
100
00:07:31,529 --> 00:07:32,929
and to the grace of God.
101
00:07:32,977 --> 00:07:35,057
Oh, Vanya!
102
00:07:35,232 --> 00:07:37,612
What a tragedy. Eh?
103
00:07:43,709 --> 00:07:46,188
Are you baptized, Vanya?
104
00:07:46,352 --> 00:07:47,897
I'm not a Turk.
Of course.
105
00:07:47,991 --> 00:07:49,686
Perfect.
106
00:07:49,759 --> 00:07:52,139
So show me, Vanya,
107
00:07:53,033 --> 00:07:54,875
your cross.
108
00:08:04,959 --> 00:08:07,939
Tell me, Nikolai,
what is your surname?
109
00:08:07,964 --> 00:08:10,084
- Vasilievich.
- Nikolai Vasilievich.
110
00:08:11,078 --> 00:08:12,945
Mr. Nikolai Vasilievich.
111
00:08:13,184 --> 00:08:14,310
Look here.
112
00:08:14,335 --> 00:08:16,339
Do you see the
scratches on her palm?
113
00:08:16,459 --> 00:08:18,839
Do they remind you something?
114
00:08:21,659 --> 00:08:23,739
- The cross?
- Yes, the cross.
115
00:08:25,032 --> 00:08:28,453
She tore it away from the attacker,
when she was strangled.
116
00:08:28,621 --> 00:08:30,374
Then like this.
117
00:08:30,399 --> 00:08:33,279
It tightened in her hand.
118
00:08:33,646 --> 00:08:36,226
Let's see, let's see.
The lamb.
119
00:08:37,801 --> 00:08:39,400
"My lamb"
120
00:08:39,537 --> 00:08:41,555
That's how you called her!
121
00:08:41,656 --> 00:08:44,450
When you were alone.
Isn't it?
122
00:08:44,490 --> 00:08:46,732
Because of her curls.
123
00:08:46,834 --> 00:08:49,614
Well, Vanya, you loved
your mistress, right?
124
00:08:49,748 --> 00:08:51,257
I loved her.
125
00:08:51,611 --> 00:08:54,538
I loved her more than my own life.
And she loved me, too.
126
00:08:54,594 --> 00:08:57,678
So why marry another?
If everything was so good with you?
127
00:08:57,717 --> 00:09:00,429
She no longer had a penny.
There was no money anymore.
128
00:09:00,659 --> 00:09:03,139
That's why she
agreed to marry him.
129
00:09:04,159 --> 00:09:07,139
She said,
"I can't live like this anymore."
130
00:09:07,295 --> 00:09:08,362
Vanya.
131
00:09:08,572 --> 00:09:10,322
"I cannot anymore!"
132
00:09:10,373 --> 00:09:11,667
And I...
133
00:09:12,565 --> 00:09:14,985
And I don't know
how it happened!
134
00:09:18,544 --> 00:09:20,383
Take him away when he's done.
135
00:09:20,419 --> 00:09:22,816
Well, gentlemen,
congratulations to all of you.
136
00:09:22,854 --> 00:09:24,444
The case is closed successfully.
137
00:09:24,498 --> 00:09:26,504
Especially to you,
Nikolai Vasilievich.
138
00:09:26,529 --> 00:09:28,940
Write a full report without
detailing this story with the lamb.
139
00:09:28,965 --> 00:09:30,723
Because not everyone
will understand this.
140
00:09:30,762 --> 00:09:34,118
Well, Mr. Kovleisky,
you can thank Gogol.
141
00:09:34,209 --> 00:09:37,093
It's you who'll get
the glory, not him.
142
00:09:37,178 --> 00:09:39,758
And what kind of
fainting does he have?
143
00:09:40,159 --> 00:09:42,539
You know, it switches
him off periodically.
144
00:09:42,588 --> 00:09:46,549
Over time and more often.
Is it a fear of blood?
145
00:09:46,859 --> 00:09:49,339
Somehow...
I can't understand.
146
00:09:49,459 --> 00:09:51,546
Sometimes there is
no blood, but he still falls.
147
00:09:51,571 --> 00:09:53,902
If it is murder, then
he surely always does.
148
00:09:53,968 --> 00:09:55,422
And if it is a simple case?
149
00:09:55,462 --> 00:09:57,733
Well, if something is just
stealing or a domestic brawl,
150
00:09:57,766 --> 00:09:59,062
he doesn't fall at all.
151
00:09:59,472 --> 00:10:02,686
And he always writes something,
during these spells? Yes?
152
00:10:02,711 --> 00:10:03,731
In general, yes.
153
00:10:03,778 --> 00:10:06,272
His hand moves with
the pen over the paper.
154
00:10:06,334 --> 00:10:08,355
Usually nothing is clear.
155
00:10:08,388 --> 00:10:09,818
Not clear, huh?
156
00:10:10,177 --> 00:10:12,179
Or you just can't read it.
157
00:10:12,226 --> 00:10:14,196
Yes?
Kovleysky?
158
00:10:14,221 --> 00:10:16,220
Best to you and yours.
159
00:10:55,292 --> 00:10:57,110
Hans Küchelgarten
160
00:10:57,196 --> 00:11:00,572
Masterpiece by M. Alov.
Do you have it?
161
00:11:02,101 --> 00:11:03,962
Alov?
162
00:11:04,740 --> 00:11:06,004
Yes,
163
00:11:06,363 --> 00:11:08,066
18 kopecks.
164
00:11:08,706 --> 00:11:10,524
18 kopecks apiece.
165
00:11:10,579 --> 00:11:11,897
Ask him for a discount
166
00:11:11,977 --> 00:11:14,272
We paid 16 at Zakharov's.
167
00:11:14,399 --> 00:11:16,879
Petya, wait outside.
168
00:11:17,192 --> 00:11:19,272
I would like to buy
169
00:11:19,392 --> 00:11:21,872
all copies of this book.
170
00:11:28,132 --> 00:11:31,140
One two three four...
171
00:11:32,841 --> 00:11:36,341
Hans Küchelgarten
172
00:11:44,751 --> 00:11:47,461
You pay to have them printed,
173
00:11:48,479 --> 00:11:51,898
then you pay to buy them,
174
00:11:52,184 --> 00:11:54,258
And now you burn them.
175
00:11:54,283 --> 00:11:56,083
By the way, your mother
176
00:11:56,318 --> 00:11:57,863
via Fadey Venediktovich
177
00:11:57,888 --> 00:12:00,278
with her connections, could find you
a job in the secret police.
178
00:12:00,333 --> 00:12:02,732
Instead of working
to write a book.
179
00:12:02,992 --> 00:12:05,672
You're waiting to let
the critics attack you,
180
00:12:05,792 --> 00:12:07,781
And then you cry like a woman,
181
00:12:07,806 --> 00:12:10,486
burn your own books, paying your
own money.
182
00:12:11,148 --> 00:12:13,147
I have a funny master.
183
00:12:13,992 --> 00:12:16,472
Yakim, I will sell you
to the Crimean Tatars.
184
00:12:16,592 --> 00:12:19,072
Some, like you, they
cut off their tongues.
185
00:12:19,192 --> 00:12:22,472
I will sell you and I will redeem
you without a tongue, understand?
186
00:12:24,614 --> 00:12:26,834
It will not work for
you to redeem me.
187
00:12:26,866 --> 00:12:28,921
Because you don't
have any money left.
188
00:12:28,946 --> 00:12:31,552
You will have spent everything
on your books, Nikolai Vasilievich.
189
00:12:31,632 --> 00:12:33,796
Yakim, Crimean Tatars!
190
00:12:33,856 --> 00:12:35,450
I am silent.
I am silent.
191
00:13:20,444 --> 00:13:22,027
Poltava
192
00:13:22,067 --> 00:13:23,755
Mirgorod
193
00:14:00,792 --> 00:14:03,572
Life only provides a little
fuel for the writer.
194
00:14:04,992 --> 00:14:07,007
It disappears
195
00:14:07,051 --> 00:14:10,167
in writing, like these books,
196
00:14:10,677 --> 00:14:13,417
The more suffering, and frustration,
197
00:14:13,450 --> 00:14:15,459
the better the writer.
198
00:14:15,492 --> 00:14:18,372
So don't be upset,
Nikolai Vasilievich.
199
00:14:18,492 --> 00:14:20,872
The best is yet to come.
200
00:14:20,992 --> 00:14:24,072
I'm sorry to show up like this
without warning.
201
00:14:24,308 --> 00:14:26,443
Today I'm leaving,
perhaps for a long time.
202
00:14:26,468 --> 00:14:28,295
I was passing by, and
I took advantage of it.
203
00:14:28,391 --> 00:14:29,985
I came to say you,
204
00:14:30,016 --> 00:14:33,550
I was very pleased to
meet and to work with you.
205
00:14:33,644 --> 00:14:35,572
Although briefly.
206
00:14:39,292 --> 00:14:41,772
Thank you.
207
00:14:43,326 --> 00:14:44,794
I am...
208
00:14:45,754 --> 00:14:47,596
I have heard a lot about you.
209
00:14:47,675 --> 00:14:48,964
That you are...
210
00:14:49,491 --> 00:14:53,372
an investigator, able to reveal
the most difficult cases.
211
00:14:54,192 --> 00:14:56,403
So people say.
212
00:14:58,192 --> 00:15:00,672
Well, yes.
I have the honor.
213
00:15:01,192 --> 00:15:03,272
Wait!
214
00:15:03,392 --> 00:15:04,409
What?
215
00:15:04,976 --> 00:15:06,581
Where are you going?
216
00:15:06,699 --> 00:15:08,416
To the Poltava province.
217
00:15:08,549 --> 00:15:10,455
I have some urgent business there.
218
00:15:10,492 --> 00:15:13,172
Something tells me -
one of the most interesting
219
00:15:13,292 --> 00:15:15,772
in all of my service.
220
00:15:18,640 --> 00:15:21,738
You are surely in need of a writer.
221
00:15:22,192 --> 00:15:24,672
Take me with you.
222
00:15:24,768 --> 00:15:26,918
Are you sure?
Can you handle it?
223
00:15:26,987 --> 00:15:29,331
You know, the case is
complicated, and the journey is long,
224
00:15:29,356 --> 00:15:32,302
And then, there
are your... fainting...
225
00:15:32,328 --> 00:15:33,794
Yes, I'm sure I can handle it.
226
00:15:33,841 --> 00:15:37,700
Especially me.
I was born in that area.
227
00:15:38,152 --> 00:15:40,572
I can be useful to you.
228
00:15:40,692 --> 00:15:42,584
Well look, Gogol.
229
00:15:42,626 --> 00:15:44,906
You have five minutes to get ready.
230
00:15:57,427 --> 00:15:59,594
Near the village of Dikanka,
231
00:15:59,619 --> 00:16:02,499
the bodies of young
women were found.
232
00:16:03,299 --> 00:16:05,379
Three bodies, to date.
233
00:16:06,292 --> 00:16:08,872
Do you think you will find more?
234
00:16:09,792 --> 00:16:13,444
And the killings are likely
to have a ritualistic quality.
235
00:16:13,491 --> 00:16:16,072
The local population, as
you know, is poorly educated,
236
00:16:16,097 --> 00:16:18,717
and therefore superstitious.
There are rumors
237
00:16:18,742 --> 00:16:22,429
of gypsies, evil spirits,
masonic conspiracy...
238
00:16:22,501 --> 00:16:26,474
But of course, we Muscovites will
also accused; this cannot be avoided.
239
00:16:26,531 --> 00:16:29,611
We need to catch the killer
as soon as possible.
240
00:16:30,592 --> 00:16:33,072
Or the killers.
241
00:17:30,733 --> 00:17:33,374
Mirgorod
242
00:17:33,892 --> 00:17:36,372
Poltava
243
00:17:39,784 --> 00:17:41,964
How did you sleep?
244
00:17:42,092 --> 00:17:44,572
We are almost there.
245
00:18:36,692 --> 00:18:40,600
Village of Dikanka
246
00:19:08,992 --> 00:19:11,472
Well, that's what I was afraid of.
247
00:19:14,792 --> 00:19:17,828
Yakov Petrovich, bread and salt!
Bread and salt!
248
00:19:17,943 --> 00:19:20,851
We would prefer bacon and borscht.
249
00:19:21,192 --> 00:19:22,628
Of course.
250
00:19:22,714 --> 00:19:26,076
Come to my home. Everything
is on the table, the meal is hot.
251
00:19:26,148 --> 00:19:28,243
Come on, come on.
You will stay with me.
252
00:19:28,297 --> 00:19:30,777
And who are you, my dear?
253
00:19:31,992 --> 00:19:34,372
Alexander Khristoforovich Bing,
254
00:19:34,397 --> 00:19:36,843
Head of the local
police department...
255
00:19:36,917 --> 00:19:40,798
And this... However, come to
me, there you'll meet everyone.
256
00:19:40,865 --> 00:19:44,596
Do not consider it disrespectful,
but we prefer to stay at the hostel.
257
00:19:44,682 --> 00:19:47,572
We are so used to it.
258
00:19:47,692 --> 00:19:49,872
Of course.
259
00:19:52,880 --> 00:19:54,271
Well,
260
00:19:54,892 --> 00:19:56,563
where's the girl?
261
00:19:57,792 --> 00:20:00,272
Frankly, we hadn't
thought about it, but...
262
00:20:00,692 --> 00:20:03,172
it can be arranged.
263
00:20:04,092 --> 00:20:07,843
Alexander Khristoforovich,
where is the murdered girl?
264
00:20:08,039 --> 00:20:10,599
There was a message
to not bury the body,
265
00:20:10,662 --> 00:20:13,690
to keep it on ice until the
arrival of the inquiry officer.
266
00:20:14,862 --> 00:20:17,342
It just isn't Christian.
267
00:20:17,392 --> 00:20:19,362
What would the family have said?
268
00:20:19,398 --> 00:20:22,687
Yes, and who would agree
to keep a corpse in his cooler?
269
00:20:22,783 --> 00:20:25,563
Yakov Petrovich, we do the same work.
270
00:20:26,206 --> 00:20:28,634
We need the locals of
the region to worry less.
271
00:20:28,692 --> 00:20:30,767
Our job, Alexander Khristoforovich,
272
00:20:30,838 --> 00:20:33,061
is to catch the murderer
as soon as possible.
273
00:20:33,086 --> 00:20:35,866
Today we are going to exhume the body.
274
00:20:36,692 --> 00:20:38,972
Do you want to dig?
275
00:20:39,266 --> 00:20:40,774
How could you?
276
00:20:40,799 --> 00:20:43,679
Usually, father, with a shovel.
How else?
277
00:20:43,721 --> 00:20:47,463
Your soil is good - loam.
So it will not take much time.
278
00:20:47,527 --> 00:20:49,707
Merciful Mother of God...
279
00:20:50,692 --> 00:20:52,872
Now that's all clear.
280
00:21:01,992 --> 00:21:04,372
He refused to let me house him.
281
00:21:04,592 --> 00:21:07,472
Is he undermining us?
Why does he need us?
282
00:21:08,192 --> 00:21:10,672
We are small people.
283
00:21:10,992 --> 00:21:13,122
Who knows what he will discover?
284
00:21:13,201 --> 00:21:15,787
"A pig has a nose for mud"
285
00:21:16,192 --> 00:21:18,472
Follow me.
286
00:21:20,500 --> 00:21:24,649
Don't worry.
We do not have bed bugs.
287
00:21:27,310 --> 00:21:30,954
Well, almost. No more than
elsewhere, that's for sure.
288
00:21:31,292 --> 00:21:32,980
Get comfortable.
289
00:21:33,010 --> 00:21:34,901
Yours is at the
end of the corridor.
290
00:22:01,092 --> 00:22:03,672
How about lunch, Nikolai Vasilievich?
291
00:22:03,792 --> 00:22:06,472
I am so hungry.
292
00:22:06,992 --> 00:22:08,817
I walked past the kitchen.
293
00:22:08,896 --> 00:22:10,552
There is quite a choice!
294
00:22:10,592 --> 00:22:14,341
There are pies,
dumplings, donuts
295
00:22:14,479 --> 00:22:15,998
and much more.
296
00:22:16,087 --> 00:22:19,406
Nikolai Vasilievich, it
already rustled inside me.
297
00:22:30,792 --> 00:22:32,972
According to reports,
298
00:22:33,092 --> 00:22:36,693
there was a rider nearby
at all the crime scenes.
299
00:22:36,992 --> 00:22:38,735
On a black horse.
300
00:22:38,778 --> 00:22:40,561
Moreover, everyone
describes it in
301
00:22:40,586 --> 00:22:42,633
approximately the same
way and everyone calls it
302
00:22:42,669 --> 00:22:43,817
an evil spirit.
303
00:22:43,860 --> 00:22:45,639
That's it, dear Nikolai Vasilievich.
304
00:22:45,684 --> 00:22:49,364
Always the farther from the capital we get,
the more superstitious the people are.
305
00:22:50,492 --> 00:22:52,672
What's the point...
306
00:22:52,792 --> 00:22:54,243
of killing these girls?
307
00:22:54,287 --> 00:22:57,736
Some kind of degenerate
who probably just enjoys it...
308
00:22:58,057 --> 00:23:01,025
How often have you
encountered that type of person?
309
00:23:01,189 --> 00:23:03,242
Not that often.
310
00:23:03,292 --> 00:23:05,115
Some time ago,
I had a peculiar case.
311
00:23:05,388 --> 00:23:09,068
From a Registrar College
someone stole his overcoat;
312
00:23:09,421 --> 00:23:11,780
suddenly it began to
kill and gut people.
313
00:23:11,806 --> 00:23:15,127
Not just people, but officials.
Not lower than advisers at least.
314
00:23:15,392 --> 00:23:17,672
Can you imagine?
He killed them and gutted them.
315
00:23:18,126 --> 00:23:21,706
He was taking their organs,
grilled them and ate them.
316
00:23:22,892 --> 00:23:25,272
Nikolai Vasilievich, a
large slice or a small slice?
317
00:23:25,392 --> 00:23:27,286
Small.
318
00:23:49,092 --> 00:23:51,572
What is this house over there?
319
00:23:51,792 --> 00:23:54,172
The Danishevskys live there.
320
00:23:54,492 --> 00:23:57,630
He is not local and
rarely seen in public.
321
00:23:57,692 --> 00:23:59,687
He only comes out
on rare occasions.
322
00:24:06,906 --> 00:24:09,286
Well, we don't have a morgue here.
323
00:24:09,330 --> 00:24:11,771
We have prepared a barn for you.
324
00:24:13,132 --> 00:24:14,487
Well, well...
325
00:24:14,550 --> 00:24:16,975
What are you going to
tell us about, beautiful?
326
00:24:21,056 --> 00:24:23,636
Over the girl's chest is a small incision
327
00:24:23,662 --> 00:24:26,042
made with a sharp object.
328
00:24:26,092 --> 00:24:29,700
The cut was shallow and
cannot be the cause of death.
329
00:24:33,292 --> 00:24:35,772
So, now the fun part.
330
00:25:26,392 --> 00:25:28,178
Yes!
331
00:25:29,092 --> 00:25:31,472
The aorta is cut.
332
00:25:31,992 --> 00:25:34,836
And it seems
by a professional.
333
00:25:34,892 --> 00:25:36,816
A doctor...
334
00:25:36,879 --> 00:25:37,996
or a butcher.
335
00:25:38,067 --> 00:25:40,293
How are you,
Nikolai Vasilievich?
336
00:25:40,578 --> 00:25:42,658
Great, Yakov Petrovich.
337
00:25:42,692 --> 00:25:44,872
Wonderful!
338
00:25:45,372 --> 00:25:49,265
Most impressive
is the complete absence of blood.
339
00:25:54,892 --> 00:25:56,972
I congratulate you.
340
00:25:57,092 --> 00:25:59,172
No fainting today.
341
00:25:59,205 --> 00:26:00,944
I am doing my best.
342
00:26:01,281 --> 00:26:03,777
Even if you don't look good. Never mind.
343
00:26:05,292 --> 00:26:07,872
Listen, how about a drink?
344
00:26:07,992 --> 00:26:10,072
Thank you for now, but...
345
00:26:11,005 --> 00:26:13,434
If you don't need me anymore,
I'd like to take a walk.
346
00:26:13,559 --> 00:26:14,911
Take a walk.
347
00:27:20,392 --> 00:27:22,872
You?
348
00:27:23,692 --> 00:27:25,872
It's me.
349
00:27:27,492 --> 00:27:29,572
Am I dreaming?
350
00:27:29,692 --> 00:27:31,580
As far as I know, no.
351
00:27:31,605 --> 00:27:33,412
I can pinch you if you want.
352
00:27:39,592 --> 00:27:42,372
Where am I? How did I get here?
353
00:27:42,692 --> 00:27:45,072
Our horses knocked you over.
354
00:27:47,671 --> 00:27:50,963
The coachman tried to warn you,
but you didn't seem to hear him.
355
00:27:51,048 --> 00:27:53,428
Alexey and I brought you here.
356
00:27:53,797 --> 00:27:56,377
You were ranting all the way.
357
00:27:56,990 --> 00:28:00,295
Sometimes even in verses.
About a certain Louisa.
358
00:28:01,123 --> 00:28:03,286
Is she your girl?
359
00:28:05,046 --> 00:28:06,918
No, no.
360
00:28:06,973 --> 00:28:10,153
This is the heroine of a terrible
poem that you haven't read
361
00:28:10,210 --> 00:28:12,890
or will never read, thank God.
362
00:28:13,292 --> 00:28:15,672
How is he?
363
00:28:16,392 --> 00:28:18,772
He talks about poetry.
364
00:28:18,892 --> 00:28:21,372
Excellent! So he's better.
365
00:28:22,892 --> 00:28:25,762
Danishevsky.
Alexey.
366
00:28:28,602 --> 00:28:30,641
I see you already met my wife?
367
00:28:30,733 --> 00:28:33,741
You introduced yourself
to our dear guest?
368
00:28:34,292 --> 00:28:35,373
Lisa.
369
00:28:37,892 --> 00:28:39,027
Nikolay.
370
00:28:40,363 --> 00:28:42,354
Yes, these killings...
371
00:28:43,545 --> 00:28:46,425
Everyone is talking about these murders.
372
00:28:48,092 --> 00:28:49,853
And what do they say?
373
00:28:49,924 --> 00:28:52,905
Well... No one really knows anything.
374
00:28:53,218 --> 00:28:55,598
But everyone has his
own version, of course.
375
00:28:55,992 --> 00:28:59,367
Opportunities to be entertained
are rare in the region.
376
00:28:59,562 --> 00:29:01,872
The local landowners have
two passions, drink and boasting.
377
00:29:02,390 --> 00:29:04,349
And controlling the peasants.
378
00:29:04,392 --> 00:29:06,872
Try the quail.
379
00:29:14,292 --> 00:29:16,572
And what has...
380
00:29:17,592 --> 00:29:19,195
brought you here?
381
00:29:19,617 --> 00:29:21,155
My uncle...
382
00:29:21,299 --> 00:29:24,636
The most honest man.
I have not read the history.
383
00:29:24,892 --> 00:29:28,400
Alyosha wants to say that he
inherited the mansion from his uncle.
384
00:29:28,494 --> 00:29:29,681
Yes.
385
00:29:29,814 --> 00:29:33,172
We thought we would settle the
formalities and return to St. Petersburg
386
00:29:33,292 --> 00:29:36,778
but were struck, so to speak,
by the picturesque region.
387
00:29:43,992 --> 00:29:45,389
Lisa!
388
00:29:45,475 --> 00:29:47,095
What's wrong with you?
Do you feel bad?
389
00:29:47,197 --> 00:29:48,822
No, no.
390
00:29:49,792 --> 00:29:51,972
I'm just tired.
391
00:29:52,092 --> 00:29:54,583
Lisa, did you forget?
392
00:30:08,392 --> 00:30:10,872
Forgive me, Nikolai.
393
00:30:40,063 --> 00:30:42,343
Don't worry.
394
00:30:42,992 --> 00:30:46,072
She just has to take
regular treatments.
395
00:30:46,492 --> 00:30:48,972
The female body is weak.
396
00:30:49,092 --> 00:30:50,687
Have some wine.
397
00:30:50,712 --> 00:30:51,826
Thank you.
398
00:30:52,467 --> 00:30:54,186
I have to go.
399
00:30:55,992 --> 00:30:58,472
I'll give you a horse.
400
00:30:59,792 --> 00:31:02,172
Do you know how to ride a horse?
401
00:31:08,635 --> 00:31:11,115
Get over there!
402
00:31:21,492 --> 00:31:24,172
Come!
Horse, let's go!
403
00:31:57,292 --> 00:31:58,833
Who are you?
404
00:31:58,952 --> 00:32:01,032
Oksana, the miller's daughter.
405
00:32:01,215 --> 00:32:03,597
How did you end up here?
406
00:32:03,992 --> 00:32:07,306
The horseman who kills
people, he chased after me!
407
00:32:07,331 --> 00:32:09,511
Black eyes glowing... In the woods...
408
00:32:09,692 --> 00:32:11,772
No one's chased you.
409
00:32:11,892 --> 00:32:14,472
How is it not chasing?
I saw him, he's real, he...
410
00:32:14,521 --> 00:32:15,598
Come on.
411
00:32:16,278 --> 00:32:17,395
Where?
412
00:32:18,132 --> 00:32:21,607
Warm you up.
I'll make you some tea.
413
00:32:36,292 --> 00:32:38,978
Thank you.
Aren't you afraid here?
414
00:32:39,492 --> 00:32:41,661
Afraid of what?
415
00:32:45,192 --> 00:32:48,667
About the murders?
Didn't you hear about them?
416
00:32:49,792 --> 00:32:52,272
Three young girls just recently..
417
00:32:53,465 --> 00:32:55,004
Murdered.
418
00:32:55,085 --> 00:32:56,548
More.
419
00:32:58,719 --> 00:33:02,315
What are you saying?
More were killed.
420
00:33:03,162 --> 00:33:04,759
A lot more...
421
00:33:05,033 --> 00:33:06,705
were killed.
422
00:33:08,792 --> 00:33:11,072
How many?
423
00:33:12,292 --> 00:33:15,164
You seem to know something about this.
Right?
424
00:33:15,292 --> 00:33:17,772
Tell me.
425
00:33:18,292 --> 00:33:20,472
Get some sleep.
426
00:33:20,792 --> 00:33:23,172
Soon you will know everything.
427
00:33:23,292 --> 00:33:25,672
Everything in its time.
428
00:33:56,092 --> 00:33:58,572
So her name was Oksana?
429
00:34:00,674 --> 00:34:02,865
Ghana, the light of my eyes.
I will ask you something.
430
00:34:02,993 --> 00:34:06,387
Is there a lake and
a windmill over here?
431
00:34:06,692 --> 00:34:09,072
Not for a long time.
432
00:34:16,492 --> 00:34:20,110
Yakov Petrovich, I don't know,
maybe I imagined it.
433
00:34:20,192 --> 00:34:24,702
Sometimes the difference between
dream and reality is very small.
434
00:34:24,892 --> 00:34:27,572
And for an impressionable mind like yours,
435
00:34:27,692 --> 00:34:30,530
I'm afraid that makes
no difference at all.
436
00:34:30,649 --> 00:34:34,380
From the point of view, let's say,
of the writer, it would not be bad.
437
00:34:34,495 --> 00:34:37,903
But from the point of view of
the investigation, we will see.
438
00:34:37,992 --> 00:34:40,372
Well, Nikolai Vasilievich, let's go.
439
00:34:40,792 --> 00:34:42,204
Where?
440
00:34:42,296 --> 00:34:43,945
To the mill.
441
00:34:49,092 --> 00:34:52,572
That was thirty years ago.
There is nothing left of the mill.
442
00:34:52,692 --> 00:34:55,072
Only stones. What do
you hope to find there?
443
00:35:02,119 --> 00:35:04,699
So, Mr, Assistant.
Are you satisfied with it?
444
00:35:04,992 --> 00:35:07,472
Did you like the walk?
445
00:35:11,592 --> 00:35:13,772
The girl was here.
446
00:35:13,892 --> 00:35:16,128
Said she is the miller's daughter.
447
00:35:16,153 --> 00:35:18,633
And the mill was intact.
448
00:35:18,992 --> 00:35:21,672
It's my coat!
449
00:35:23,192 --> 00:35:25,372
I lost it here.
450
00:35:25,532 --> 00:35:26,931
So you...
451
00:35:27,192 --> 00:35:29,672
You say, this is where you saw
the miller's daughter?
452
00:35:30,292 --> 00:35:33,172
And her name was Oksana?
453
00:35:33,492 --> 00:35:35,219
Yes.
454
00:35:35,445 --> 00:35:38,172
Lord have mercy...
How do you know her?
455
00:35:38,269 --> 00:35:42,500
Everyone knows it.
It happened 30 years ago.
456
00:35:42,592 --> 00:35:45,480
Well, they say there
was a beautiful girl.
457
00:35:45,568 --> 00:35:47,848
Until she drowned.
458
00:35:48,338 --> 00:35:52,685
Then her father went crazy
and hanged himself.
459
00:35:52,827 --> 00:35:56,076
Only the stepmother was left.
460
00:35:56,792 --> 00:35:59,272
It was a very sad summer.
461
00:35:59,392 --> 00:36:01,314
Tesak, what are
you talking about?
462
00:36:01,354 --> 00:36:03,501
How could it have been
the miller's daughter
463
00:36:03,526 --> 00:36:05,158
who drowned 30 years ago?
464
00:36:05,183 --> 00:36:06,494
What, Yakov Petrovich?
465
00:36:06,526 --> 00:36:08,713
Your assistant can
resurrect the dead?
466
00:36:08,960 --> 00:36:11,572
The abilities of Nikolai Vasilievich may be
467
00:36:11,598 --> 00:36:14,344
beyond your understanding.
468
00:36:14,431 --> 00:36:16,095
Well yes, yes.
469
00:36:16,315 --> 00:36:20,050
So, then a few more girls disappeared.
470
00:36:21,437 --> 00:36:23,917
About a dozen.
471
00:36:24,338 --> 00:36:25,900
You mean...
472
00:36:26,487 --> 00:36:30,020
You say that the county
already had similar
473
00:36:30,376 --> 00:36:31,872
crimes here?
474
00:36:32,192 --> 00:36:33,740
And you remain silent?
475
00:36:33,853 --> 00:36:36,090
Do you even think
what you are doing?
476
00:36:36,200 --> 00:36:38,239
Do you even
understand why I'm here?
477
00:36:38,287 --> 00:36:40,669
Or are you intentionally
hiding these crimes?
478
00:36:40,701 --> 00:36:43,035
Yakov Petrovich, I would appreciate...
479
00:36:43,077 --> 00:36:46,657
I would appreciate you
answering my question!
480
00:36:47,678 --> 00:36:51,939
My duty is to prevent the
spread of ridiculous rumors.
481
00:36:52,092 --> 00:36:54,453
It is impossible for these
murders to be linked.
482
00:36:54,478 --> 00:36:56,858
Our murderer should not...
483
00:36:57,003 --> 00:36:59,383
couldn't even be born at that time.
484
00:36:59,792 --> 00:37:02,172
The devil kills them.
485
00:37:02,742 --> 00:37:05,122
And the devil has no age.
486
00:37:20,692 --> 00:37:23,991
Now, without you and your Oksana,
Alexander Khristoforovich would have hid
487
00:37:24,016 --> 00:37:26,172
these killings thirty years ago.
488
00:37:26,292 --> 00:37:28,552
Say, do you remember all the details
489
00:37:28,604 --> 00:37:31,216
of your night walk?
- I remember everything.
490
00:37:31,280 --> 00:37:33,710
But maybe it was a vision anyway?
491
00:37:34,487 --> 00:37:38,725
Yakov Petrovich, do you know
a good doctor in Saint Petersburg?
492
00:37:39,070 --> 00:37:41,350
I need a good psychiatrist.
493
00:37:41,392 --> 00:37:43,872
Why?
- I'm going crazy,
494
00:37:44,674 --> 00:37:47,254
Nikolai Vasilievich,
we are looking for the truth.
495
00:37:47,279 --> 00:37:49,036
And there are only
two ways to do this.
496
00:37:49,061 --> 00:37:51,785
The one that leads us there and
the other that takes us away from it.
497
00:37:51,810 --> 00:37:54,488
No need to consult a doctor now.
498
00:37:54,513 --> 00:37:56,356
Nikolai Vasilievich!
499
00:37:57,968 --> 00:37:59,019
Lisa?
500
00:37:59,044 --> 00:38:01,124
Thank God you are all right.
501
00:38:03,152 --> 00:38:05,432
Yes, all is well.
502
00:38:07,592 --> 00:38:08,952
How do you know...
503
00:38:08,977 --> 00:38:10,828
The horse that Lesha gave you
504
00:38:10,969 --> 00:38:14,008
came back covered in
thorns and scratches.
505
00:38:14,092 --> 00:38:16,572
I worried so much...
506
00:38:17,009 --> 00:38:18,431
Yes?
507
00:38:20,492 --> 00:38:22,872
Yakov Petrovich, meet...
508
00:38:31,892 --> 00:38:36,393
"Houses, gardens.
Everything is visible, everything is light.
509
00:38:37,192 --> 00:38:39,872
All in gold the bell tower shines.
510
00:38:39,992 --> 00:38:43,443
And the ray shines on an old fence.
511
00:38:44,492 --> 00:38:46,872
Everything was captivatingly
turned upside down
512
00:38:46,992 --> 00:38:49,372
in silver water.
513
00:38:49,492 --> 00:38:52,579
Fences, a house and a little garden in it.
514
00:38:53,163 --> 00:38:56,043
Everything is moving in the silver water.
515
00:38:56,160 --> 00:38:58,305
The vault turns blue.
516
00:38:58,352 --> 00:39:00,832
and the waves of the clouds go.
517
00:39:01,492 --> 00:39:04,072
Your poems?
518
00:39:05,392 --> 00:39:07,515
Don't you dare lie.
519
00:39:07,992 --> 00:39:10,572
Alov!
Is that you?
520
00:39:15,992 --> 00:39:17,604
Yes.
521
00:39:18,756 --> 00:39:19,780
But...
522
00:39:20,492 --> 00:39:22,772
But how did you get it...
523
00:39:22,892 --> 00:39:25,372
Lesha and I read a lot of books.
524
00:39:25,492 --> 00:39:28,372
When you raved, it
seemed familiar to me.
525
00:39:28,592 --> 00:39:31,072
I have read your ü Kühelgarten.
526
00:39:31,792 --> 00:39:34,372
So you're a poet, Nikolai Vasilievich?
527
00:39:35,492 --> 00:39:38,272
And I thought I
burned all the copies.
528
00:39:38,592 --> 00:39:41,072
Never do that again.
529
00:39:41,192 --> 00:39:45,672
You are only an instrument in the hands
of God who speaks to us through you.
530
00:39:45,792 --> 00:39:48,272
Your books do not belong to you.
531
00:39:48,492 --> 00:39:50,972
And you do not dare to burn them.
532
00:39:52,392 --> 00:39:55,172
Promise you will never do it again.
533
00:39:56,292 --> 00:39:58,772
It's just...
- Just promise!
534
00:40:02,292 --> 00:40:04,372
Very well.
535
00:40:04,397 --> 00:40:06,477
I promise.
536
00:40:07,292 --> 00:40:09,772
That's better.
537
00:40:11,767 --> 00:40:14,447
Maybe staying in our area
538
00:40:14,792 --> 00:40:17,472
will give you food for a new creation.
539
00:40:23,192 --> 00:40:25,472
Yakim!
- Yes?
540
00:40:25,592 --> 00:40:28,586
I've been rude to you lately.
541
00:40:28,868 --> 00:40:30,809
Lately?
542
00:40:30,968 --> 00:40:35,120
When I cradled you in my arms,
you were good to me.
543
00:40:35,196 --> 00:40:37,426
Since then, no longer a kind word.
544
00:40:37,451 --> 00:40:41,457
What a grouch you are, Yakim.
Grumbling and grumbling.
545
00:40:42,892 --> 00:40:45,372
Have you met a girl?
That's good.
546
00:40:45,692 --> 00:40:48,172
At least we have not come in vain.
547
00:40:48,592 --> 00:40:50,582
What are you talking about?
548
00:40:50,663 --> 00:40:54,608
We have a platonic relationship.
549
00:40:55,892 --> 00:40:57,887
We are... friends.
550
00:40:57,912 --> 00:40:59,739
But of course, master.
551
00:41:01,292 --> 00:41:04,612
I made children all over Russia,
552
00:41:04,792 --> 00:41:06,989
with platonic relationships.
553
00:41:07,111 --> 00:41:09,414
Enough to populate three villages.
554
00:41:15,092 --> 00:41:17,572
Yakim! Go to sleep.
555
00:41:17,992 --> 00:41:21,523
And your vulgar stories.
Keep it to yourself.
556
00:41:22,005 --> 00:41:24,348
Of course, as always.
557
00:41:24,592 --> 00:41:28,358
My stories are vulgar
and should listen to yours.
558
00:41:55,992 --> 00:41:59,239
What are you doing?
- Digging a hole...
559
00:41:59,419 --> 00:42:02,673
What are you digging a hole for?
- To find the money.
560
00:42:02,702 --> 00:42:06,255
What do you want money for?
- To buy needle.
561
00:42:06,498 --> 00:42:09,271
Why a needle?
562
00:42:09,631 --> 00:42:11,053
Help me!
563
00:42:11,534 --> 00:42:12,724
How?
564
00:42:12,800 --> 00:42:14,916
You can see what
others do not see.
565
00:42:16,452 --> 00:42:19,404
Who are you?
And where am I?
566
00:42:21,092 --> 00:42:24,720
I know you're looking for a black
rider who murders young women.
567
00:42:25,492 --> 00:42:28,995
I will help you if you help me.
568
00:42:32,043 --> 00:42:34,123
But how can I help?
569
00:42:34,392 --> 00:42:36,772
Help me to take revenge
on my stepmother.
570
00:42:36,892 --> 00:42:40,481
Every night she appears in a
lake, pretending to be a mermaid.
571
00:42:40,536 --> 00:42:43,119
She sucks the power
from me and my sisters.
572
00:42:43,171 --> 00:42:45,430
She did great wickedness to me.
573
00:42:45,494 --> 00:42:47,674
Look at my face.
574
00:42:47,794 --> 00:42:50,674
The spells have taken away
the color of my cheeks.
575
00:42:51,212 --> 00:42:52,874
Look at my neck.
576
00:42:53,939 --> 00:42:55,865
She left marks with her iron claws.
577
00:42:55,912 --> 00:42:58,092
Forever.
578
00:42:58,212 --> 00:43:00,392
Look at my eyes.
579
00:43:00,512 --> 00:43:03,362
They are blinded by tears.
580
00:43:07,751 --> 00:43:09,492
What can I do?
581
00:43:09,612 --> 00:43:12,092
You can see. Look!
582
00:43:13,195 --> 00:43:14,792
She is among them.
583
00:43:14,912 --> 00:43:18,462
She hides,
but she is among them.
584
00:43:18,912 --> 00:43:21,438
Raven, raven, what are you doing?
585
00:43:21,524 --> 00:43:23,045
I'm digging a hole.
586
00:43:23,091 --> 00:43:26,492
What are you digging a hole for?- To find the money.
587
00:43:26,754 --> 00:43:30,117
What do you want money for?
- To buy a needle.
588
00:43:30,429 --> 00:43:33,822
What do you need needles for?
- To sew the bag.
589
00:43:34,179 --> 00:43:37,073
Why a bag?
- To buy salt.
590
00:43:37,796 --> 00:43:40,854
Why do you need the salt?
- To salt the cabbage soup.
591
00:43:40,956 --> 00:43:43,477
Why do you need the cabbage soup?
592
00:43:43,555 --> 00:43:45,982
To pour in the eyes of your children.
593
00:43:46,057 --> 00:43:47,237
Ghana?
594
00:44:46,401 --> 00:44:48,874
Yes, Nikolai Vasilievich.
595
00:44:48,979 --> 00:44:51,259
I think I've done
something stupid.
596
00:44:51,418 --> 00:44:53,898
When I agreed to
come with you here.
597
00:44:54,018 --> 00:44:56,398
I didn't even have time for breakfast.
598
00:44:56,479 --> 00:44:59,659
A good breakfast is the
foundation of a healthy diet.
599
00:45:00,277 --> 00:45:03,757
A healthy diet is the
foundation of longevity.
600
00:45:13,377 --> 00:45:16,276
So here, you say,
she was torn apart?
601
00:45:38,020 --> 00:45:40,026
Ghana, wait a minute!
602
00:45:53,351 --> 00:45:55,231
It's all because of you.
603
00:45:56,380 --> 00:45:59,669
Dana, I don't understand...
604
00:45:59,705 --> 00:46:02,185
What are you talking about?
605
00:46:02,228 --> 00:46:04,230
For the love of God,
what's wrong with you?
606
00:46:04,411 --> 00:46:06,731
What are you doing?
607
00:46:25,138 --> 00:46:28,018
You ruined everything.
What are you getting into?
608
00:46:54,896 --> 00:46:57,315
What an adventure, gentlemen.
609
00:47:04,033 --> 00:47:06,413
Incomprehensible powders.
610
00:47:06,471 --> 00:47:08,951
Witchcraft, it seems.
611
00:47:12,033 --> 00:47:13,205
Are you all right?
612
00:47:14,067 --> 00:47:15,184
As you can see.
613
00:47:15,254 --> 00:47:16,348
Very good.
614
00:47:17,073 --> 00:47:19,000
The dagger is small,
615
00:47:19,782 --> 00:47:21,733
Damascus steel.
616
00:47:22,220 --> 00:47:25,388
Probably the murder weapon.
617
00:47:32,679 --> 00:47:35,159
I found the same mark
618
00:47:35,279 --> 00:47:37,481
wherever the girls were killed.
619
00:47:37,723 --> 00:47:38,911
Look at this.
620
00:47:44,351 --> 00:47:46,931
I never would have thought
that the killer was a woman.
621
00:47:46,955 --> 00:47:50,029
I thought he should have
tremendous power.
622
00:47:50,353 --> 00:47:52,637
She was possessed, I assure you.
623
00:47:53,279 --> 00:47:56,959
Well, in any case, it seems
everything worked out perfectly?
624
00:47:57,079 --> 00:48:00,508
Yakov Petrovich caught
the killer with our help.
625
00:48:00,555 --> 00:48:02,259
The killer resisted and... died.
626
00:48:02,379 --> 00:48:04,859
The report will turn out beautifully.
627
00:48:04,979 --> 00:48:08,198
For this occasion, I offer
you dinner at my house.
628
00:48:08,491 --> 00:48:10,709
To tell the truth, I have little appetite.
629
00:48:11,441 --> 00:48:13,821
Tomorrow we go to St. Petersburg.
630
00:48:13,941 --> 00:48:16,321
I only want to sleep,
631
00:48:16,441 --> 00:48:19,021
No offense,
Alexander Khristoforovich.
632
00:48:19,141 --> 00:48:21,221
I understand.
633
00:48:42,110 --> 00:48:43,438
Lisa?
634
00:48:43,559 --> 00:48:46,838
I was told that you
are leaving tomorrow.
635
00:48:48,341 --> 00:48:50,921
I had to say goodbye.
636
00:48:51,341 --> 00:48:53,821
I will miss you.
637
00:48:55,541 --> 00:48:57,921
And I as well.
638
00:48:58,373 --> 00:48:59,725
Lisa.
639
00:49:02,108 --> 00:49:03,460
And...
640
00:49:03,585 --> 00:49:05,490
And you, and...
641
00:49:06,541 --> 00:49:08,274
and these places
642
00:49:08,306 --> 00:49:10,486
and the air...
643
00:49:38,245 --> 00:49:40,825
But you didn't catch the killer.
644
00:49:46,041 --> 00:49:48,721
The black horseman
continues to kill.
645
00:50:25,078 --> 00:50:27,558
Wake up, or you're
going to burn alive.
646
00:50:54,553 --> 00:50:57,133
Yakov Petrovich!
647
00:51:02,433 --> 00:51:04,256
Do not go, you will die!
648
00:51:04,319 --> 00:51:06,642
Yakov Petrovich!
It is impossible!
649
00:51:07,787 --> 00:51:09,904
It is impossible!
650
00:51:33,946 --> 00:51:37,026
Take the body of Yakov Petrovich back.
651
00:51:37,441 --> 00:51:40,858
There isn't much left, but better
652
00:51:40,964 --> 00:51:43,644
to bury people in their homes.
653
00:51:44,561 --> 00:51:46,601
I won't go anywhere.
654
00:51:48,441 --> 00:51:50,003
What?
655
00:51:50,441 --> 00:51:54,968
The real killer has not yet been found.
His remains were not found in the house.
656
00:51:55,124 --> 00:51:57,921
Ghana was only the
accomplice of the killer.
657
00:51:58,041 --> 00:52:00,471
Until a new investigator
arrives from St. Petersburg,
658
00:52:00,496 --> 00:52:04,155
I will replace Yakov Petrovich.
And this is my decision.
659
00:52:06,300 --> 00:52:10,986
I respect your wish to be useful,
660
00:52:11,141 --> 00:52:14,306
but you are an educated man,
so you will understand.
661
00:52:14,971 --> 00:52:18,545
Yakov Petrovich was a great man,
a legend, and you...
662
00:52:19,500 --> 00:52:21,108
What can you do?
663
00:52:21,133 --> 00:52:23,221
You're just a paper scraper.
664
00:52:23,341 --> 00:52:26,288
Enough, Mr. College Secretary.
665
00:52:26,432 --> 00:52:29,012
Look at things like the Germans.
666
00:52:30,025 --> 00:52:33,435
Be realistic.
You have nothing more to do here.
667
00:52:33,579 --> 00:52:36,808
If you have any objections,
write to the third section.
668
00:52:38,875 --> 00:52:42,213
But please, Alexander Khristoforovich,
give a detailed account...
669
00:52:42,932 --> 00:52:45,412
of all what happened.
670
00:52:51,575 --> 00:52:54,355
We must find the
killer together with you.
671
00:52:54,875 --> 00:52:57,025
The real killer...
672
00:52:57,840 --> 00:52:59,635
Or killers.
673
00:53:04,875 --> 00:53:06,726
Yakim, unload our things!
674
00:53:06,899 --> 00:53:09,279
Nikolay Vasilievich,
675
00:53:10,875 --> 00:53:12,848
Unload!
676
00:53:13,775 --> 00:53:16,255
Well, as you command.
677
00:54:05,875 --> 00:54:08,909
No, no. This is all him, that writer.
678
00:54:09,675 --> 00:54:12,171
I don't know from whence he
discovered everything.
679
00:54:12,196 --> 00:54:15,076
Something is not right with him.
I haven't met such people before.
680
00:54:15,201 --> 00:54:17,681
He has some strange power.
681
00:54:18,075 --> 00:54:20,655
Dark powers from a dark source.
682
00:54:21,475 --> 00:54:23,955
How could I know?
683
00:54:24,993 --> 00:54:27,473
No, please!
Don't!
684
00:54:36,368 --> 00:54:39,017
GOGOL
685
00:54:44,875 --> 00:54:48,049
Chapter 2
The Red Cape
686
00:54:57,614 --> 00:55:01,474
A few days later
687
00:55:35,863 --> 00:55:37,943
Come here.
688
00:55:38,275 --> 00:55:40,455
Over here, quickly!
689
00:55:56,718 --> 00:55:58,437
However,
690
00:55:58,648 --> 00:56:01,328
Khavronya Nikiforovna,
691
00:56:02,275 --> 00:56:05,368
my heart desires
something softer
692
00:56:05,407 --> 00:56:08,655
than your pies and cakes.
693
00:56:08,975 --> 00:56:10,916
I have no idea
694
00:56:10,957 --> 00:56:14,223
what you're talking about.
695
00:56:15,675 --> 00:56:18,455
About what?
Your love, of course.
696
00:56:18,775 --> 00:56:20,786
God knows what you are up to.
697
00:56:20,821 --> 00:56:23,401
A little more, and you will kiss...
698
00:56:33,281 --> 00:56:35,761
We've been caught!
699
00:56:37,175 --> 00:56:39,655
Who's there?
700
00:56:44,375 --> 00:56:47,239
Get dressed, come on!
701
00:56:47,345 --> 00:56:49,725
Get out through the stove.
702
00:57:10,940 --> 00:57:13,020
Who was it?
703
00:57:13,070 --> 00:57:14,615
- So who was it?
- Nobody.
704
00:57:14,739 --> 00:57:18,062
- And what's that?
- Like a jacket.
705
00:57:19,502 --> 00:57:21,330
A red cloak.
706
00:57:24,796 --> 00:57:26,984
It's nothing, Khavronya Nikiforovna.
707
00:57:27,029 --> 00:57:29,309
There are naughty children.
708
00:57:29,507 --> 00:57:33,160
Oh, this is bad. So they
know! If they tell your husband...
709
00:58:24,975 --> 00:58:28,374
So you already snooped about, Popovich?
710
00:58:29,775 --> 00:58:32,255
Not snooped. But found out.
711
00:58:34,375 --> 00:58:37,586
And now I would like to hear the details.
712
00:58:38,975 --> 00:58:40,492
Please.
713
00:58:40,922 --> 00:58:44,975
Last night the local woman
Khavronya was stabbed to death.
714
00:58:45,075 --> 00:58:46,257
Right in her house.
715
00:58:46,282 --> 00:58:48,445
And on the stove was drawn a mark.
716
00:58:48,487 --> 00:58:50,171
Exactly the same
717
00:58:50,351 --> 00:58:52,640
as your murderer horseman left.
718
00:58:53,175 --> 00:58:54,540
There he is.
719
00:58:54,623 --> 00:58:57,408
We brought you a
criminal on a Saxon platter.
720
00:58:59,075 --> 00:59:01,455
Please, interrogate.
721
00:59:03,542 --> 00:59:04,705
A cape.
722
00:59:05,854 --> 00:59:06,963
Red.
723
00:59:07,033 --> 00:59:08,416
On the porch...
724
00:59:08,975 --> 00:59:10,809
What cape?
725
00:59:11,008 --> 00:59:13,488
Any child will tell you this.
726
00:59:14,475 --> 00:59:16,193
This is a damn omen.
727
00:59:16,218 --> 00:59:19,021
Unfaithful women
fear it more than death.
728
00:59:19,289 --> 00:59:22,369
Damn bastards toss a
jacket in front of the door.
729
00:59:22,409 --> 00:59:25,730
Consider everything, the right
sign, that he will come soon.
730
00:59:28,275 --> 00:59:30,635
The candle...
starts turning green.
731
00:59:30,721 --> 00:59:32,955
Then the swine's snout.
732
00:59:33,075 --> 00:59:35,655
The hellish devilish snout
733
00:59:35,695 --> 00:59:37,789
It was taking up the whole room!
734
00:59:48,175 --> 00:59:49,567
Alexander Khristoforovich,
735
00:59:49,592 --> 00:59:53,072
you really believe that
Popovich is the rider
736
00:59:53,120 --> 00:59:57,610
who killed three girls,
a woman and Yakov Petrovich?
737
00:59:57,635 --> 00:59:59,715
Listen to me carefully.
738
00:59:59,975 --> 01:00:02,355
You are the investigator.
739
01:00:02,475 --> 01:00:05,255
Investigate! Find me the real killer.
740
01:00:05,296 --> 01:00:08,777
I will make sure he
gets what he deserves.
741
01:00:13,226 --> 01:00:17,396
First of all, I need to inspect
the house of the late Khavronya
742
01:00:17,475 --> 01:00:19,955
and I still need a draftsman.
743
01:00:20,875 --> 01:00:23,155
- Who?
- An artist...
744
01:00:24,275 --> 01:00:26,755
who will sketch everything that I indicate.
745
01:00:27,775 --> 01:00:29,152
Of course.
746
01:00:29,490 --> 01:00:32,170
And a sculptor who
will sculpt everything.
747
01:00:49,809 --> 01:00:52,289
Paraska...
748
01:00:58,175 --> 01:01:00,655
Witch!
749
01:01:20,175 --> 01:01:22,655
Here is the blacksmith.
750
01:01:23,595 --> 01:01:25,675
Hello, Vakula.
751
01:01:25,975 --> 01:01:28,455
Live long and healthy.
752
01:01:28,649 --> 01:01:30,929
Nikolai Vasilievich Gogol.
753
01:01:30,962 --> 01:01:33,015
Our new interrogator.
754
01:01:33,229 --> 01:01:35,121
Came from St. Petersburg,
755
01:01:35,206 --> 01:01:37,903
in order to investigate
the murder of the girls.
756
01:01:38,666 --> 01:01:40,272
Did you draw this?
757
01:01:40,704 --> 01:01:41,954
Well, I...
758
01:01:42,475 --> 01:01:45,255
I should have covered them long ago.
759
01:01:45,375 --> 01:01:47,191
I never had time.
760
01:01:47,270 --> 01:01:49,019
The police.
761
01:01:49,121 --> 01:01:52,121
Your assistance is required.
762
01:01:52,475 --> 01:01:54,555
More precisely,
763
01:01:54,775 --> 01:01:58,255
your talent as an artist.
- I don't do this anymore.
764
01:01:58,375 --> 01:02:00,955
Look for someone else.
765
01:02:06,475 --> 01:02:08,955
Understand me, this is very important.
766
01:02:09,001 --> 01:02:12,538
We are looking for a rider
who kills innocent girls.
767
01:02:13,072 --> 01:02:14,416
And, eh...
768
01:02:14,795 --> 01:02:18,091
And you have the
opportunity to help us out.
769
01:02:21,226 --> 01:02:24,613
Your horseman -
it is an evil force.
770
01:02:25,066 --> 01:02:27,072
The devil is his servant.
771
01:02:27,123 --> 01:02:30,367
I will not get involved, so do the same.
772
01:02:34,787 --> 01:02:35,920
Hello.
773
01:02:36,006 --> 01:02:37,764
- Hello.
- Hello.
774
01:02:38,175 --> 01:02:40,498
Dad, Tyat, Marushka
wants to tell you something.
775
01:02:40,553 --> 01:02:41,698
But she is shy,
776
01:02:41,723 --> 01:02:45,078
Maruska, tell me, what
do you want from dad?
777
01:02:52,375 --> 01:02:55,630
Maruska wants earrings
like the stars in the sky.
778
01:02:56,175 --> 01:02:58,455
You can do that?
779
01:02:58,575 --> 01:03:01,355
Go inside, daughter. We'll talk later.
780
01:03:01,575 --> 01:03:03,382
Good, dad.
781
01:03:04,548 --> 01:03:07,028
Goodbye.
782
01:03:13,175 --> 01:03:15,755
If we don't stop the rider,
783
01:03:16,375 --> 01:03:19,187
he will come for your daughter, too.
784
01:03:36,675 --> 01:03:41,015
Rest, O Lord, the soul
of your servant Khavronya,
785
01:03:41,078 --> 01:03:43,221
in your kingdom
free from pain and suffering,
786
01:03:43,343 --> 01:03:45,403
In your kindness
and your love for all men,
787
01:03:45,428 --> 01:03:49,424
forgive her all sins that
she may have committed,
788
01:03:49,505 --> 01:03:51,326
have mercy and take her
in your kingdom of heaven
789
01:03:51,360 --> 01:03:55,658
and help us to sacrifice
our souls to do good work.
790
01:03:58,768 --> 01:04:00,948
Hello, good people.
791
01:04:00,984 --> 01:04:04,055
This is the investigator
from St. Petersburg.
792
01:04:04,120 --> 01:04:07,868
So, father, the burial
must therefore be delayed.
793
01:04:08,169 --> 01:04:12,287
Until the investigator has
finished his inquiry.
794
01:04:17,897 --> 01:04:23,218
Well, tell me where
was the body found?
795
01:04:23,475 --> 01:04:25,955
Here where you stand.
796
01:04:26,957 --> 01:04:29,537
Gritsko and I drank in the pub.
797
01:04:29,562 --> 01:04:32,042
He asked my daughter to marry.
798
01:04:32,975 --> 01:04:35,055
Then I came home and...
799
01:04:35,914 --> 01:04:38,976
Thank God, my daughter
Paraska was out with friends.
800
01:04:39,372 --> 01:04:41,952
She has not seen this obscenity.
801
01:04:46,375 --> 01:04:48,455
Excuse me, excuse me.
802
01:04:48,575 --> 01:04:52,292
Where is the mark that the
murderer painted on the oven?
803
01:04:52,745 --> 01:04:55,225
It was where you stand.
804
01:04:55,431 --> 01:04:58,755
We covered up this devilry.
805
01:04:58,975 --> 01:05:01,455
Why did you do this?
806
01:05:01,575 --> 01:05:04,255
What is covered
can be discovered.
807
01:05:06,103 --> 01:05:08,134
Is there vinegar in the house?
808
01:05:11,975 --> 01:05:14,555
With God's help it will work.
809
01:05:28,275 --> 01:05:30,755
Lord, save us!
810
01:05:50,875 --> 01:05:54,002
Nikolay Vasilievich...
- Quiet, Quiet!
811
01:06:00,375 --> 01:06:02,755
What kind of tree is it?
812
01:06:03,175 --> 01:06:05,655
You drawing is even worse
than your detecting.
813
01:06:06,675 --> 01:06:09,545
It looks like an oak tree.
But I could be wrong.
814
01:06:09,675 --> 01:06:11,598
It is certainly a linden tree.
815
01:06:11,623 --> 01:06:13,803
The same that grew on our property.
816
01:06:13,854 --> 01:06:16,734
The little ones loved to
sit on the grass under it.
817
01:06:20,676 --> 01:06:22,075
A tree...
818
01:06:23,272 --> 01:06:25,075
A forest...
819
01:06:32,295 --> 01:06:34,875
Why is it necessary to
get the trunk in the yard?
820
01:06:38,675 --> 01:06:41,673
And why did you decide to
search Cherevik's house?
821
01:06:41,863 --> 01:06:44,555
Because Khavronya
was not killed by the rider.
822
01:06:44,975 --> 01:06:47,055
Not the rider?
823
01:06:47,275 --> 01:06:49,955
And that sigil?
- The mark proves nothing.
824
01:06:50,275 --> 01:06:53,232
Besides, it was not drawn properly.
The symbol inside the horseshoe
825
01:06:53,264 --> 01:06:55,844
was upside down.
826
01:06:56,275 --> 01:06:58,815
The horseman always
killed young girls,
827
01:06:58,840 --> 01:07:01,394
and then suddenly he
decided to kill Khavronya?
828
01:07:01,482 --> 01:07:04,232
The horseman always killed in the forest,
and then suddenly slays inside a house?
829
01:07:04,276 --> 01:07:05,790
Get to the point.
830
01:07:05,815 --> 01:07:10,318
The conclusion is simple.
Everything is staged.
831
01:07:10,381 --> 01:07:13,127
Someone has done this to
lay the blame on the horseman.
832
01:07:13,928 --> 01:07:15,696
And this someone is Cherevik?
833
01:07:15,749 --> 01:07:17,829
Yes, it is he.
834
01:07:18,840 --> 01:07:21,720
Cherevik decided to take
revenge on his unfaithful wife,
835
01:07:21,745 --> 01:07:24,160
while her daughter was out with friends.
836
01:07:24,193 --> 01:07:28,373
He came home, left a red cloak,
and killed Khavronya,
837
01:07:28,423 --> 01:07:30,603
And then we were
sent on a false trail.
838
01:07:31,142 --> 01:07:33,422
For Cherevik, this is all too tricky.
839
01:07:33,542 --> 01:07:35,722
Alexander Khristoforovich...
840
01:07:38,994 --> 01:07:41,474
I found this under the tub.
841
01:07:50,955 --> 01:07:53,435
We are holding you, my good fellow.
842
01:07:55,832 --> 01:07:58,199
You painted the mark on the stove.
843
01:07:58,224 --> 01:08:00,928
- We've seen...
- I didn't kill her!
844
01:08:00,979 --> 01:08:03,959
I already told you that we were in the pub.
Gritsko will confirm this.
845
01:08:04,179 --> 01:08:06,776
If Gritsko does, then
it's because he covers for you.
846
01:08:06,885 --> 01:08:09,646
He will end up at a labor camp with you.
Nobody will see you again.
847
01:08:09,671 --> 01:08:12,651
You won't have a
son-in-law or grandchildren.
848
01:08:12,768 --> 01:08:15,048
Have mercy!
- No mercy!
849
01:08:20,354 --> 01:08:22,132
For Gritsko there is hope.
850
01:08:22,391 --> 01:08:24,971
But only if you confess everything to me.
851
01:08:25,580 --> 01:08:28,060
Then you will go alone to a labor camp.
852
01:08:29,893 --> 01:08:30,901
Well?
853
01:08:30,972 --> 01:08:32,596
Think on it, Solopy.
854
01:08:35,437 --> 01:08:38,359
Do not ruin the life of your daughter.
855
01:08:39,779 --> 01:08:42,259
Why deprive her of her groom?
856
01:08:43,240 --> 01:08:45,859
Why deny it?
857
01:08:46,473 --> 01:08:48,006
I killed her.
858
01:08:48,125 --> 01:08:51,539
This turncoat warned me that she
was cheating, and I killed her.
859
01:08:51,623 --> 01:08:54,003
Do not touch Gritsko.
860
01:08:54,074 --> 01:08:56,554
He didn't know.
861
01:08:57,850 --> 01:08:59,509
Well, that's nice.
862
01:08:59,628 --> 01:09:01,708
So let's write it down.
863
01:09:16,328 --> 01:09:18,408
What about the candle?
864
01:09:19,968 --> 01:09:22,336
My daughter Paraska
865
01:09:22,380 --> 01:09:24,960
bought them on the market
in Poltava from gypsies.
866
01:09:25,979 --> 01:09:28,459
She said to decorate the house.
867
01:09:29,679 --> 01:09:32,259
Nikolay Vasilievich!
You're constantly in the way.
868
01:09:32,628 --> 01:09:34,708
You should leave.
869
01:09:34,805 --> 01:09:36,985
I have only one request,
870
01:09:37,090 --> 01:09:40,076
before you send me to the labor camp...
871
01:09:41,273 --> 01:09:44,872
let me celebrate Paraska's wedding today.
872
01:09:44,981 --> 01:09:48,418
It's my only chance to see her get married.
873
01:09:48,530 --> 01:09:51,210
This special day, the autumn equinox.
874
01:09:51,779 --> 01:09:55,685
I would sit at the wedding under your watch.
875
01:10:10,679 --> 01:10:13,259
It's finished.
He signed and admitted everything.
876
01:10:14,891 --> 01:10:16,622
It was not him.
877
01:10:18,979 --> 01:10:21,659
It is necessary to perform
an autopsy on the deceased.
878
01:10:21,944 --> 01:10:23,744
How is it not him?
879
01:10:23,854 --> 01:10:26,559
You yourself raised
suspicion against Cherevik.
880
01:10:26,900 --> 01:10:29,455
And that the rider had
nothing to do with the murder,
881
01:10:29,480 --> 01:10:32,130
with the killing of Khavronya.
882
01:10:32,779 --> 01:10:35,259
So... Get back to your investigation.
883
01:10:35,438 --> 01:10:37,618
I have to attend to business.
884
01:10:43,894 --> 01:10:45,285
Come on, wait.
885
01:10:45,372 --> 01:10:48,198
Work together, dammit.
886
01:10:48,244 --> 01:10:50,545
Put it there.
887
01:10:53,463 --> 01:10:55,943
Mr. Investigator,
888
01:10:56,064 --> 01:10:57,704
where do you want the doctor?
889
01:10:57,767 --> 01:10:59,781
What does "where" mean?
890
01:10:59,859 --> 01:11:01,998
You asked for a doctor. There he is.
891
01:11:02,023 --> 01:11:04,603
Womgard Leopold Leopoldovich.
892
01:11:06,378 --> 01:11:08,758
- Is he drunk or something?
- Yes.
893
01:11:12,704 --> 01:11:14,418
He doesn't stand up well,
894
01:11:14,443 --> 01:11:17,023
But he can still cut in this state.
895
01:11:18,467 --> 01:11:21,551
Pour him this, if he starts passing out.
896
01:11:24,091 --> 01:11:25,891
Don't overdo it.
897
01:11:41,330 --> 01:11:42,674
Will you drink?
898
01:11:42,731 --> 01:11:44,974
Dear Gogol, you look bad.
899
01:11:45,059 --> 01:11:46,968
Drink, it will make it easier for you.
900
01:11:47,003 --> 01:11:49,259
I know firsthand.
- Thank you.
901
01:12:01,645 --> 01:12:04,325
Superficial injury. Light penetration.
902
01:12:04,681 --> 01:12:08,584
With such a wound, she
would have still lived two days.
903
01:12:13,863 --> 01:12:17,174
So from what did she die?
904
01:12:24,454 --> 01:12:26,370
Here it is:
905
01:12:27,264 --> 01:12:29,644
Her little heart.
906
01:12:31,894 --> 01:12:34,374
Come and see this.
907
01:12:34,750 --> 01:12:37,875
Here's a curiosity.
A valve's outpouring of blood.
908
01:12:38,828 --> 01:12:40,955
The poor...
909
01:12:41,402 --> 01:12:44,211
Her eyes... Before she died...
910
01:12:45,337 --> 01:12:46,991
went wide.
911
01:12:47,016 --> 01:12:49,596
Ligaments in the throat ripped off as she
912
01:12:49,621 --> 01:12:52,101
screamed hard and long.
913
01:12:53,972 --> 01:12:55,696
Some heartbreak.
914
01:12:55,774 --> 01:13:00,947
You want to say that
she died because of fear?
915
01:13:11,031 --> 01:13:13,611
And you, it turns out,
916
01:13:13,768 --> 01:13:16,104
are versed in medicine.
917
01:13:16,384 --> 01:13:20,274
Okay, I was...
I was the best at the university.
918
01:13:20,956 --> 01:13:23,436
I even wrote a thesis.
919
01:13:24,089 --> 01:13:28,525
That's why they sent me here in exile.
920
01:13:31,737 --> 01:13:34,617
I'm wasting away here, all alone.
921
01:13:35,465 --> 01:13:38,645
Keep me informed if
you find other bodies.
922
01:13:39,594 --> 01:13:42,274
Anything is better than
sitting without work.
923
01:13:52,894 --> 01:13:55,074
Nikolay Vasilievich,
924
01:13:55,139 --> 01:13:57,127
Listen to me.
925
01:13:57,203 --> 01:14:00,820
You are a true master of your craft.
926
01:14:00,880 --> 01:14:02,587
I'm at your service.
927
01:14:02,630 --> 01:14:08,164
You have to close the door, or
goats and chickens will come in.
928
01:14:09,851 --> 01:14:11,694
Nikolai...
929
01:14:11,908 --> 01:14:13,643
Vasilievich...
930
01:14:38,349 --> 01:14:40,072
Lisa...
931
01:15:03,073 --> 01:15:05,553
Nikolai Vasilievich.
932
01:15:05,857 --> 01:15:07,369
What are you doing here?
933
01:15:07,407 --> 01:15:09,232
Elizaveta Andreevna...
934
01:15:09,300 --> 01:15:11,576
You... Sorry...
935
01:15:13,554 --> 01:15:16,034
I wanted to see you...
936
01:15:16,536 --> 01:15:17,989
to talk.
937
01:15:18,572 --> 01:15:21,865
It's a little late to visit me.
938
01:15:22,587 --> 01:15:25,067
Let's call it a night meeting.
939
01:15:25,735 --> 01:15:28,315
What do you want to talk about?
940
01:15:35,086 --> 01:15:39,252
Excuse me, but I
have a stupid question.
941
01:15:39,451 --> 01:15:41,931
Did you happen to see me...
942
01:15:43,294 --> 01:15:44,843
visiting you?
943
01:15:45,308 --> 01:15:47,388
The night before last?
944
01:15:48,389 --> 01:15:52,017
I don't have a habit of
taking visits at night.
945
01:15:52,551 --> 01:15:55,031
Especially not young men.
946
01:15:55,615 --> 01:15:56,878
I am...
947
01:15:57,652 --> 01:16:00,132
rereading your Küchelgarten.
948
01:16:01,853 --> 01:16:05,101
Why are you reading this nonsense?
949
01:16:05,126 --> 01:16:07,356
Why are you so ashamed of your work?
950
01:16:07,419 --> 01:16:09,075
I'm ashamed -
951
01:16:10,044 --> 01:16:11,413
that's too weak a term.
952
01:16:11,459 --> 01:16:13,337
Can you imagine -
953
01:16:13,439 --> 01:16:16,736
When I was in St. Petersburg,
I went to see Mr. Pushkin, himself.
954
01:16:17,704 --> 01:16:21,633
I wanted to show this kind of trash
955
01:16:21,680 --> 01:16:24,748
to this great poet.
956
01:16:24,939 --> 01:16:27,790
And what did Alexander
Sergeyevich say about your work?
957
01:16:27,897 --> 01:16:30,377
Glory to you, Lord, nothing.
958
01:16:30,689 --> 01:16:33,522
Alexander Sergeevich played cards all night
959
01:16:33,686 --> 01:16:36,366
and he was not able to receive visitors.
960
01:16:36,712 --> 01:16:39,292
When I think about it...
What if he accepted me?
961
01:16:40,184 --> 01:16:42,057
And you know what?
962
01:16:42,160 --> 01:16:44,640
It's my -
963
01:16:44,834 --> 01:16:46,880
worst nightmare.
964
01:16:47,471 --> 01:16:50,151
See, you write about Germany.
965
01:16:51,037 --> 01:16:53,159
You write very beautifully.
966
01:16:53,184 --> 01:16:55,664
But maybe you should
967
01:16:55,824 --> 01:16:57,378
write -
968
01:16:57,521 --> 01:16:59,616
about what you know well?
969
01:16:59,654 --> 01:17:01,967
This place, for example.
970
01:17:02,033 --> 01:17:04,559
You, like no other, feel these areas.
971
01:17:04,629 --> 01:17:07,301
You were born in Little Russia.
This is your home.
972
01:17:07,469 --> 01:17:09,749
So write about it.
973
01:17:27,809 --> 01:17:31,159
Forgive me for such a late visit.
974
01:17:31,645 --> 01:17:32,851
I have to go.
975
01:17:32,876 --> 01:17:35,491
Wait a minute.
Maybe you shouldn't
976
01:17:35,530 --> 01:17:37,313
walk through the forest so late?
977
01:17:37,338 --> 01:17:39,718
I'm calling a coach.
978
01:17:41,856 --> 01:17:43,356
No.
979
01:17:44,378 --> 01:17:45,503
You...
980
01:17:45,531 --> 01:17:47,884
Do not worry,
I will get there.
981
01:17:47,928 --> 01:17:49,092
Take care of yourself.
982
01:17:49,171 --> 01:17:51,601
You are a good person.
983
01:17:58,394 --> 01:18:00,874
Paraska!
984
01:18:01,267 --> 01:18:04,830
Paraska!
985
01:18:05,342 --> 01:18:08,748
Paraska!
986
01:19:47,842 --> 01:19:50,222
Yakov Petrovich!
987
01:19:52,389 --> 01:19:54,869
Yakov Petrovich!
988
01:19:56,337 --> 01:19:59,536
Paraska?
- The devil is there.
989
01:20:17,345 --> 01:20:20,719
Silence! Hush!
990
01:20:40,572 --> 01:20:42,752
Let's go.
991
01:20:53,252 --> 01:20:56,224
- Did you see in these woods...
- See what?
992
01:20:56,573 --> 01:20:58,120
Paraska!
993
01:20:58,880 --> 01:21:02,874
Paraska, where are you? I've
looked for you all over the village.
994
01:21:06,767 --> 01:21:08,390
Paraska,
995
01:21:08,670 --> 01:21:11,575
What are you doing here
with the Muscovite in the forest?
996
01:21:11,651 --> 01:21:14,896
Gritsko, it's not what you think.
997
01:21:16,264 --> 01:21:19,148
I will explain everything.
I want you to know...
998
01:21:19,365 --> 01:21:21,645
Well, when you can explain, then okay.
999
01:21:21,757 --> 01:21:24,237
- You see...
- Yes, I see, I see.
1000
01:21:40,833 --> 01:21:43,911
Stop! You have nothing to bet.
1001
01:21:43,942 --> 01:21:46,854
- Mr. Pushkin, my dear...- Calm down, gentlemen.
1002
01:21:46,916 --> 01:21:50,121
I will now loan five hundred
rubles from Pyotr Arkadevich,
1003
01:21:50,207 --> 01:21:53,074
and I'll get it back right away.
Alexander Sergeevich,
1004
01:21:53,194 --> 01:21:54,930
better borrow from me right away.
1005
01:21:54,986 --> 01:21:57,966
You don't care if I lose then.
1006
01:22:01,282 --> 01:22:03,365
And who is that there?
1007
01:22:55,143 --> 01:22:56,708
Oksana?
1008
01:22:58,233 --> 01:22:59,834
But you...
1009
01:23:00,081 --> 01:23:01,740
died.
1010
01:23:02,335 --> 01:23:05,197
What's going on here?!
1011
01:23:05,894 --> 01:23:07,841
How is all this possible?
1012
01:23:07,953 --> 01:23:10,333
Don't you know?
1013
01:23:11,036 --> 01:23:13,516
You're having a bad dream.
1014
01:23:13,736 --> 01:23:17,093
You want to wake up, but
instead you end up in another,
1015
01:23:17,118 --> 01:23:18,887
even more terrible dream.
1016
01:23:19,112 --> 01:23:21,792
The world in which you
live is not the only one.
1017
01:23:21,904 --> 01:23:23,428
There's another world -
1018
01:23:23,522 --> 01:23:25,902
Dark. Hidden.
1019
01:23:27,758 --> 01:23:30,559
Where evil does what it wants.
1020
01:23:34,514 --> 01:23:37,194
You can cross the threshold in that world.
1021
01:23:37,275 --> 01:23:41,299
Because you are strangely
linked to that dark force.
1022
01:23:44,088 --> 01:23:46,468
This is your gift.
1023
01:23:48,158 --> 01:23:50,527
If you don't learn to control your gift,
1024
01:23:50,564 --> 01:23:52,944
you will never find the rider.
1025
01:23:53,829 --> 01:23:55,025
You...
1026
01:23:55,065 --> 01:23:56,477
Will you help me?
1027
01:23:56,531 --> 01:23:58,711
I can only guide you.
1028
01:23:59,089 --> 01:24:01,569
The rest is up to you.
1029
01:24:02,860 --> 01:24:05,640
However, there is a person who disturbs you.
1030
01:24:06,526 --> 01:24:07,912
Who?
1031
01:24:08,438 --> 01:24:09,967
Lisa.
1032
01:24:10,217 --> 01:24:13,581
- What does she have to do with it?
- She takes your heart,
1033
01:24:13,891 --> 01:24:16,471
and draws you in the wrong direction.
1034
01:24:18,674 --> 01:24:20,409
Tell me...
1035
01:24:21,306 --> 01:24:23,331
recently at night I, you
1036
01:24:23,386 --> 01:24:24,625
and Lisa...
1037
01:24:24,670 --> 01:24:25,998
What was it?
1038
01:24:26,093 --> 01:24:30,355
Which of you actually came to me?
1039
01:24:31,389 --> 01:24:33,669
Who cares?
1040
01:24:33,819 --> 01:24:36,199
You were pleased.
1041
01:24:36,281 --> 01:24:39,624
Tell me, which was better? I, or she?
1042
01:24:39,864 --> 01:24:42,144
Was it you?
1043
01:24:44,574 --> 01:24:47,827
How dare you pretend to be her?
1044
01:24:49,080 --> 01:24:51,960
And don't get any closer to her, understood?
1045
01:24:53,066 --> 01:24:54,152
Clear?
1046
01:24:59,367 --> 01:25:02,462
Wake up. You have slept all day,
1047
01:25:02,703 --> 01:25:05,039
You live life to the fullest,
Nikolai Vasilievich.
1048
01:25:05,141 --> 01:25:06,735
Like a master.
1049
01:25:06,795 --> 01:25:09,275
Who painted you like that?
1050
01:25:10,082 --> 01:25:11,793
Do you not remember?
1051
01:25:23,656 --> 01:25:25,441
I don't remember.
1052
01:25:26,832 --> 01:25:29,712
Yakim, bring me some kvass. I am thirsty.
1053
01:25:30,403 --> 01:25:33,371
- And my head hurts...
- From the blow, or what?
1054
01:25:33,413 --> 01:25:34,913
- No, it's the alcohol.
1055
01:25:35,667 --> 01:25:37,498
Kvass won't help.
1056
01:25:37,523 --> 01:25:40,003
I've prepared something else for you.
1057
01:25:40,080 --> 01:25:41,158
Oh, yeah.
1058
01:25:41,206 --> 01:25:44,274
The blacksmith came yesterday.
He brought some drawings.
1059
01:25:44,299 --> 01:25:47,115
He says you asked
him to draw dead girls.
1060
01:25:47,215 --> 01:25:48,818
Thank you.
1061
01:25:54,326 --> 01:25:57,948
Take some brine with it; it will help,
1062
01:26:02,606 --> 01:26:04,986
Yakim, are you trying to kill me?
1063
01:26:05,288 --> 01:26:07,467
Why did you give this nasty thing to me?
1064
01:26:07,525 --> 01:26:10,005
I can't even think about alcohol...
1065
01:26:10,124 --> 01:26:12,443
But the headache is gone, right?
1066
01:26:12,514 --> 01:26:14,147
Don't get angry.
1067
01:26:14,198 --> 01:26:17,943
But don't drink anymore,
or the result will be the same.
1068
01:26:19,882 --> 01:26:21,906
- I sprayed the drawings.
1069
01:26:21,967 --> 01:26:26,148
- Oh, that's fine. We'll let them dry.
1070
01:26:31,920 --> 01:26:33,665
What is this?
1071
01:26:35,609 --> 01:26:37,789
Oh, I forgot to tell you, master.
1072
01:26:37,862 --> 01:26:39,885
This is the chest of Yakov Petrovich.
1073
01:26:39,939 --> 01:26:42,755
As we packed his things to
send them to St. Petersburg,
1074
01:26:42,849 --> 01:26:46,327
We found a note on it attached.
1075
01:26:46,488 --> 01:26:47,803
Here.
1076
01:26:50,434 --> 01:26:53,114
In case of unforeseen
circumstances,
1077
01:26:54,043 --> 01:26:56,723
please give this trunk
to Mr. Gogol.
1078
01:26:59,056 --> 01:27:01,236
Only there is no key.
1079
01:27:01,364 --> 01:27:03,744
No way to open it.
1080
01:27:45,371 --> 01:27:47,651
Paraska!
1081
01:27:48,095 --> 01:27:51,103
You will not be happy...
1082
01:28:02,280 --> 01:28:06,548
- Go home, I tell you!
- Let go of me!
1083
01:28:10,136 --> 01:28:12,616
Leopold Leopoldovich!
1084
01:28:12,688 --> 01:28:14,968
Oh, Mr. Investigator!
1085
01:28:15,284 --> 01:28:16,834
Welcome.
1086
01:28:16,925 --> 01:28:19,042
I'm sitting here alone,
1087
01:28:19,168 --> 01:28:22,449
And there's no one to talk to.
1088
01:28:23,079 --> 01:28:25,559
Leopold Leopoldovich, tell me.
1089
01:28:25,828 --> 01:28:28,508
You're a doctor. You know about chemistry.
1090
01:28:29,213 --> 01:28:30,605
Of course.
1091
01:28:30,780 --> 01:28:32,794
After all, medicine and chemistry -
1092
01:28:32,857 --> 01:28:34,410
these are sister disciplines.
1093
01:28:34,464 --> 01:28:36,317
Look at this candle.
1094
01:28:36,366 --> 01:28:38,746
There is something strange about it.
1095
01:28:38,836 --> 01:28:43,082
Tell me, what else is
contained in it, except wax?
1096
01:28:44,671 --> 01:28:46,751
Laudanum...
1097
01:28:48,054 --> 01:28:49,760
Belladonna.
1098
01:28:49,840 --> 01:28:52,405
Absinthe and something else.
1099
01:28:52,509 --> 01:28:54,720
Where did you get such a candle?
1100
01:28:54,857 --> 01:28:56,620
At the crime scene.
1101
01:28:56,682 --> 01:29:00,464
Paraska, Cherevik's daughter,
bought it from the gypsies.
1102
01:29:00,686 --> 01:29:02,226
The gypsies?
1103
01:29:02,323 --> 01:29:05,776
They, you know, they are
great masters in chemistry.
1104
01:29:06,723 --> 01:29:09,814
Popovich assured her it
burned with a green flame.
1105
01:29:09,859 --> 01:29:11,336
Green?
1106
01:29:11,887 --> 01:29:15,007
So, it contains copper oxides.
1107
01:29:16,010 --> 01:29:17,712
What else did your Popovich see?
1108
01:29:17,756 --> 01:29:22,312
In the house there arrived a pig's head,
and his eyes were sparkling and...
1109
01:29:34,382 --> 01:29:36,862
Alexander Sergeyevich?
1110
01:29:37,635 --> 01:29:39,915
You are absolutely right.
1111
01:29:41,661 --> 01:29:44,047
And you are Mr. Gogol, correct?
1112
01:29:44,147 --> 01:29:45,675
Yes.
1113
01:29:49,226 --> 01:29:51,706
How do you feel, young man?
1114
01:29:57,434 --> 01:30:00,835
Good. I'm fine.
1115
01:30:01,483 --> 01:30:03,777
OK. Allow me then
to ask you one thing-
1116
01:30:03,988 --> 01:30:06,457
What are you currently working on?
1117
01:30:07,168 --> 01:30:09,648
I... work...
1118
01:30:10,335 --> 01:30:13,497
as a secretary for the secret police.
1119
01:30:13,630 --> 01:30:15,776
I'm writing an account about...
1120
01:30:15,804 --> 01:30:17,884
a pig's head...
1121
01:30:18,605 --> 01:30:20,092
and a red...
1122
01:30:20,561 --> 01:30:22,147
cape.
1123
01:30:22,268 --> 01:30:23,945
Are you serious?
1124
01:30:27,129 --> 01:30:30,109
You seriously hope
that it will sell well?
1125
01:30:44,269 --> 01:30:46,033
Lord! Nikolai Vasilievich.
1126
01:30:46,102 --> 01:30:48,915
What happened to you?
You scared me so much!
1127
01:30:48,998 --> 01:30:51,878
Forgive this fool for lighting this
horrible candle under your nose.
1128
01:30:52,129 --> 01:30:55,834
I was expecting some hallucinations,
1129
01:30:55,967 --> 01:30:58,447
but you collapsed like death here.
1130
01:30:58,757 --> 01:31:01,637
Lord... Tell me, what did you see?
1131
01:31:02,799 --> 01:31:05,383
A nightmare. Everything was so...
1132
01:31:07,820 --> 01:31:09,182
Real.
1133
01:31:09,223 --> 01:31:10,254
Lord!
1134
01:31:10,284 --> 01:31:12,664
Who knows what nasty things
1135
01:31:12,715 --> 01:31:14,767
they have brewed in this candle.
1136
01:31:14,822 --> 01:31:16,425
Wait, you are saying...
1137
01:31:16,469 --> 01:31:19,040
That when the wax is burned down
1138
01:31:19,079 --> 01:31:21,720
and has reached the core,
1139
01:31:21,791 --> 01:31:23,969
the candle released smoke,
1140
01:31:23,994 --> 01:31:26,812
and when people inhale the smoke,
1141
01:31:26,922 --> 01:31:28,188
they hallucinate?
1142
01:31:28,231 --> 01:31:29,288
Well, yes.
1143
01:31:29,491 --> 01:31:32,822
Nikolay Vasilyevich, there is
a saying: "Fear has big eyes."
1144
01:31:39,085 --> 01:31:42,783
So someone gave this candle to Khavronya.
1145
01:31:42,916 --> 01:31:46,790
When Popovich came to her,
she lit the candle
1146
01:31:46,905 --> 01:31:48,905
and they started to hallucinate.
1147
01:31:48,957 --> 01:31:53,037
Then the killer came to them
in the house with a mask of a pig...
1148
01:31:56,544 --> 01:31:59,462
She died of fear,
before the killer stabbed her.
1149
01:31:59,589 --> 01:32:02,463
Nikolai Vasilievich, what do you think -
1150
01:32:02,620 --> 01:32:04,901
who could it be?
1151
01:32:06,347 --> 01:32:09,162
Maybe the one who brought this
candle to the house of Khavronya.
1152
01:32:10,122 --> 01:32:11,221
Or...
1153
01:32:13,230 --> 01:32:15,230
She...
1154
01:32:31,257 --> 01:32:33,737
Why did you protect her?
1155
01:32:33,993 --> 01:32:37,676
I'm talking about your daughter
1156
01:32:37,770 --> 01:32:39,200
Paraska.
1157
01:32:39,225 --> 01:32:41,258
I know she killed Khavronya.
1158
01:32:41,297 --> 01:32:43,780
What are you talking about?
- No, Gritsko!
1159
01:32:44,373 --> 01:32:47,153
That night when Gritsko
fell asleep drunk in the pub.
1160
01:32:47,599 --> 01:32:49,979
You went to your home
1161
01:32:50,639 --> 01:32:54,705
Because you knew that your
wife was there with Popovich.
1162
01:32:54,945 --> 01:32:57,074
You wanted to catch them yourself.
1163
01:32:57,099 --> 01:33:00,801
But when you approached the
house, you did not expect to see this.
1164
01:33:13,728 --> 01:33:16,308
I understand that you
really love your daughter.
1165
01:33:16,365 --> 01:33:18,172
Therefore, you protected her.
1166
01:33:18,226 --> 01:33:23,060
But she committed the murder,
and she must pay the price, not you.
1167
01:33:23,115 --> 01:33:25,557
Why did you take all the blame?
1168
01:33:25,582 --> 01:33:29,512
Paraska... Is it true?
1169
01:33:30,250 --> 01:33:32,730
Everything is my fault.
1170
01:33:32,834 --> 01:33:35,447
My child suffered...
1171
01:33:35,517 --> 01:33:39,040
because of this wicked reptile.
1172
01:33:39,107 --> 01:33:41,787
It was necessary to send
her to the grave for a long time.
1173
01:33:41,867 --> 01:33:44,347
I understood it too late.
1174
01:33:44,420 --> 01:33:46,637
Forgive me, my daughter.
1175
01:33:47,159 --> 01:33:50,964
I'm sorry to have let this
serpent live under our roof.
1176
01:33:52,614 --> 01:33:56,610
I should have killed this
viper a long time ago.
1177
01:34:00,073 --> 01:34:01,805
Flee, little ones!
1178
01:34:10,833 --> 01:34:12,716
Run away!
1179
01:34:31,154 --> 01:34:32,638
Stop it!
1180
01:34:35,297 --> 01:34:37,577
Nikolai Vasilievich, come on...
1181
01:34:37,869 --> 01:34:40,049
Are you alive?
1182
01:34:41,719 --> 01:34:44,199
Where is Paraska?
1183
01:34:50,747 --> 01:34:53,227
If we reach the river...
1184
01:34:53,287 --> 01:34:55,271
Damn root!
1185
01:35:01,940 --> 01:35:04,420
They couldn't have gotten far.
1186
01:35:04,835 --> 01:35:07,215
Tesak.
- Yes.
1187
01:35:07,745 --> 01:35:10,425
It seems to me that
they headed for the river.
1188
01:35:11,607 --> 01:35:13,450
And if so,
1189
01:35:14,283 --> 01:35:16,763
then we'll catch them.
1190
01:35:17,384 --> 01:35:18,752
At the bend.
1191
01:35:18,884 --> 01:35:21,264
Can you take us there?
1192
01:35:23,359 --> 01:35:25,739
- Yes, I know the way.
- Let's go.
1193
01:35:28,453 --> 01:35:31,033
I need to warm up.
1194
01:35:50,265 --> 01:35:52,745
Don't look at me like that.
1195
01:35:52,834 --> 01:35:55,067
The blood in my veins freezes.
1196
01:35:55,483 --> 01:35:57,782
You must understand
that if I hadn't killed
1197
01:35:57,807 --> 01:36:00,156
that witch, we couldn't
have gotten married.
1198
01:36:00,291 --> 01:36:03,671
Ali, don't forget how she
forbade my father to bless us.
1199
01:36:03,740 --> 01:36:07,432
You are my beloved; we
will run away far from here.
1200
01:36:07,540 --> 01:36:10,220
I believe happiness awaits us there.
1201
01:36:11,580 --> 01:36:14,160
We will pray for our sins,
1202
01:36:14,191 --> 01:36:16,020
in a new place.
1203
01:36:16,077 --> 01:36:18,176
You won't pray for anything,
1204
01:36:18,262 --> 01:36:19,840
Murderer
1205
01:36:32,990 --> 01:36:35,470
Where is your bride?
1206
01:36:39,294 --> 01:36:42,174
You thought killing me would
make you happy, dirty sow?
1207
01:36:43,643 --> 01:36:47,252
You will not be happy! You will follow me
1208
01:36:47,393 --> 01:36:49,773
down to the fires of hell!
1209
01:36:50,272 --> 01:36:53,133
And here is your new husband!
1210
01:36:53,343 --> 01:36:55,423
Take her, she is yours!
1211
01:36:55,989 --> 01:36:58,069
She's yours!
1212
01:37:02,286 --> 01:37:04,383
No!
1213
01:37:09,465 --> 01:37:11,191
Wait!
1214
01:37:11,430 --> 01:37:13,510
It's very close.
1215
01:37:17,102 --> 01:37:20,296
The living will go no further.
1216
01:37:37,481 --> 01:37:42,125
I have all the symptoms:
delirium, tremors, hallucinations...
1217
01:38:49,710 --> 01:38:51,201
Where am I?
1218
01:38:52,432 --> 01:38:54,315
Why is it so dark?
1219
01:39:32,032 --> 01:39:35,022
No, don't come near me!
1220
01:39:35,238 --> 01:39:37,191
To the darkness!
1221
01:39:41,041 --> 01:39:42,767
Well done, master...
1222
01:39:42,907 --> 01:39:45,579
But what about you scared that witch?
1223
01:39:45,604 --> 01:39:47,172
I don't understand myself.
1224
01:39:47,210 --> 01:39:49,052
There are no witches.
1225
01:39:49,077 --> 01:39:51,757
You just have to warm up.
1226
01:40:41,408 --> 01:40:43,588
Gentlemen...
1227
01:40:44,059 --> 01:40:47,033
God is my witness that you
are the only people in Dikanka
1228
01:40:47,062 --> 01:40:49,642
whom I can trust.
1229
01:40:50,058 --> 01:40:52,337
And I ask you to help me
1230
01:40:52,548 --> 01:40:54,478
to find the rider.
1231
01:40:54,524 --> 01:40:56,963
I believe that together we can
1232
01:40:57,215 --> 01:40:59,309
stop him.
1233
01:40:59,782 --> 01:41:01,163
Listen.
1234
01:41:01,745 --> 01:41:03,926
A charitable deed.
1235
01:41:04,255 --> 01:41:05,720
I'm with you.
1236
01:41:05,820 --> 01:41:10,700
But, unlike those here, I believe
neither in God nor the devil.
1237
01:41:10,828 --> 01:41:12,547
But I must tell you.
1238
01:41:12,578 --> 01:41:15,657
Your arrival completely
relieved me of boredom.
1239
01:41:16,042 --> 01:41:18,422
Gentlemen, I'm all yours.
1240
01:41:18,480 --> 01:41:21,260
What is it, master?
We will never get out of this pit.
1241
01:41:21,623 --> 01:41:23,803
Yakim, stop grumbling.
1242
01:41:24,048 --> 01:41:26,528
This is the chest of Yakov Petrovich Guro.
1243
01:41:26,578 --> 01:41:30,869
I'm sure we will find inside a lot of
useful things for our investigation.
1244
01:41:30,894 --> 01:41:33,574
Vakula, can you open it?
1245
01:41:35,667 --> 01:41:38,667
The one who makes locks can open them.
1246
01:41:58,065 --> 01:42:00,445
You're welcome.
1247
01:42:28,134 --> 01:42:29,681
Lisa!
1248
01:42:30,060 --> 01:42:31,451
Lisa?
1249
01:42:35,193 --> 01:42:36,600
Meister!
1250
01:42:36,653 --> 01:42:39,333
Nikolai Vasilievich.
Dear, why do you frighten us?
1251
01:42:45,093 --> 01:42:46,772
Lisa...
1252
01:42:47,603 --> 01:42:49,246
is in danger.
1253
01:43:12,986 --> 01:43:16,465
The End
83250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.