All language subtitles for Fear.Street.Part.1.1994.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,125 --> 00:00:18,583 "It began as a prank and ended in murder." 2 00:00:19,333 --> 00:00:21,041 Fantastic choice. 3 00:00:21,125 --> 00:00:22,458 I love this one. 4 00:00:22,541 --> 00:00:23,833 It's trash. 5 00:00:23,916 --> 00:00:25,708 Low-brow horror. 6 00:00:25,791 --> 00:00:27,416 It's for my stepdaughter. 7 00:00:27,500 --> 00:00:29,583 That'll be $2.95. 8 00:00:30,250 --> 00:00:32,750 Thank you for shopping at B. Dalton's. 9 00:00:35,208 --> 00:00:37,000 And have a nice night. 10 00:00:37,833 --> 00:00:39,666 Attention, shoppers. 11 00:00:39,750 --> 00:00:42,708 The Shadyside Mall is now closed. 12 00:00:42,791 --> 00:00:45,875 The Shadyside Mall is now closed. 13 00:00:45,958 --> 00:00:49,166 ♪ You let me violate you ♪ 14 00:00:51,083 --> 00:00:53,458 ♪ You let me desecrate you ♪ 15 00:00:56,541 --> 00:00:59,041 ♪ You let me penetrate you... ♪ 16 00:01:04,208 --> 00:01:06,833 Hello, this is B. Dalton's. We're closed. 17 00:01:07,416 --> 00:01:09,791 OK, since when do you work late? 18 00:01:09,875 --> 00:01:12,583 Since my mom used her last paycheck on scratch tickets 19 00:01:12,666 --> 00:01:14,208 instead of the gas bill. 20 00:01:16,250 --> 00:01:17,250 Hello? 21 00:01:17,916 --> 00:01:18,916 Ryan? 22 00:01:18,958 --> 00:01:20,416 Ryan? Are you there? 23 00:01:21,416 --> 00:01:24,000 Ryan? Hello? 24 00:01:24,750 --> 00:01:27,083 Hello, Ryan! 25 00:01:40,083 --> 00:01:41,083 Night. 26 00:01:47,208 --> 00:01:49,541 - All alone now! - Jesus Christ! 27 00:01:49,625 --> 00:01:51,125 Woo-hoo! 28 00:01:51,208 --> 00:01:53,875 Ryan! What the hell, dude! 29 00:01:53,958 --> 00:01:55,250 Forgive me. 30 00:01:55,333 --> 00:01:58,500 I do need a ride tonight. 31 00:01:58,583 --> 00:01:59,958 That's what she said. 32 00:02:00,041 --> 00:02:01,750 You are disgusting. 33 00:02:02,333 --> 00:02:04,833 And, yes, I don't want to walk home alone. 34 00:02:05,333 --> 00:02:09,583 Fine. Just give me and, uh... Jasmine here 15 minutes to close up. 35 00:02:10,208 --> 00:02:11,541 You gave her a name. 36 00:02:11,625 --> 00:02:15,500 Yeah, I thought, uh... "Big Tits" was kind of deflating her ego. 37 00:02:20,166 --> 00:02:21,958 - Ryan... - What? 38 00:02:24,166 --> 00:02:25,791 I didn't say anything, weirdo. 39 00:03:19,875 --> 00:03:20,875 Hello? 40 00:03:38,416 --> 00:03:40,750 OK. Very funny, asshole. 41 00:03:40,833 --> 00:03:42,583 I'm spooked, OK? You win. 42 00:03:44,583 --> 00:03:45,583 Ryan? 43 00:04:09,083 --> 00:04:10,958 Ryan! Ryan! 44 00:04:11,041 --> 00:04:12,416 Help! 45 00:04:14,916 --> 00:04:17,791 Ryan! 46 00:04:17,875 --> 00:04:18,875 Oh! 47 00:04:28,041 --> 00:04:29,750 911, what's your emergency? 48 00:04:29,833 --> 00:04:32,125 Hi, um... I'm in the Shadyside Mall. 49 00:04:32,208 --> 00:04:33,541 Um... 50 00:04:33,625 --> 00:04:34,833 Hello? 51 00:04:36,041 --> 00:04:37,041 Hello? 52 00:04:37,625 --> 00:04:39,166 Are you still there, ma'am? 53 00:04:39,750 --> 00:04:40,791 Is someone hurt? 54 00:04:41,291 --> 00:04:43,833 Ma'am, if you don't answer, I'm gonna dispatch help. 55 00:06:02,333 --> 00:06:03,333 Hey! 56 00:06:07,875 --> 00:06:09,750 Help! Help! 57 00:06:21,791 --> 00:06:23,166 Help! 58 00:06:40,458 --> 00:06:41,458 Ah! 59 00:06:41,541 --> 00:06:42,833 Ah, ah! 60 00:06:50,541 --> 00:06:51,541 Ryan? 61 00:06:53,666 --> 00:06:57,625 Please! It's me. It's me. 62 00:07:39,250 --> 00:07:41,833 More death in Shadyside 63 00:07:41,916 --> 00:07:46,958 while Sunnyvale enters its 30th year with no violent crime. 64 00:07:50,375 --> 00:07:54,208 Killer Capital, USA, as tragedy struck again. 65 00:07:55,166 --> 00:07:58,916 Sunnyvale football wins again! 66 00:07:59,000 --> 00:08:01,040 Christina Marlow and Jessica Van 67 00:08:01,083 --> 00:08:03,541 were found in a house in a residential area near Shadyside. 68 00:08:03,625 --> 00:08:04,958 They've been identified. 69 00:08:08,458 --> 00:08:09,791 That's Sunnyvale! 70 00:08:09,875 --> 00:08:13,708 Shadysiders seem to have no desire to better themselves. 71 00:08:13,791 --> 00:08:16,083 Sunnyvale and Shadyside! 72 00:08:19,083 --> 00:08:20,666 This just in! 73 00:08:21,416 --> 00:08:25,500 More body parts found in the lake between Shadyside and Sunnyvale. 74 00:08:28,416 --> 00:08:30,936 Sunnyvale voted Most Beautiful Place to Live! 75 00:08:31,000 --> 00:08:32,583 Shadyside residents 76 00:08:32,666 --> 00:08:34,906 are spending another night hunkering down in darkness as... 77 00:08:34,958 --> 00:08:37,375 Find your new home in Sunnyvale, 78 00:08:37,458 --> 00:08:41,125 where the sun always shines, even when it's cloudy! 79 00:08:41,208 --> 00:08:44,041 While the depression hit Shadyside hard, 80 00:08:44,125 --> 00:08:47,708 the economy in Sunnyvale continues to shine. 81 00:08:49,041 --> 00:08:51,681 According to sources with the Shadyside Police... 82 00:09:12,250 --> 00:09:16,250 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 83 00:09:17,041 --> 00:09:20,500 ♪ I'm only happy when it's complicated ♪ 84 00:09:21,041 --> 00:09:24,791 ♪ And though I know You can't appreciate it ♪ 85 00:09:24,875 --> 00:09:28,000 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 86 00:09:28,875 --> 00:09:32,500 ♪ You know I love it When the news is bad ♪ 87 00:09:33,041 --> 00:09:36,166 ♪ Why it feels so good to feel so sad? ♪ 88 00:09:36,833 --> 00:09:40,125 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 89 00:09:52,458 --> 00:09:55,458 Shadyside, small-town America. 90 00:09:55,541 --> 00:09:59,916 But among locals, a history of horror has earned it another nickname, 91 00:10:00,000 --> 00:10:02,125 "Killer Capital USA." 92 00:10:02,208 --> 00:10:05,041 - And last night, tragedy struck again. - Ugh, Dad! 93 00:10:05,125 --> 00:10:09,041 I'm here with Sheriff Nick Goode. Sheriff, what can you tell us? 94 00:10:10,291 --> 00:10:12,416 Uh, there were seven victims, 95 00:10:12,500 --> 00:10:15,416 uh, ages, uh, 16 to 42. 96 00:10:15,500 --> 00:10:18,000 Uh, the perpetrator's also deceased. 97 00:10:18,083 --> 00:10:20,500 Shadyside sits just beside Sunnyvale, 98 00:10:20,583 --> 00:10:23,291 one of the safest and wealthiest communities in the country... 99 00:10:23,375 --> 00:10:24,416 Josh! 100 00:10:24,500 --> 00:10:27,708 What is it about Shadyside? How do we end this cycle of violence? 101 00:10:27,791 --> 00:10:28,958 Josh! 102 00:10:34,125 --> 00:10:37,458 ♪ I am a man who walks alone... ♪ 103 00:10:37,541 --> 00:10:40,791 ♪ And when I'm walking a dark road ♪ 104 00:10:40,875 --> 00:10:44,083 ♪ At night Or strolling through the park... ♪ 105 00:10:47,291 --> 00:10:50,375 ♪ When the light begins to change ♪ 106 00:10:50,458 --> 00:10:53,708 ♪ I sometimes feel a little strange ♪ 107 00:10:53,791 --> 00:10:57,083 ♪ A little anxious when it's dark ♪ 108 00:11:39,958 --> 00:11:43,583 - Dude! What the hell? - This isn't yours, dillweed! 109 00:11:43,666 --> 00:11:46,416 Oh, I get it. You building a shrine or something? 110 00:11:46,500 --> 00:11:48,900 Alright, you know what? It's time for school. Get in the car. 111 00:11:48,958 --> 00:11:50,791 Let me finish this chat. 112 00:11:51,625 --> 00:11:53,125 Deena, be careful with that! 113 00:11:53,208 --> 00:11:56,416 Dad said you weren't allowed on this. Know how expensive AOL is? 114 00:11:56,500 --> 00:11:58,541 I'm stealing it. I'm talking to someone! 115 00:11:58,625 --> 00:12:01,416 This internet bullshit is exactly why you have no friends. 116 00:12:01,500 --> 00:12:05,208 It's not bullshit. It's a community dedicated to the truth. 117 00:12:05,291 --> 00:12:09,208 Look, some guy went crazy and killed a bunch of people at the mall last night. 118 00:12:09,875 --> 00:12:10,875 Holy shit. 119 00:12:10,958 --> 00:12:12,625 It was all over the news. 120 00:12:13,708 --> 00:12:15,000 Skull mask killer. 121 00:12:15,666 --> 00:12:19,666 But, of course, the media won't talk about the most important part. 122 00:12:20,375 --> 00:12:22,208 Josh, I am telling you calmly, 123 00:12:22,291 --> 00:12:25,625 step out of your internet fantasy nerd land and get in the car. 124 00:12:25,708 --> 00:12:28,250 Step out your depressoid "I'm gonna die alone" land, 125 00:12:28,333 --> 00:12:30,208 and stop obsessing about Sam! 126 00:12:30,291 --> 00:12:31,916 Get in the car! 127 00:12:46,916 --> 00:12:49,166 ♪ Breathe in, breathe out... ♪ 128 00:12:49,250 --> 00:12:52,375 See you later, Sir Silence. 129 00:12:55,375 --> 00:12:57,333 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 130 00:12:57,416 --> 00:12:59,583 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 131 00:13:06,416 --> 00:13:10,166 Up, up, down, down. Left, right, left, right, B, A, start. 132 00:13:10,916 --> 00:13:14,583 ♪ Damn, I wish I was your lover... ♪ 133 00:13:15,416 --> 00:13:16,500 Watch it, nerd. 134 00:13:17,000 --> 00:13:21,916 ♪ 'Cause nobody loves me, it's true ♪ 135 00:13:24,208 --> 00:13:27,041 ♪ Not like you do ♪ 136 00:13:37,833 --> 00:13:39,333 Jeez. 137 00:13:54,375 --> 00:13:56,583 You see? It's the witch. 138 00:13:56,666 --> 00:13:57,958 Sarah Fier's back. 139 00:13:58,041 --> 00:14:00,916 Oh, Christ. Not you too. 140 00:14:10,250 --> 00:14:15,208 "She reaches from beyond the grave to make good men her wicked slaves!" 141 00:14:15,291 --> 00:14:16,976 - "She'll take your blood!" - Simon! 142 00:14:17,000 --> 00:14:20,500 "She'll take your head. She'll follow you until you're dead!" 143 00:14:20,583 --> 00:14:21,791 Wow! 144 00:14:21,875 --> 00:14:23,375 You guys are dicks. 145 00:14:23,458 --> 00:14:25,333 - It's just fun. - It's sick. 146 00:14:25,416 --> 00:14:28,416 What? The dude was wearing a Halloween skull mask! 147 00:14:29,000 --> 00:14:30,458 How is that not fun? 148 00:14:30,541 --> 00:14:32,083 People died. 149 00:14:32,166 --> 00:14:33,500 Heather died. 150 00:14:33,583 --> 00:14:38,708 The dude was probably just some sad sack who hated his life, like the rest of us, 151 00:14:38,791 --> 00:14:41,916 except he decided, "Hey, why don't I get out of here for good?" 152 00:14:42,000 --> 00:14:45,708 And, "Hey, why don't I take Heather and a couple other mall rats with me?" 153 00:14:45,791 --> 00:14:48,666 There's no angry dead witch who made him go postal. 154 00:14:48,750 --> 00:14:51,541 The only thing that made him go crazy is this town! 155 00:14:54,916 --> 00:14:56,041 Are you OK? 156 00:14:56,125 --> 00:14:58,250 Yeah, I'm fine. 157 00:14:58,875 --> 00:15:01,500 Seems like... maybe you got a little witch in you. 158 00:15:02,833 --> 00:15:06,375 Dude, why are you even in here? This is the girls' bathroom. 159 00:15:10,833 --> 00:15:12,000 Candy store. 160 00:15:12,083 --> 00:15:14,625 You know we don't believe this witch shit, right? 161 00:15:14,708 --> 00:15:17,583 It's just, like, fucked-up Santa Claus or something. 162 00:15:17,666 --> 00:15:19,041 Ho, ho, ho! 163 00:15:20,041 --> 00:15:22,666 - What's this? - I need you to give this to Sam tonight. 164 00:15:22,750 --> 00:15:24,833 - Yeah, uh-uh. No way. - Come on, Kate! 165 00:15:24,916 --> 00:15:26,375 No way, Deena. 166 00:15:26,458 --> 00:15:29,875 I am not getting mixed up in your ex drama. Do it yourself. 167 00:15:29,958 --> 00:15:32,875 I'm not going to the game. I quit band. 168 00:15:32,958 --> 00:15:35,541 - Since when? - Since who gives a shit! 169 00:15:35,625 --> 00:15:37,875 Was band the only extracurricular you had left? 170 00:15:39,625 --> 00:15:41,666 You still have your band uniform, right? 171 00:15:41,750 --> 00:15:44,333 You just wear that shit one last time. 172 00:15:46,833 --> 00:15:50,000 I've got something that'll give you the balls to face Sam. 173 00:15:52,916 --> 00:15:57,583 What? You're dealing again? I thought you stopped after this dingus's brother OD'd. 174 00:15:58,083 --> 00:15:59,083 Timothy? 175 00:15:59,166 --> 00:16:01,708 Wh... Uh... Timmy wasn't a real OD. 176 00:16:01,791 --> 00:16:03,000 He didn't actually die. 177 00:16:03,583 --> 00:16:04,708 They brought him back. 178 00:16:05,250 --> 00:16:06,375 Ja-jing! 179 00:16:06,875 --> 00:16:08,041 You're both morons. 180 00:16:08,125 --> 00:16:10,583 Which one of us is valedictorian, again? 181 00:16:10,666 --> 00:16:13,541 President of every club this shithole has to offer. 182 00:16:14,416 --> 00:16:18,000 I'm getting out of here. Off to claim my place among the stars, bitch. 183 00:16:18,083 --> 00:16:21,291 Woo! The witch lives! Long live Sarah Fier! 184 00:16:21,375 --> 00:16:22,458 Woo! 185 00:16:22,541 --> 00:16:24,250 Woo! 186 00:16:25,208 --> 00:16:26,541 Yeah! 187 00:16:29,333 --> 00:16:30,708 Before tonight's game, 188 00:16:30,791 --> 00:16:33,750 out of respect for last night's tragic events, 189 00:16:33,833 --> 00:16:37,000 Sunnyvale will host a candlelight vigil for the victims. 190 00:16:37,083 --> 00:16:40,625 All player, cheer and band attendance is mandatory. 191 00:16:40,708 --> 00:16:42,666 Oh, really? Come on! 192 00:16:42,750 --> 00:16:46,375 ♪ Don't you know I'm loco? ♪ 193 00:16:50,791 --> 00:16:52,458 ♪ Insane in the membrane... ♪ 194 00:16:52,541 --> 00:16:53,750 Didn't you quit? 195 00:16:53,833 --> 00:16:55,541 ♪ Insane in the brain... ♪ 196 00:16:55,625 --> 00:16:58,666 ♪ Insane in the membrane ♪ 197 00:16:58,750 --> 00:17:00,500 ♪ Insane in the brain ♪ 198 00:17:01,083 --> 00:17:03,250 ♪ Insane in the membrane ♪ 199 00:17:03,333 --> 00:17:05,458 ♪ Crazy insane, got no brain ♪ 200 00:17:07,666 --> 00:17:10,583 ♪ You're so very special ♪ 201 00:17:13,166 --> 00:17:14,750 ♪ But I'm a creep ♪ 202 00:17:18,166 --> 00:17:21,208 ♪ I'm a weirdo ♪ 203 00:17:23,041 --> 00:17:26,541 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 204 00:17:28,833 --> 00:17:31,291 ♪ I don't belong here ♪ 205 00:17:34,125 --> 00:17:36,208 ♪ I don't care if it hurts... ♪ 206 00:17:36,291 --> 00:17:41,083 ♪ Oh, oh, oh ♪ 207 00:17:45,625 --> 00:17:49,125 ♪ Oh, oh, oh ♪ 208 00:17:51,166 --> 00:17:53,833 This isn't how I wanted to be here tonight. 209 00:17:55,291 --> 00:17:57,333 I wanted to be here as a fan. 210 00:17:58,916 --> 00:18:02,333 Our Sunnyvale Devils and your Shadyside Witches 211 00:18:02,416 --> 00:18:05,083 throwing down some good old American football. 212 00:18:06,041 --> 00:18:08,458 Instead I find myself here 213 00:18:09,416 --> 00:18:10,625 as a husband, 214 00:18:10,708 --> 00:18:12,833 a father, as a neighbor. 215 00:18:12,916 --> 00:18:14,416 And, yes, 216 00:18:14,500 --> 00:18:16,333 mayor of Sunnyvale. 217 00:18:18,666 --> 00:18:21,791 And on behalf of all of the people in my town, 218 00:18:21,875 --> 00:18:26,875 I say all of Sunnyvale mourns with you. 219 00:18:26,958 --> 00:18:29,416 Yeah, really looks like they give a damn. 220 00:18:29,500 --> 00:18:32,791 The only Sunnyvalers who came were the ones who had to. 221 00:18:33,291 --> 00:18:35,583 The football team and the cheerleaders. 222 00:18:38,333 --> 00:18:41,125 Our hearts are broken with grief. 223 00:19:17,250 --> 00:19:18,250 Sam. 224 00:19:26,750 --> 00:19:28,333 I didn't think you were coming. 225 00:19:29,625 --> 00:19:30,958 I thought you quit band. 226 00:19:31,625 --> 00:19:34,000 Yeah, I did. Here. 227 00:19:37,666 --> 00:19:38,666 What... 228 00:19:47,250 --> 00:19:48,500 Is this my stuff? 229 00:19:50,375 --> 00:19:51,625 Ding ding ding. 230 00:20:00,166 --> 00:20:02,875 My family's been in Sunnyvale for generations, 231 00:20:02,958 --> 00:20:04,958 and now my brother is mayor 232 00:20:05,750 --> 00:20:07,000 and I your sheriff. 233 00:20:08,083 --> 00:20:09,541 We've prospered here. 234 00:20:10,541 --> 00:20:13,791 And yet, I've seen you, our neighbors in Shadyside, 235 00:20:13,875 --> 00:20:16,291 suffer tragedy after tragedy. 236 00:20:16,958 --> 00:20:21,458 It's easy in times like this to drown in questions of why... 237 00:20:22,291 --> 00:20:24,083 Why this happened. 238 00:20:24,166 --> 00:20:26,666 But I know too well 239 00:20:27,791 --> 00:20:31,000 there are no answers that will provide relief. 240 00:20:31,583 --> 00:20:33,875 There's no peace found in the past. 241 00:20:34,583 --> 00:20:36,250 - Can we talk for a second? - No. 242 00:20:36,333 --> 00:20:40,500 You broke up with me! Remember? So stop acting like I'm the bad guy. 243 00:20:41,291 --> 00:20:43,625 Yeah, well, I'm not the one who moved to Sunnyvale. 244 00:20:44,208 --> 00:20:46,583 OK, you made the choice. I just made it official. 245 00:20:47,291 --> 00:20:49,458 My parents got divorced. 246 00:20:49,541 --> 00:20:51,083 I didn't have a choice. 247 00:20:51,166 --> 00:20:52,500 Oh, come on! 248 00:20:52,583 --> 00:20:56,541 You just couldn't wait to start your new fake life with your fake-ass mom! 249 00:20:56,625 --> 00:20:58,000 I am half an hour away. 250 00:20:58,083 --> 00:21:00,458 It might as well be the goddamn moon, and you know it. 251 00:21:00,541 --> 00:21:02,458 I don't know anything. 252 00:21:02,541 --> 00:21:03,875 Yeah. Well, I do. 253 00:21:03,958 --> 00:21:06,958 I know you were always too afraid to tell anyone about us. 254 00:21:08,125 --> 00:21:09,125 I know that. 255 00:21:11,166 --> 00:21:15,166 And I know that douchebag out there was squeezing your ass. 256 00:21:15,791 --> 00:21:18,250 - You broke up with me. - What's his name? 257 00:21:18,333 --> 00:21:20,875 - You broke up with me! - What's his name, Sam? 258 00:21:20,958 --> 00:21:23,125 - The dude groping you. - Stop. Stop! 259 00:21:23,208 --> 00:21:25,250 - Touching you! - Peter! 260 00:21:25,333 --> 00:21:27,041 His name is Peter! 261 00:21:28,916 --> 00:21:31,791 We must not fall into darkness. 262 00:21:31,875 --> 00:21:33,833 We must look to the light. 263 00:21:33,916 --> 00:21:37,250 Yeah! What we should do is light a fuse 264 00:21:37,333 --> 00:21:39,041 and burn down Shittyside. 265 00:21:39,125 --> 00:21:40,333 What'd you say? 266 00:21:41,125 --> 00:21:43,291 - You don't get it! - No, no. I do. 267 00:21:43,375 --> 00:21:47,500 There's not much of a future in Shadyside with a lesbo. 268 00:21:47,583 --> 00:21:49,166 Best case is what? 269 00:21:49,250 --> 00:21:51,541 Dead on the mall floor after a double shift, 270 00:21:51,625 --> 00:21:55,875 or maybe, maybe if you're really lucky, you're the one carrying the knife. 271 00:21:56,458 --> 00:22:00,041 I said it ain't a tragedy when it happens every week. 272 00:22:00,125 --> 00:22:01,416 It's a joke. 273 00:22:01,500 --> 00:22:03,083 Jesus. You're doing it again. 274 00:22:03,166 --> 00:22:04,250 Doing what? 275 00:22:04,333 --> 00:22:07,791 - "Welcome to the suck!" "Shit is doomed!" - Shit is doomed! 276 00:22:07,875 --> 00:22:09,416 It doesn't have to be. 277 00:22:09,500 --> 00:22:12,416 - It's like you want to lose. - At least I know who I am. 278 00:22:12,500 --> 00:22:16,333 Stop being mad at me for wanting a different future. 279 00:22:16,416 --> 00:22:19,791 It's not your future if you're pretending to be someone else. 280 00:22:20,333 --> 00:22:21,916 Say that again, motherfucker! 281 00:22:37,791 --> 00:22:38,958 Stop! 282 00:22:45,166 --> 00:22:48,125 You little green prick! Come here, you little bitch! Come here! 283 00:22:48,208 --> 00:22:49,500 Suck it in... 284 00:22:49,583 --> 00:22:51,875 - Pieces of shit! - Yeah! 285 00:22:51,958 --> 00:22:54,875 - They think they can do what they want! - No! 286 00:22:54,958 --> 00:22:58,291 They ruin our vigil, then go waltzing back to their mansions, 287 00:22:58,375 --> 00:23:01,416 like we're some reject pile that they can step on! 288 00:23:01,500 --> 00:23:02,500 No! 289 00:23:02,541 --> 00:23:05,583 Well, we are not the reject pile! 290 00:23:05,666 --> 00:23:08,500 - No! - This shit ends tonight! 291 00:23:08,583 --> 00:23:11,625 - Yeah! - What are we gonna do? 292 00:23:11,708 --> 00:23:14,333 We're gonna go kill those preppy assholes! 293 00:23:14,416 --> 00:23:16,250 Yeah! 294 00:23:16,333 --> 00:23:19,291 Kate! Kate! Kate! 295 00:23:19,375 --> 00:23:20,583 Kate! Kate! 296 00:23:20,666 --> 00:23:22,583 When I say Shady, you say side! 297 00:23:22,666 --> 00:23:24,333 - Shady! - Side! 298 00:23:24,416 --> 00:23:26,083 When I say Shady, you say side! 299 00:23:26,166 --> 00:23:27,750 - Shady! - Side! 300 00:23:27,833 --> 00:23:29,666 When I say Shady, you say side! 301 00:23:29,750 --> 00:23:31,250 - Shady! - Side! 302 00:23:52,125 --> 00:23:54,041 Goddamn Sunnyvalers. 303 00:23:54,125 --> 00:23:55,708 Yeah! Where are you going? 304 00:23:56,375 --> 00:23:58,750 Guys! Come here! Come here! 305 00:23:58,833 --> 00:24:00,541 - Shady! - Side! 306 00:24:03,416 --> 00:24:05,083 Woo! 307 00:24:06,500 --> 00:24:09,458 - You gotta be kidding me. - Hey, isn't that, uh... 308 00:24:12,166 --> 00:24:13,250 Sam. 309 00:24:13,333 --> 00:24:15,333 Where are you going, you pussies? 310 00:24:19,375 --> 00:24:21,000 Sunnyvale sucks! 311 00:24:21,750 --> 00:24:24,500 - Peter, stop! What are you doing? - Chill out! 312 00:24:25,416 --> 00:24:26,416 Open the door! 313 00:24:28,458 --> 00:24:29,583 Open the door! 314 00:24:34,791 --> 00:24:37,625 This is definitely a good idea, right? Deena? 315 00:24:37,708 --> 00:24:39,125 On three, OK? 316 00:24:39,208 --> 00:24:41,541 - Are you sure? - One, two... 317 00:24:41,625 --> 00:24:43,208 - Deena! - What? 318 00:24:43,708 --> 00:24:44,833 Your nose! 319 00:24:49,791 --> 00:24:53,250 Stop! Stop the bus! 320 00:25:03,500 --> 00:25:04,500 Whew. 321 00:25:05,291 --> 00:25:07,541 Shit, are you alive? 322 00:25:08,791 --> 00:25:10,875 Yeah, I'm alive. Yeah. 323 00:25:13,916 --> 00:25:16,416 Sam! What... what are you doing? 324 00:25:20,708 --> 00:25:21,875 Sam! 325 00:25:27,500 --> 00:25:28,500 Sam! 326 00:25:50,833 --> 00:25:52,625 Sam! 327 00:25:53,833 --> 00:25:55,541 Are you OK? Oh! 328 00:25:56,125 --> 00:25:57,666 I'm so... I'm sorry. 329 00:25:57,750 --> 00:26:00,333 Stay away from her, you bull dyke freak! 330 00:26:01,250 --> 00:26:03,166 Sam, it's me. I'm here. 331 00:26:03,250 --> 00:26:06,625 Did you... see? 332 00:26:07,375 --> 00:26:08,500 What? 333 00:26:16,583 --> 00:26:18,083 Oh shit! 334 00:26:18,166 --> 00:26:20,166 OK, we should not be down here. 335 00:26:20,250 --> 00:26:23,291 - Shut up, help me carry her! - We need to leave, like ten minutes ago. 336 00:26:23,375 --> 00:26:25,750 - We have to clear her airway. - Quit it! 337 00:26:25,833 --> 00:26:27,958 Hey! I got this. Chill out. 338 00:26:29,625 --> 00:26:30,625 I got this. 339 00:26:31,666 --> 00:26:35,125 - How many fingers am I holding up? - Three. 340 00:26:35,958 --> 00:26:37,791 See? She's fine. 341 00:26:38,375 --> 00:26:40,833 - Oh, my God! - Oh. Ugh! 342 00:26:40,916 --> 00:26:43,416 What the fuck? 343 00:26:59,250 --> 00:27:01,583 - Deena Johnson? - Yeah, two E's. 344 00:27:02,125 --> 00:27:03,708 Wanna tell me what happened? 345 00:27:04,416 --> 00:27:06,000 The car crashed. 346 00:27:08,750 --> 00:27:10,000 Was it pursuing you? 347 00:27:11,083 --> 00:27:14,875 Well, it was driving behind the bus. Does that count as pursuing? 348 00:27:14,958 --> 00:27:18,875 The driver said that before the crash someone opened the emergency exit. 349 00:27:18,958 --> 00:27:20,291 I don't remember that. 350 00:27:20,375 --> 00:27:21,291 No? 351 00:27:21,375 --> 00:27:23,416 He also saw you with the cooler. 352 00:27:24,333 --> 00:27:25,916 Did anyone else see that? 353 00:27:27,666 --> 00:27:31,166 Maybe you were just, um... goofing around. 354 00:27:31,958 --> 00:27:33,333 Things got out of hand. 355 00:27:33,916 --> 00:27:36,666 - Why don't you tell me what happened? - I don't know. 356 00:27:37,250 --> 00:27:38,166 I guess... 357 00:27:38,250 --> 00:27:40,041 Sometimes accidents just happen. 358 00:27:40,125 --> 00:27:41,666 We lost control, sir. 359 00:27:41,750 --> 00:27:43,083 Freak accident. 360 00:27:43,750 --> 00:27:45,875 Suck it, pig. 361 00:27:46,458 --> 00:27:47,916 It was just an accident. 362 00:27:50,041 --> 00:27:51,125 Alright. 363 00:27:51,208 --> 00:27:54,000 Well, if you do think of anything, 364 00:27:54,583 --> 00:27:55,625 give me a call. 365 00:27:57,500 --> 00:27:58,625 I'm on your side. 366 00:27:59,125 --> 00:28:00,666 Yeah, totally. 367 00:28:05,875 --> 00:28:08,000 My car is totaled. 368 00:28:08,083 --> 00:28:10,041 Well, Daddy will buy you a new one. 369 00:28:15,083 --> 00:28:17,166 Shittyside trash. 370 00:28:17,250 --> 00:28:20,166 You are all fucking... dead. 371 00:29:16,791 --> 00:29:18,458 - I'm gonna kill you. - Yeah? 372 00:29:18,541 --> 00:29:21,000 Do it before Dad gets here, he's gonna murder you! 373 00:29:21,583 --> 00:29:25,041 You know the cops called him at work about some accident last night? 374 00:29:25,125 --> 00:29:26,250 Please get out of my room. 375 00:29:26,333 --> 00:29:28,625 You get out of your room. You've been in your bed all day! 376 00:29:30,625 --> 00:29:31,833 Get up! 377 00:29:41,333 --> 00:29:43,458 I'm here with Martin P. Franklin, 378 00:29:43,541 --> 00:29:44,958 Shadyside Mall Janitor. 379 00:29:45,041 --> 00:29:47,916 - Martin, what do you know? - He was a normal dude. 380 00:29:48,000 --> 00:29:52,666 Always thought he would, like, just go home and read a comic book or whatever. 381 00:29:52,750 --> 00:29:55,250 He was chill, just snapped I guess. 382 00:29:55,833 --> 00:29:57,750 A baffling development 383 00:29:57,833 --> 00:30:02,041 as mall employee Ryan Torres has been identified as the killer. 384 00:30:02,125 --> 00:30:04,333 A recent graduate of Shadyside High 385 00:30:04,416 --> 00:30:07,333 an ordinary guy who, as those who knew him attest, 386 00:30:07,416 --> 00:30:09,000 just seemed to snap. 387 00:30:09,083 --> 00:30:11,791 East Union Medical. 388 00:30:11,875 --> 00:30:14,708 Hi. Uh, Samantha Fraser's room, please? 389 00:30:17,208 --> 00:30:18,833 Josh! Get the door! 390 00:30:20,458 --> 00:30:23,125 ♪ Man, I turn the world around With a skeleton hand ♪ 391 00:30:23,208 --> 00:30:25,916 ♪ Say I am electric head ♪ 392 00:30:27,208 --> 00:30:30,916 - Hello? - Uh... Hi, uh, Mrs. Fraser. 393 00:30:31,000 --> 00:30:33,500 I'm sorry. Uh, Miss... Ms... 394 00:30:33,583 --> 00:30:35,583 Hi, um... 395 00:30:35,666 --> 00:30:37,333 Is Sam there? I just... 396 00:30:38,000 --> 00:30:40,750 - I wanted to see how she was doing. - Deena? 397 00:30:41,375 --> 00:30:43,208 Yeah. Hi. 398 00:30:44,416 --> 00:30:46,500 I was just w... worried about her and... 399 00:30:46,583 --> 00:30:50,375 You won't stop until you've ruined her life completely, will you? 400 00:30:50,458 --> 00:30:53,458 She's fine. Don't call here again. 401 00:30:56,500 --> 00:30:59,416 Josh! 402 00:30:59,500 --> 00:31:03,125 ♪ More human than human More human than hu... ♪ 403 00:31:12,333 --> 00:31:13,333 Hello? 404 00:31:29,666 --> 00:31:31,375 Oh, hey, Peter! 405 00:31:31,458 --> 00:31:33,416 See you got the full costume now! 406 00:31:44,166 --> 00:31:45,708 Hey! 407 00:31:46,791 --> 00:31:49,041 - Pizza ready? - Oh, that ringing you heard. 408 00:31:49,791 --> 00:31:50,875 What? 409 00:31:51,500 --> 00:31:52,958 I have priorities. 410 00:31:53,041 --> 00:31:54,291 Jeez. 411 00:31:55,541 --> 00:31:58,291 Shit! Hot, hot, hot! 412 00:32:09,166 --> 00:32:10,750 Sunnyvale prick. 413 00:32:14,791 --> 00:32:16,458 Holy shit! 414 00:32:16,541 --> 00:32:17,583 Stay here. 415 00:32:22,250 --> 00:32:23,500 You're pathetic! 416 00:32:30,041 --> 00:32:31,333 Four in each bag. 417 00:32:31,416 --> 00:32:32,666 If you finish in an hour, 418 00:32:32,750 --> 00:32:34,958 I'll let you watch My So-Called Life with me. 419 00:32:39,375 --> 00:32:41,000 And, uh, do not eat these. 420 00:32:41,083 --> 00:32:44,125 These will make your little hearts stop, you'll choke to death on vomit 421 00:32:44,208 --> 00:32:46,500 and everyone will be so, so super sad. 422 00:32:47,375 --> 00:32:48,208 Got it? 423 00:32:48,291 --> 00:32:50,000 ♪ Now back to the Gz ♪ 424 00:32:50,083 --> 00:32:52,708 ♪ Freeze, at ease ♪ 425 00:32:53,458 --> 00:32:56,166 Bob, easy with that blood. It's our last can! 426 00:32:58,833 --> 00:33:00,541 What happened to sorting this? 427 00:33:00,625 --> 00:33:03,958 Lights and darks, and watch for stray socks. 428 00:33:04,041 --> 00:33:06,625 - Remind me what's in it for me again? - Nope. 429 00:33:09,458 --> 00:33:11,416 You still wearing the clothes from last night? 430 00:33:11,500 --> 00:33:13,458 Did you wear that to the grocery store? 431 00:33:13,541 --> 00:33:16,458 I had to work a double shift and this was all I had in the car. 432 00:33:16,541 --> 00:33:18,666 So, yes. Yes, I am. 433 00:33:18,750 --> 00:33:20,541 Oh. 434 00:33:22,083 --> 00:33:24,208 That's disgusting. You're disgusting. 435 00:33:27,916 --> 00:33:30,541 - Alright, kiddo? - There I was at ten... 436 00:33:30,625 --> 00:33:32,166 Hey, lady-killer. 437 00:33:32,250 --> 00:33:33,458 Where are you? 438 00:33:33,958 --> 00:33:36,041 Babysitting. Look out the window. 439 00:33:41,416 --> 00:33:43,000 That prick Peter is screwing with me. 440 00:33:43,583 --> 00:33:46,250 Sam's boyfriend? What the hell? 441 00:33:46,333 --> 00:33:50,125 Yeah, he's creeping around our house in one of those skull masks. It's fucked. 442 00:33:50,208 --> 00:33:51,958 I gotta go. Call you back. 443 00:34:00,000 --> 00:34:01,666 Jesus! Put something on! 444 00:34:01,750 --> 00:34:03,916 What? Make up your mind, woman! 445 00:34:07,916 --> 00:34:08,916 Stay here. 446 00:34:29,750 --> 00:34:32,125 - Maybe this isn't a good id... - Shh! 447 00:34:40,208 --> 00:34:41,916 Hey, creeper. What the f... 448 00:34:44,833 --> 00:34:48,416 - Are you crazy? - It's just that Sunnyvale asshole. 449 00:35:12,250 --> 00:35:13,333 Thank you so much. 450 00:35:13,416 --> 00:35:16,000 Oh, no. I'm so happy to have the company. 451 00:35:17,916 --> 00:35:21,166 - You're a lifesaver, Mrs. Lane. - I used to be a nurse. 452 00:35:26,250 --> 00:35:28,333 Are you... you sure everything's OK? 453 00:35:31,666 --> 00:35:33,625 Totally! I just have to run out and... 454 00:35:33,708 --> 00:35:34,875 Kill that pervert! 455 00:35:35,375 --> 00:35:39,833 Why would he break in there? I just don't understand what he was doing. 456 00:35:39,916 --> 00:35:42,625 He was acting all shifty and shit. 457 00:35:42,708 --> 00:35:44,541 Like going through the laundry. 458 00:35:44,625 --> 00:35:46,833 You need to get some groceries, man. 459 00:35:46,916 --> 00:35:51,708 - We have an incredible sale at the store... - He broke into the house! He had a knife! 460 00:35:51,791 --> 00:35:55,083 Whoa! With the kids there? That's wack! 461 00:35:55,166 --> 00:35:56,625 That's fucking right, Josh. 462 00:35:57,541 --> 00:35:59,333 It is wack. Thank you. 463 00:36:00,041 --> 00:36:01,875 There were kids there. OK, and what? 464 00:36:01,958 --> 00:36:03,708 He thinks because he's balling Sam, 465 00:36:03,791 --> 00:36:06,333 he can come and prank us on our own turf. 466 00:36:07,000 --> 00:36:09,583 Hey, you know what? You're right. Fuck this. 467 00:36:10,333 --> 00:36:11,708 - Fuck Peter. - Hello? 468 00:36:11,791 --> 00:36:15,166 Don't forget the most important part. Fuck Sam. 469 00:36:16,541 --> 00:36:20,208 Yeah, fuck her. She needs to get her psycho boyfriend in check. 470 00:36:22,125 --> 00:36:23,375 Oh! 471 00:36:25,250 --> 00:36:26,250 You coming or what? 472 00:36:33,291 --> 00:36:35,166 Hey, slow down, lover boy! 473 00:36:35,250 --> 00:36:39,208 ♪ Strumming my pain with his fingers ♪ 474 00:36:39,291 --> 00:36:42,250 ♪ Singing my life with his words ♪ 475 00:36:43,083 --> 00:36:46,291 ♪ Killing me softly with his song... ♪ 476 00:36:46,375 --> 00:36:48,625 ♪ Killing me softly... ♪ 477 00:36:49,166 --> 00:36:52,125 - Fill these out and take a seat. - No, I'm just visiting. 478 00:36:52,208 --> 00:36:53,625 Visiting hours ends at nine. 479 00:36:53,708 --> 00:36:56,708 Tell Nurse Beddy she has a patient. 480 00:37:01,500 --> 00:37:03,583 Beddy. Long time, how you been? 481 00:37:05,083 --> 00:37:09,541 - Still toting around with this moron. - She can't quit me, Beddy. Too pretty! 482 00:37:09,625 --> 00:37:12,750 Listen, we need your assistance. 483 00:37:12,833 --> 00:37:17,625 I'm sure that you do, but there happens to be a new security protocol. 484 00:37:17,708 --> 00:37:20,208 We kept coming up short on blueberries and bananas. 485 00:37:20,291 --> 00:37:23,666 - So now I need a special key... - I need to see a patient. 486 00:37:31,041 --> 00:37:32,458 Blueberries and bananas? 487 00:37:33,125 --> 00:37:34,375 Vicodin and Percocet. 488 00:37:35,541 --> 00:37:38,375 You want anything from the machine? I'm starving. 489 00:37:50,875 --> 00:37:52,291 Cute sweatshirt. 490 00:37:56,208 --> 00:37:58,708 - What are you doing here? - What do you think? 491 00:37:58,791 --> 00:38:00,208 I honestly have no clue. 492 00:38:00,291 --> 00:38:02,458 Oh, Jesus. This game? 493 00:38:03,250 --> 00:38:06,958 - What game? What are you talking about? - About your dipshit boyfriend. 494 00:38:07,041 --> 00:38:10,750 - He threatened, "You're all fucking dead." - That didn't mean anything. 495 00:38:10,833 --> 00:38:13,708 Now tonight, he's stalking around, messing with us. 496 00:38:13,791 --> 00:38:16,166 He broke into the house where Kate was babysitting. 497 00:38:17,291 --> 00:38:18,750 No. Peter's been here. 498 00:38:18,833 --> 00:38:20,958 You need to call him and tell him to back off. 499 00:38:21,041 --> 00:38:24,416 Good news. They're gonna transfer you out of this shithole tomorrow. 500 00:38:24,916 --> 00:38:26,625 Perfect timing, asshole. 501 00:38:27,708 --> 00:38:29,208 Where's your stupid mask? 502 00:38:30,958 --> 00:38:32,833 Yo, Si-Money. Cash me. 503 00:38:33,458 --> 00:38:35,833 Don't look at me, dude. I'm... I'm... I'm broke. 504 00:38:36,416 --> 00:38:37,416 You got any change? 505 00:38:41,375 --> 00:38:42,416 Oh, um... 506 00:38:44,958 --> 00:38:45,958 Let me check. 507 00:38:47,750 --> 00:38:48,791 Um... 508 00:38:49,666 --> 00:38:50,666 Uh... Uh, no. 509 00:38:50,750 --> 00:38:51,875 Uh, but I... 510 00:39:00,916 --> 00:39:01,916 What do you want? 511 00:39:04,291 --> 00:39:06,666 He has been with me all night! 512 00:39:06,750 --> 00:39:10,416 - Stop covering for him! He's a bad guy. - You're out of control! 513 00:39:10,500 --> 00:39:13,500 You put me in the hospital! Now you're here yelling at me... 514 00:39:13,583 --> 00:39:17,958 OK. No, that was an accident. Look, I got a nosebleed. 515 00:39:18,041 --> 00:39:21,083 - I didn't actually mean... - A nosebleed? Stop making excuses! 516 00:39:21,583 --> 00:39:23,625 You are total chaos! 517 00:39:23,708 --> 00:39:25,166 And you have always been! 518 00:39:25,250 --> 00:39:30,333 So don't blame me when you wake up in ten years just like your dad! 519 00:39:30,416 --> 00:39:32,916 Old and drunk and going nowhere! 520 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 OK, first, go to hell. 521 00:39:35,083 --> 00:39:38,791 Second, yeah. Congrats on getting out of Shadyside, Sam. 522 00:39:38,875 --> 00:39:42,958 All you had to do was suck it up, literally, and swallow some Sunnyvale... 523 00:39:43,041 --> 00:39:46,166 You know what? I never want to see you again! 524 00:39:46,250 --> 00:39:48,333 Great. Have a nice goddamn life! 525 00:39:54,625 --> 00:39:56,166 Oh my God! 526 00:40:04,583 --> 00:40:09,041 - Where'd you learn how to do this? - Oh, a lot of people trade hacks online. 527 00:40:09,125 --> 00:40:10,250 Nerd. 528 00:40:13,041 --> 00:40:14,875 So, um... 529 00:40:14,958 --> 00:40:16,916 ...when'd you get into the fruit business? 530 00:40:17,708 --> 00:40:18,750 What? 531 00:40:19,375 --> 00:40:21,291 Um... The, uh... drugs. 532 00:40:21,791 --> 00:40:25,416 Oh, that's just temporary. Saving up to get out of here. 533 00:40:25,500 --> 00:40:27,041 Take me with you. 534 00:40:35,958 --> 00:40:36,958 Run! 535 00:40:39,750 --> 00:40:40,875 Did they get back together? 536 00:40:47,333 --> 00:40:51,000 Tonight's Unsolved Mysteries, the story of a lonely housewife... 537 00:40:53,125 --> 00:40:56,000 - Where are the keys? Do you have the keys? - No! 538 00:40:56,083 --> 00:40:57,416 Where... where are the keys? 539 00:40:58,625 --> 00:41:00,458 Come on. The ambulance! 540 00:41:34,791 --> 00:41:37,666 - No! - You can't wear that mask. What are... 541 00:41:47,791 --> 00:41:49,500 Look out! 542 00:41:55,333 --> 00:41:56,333 Come on! 543 00:42:00,458 --> 00:42:02,875 - Come on! Let's go! - Come on! 544 00:42:03,708 --> 00:42:04,708 What the... 545 00:42:04,791 --> 00:42:07,583 Mall employee Ryan Torres has been identified 546 00:42:07,666 --> 00:42:09,708 as the killer in the mall massacre. 547 00:42:10,833 --> 00:42:12,458 Deena! Come on! Deena! 548 00:42:12,541 --> 00:42:16,250 - Deena! Hurry up! Let's go! - Go! Go! 549 00:42:16,333 --> 00:42:18,059 - We have to go now! - Hurry! 550 00:42:23,666 --> 00:42:27,750 You have access to the mall. You are still employed there, correct? 551 00:42:27,833 --> 00:42:30,416 I'mma tell you again. Somebody planted that. 552 00:42:30,500 --> 00:42:32,083 Those ain't my cans. 553 00:42:32,750 --> 00:42:35,250 You're right, Martin. These... 554 00:42:36,625 --> 00:42:39,041 are actually my cans. 555 00:42:39,125 --> 00:42:41,375 Why would I tag my own place of work? 556 00:42:42,125 --> 00:42:43,291 Come on, man! 557 00:42:44,125 --> 00:42:47,000 Martin, around here, people show a little respect. 558 00:42:47,083 --> 00:42:48,541 They call me Sheriff Goode. 559 00:42:50,500 --> 00:42:51,583 Sheriff Goode? 560 00:42:53,958 --> 00:42:56,250 More like Sheriff motherfucking Evil! 561 00:42:58,000 --> 00:42:59,583 I'm telling you, it was him! 562 00:43:00,208 --> 00:43:02,833 The psycho killer my colleague shot dead, huh? 563 00:43:02,916 --> 00:43:05,291 Yes! That's what we keep saying! 564 00:43:05,375 --> 00:43:07,833 - What's wrong with you? - Officer Kapinski. 565 00:43:09,333 --> 00:43:11,041 You told me to come to you. 566 00:43:13,708 --> 00:43:17,166 We should not be this close to the police station in a stolen ambulance. 567 00:43:17,250 --> 00:43:18,916 We're hiding in plain sight. 568 00:43:19,000 --> 00:43:20,458 Yeah, just like Bundy. 569 00:43:25,250 --> 00:43:28,875 Ted Bundy, when he was stalking his victims, I mean. 570 00:43:28,958 --> 00:43:30,666 OK, didn't he get caught though? 571 00:43:30,750 --> 00:43:35,791 - Well, no. Well, yeah, but... - Figure this out. I'm gonna take a leak. 572 00:43:40,250 --> 00:43:43,416 Why do you know so much about killers? 573 00:43:45,083 --> 00:43:46,416 Know thy enemy, right? 574 00:43:50,083 --> 00:43:52,125 - You hang onto any of that candy? - Yeah. 575 00:43:57,541 --> 00:43:59,083 Then his mask came off. 576 00:44:00,208 --> 00:44:01,125 And you saw him? 577 00:44:01,208 --> 00:44:04,375 Yeah. Yeah, the mall killer, Ryan Torres. 578 00:44:08,708 --> 00:44:09,958 That's Ryan Torres. 579 00:44:10,041 --> 00:44:11,041 Yes! 580 00:44:11,875 --> 00:44:13,125 Yes, that's him. 581 00:44:13,208 --> 00:44:17,416 I know, but you guys must have made a mistake or something. Look... 582 00:44:19,541 --> 00:44:22,083 - I know what I saw. - OK. 583 00:44:22,583 --> 00:44:24,791 Let me get the right paperwork. 584 00:44:26,750 --> 00:44:28,458 "Dead killer chasing..." 585 00:44:28,541 --> 00:44:31,333 Would you say he was more, uh, Dawn of the Dead 586 00:44:31,416 --> 00:44:33,500 or Night of the Living Dead? 587 00:44:33,583 --> 00:44:34,416 Wait. 588 00:44:34,500 --> 00:44:36,750 - You don't believe us? - This was a waste of time. 589 00:44:36,833 --> 00:44:41,375 We've had prank calls, we've had reports of skeleton mask copycats all weekend. 590 00:44:41,458 --> 00:44:44,666 Got a call from the hospital. Lady sounded worked up. 591 00:44:49,666 --> 00:44:52,500 Uh... wait, I'll... I got it. Take care of them. 592 00:45:18,833 --> 00:45:25,666 ♪ You always hurt the one you love ♪ 593 00:45:25,750 --> 00:45:30,875 ♪ The one you shouldn't hurt at all ♪ 594 00:45:31,416 --> 00:45:34,916 This is bullshit. There are bodies at the hospital. You're gonna see... 595 00:45:35,000 --> 00:45:37,583 Honey, we are so appreciative of this tip. 596 00:45:37,666 --> 00:45:40,916 - The killer is still out there! - We'll do our damnedest to catch him. 597 00:45:41,000 --> 00:45:43,750 You're a monster! You're supposed to protect us! 598 00:45:43,833 --> 00:45:47,500 Hey, hey! Young lady, do not test me! 599 00:45:47,583 --> 00:45:49,875 I'm so sorry, sir. 600 00:45:49,958 --> 00:45:52,166 I have no idea what came over me. 601 00:45:54,208 --> 00:45:55,291 Get out of here! 602 00:45:56,333 --> 00:45:59,458 Go find your boyfriends! Tell them you need to relax! 603 00:46:09,250 --> 00:46:12,375 ♪ You always take ♪ 604 00:46:13,708 --> 00:46:17,000 ♪ The sweetest rose ♪ 605 00:46:18,041 --> 00:46:23,333 ♪ And crush it till the petals fall ♪ 606 00:46:24,500 --> 00:46:25,500 Hey. 607 00:46:25,583 --> 00:46:27,791 - ♪ You always take... ♪ - Are you OK? 608 00:46:28,375 --> 00:46:30,750 Do... do you need help? What the... 609 00:46:32,666 --> 00:46:34,625 Deena, slow down! 610 00:46:34,708 --> 00:46:37,291 - What are you doing? - Just walk, fast. 611 00:46:38,291 --> 00:46:39,916 We need to leave. 612 00:46:40,000 --> 00:46:43,625 I think we should stay. We're safe here. What if that psycho shows up again? 613 00:46:43,708 --> 00:46:45,958 - Then we'll be ready. - What the hell? 614 00:46:46,041 --> 00:46:47,583 Deena, what is that? 615 00:46:47,666 --> 00:46:49,958 Is that the cop's? You stole a cop's gun? 616 00:46:50,041 --> 00:46:51,500 Fuck yeah she did! 617 00:46:51,583 --> 00:46:54,166 - You out of your goddamn mind? - They didn't believe us. 618 00:46:54,250 --> 00:46:55,416 We're on our own. 619 00:46:57,250 --> 00:46:58,708 Where the hell is Simon? 620 00:47:00,958 --> 00:47:05,541 ♪ You always hurt ♪ 621 00:47:06,625 --> 00:47:10,208 ♪ The one you love ♪ 622 00:47:11,375 --> 00:47:14,166 ♪ The one you shouldn't hurt... ♪ 623 00:47:27,708 --> 00:47:30,208 Simon, come on! 624 00:47:30,291 --> 00:47:32,416 - Come on! - Go! Go! Let's go! 625 00:47:33,000 --> 00:47:34,083 Go! Come on! 626 00:47:34,833 --> 00:47:36,916 - Come on! - Sam! Come on! Run! 627 00:47:40,250 --> 00:47:41,833 ♪ You always... ♪ 628 00:47:41,916 --> 00:47:44,541 It doesn't make sense. It's... it's not possible. 629 00:47:44,625 --> 00:47:47,000 - Bullets didn't stop her. - Amazing observation. 630 00:47:47,083 --> 00:47:50,291 - Who the hell was that? - How the hell should I know? She... 631 00:47:50,375 --> 00:47:53,625 She was hot! I don't know! The bitch seemed normal! 632 00:47:53,708 --> 00:47:55,166 I hate to break it to you, 633 00:47:55,250 --> 00:47:57,791 but normal bitches don't bleed black fucking blood! 634 00:47:57,875 --> 00:47:59,875 Well, she was hot and normal 635 00:47:59,958 --> 00:48:02,625 until she attacked me with a fucking razor blade! 636 00:48:04,000 --> 00:48:06,958 Wait. What... A razor? 637 00:48:07,041 --> 00:48:12,375 Yeah, for like old-timey shaving, or in this case, I guess, slitting her... 638 00:48:12,458 --> 00:48:15,416 Wrists. She slashed her wrists. 639 00:48:17,750 --> 00:48:19,458 Was she singing something? 640 00:48:19,541 --> 00:48:22,458 Was she singing a song, like an oldie... like an oldie song? 641 00:48:22,541 --> 00:48:26,041 Jesus, Rain Man. How the fuck do you know that? 642 00:48:32,458 --> 00:48:34,125 This is Ruby Lane. 643 00:48:34,208 --> 00:48:36,916 ♪ You always hurt... ♪ 644 00:48:37,000 --> 00:48:39,291 - The girl who attacked you. - Holy shit! 645 00:48:39,375 --> 00:48:42,000 She sang as she murdered her boyfriend, 646 00:48:42,083 --> 00:48:45,458 her friends, then she killed herself. Slashed her wrists. 647 00:48:45,541 --> 00:48:48,333 Jesus. Yeah, why didn't I see this on the news? 648 00:48:48,416 --> 00:48:50,458 Because it happened 30 years ago. 649 00:48:51,541 --> 00:48:53,041 1965. 650 00:49:00,375 --> 00:49:03,458 Ruby is one of Shadyside's killers, just like Skull Mask. 651 00:49:03,958 --> 00:49:06,791 Ryan? Please! 652 00:49:07,291 --> 00:49:09,125 I mean Ryan Torres. 653 00:49:09,208 --> 00:49:11,208 Look, 1978. 654 00:49:11,291 --> 00:49:13,208 Sixteen years ago. 655 00:49:14,958 --> 00:49:17,916 - "Masked psycho murders kids at..." - Camp Nightwing. 656 00:49:18,625 --> 00:49:20,458 Yeah, my mom's sister was there. 657 00:49:20,541 --> 00:49:22,458 That screwed my family up for a long time. 658 00:49:22,541 --> 00:49:24,041 1950, 659 00:49:24,125 --> 00:49:25,708 Harry Rooker, 660 00:49:25,791 --> 00:49:28,625 local milkman slashes a bunch of housewives. 661 00:49:28,708 --> 00:49:31,291 1935, Humpty Dumpty Killer. 662 00:49:32,416 --> 00:49:34,875 1922, Billy Barker. 663 00:49:35,458 --> 00:49:39,000 1904, Grifter guts girls, and on and on. 664 00:49:39,083 --> 00:49:42,916 It happens in Shadyside over and over. Normal people turn into psychos. 665 00:49:43,000 --> 00:49:44,000 Jesus. 666 00:49:45,916 --> 00:49:47,416 Look at this guy. 667 00:49:50,500 --> 00:49:52,208 That's the pastor, Cyrus Miller. 668 00:49:52,291 --> 00:49:55,000 1666. He was the first one recorded. 669 00:49:55,583 --> 00:49:58,083 He, um... killed kids and cut out their eyes. 670 00:50:09,291 --> 00:50:10,291 Sam? 671 00:50:15,125 --> 00:50:17,708 I, uh, brought you... 672 00:50:21,916 --> 00:50:24,166 - I always liked this sweater. - Yeah, I know. 673 00:50:24,750 --> 00:50:26,708 If you get blood on it, I'll kill you. 674 00:50:30,041 --> 00:50:31,333 What's happening to us? 675 00:50:32,333 --> 00:50:34,583 There are people trying to kill us. 676 00:50:35,375 --> 00:50:38,250 Dead people, if you believe my weirdo brother. 677 00:50:40,916 --> 00:50:42,125 That's not what I meant. 678 00:50:42,958 --> 00:50:44,125 Yeah, I know. 679 00:50:45,375 --> 00:50:49,250 Look, I know I always give you shit for pretending you're someone you're not, 680 00:50:49,333 --> 00:50:50,375 but it's... 681 00:50:51,916 --> 00:50:54,083 It's not really easy for me to... 682 00:50:55,666 --> 00:50:58,875 you know, be like us... either. 683 00:51:01,083 --> 00:51:04,208 - Are you giving me a pass? - No. 684 00:51:08,625 --> 00:51:11,958 Fine. I'm not gonna say what I was gonna say. 685 00:51:12,041 --> 00:51:13,083 Say it. 686 00:51:17,458 --> 00:51:19,750 Maybe you're... you're right. 687 00:51:19,833 --> 00:51:21,500 Maybe shit is doomed. 688 00:51:22,791 --> 00:51:26,125 I mean, here we are. We're together for one night and... 689 00:51:26,208 --> 00:51:28,458 Dead people are trying to kill us. 690 00:51:28,541 --> 00:51:30,333 None of this is random. 691 00:51:32,166 --> 00:51:33,375 It's Sarah Fier. 692 00:51:33,458 --> 00:51:35,583 She's turning Shadysiders into killers. 693 00:51:36,083 --> 00:51:37,583 Do you really believe that? 694 00:51:38,583 --> 00:51:41,083 No one actually thinks that this witch shit is real. 695 00:51:41,166 --> 00:51:44,291 Yeah, it's something babysitters make up to scare kids. 696 00:51:44,375 --> 00:51:45,750 No, no. Just listen to me. 697 00:51:45,833 --> 00:51:50,083 1666, Sarah Fier was hanged for witchcraft, fact. 698 00:51:50,583 --> 00:51:53,333 But ever since she was executed, she's been possessing people, 699 00:51:53,416 --> 00:51:55,958 turning them into killers, to take revenge on the town. 700 00:51:56,041 --> 00:51:59,000 - It's like the nursery rhyme. - Yeah. Yeah. 701 00:51:59,083 --> 00:52:03,083 "Before the witch's final breath, she found a way to cheat her death." 702 00:52:04,125 --> 00:52:06,833 "By cutting off her cursed hand, 703 00:52:06,916 --> 00:52:09,916 she kept her grip upon our land." 704 00:52:10,708 --> 00:52:14,666 "She reaches from beyond the grave 705 00:52:15,458 --> 00:52:18,875 to make good men her wicked slaves." 706 00:52:18,958 --> 00:52:20,500 Yes, exactly. 707 00:52:20,583 --> 00:52:24,166 Don't you see what's happening to us? This is all proof. 708 00:52:24,250 --> 00:52:26,750 Shadyside isn't just some hotbed for psychos. 709 00:52:26,833 --> 00:52:29,666 All these massacres are connected to Sarah Fier. 710 00:52:29,750 --> 00:52:31,250 The witch's curse is real! 711 00:52:31,333 --> 00:52:34,541 Fine. Let's assume that the witch has been possessing people 712 00:52:34,625 --> 00:52:36,875 for some sort of messed-up vendetta. 713 00:52:36,958 --> 00:52:40,416 This isn't the same as the mall massacre. Something different is happening to us. 714 00:52:40,500 --> 00:52:41,750 Something way worse. 715 00:52:41,833 --> 00:52:46,125 OK, we have two of her killers after us and both of them are dead. 716 00:52:46,708 --> 00:52:48,333 Why is she so mad at us? 717 00:52:48,416 --> 00:52:49,416 I saw her. 718 00:52:51,833 --> 00:52:53,166 Last night, I don't... 719 00:52:54,250 --> 00:52:57,166 I don't know, you know. I thought I hit my head... 720 00:52:59,250 --> 00:53:00,291 It was... 721 00:53:00,791 --> 00:53:01,875 It was her. 722 00:53:03,958 --> 00:53:05,416 I saw the witch. 723 00:53:12,375 --> 00:53:13,916 I can't believe you're wearing that. 724 00:53:14,000 --> 00:53:15,208 Can't believe you're above it, 725 00:53:15,291 --> 00:53:17,051 when we're in the middle of the fucking woods 726 00:53:17,083 --> 00:53:18,791 and dead maniacs are after us. 727 00:53:38,625 --> 00:53:40,666 OK, so I fell out of the car... 728 00:53:41,583 --> 00:53:42,625 here. 729 00:53:44,958 --> 00:53:46,500 I was crawling, 730 00:53:47,041 --> 00:53:48,916 and my nose was bleeding. 731 00:53:49,791 --> 00:53:50,958 And then... 732 00:53:51,041 --> 00:53:53,000 I feel something. 733 00:53:59,666 --> 00:54:00,833 Chains? 734 00:54:04,541 --> 00:54:06,666 Oh! Not just chains. 735 00:54:08,500 --> 00:54:11,041 - Holy shit. - Oh my gosh. 736 00:54:11,125 --> 00:54:13,291 - No way. - Oh! 737 00:54:19,041 --> 00:54:21,208 Fier. It's her. 738 00:54:22,250 --> 00:54:23,500 It's her grave. 739 00:54:24,000 --> 00:54:25,750 Oh no, no. No! 740 00:54:25,833 --> 00:54:28,541 This is bad! This is really bad! 741 00:54:28,625 --> 00:54:31,208 No wonder the witch is pissed at us. I'd be pissed too. 742 00:54:31,291 --> 00:54:32,541 Sam disturbed her grave. 743 00:54:34,291 --> 00:54:36,791 Now she's sending her henchmen after us. 744 00:54:37,583 --> 00:54:38,583 Henchmen? 745 00:54:39,750 --> 00:54:43,000 As in every one of those sickos on your wall is coming after us? 746 00:54:44,958 --> 00:54:45,958 Did you hear that? 747 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 Hold up. Hold up. 748 00:54:51,041 --> 00:54:54,583 She's mad because we disturbed her grave, right? 749 00:54:54,666 --> 00:54:56,375 Yeah. So? 750 00:54:56,458 --> 00:54:59,416 So, let's un-disturb it! 751 00:54:59,500 --> 00:55:02,875 Just put the bones back, rebury them, and put her to rest! 752 00:55:02,958 --> 00:55:04,583 No, that's so stupid! 753 00:55:04,666 --> 00:55:05,708 That's genius! 754 00:55:06,541 --> 00:55:08,125 Yeah! In... in Poltergeist! 755 00:55:10,791 --> 00:55:13,125 Whatever. Let's do it quickly so we can go. 756 00:55:23,083 --> 00:55:24,166 OK. 757 00:55:24,250 --> 00:55:26,833 Deena, Deena! Find something to wrap her bones! 758 00:55:45,833 --> 00:55:47,625 You! It's you! 759 00:55:47,708 --> 00:55:49,291 It's you! 760 00:55:51,666 --> 00:55:52,791 Your nose... 761 00:55:57,125 --> 00:55:58,333 Guys? 762 00:56:01,708 --> 00:56:03,375 I think there's someone in the woods! 763 00:56:11,708 --> 00:56:13,041 It's you! 764 00:56:13,625 --> 00:56:15,000 It's you! 765 00:56:16,250 --> 00:56:17,791 We need to hurry! 766 00:56:17,875 --> 00:56:19,500 There, there. 767 00:56:19,583 --> 00:56:20,916 We're sorry. 768 00:56:21,541 --> 00:56:22,583 Did it work? 769 00:56:25,666 --> 00:56:26,666 Did it work? 770 00:56:40,041 --> 00:56:42,666 - No! - It's you! 771 00:56:42,750 --> 00:56:45,041 Go, run! 772 00:56:46,833 --> 00:56:48,666 Run! Run! 773 00:56:48,750 --> 00:56:51,000 Go! Come on, go! 774 00:56:51,083 --> 00:56:52,458 Start the car! Go! 775 00:56:58,625 --> 00:57:01,500 - That was the Camp Nightwing Killer! - That was a bust! 776 00:57:01,583 --> 00:57:04,625 Yeah, maybe because it's not like the movies, OK? 777 00:57:04,708 --> 00:57:07,125 It's not as easy as putting bones to rest! 778 00:57:07,208 --> 00:57:10,916 - It should've worked. It always works! - Maybe it's her missing hand. 779 00:57:11,000 --> 00:57:13,666 Who gives a shit? It doesn't matter. Hey, how do I not die? 780 00:57:13,750 --> 00:57:15,666 We! How do we not die! 781 00:57:15,750 --> 00:57:18,041 And I'm looking at you, witch nerd! 782 00:57:18,125 --> 00:57:20,750 - I... I don't know! - They're not coming for us! 783 00:57:22,750 --> 00:57:25,541 - They're coming for me. - What? 784 00:57:25,625 --> 00:57:28,166 - I saw her again... - It's you. 785 00:57:28,250 --> 00:57:31,666 The witch. She... I disturbed her grave. 786 00:57:32,750 --> 00:57:34,833 - It's you. - She wants me. 787 00:57:36,041 --> 00:57:39,541 Yeah. Yeah, yeah. Nightwing ran right by me. 788 00:57:39,625 --> 00:57:43,541 I jumped out his way, it was like he didn't even see me. He went for her. 789 00:57:44,208 --> 00:57:47,250 Guys, no! Ruby attacked Simon. 790 00:57:47,333 --> 00:57:50,916 Skull Mask came after us at home. And while you guys were babysitting! 791 00:57:53,458 --> 00:57:55,166 No, he didn't. 792 00:57:55,250 --> 00:57:57,250 Skull Mask didn't care about us. 793 00:57:57,333 --> 00:58:00,250 He wanted this. Sam's blood. 794 00:58:00,833 --> 00:58:02,541 - What the fu... - Oh! 795 00:58:02,625 --> 00:58:06,041 Yeah! From the crash when Sam puked period! 796 00:58:06,125 --> 00:58:07,666 It's Jaws, dude! 797 00:58:07,750 --> 00:58:09,083 A shark smelling blood! 798 00:58:09,166 --> 00:58:11,833 Kate's right! When we found Skeletor, 799 00:58:11,916 --> 00:58:15,458 he was all sniffy and weird with my shirt like a perv in a pantie shop! 800 00:58:15,541 --> 00:58:17,625 Yeah, but he came to our house too! 801 00:58:18,500 --> 00:58:19,500 Deena... 802 00:58:23,541 --> 00:58:26,958 Sam bled on her bones, now the witch wants more of her blood! 803 00:58:27,041 --> 00:58:29,000 OK, so what do they do in Jaws? 804 00:58:29,083 --> 00:58:31,666 They didn't go skinny-dipping with the goddamn bait. 805 00:58:31,750 --> 00:58:32,750 She's not bait! 806 00:58:32,833 --> 00:58:35,041 Yeah. She is. 807 00:58:35,875 --> 00:58:38,583 Seriously, if we're right and they're after her... 808 00:58:40,041 --> 00:58:42,125 let's give these assholes what they want. 809 00:59:53,458 --> 00:59:55,541 Alright, we have to decontaminate. 810 00:59:56,291 --> 00:59:58,041 You can't have any of Sam's blood on you. 811 00:59:58,125 --> 01:00:00,458 Well, not much I can do about that. 812 01:00:02,916 --> 01:00:05,958 Deena, you have to get clean too! Not a single drop, OK? 813 01:00:06,041 --> 01:00:07,875 Rub-a-dub-dub time! 814 01:00:08,791 --> 01:00:09,791 Hey, wait. 815 01:00:11,166 --> 01:00:13,083 I don't want to go in by myself. 816 01:00:20,750 --> 01:00:26,125 Up, up, down, down. Left, right, left, right, B, A, start. 817 01:00:33,750 --> 01:00:35,791 Holy shit, your shoulder. 818 01:00:36,541 --> 01:00:37,541 It's fine. 819 01:00:38,416 --> 01:00:39,458 OK, well, 820 01:00:40,500 --> 01:00:43,125 fine or not, we s... still need to cover it. 821 01:01:29,875 --> 01:01:32,041 Do you really think this is going to work? 822 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 I do. 823 01:01:40,458 --> 01:01:41,458 Josh... 824 01:01:42,708 --> 01:01:43,708 Can you help me? 825 01:02:07,750 --> 01:02:09,166 This is all my fault. 826 01:02:09,666 --> 01:02:10,791 I'm sorry. 827 01:02:11,541 --> 01:02:13,208 When I went to Sunnyvale, 828 01:02:13,875 --> 01:02:15,333 I ran away from you. 829 01:02:18,375 --> 01:02:19,583 Because you were, like... 830 01:02:21,541 --> 01:02:22,708 this reminder. 831 01:02:24,000 --> 01:02:26,250 I was scared of this. 832 01:02:27,208 --> 01:02:28,208 Of us. 833 01:02:32,208 --> 01:02:33,208 Of me. 834 01:02:34,208 --> 01:02:36,291 And, like, tonight's been the first time 835 01:02:36,375 --> 01:02:38,833 I've felt like myself in... 836 01:02:39,791 --> 01:02:40,916 months. 837 01:02:42,125 --> 01:02:43,208 It's been so long. 838 01:02:44,791 --> 01:02:47,291 I forgot what that... what that felt like. 839 01:02:56,500 --> 01:02:57,750 You make me feel... 840 01:02:58,916 --> 01:02:59,916 like me. 841 01:03:15,791 --> 01:03:18,333 ♪ Anyone who's ever had a heart ♪ 842 01:03:21,208 --> 01:03:24,875 - ♪ Wouldn't turn around and break it... ♪ - Make sure my back is clean. 843 01:03:24,958 --> 01:03:25,958 Yeah. 844 01:03:26,625 --> 01:03:29,916 - You're gonna have to look at me. - ♪ And anyone who's ever played a part ♪ 845 01:03:32,708 --> 01:03:35,166 ♪ Wouldn't turn around and hate it ♪ 846 01:03:38,833 --> 01:03:40,791 ♪ Sweet Jane... ♪ 847 01:03:44,791 --> 01:03:46,500 ♪ Sweet Jane ♪ 848 01:03:49,250 --> 01:03:52,125 ♪ Oh sweet, sweet Jane... ♪ 849 01:03:52,208 --> 01:03:53,625 I think you're all good. 850 01:03:55,000 --> 01:03:58,125 ♪ You're waiting for Jimmy Down in the alley ♪ 851 01:04:00,125 --> 01:04:01,125 What if... 852 01:04:01,208 --> 01:04:04,625 ♪ You're waiting there For him to come back home... ♪ 853 01:04:04,708 --> 01:04:06,208 What if tonight's it for us? 854 01:04:06,708 --> 01:04:09,958 ♪ Waiting down on the corner ♪ 855 01:04:12,208 --> 01:04:15,208 ♪ And thinking of ways To get back home ♪ 856 01:04:19,083 --> 01:04:20,791 ♪ Sweet Jane... ♪ 857 01:04:24,916 --> 01:04:26,666 ♪ Sweet Jane ♪ 858 01:04:29,250 --> 01:04:31,750 ♪ Oh sweet, sweet Jane... ♪ 859 01:04:41,458 --> 01:04:43,875 ♪ Anyone who's ever had... ♪ 860 01:04:45,375 --> 01:04:46,375 Did you hear that? 861 01:04:54,291 --> 01:04:55,708 No! 862 01:04:55,791 --> 01:04:56,791 Calm down. 863 01:04:56,833 --> 01:04:58,375 It was barely first base. 864 01:05:01,041 --> 01:05:03,083 Wait, wait, wait, wait, wait. 865 01:05:03,166 --> 01:05:06,583 Did you... all go to pound town? 866 01:05:12,000 --> 01:05:13,041 Me too! 867 01:05:17,666 --> 01:05:18,666 Ready? 868 01:05:20,458 --> 01:05:22,000 The trap is simple. 869 01:05:25,333 --> 01:05:26,458 We set the bait. 870 01:05:26,541 --> 01:05:29,375 - ♪ Hey, hey! ♪ - ♪ I'm a firestarter... ♪ 871 01:05:29,458 --> 01:05:30,916 The killers go to the blood. 872 01:05:32,375 --> 01:05:33,375 Then... 873 01:05:34,291 --> 01:05:37,166 Smile, you son of a bitch! 874 01:05:42,666 --> 01:05:44,166 Are you sure you want to do this? 875 01:05:46,750 --> 01:05:48,250 See you on the other side. 876 01:06:40,458 --> 01:06:46,916 ♪ You always hurt the one you love ♪ 877 01:06:47,875 --> 01:06:51,625 ♪ The one you shouldn't hurt at all ♪ 878 01:06:53,833 --> 01:06:55,833 Dude! She's here! I saw her! 879 01:06:55,916 --> 01:07:00,000 She was... She was so sexy, but fucking crazy still! 880 01:07:00,083 --> 01:07:02,416 She was doing it! Following the blood trails! 881 01:07:02,500 --> 01:07:05,166 It's working. Skull Mask freak, three o'clock. 882 01:07:10,541 --> 01:07:14,500 ♪ You always hurt the one... ♪ 883 01:07:14,583 --> 01:07:15,500 Ruby. 884 01:07:15,583 --> 01:07:17,250 ♪...you love ♪ 885 01:07:18,125 --> 01:07:21,000 ♪ The one you shouldn't hurt... ♪ 886 01:07:21,083 --> 01:07:22,458 This is so dumb. 887 01:07:22,541 --> 01:07:24,708 If this doesn't work, I will murder you! 888 01:07:34,958 --> 01:07:36,500 They're all here. 889 01:07:44,083 --> 01:07:46,416 ♪ So if I... ♪ 890 01:08:07,625 --> 01:08:09,083 Go, go, go, go, go! 891 01:08:48,166 --> 01:08:49,958 Come back from that, motherfuckers! 892 01:08:56,375 --> 01:08:57,458 Oh! 893 01:09:10,583 --> 01:09:11,583 Guys? 894 01:09:16,125 --> 01:09:17,208 Holy! 895 01:09:17,291 --> 01:09:18,708 Run! Run! 896 01:09:18,791 --> 01:09:19,791 Go! Go! 897 01:09:28,416 --> 01:09:29,416 Help me! 898 01:09:33,083 --> 01:09:35,208 - They're coming! - They're gonna keep coming! 899 01:09:35,291 --> 01:09:36,291 We're fucked! 900 01:09:36,333 --> 01:09:38,375 No, no! We are not fucked! 901 01:09:39,291 --> 01:09:42,125 She's fucked. They're coming for her. 902 01:09:42,208 --> 01:09:44,833 If we put Sam in the hall, we end this now. 903 01:09:44,916 --> 01:09:46,958 - You're a monster. - I'm being reasonable! 904 01:09:47,041 --> 01:09:48,583 We can't run anymore. 905 01:09:48,666 --> 01:09:50,500 A bullet won't stop them, fine. 906 01:09:50,583 --> 01:09:51,958 They're really strong. 907 01:09:52,041 --> 01:09:55,750 But we just tried to goddamn explode them, and that didn't work! 908 01:09:55,833 --> 01:09:57,333 You're suggesting killing her. 909 01:09:57,416 --> 01:09:59,791 I mean, that's not exactly what she's saying. 910 01:09:59,875 --> 01:10:01,041 Oh, you're on her side? 911 01:10:01,125 --> 01:10:04,208 You'd let us all die to protect her. Look at this. 912 01:10:04,291 --> 01:10:05,541 OK, all of this. 913 01:10:05,625 --> 01:10:07,875 Dead, dead, dead! 914 01:10:09,083 --> 01:10:10,125 This is the way. 915 01:10:10,625 --> 01:10:12,375 It's the only way. 916 01:10:17,416 --> 01:10:18,458 Sam's gotta go. 917 01:10:21,875 --> 01:10:23,208 Are you kidding me? 918 01:10:26,750 --> 01:10:28,666 Kate's right. 919 01:10:29,791 --> 01:10:31,625 I don't want you guys to die for me. 920 01:10:35,083 --> 01:10:36,083 I'm going. 921 01:10:38,958 --> 01:10:39,875 I'm ending this. 922 01:10:39,958 --> 01:10:41,208 No, you're not. 923 01:10:41,708 --> 01:10:42,750 Are you crazy? 924 01:10:47,083 --> 01:10:48,208 No. 925 01:10:50,416 --> 01:10:51,458 No, Sam! 926 01:10:51,541 --> 01:10:52,708 Sam! 927 01:10:52,791 --> 01:10:54,000 Sam! 928 01:10:54,083 --> 01:10:55,791 Let me go! Let me... Sam! 929 01:11:15,166 --> 01:11:17,000 Let me go. Let me go! 930 01:11:17,083 --> 01:11:19,708 Let me... Help me! Help! 931 01:11:28,583 --> 01:11:30,083 We're letting her die! 932 01:11:30,708 --> 01:11:32,000 We're killing her! 933 01:11:32,791 --> 01:11:34,208 Please! 934 01:11:34,291 --> 01:11:35,958 This is not your fault. 935 01:11:37,833 --> 01:11:40,166 Please! 936 01:11:40,250 --> 01:11:41,250 Please! 937 01:11:56,958 --> 01:12:01,208 - What... what... what is going on? - You're not doing this alone. 938 01:12:01,291 --> 01:12:03,226 There's another way. 939 01:12:03,250 --> 01:12:05,166 C. Berman. 940 01:12:05,708 --> 01:12:06,791 She's the key. 941 01:12:10,041 --> 01:12:12,666 Camp Nightwing. Summer of '78. 942 01:12:12,750 --> 01:12:15,083 Group of campers, brutal massacre. 943 01:12:15,166 --> 01:12:17,208 There was one Shadyside survivor, C. Berman. 944 01:12:17,291 --> 01:12:21,500 "The still traumatized girl claims that amidst the carnage she saw the witch." 945 01:12:21,583 --> 01:12:25,291 Yeah, just like you. So, if she survived, I'm pretty sure... 946 01:12:25,375 --> 01:12:27,166 There may be a way for me to live too. 947 01:12:27,250 --> 01:12:30,416 I got it! C. Berman! 9006 Brennan Way. 948 01:12:30,500 --> 01:12:31,791 This has gotta be her! 949 01:12:33,250 --> 01:12:35,291 Uh, 155-4747! 950 01:12:39,375 --> 01:12:41,916 - No one's answering! - The Berman residence. 951 01:12:42,000 --> 01:12:44,500 - I'm not home right now. - I need some help here! 952 01:12:44,583 --> 01:12:47,375 - Please leave a message after the beep. - No one's there! 953 01:12:47,458 --> 01:12:50,500 Hello, my name is Deena Johnson. I think you saw the witch. 954 01:12:53,833 --> 01:12:55,375 This shit is not gonna hold! 955 01:12:55,458 --> 01:12:56,958 We need to know how you survived! 956 01:12:57,041 --> 01:12:59,916 Hey! We're being attacked, alright? There are killers here! 957 01:13:00,000 --> 01:13:03,541 If you're there, please pick up! Please answer! 958 01:13:03,625 --> 01:13:07,083 - To record a new message, press one. - Fuck! No! 959 01:13:07,666 --> 01:13:09,750 Help! 960 01:13:11,708 --> 01:13:13,666 - Help us! - Help! 961 01:13:17,250 --> 01:13:19,500 She died. 962 01:13:22,166 --> 01:13:23,166 She died. 963 01:13:23,958 --> 01:13:26,083 What? No, she's alive. That's the whole point. 964 01:13:26,166 --> 01:13:28,458 Yeah, she... she survived, but... 965 01:13:29,125 --> 01:13:30,458 but first she died. 966 01:13:33,583 --> 01:13:35,263 "C. Berman was found in the woods." 967 01:13:35,291 --> 01:13:38,208 "Her heart had stopped but local boy performed CPR." 968 01:13:39,291 --> 01:13:40,583 What if this is it? 969 01:13:41,416 --> 01:13:44,500 What if that's how she survived? Her heart stopped. 970 01:13:44,583 --> 01:13:46,583 She survived by dying. 971 01:13:46,666 --> 01:13:49,666 What is it? The fucking rhyme. The fucking rhyme! 972 01:13:49,750 --> 01:13:51,916 "She'll take your blood, she'll take your head!" 973 01:13:52,000 --> 01:13:54,416 - "She'll follow you..." - "Until you're dead." 974 01:13:54,500 --> 01:13:57,166 It's just like Kate said. OK? 975 01:13:57,250 --> 01:13:58,791 The witch wants you dead. 976 01:13:58,875 --> 01:14:01,583 So... we kill you. 977 01:14:02,625 --> 01:14:06,541 And then, just like this C. Berman bitch, we bring you back to life. 978 01:14:06,625 --> 01:14:07,708 What are you saying? 979 01:14:12,083 --> 01:14:15,416 Fuck it. I'm dying tonight one way or another. 980 01:14:16,500 --> 01:14:17,916 Let's try to bring me back. 981 01:14:28,291 --> 01:14:30,000 Let's do it! 982 01:14:33,791 --> 01:14:35,208 Let's Timothy this bitch! 983 01:15:37,541 --> 01:15:41,750 A few months ago, my brother Timothy had an unfortunate experience 984 01:15:41,833 --> 01:15:45,375 in which he ingested too much of a certain substance. 985 01:15:45,458 --> 01:15:48,250 He was dead for two minutes. 986 01:15:48,333 --> 01:15:49,333 But... 987 01:15:51,041 --> 01:15:52,125 we got him back! 988 01:15:53,208 --> 01:15:54,250 Kate. 989 01:15:55,166 --> 01:15:56,875 It's time for your close-up. 990 01:16:00,833 --> 01:16:04,833 You need to take these in order. Pile one takes the edge off. 991 01:16:04,916 --> 01:16:07,958 You're gonna feel like you're being fucked by a unicorn. 992 01:16:08,916 --> 01:16:12,666 Pile two is gonna bring your core temp way down. 993 01:16:12,750 --> 01:16:13,958 You may feel slightly sick. 994 01:16:16,083 --> 01:16:19,458 You need to take a five-minute interval between pile two and pile three. 995 01:16:19,541 --> 01:16:22,583 That's really important, OK? Pile three brings you down and out, 996 01:16:22,666 --> 01:16:25,166 so take that "take five" or it's all gonna go to shit! 997 01:16:26,583 --> 01:16:28,541 - How many do we have? - Tons. Like a thousand. 998 01:16:28,625 --> 01:16:29,833 Wait. EpiPens? 999 01:16:29,916 --> 01:16:32,375 Epinephrine, also known as adrenaline. 1000 01:16:32,458 --> 01:16:35,250 This is what brings her back. This is Jesus! 1001 01:16:38,750 --> 01:16:40,375 Sam's blood marks the spot. 1002 01:16:51,000 --> 01:16:53,541 Remember half an hour ago, when you wanted to murder me? 1003 01:16:54,125 --> 01:16:56,458 You don't have to do this. You can leave. 1004 01:16:57,125 --> 01:16:59,625 Remember when you decided to sacrifice yourself for us? 1005 01:17:00,291 --> 01:17:01,666 We're ending this together. 1006 01:17:04,333 --> 01:17:05,791 Die well, my friend. 1007 01:17:08,166 --> 01:17:09,375 We got back door patrol. 1008 01:17:11,625 --> 01:17:12,625 Hey! 1009 01:17:21,000 --> 01:17:22,625 I'll run interference up here. 1010 01:17:31,416 --> 01:17:34,250 OK, I got stock room. You take the emergency exit. 1011 01:17:34,333 --> 01:17:37,500 Whoa! No, no, no! Splitting up is not a good idea at all. 1012 01:17:37,583 --> 01:17:41,041 But, dude, listen to me. I know that this is all fucked, 1013 01:17:41,125 --> 01:17:42,958 but... we gotta do this. 1014 01:17:44,250 --> 01:17:45,250 Kate, 1015 01:17:46,500 --> 01:17:47,791 she's a crusher. 1016 01:17:47,875 --> 01:17:50,333 She doesn't have time for most people. 1017 01:17:51,500 --> 01:17:52,500 I know. 1018 01:17:53,875 --> 01:17:56,333 She's being nice because we're probably gonna die. 1019 01:17:56,416 --> 01:17:57,541 No! OK, well... 1020 01:17:58,958 --> 01:18:00,750 maybe we're gonna die, 1021 01:18:00,833 --> 01:18:03,291 but Kate is not nice. 1022 01:18:04,625 --> 01:18:07,000 She sees something in you. 1023 01:18:09,083 --> 01:18:12,958 - So? - So, see that in yourself, dude. 1024 01:18:13,041 --> 01:18:16,291 We would not be this far if it weren't for you. 1025 01:18:17,500 --> 01:18:21,250 Now we have to keep those psychos away from Sam. 1026 01:18:21,333 --> 01:18:22,333 So go... 1027 01:18:22,833 --> 01:18:24,250 ...man up, 1028 01:18:24,833 --> 01:18:26,166 and check that exit. 1029 01:18:32,791 --> 01:18:33,875 Deena. 1030 01:18:34,708 --> 01:18:35,708 Deena. 1031 01:18:37,458 --> 01:18:39,166 What if we fuck up and just kill me? 1032 01:18:40,375 --> 01:18:42,750 What if you can't bring me back? 1033 01:18:43,666 --> 01:18:44,666 Listen to me. 1034 01:18:45,916 --> 01:18:47,083 When you left, 1035 01:18:47,166 --> 01:18:48,333 I saw it all. 1036 01:18:48,416 --> 01:18:49,708 My whole future, 1037 01:18:49,791 --> 01:18:52,583 my whole life in Shadyside. 1038 01:18:52,666 --> 01:18:55,000 A night shift, a day shift, 1039 01:18:55,083 --> 01:18:57,250 and a million empty beer cans, 1040 01:18:57,916 --> 01:18:59,125 just like my dad. 1041 01:19:00,125 --> 01:19:01,375 No way out. 1042 01:19:01,958 --> 01:19:04,416 But tonight, even though we are in hell, 1043 01:19:05,416 --> 01:19:08,000 I feel like I have another chance with you. 1044 01:19:08,916 --> 01:19:10,583 And I'm not gonna lose you again. 1045 01:19:11,583 --> 01:19:13,500 Because you, and we, 1046 01:19:13,583 --> 01:19:15,083 are the way out. 1047 01:19:16,958 --> 01:19:20,541 When this is all over, I am gonna take you on a date. 1048 01:19:23,166 --> 01:19:26,666 We're going to eat cheeseburgers and listen to the Pixies, 1049 01:19:27,333 --> 01:19:32,208 and make out and have the best night of our goddamn lives. 1050 01:19:34,291 --> 01:19:36,125 But right now, you've got to die. 1051 01:19:37,458 --> 01:19:39,458 Now, look at me. Look at me. 1052 01:19:40,625 --> 01:19:42,708 I am going to bring you back. 1053 01:21:31,875 --> 01:21:34,583 Swallow it. Swallow it. 1054 01:21:34,666 --> 01:21:36,500 Swallow it. Swallow it. 1055 01:21:41,500 --> 01:21:44,583 ♪ You always hurt ♪ 1056 01:21:46,166 --> 01:21:49,250 ♪ The one you love ♪ 1057 01:21:50,416 --> 01:21:55,625 ♪ The one you shouldn't hurt at all ♪ 1058 01:21:56,958 --> 01:21:59,708 ♪ You always take ♪ 1059 01:22:12,125 --> 01:22:13,916 Oh, come on! 1060 01:22:14,000 --> 01:22:15,375 Come on! 1061 01:22:25,375 --> 01:22:26,750 I'm so sorry. 1062 01:22:26,833 --> 01:22:30,291 - It's OK. It's OK. - I'm so sorry. 1063 01:22:33,375 --> 01:22:35,083 - Look. - Huh? 1064 01:22:35,958 --> 01:22:38,666 Look. Behind... behind you! 1065 01:22:41,500 --> 01:22:42,833 Go! Go! Go! 1066 01:22:43,666 --> 01:22:44,583 Go! 1067 01:22:44,666 --> 01:22:45,958 Oh! 1068 01:22:51,166 --> 01:22:54,208 I need to die. I need to die. 1069 01:22:54,291 --> 01:22:56,541 I'm gonna figure this out! 1070 01:23:01,041 --> 01:23:02,041 Go, go! 1071 01:23:45,708 --> 01:23:48,000 No! No! 1072 01:23:48,583 --> 01:23:49,583 No! 1073 01:23:51,666 --> 01:23:52,791 No! 1074 01:23:53,291 --> 01:23:54,791 No! 1075 01:23:54,875 --> 01:23:56,041 Finish it. 1076 01:23:56,125 --> 01:23:58,875 No! No! 1077 01:24:45,625 --> 01:24:49,375 Do it! Do it! Do it! Come on! 1078 01:25:05,458 --> 01:25:07,375 No! No! No! 1079 01:25:16,583 --> 01:25:19,250 No! No! 1080 01:25:20,708 --> 01:25:22,875 No! No! 1081 01:25:30,083 --> 01:25:32,375 Go! She's right behind me! 1082 01:25:55,416 --> 01:25:56,541 Come on, Sam! 1083 01:26:15,875 --> 01:26:18,000 Come on, Sam! 1084 01:26:29,333 --> 01:26:31,083 ♪ You always... ♪ 1085 01:26:33,666 --> 01:26:36,375 No! No! 1086 01:26:51,333 --> 01:26:52,166 Sam? 1087 01:27:03,875 --> 01:27:07,166 Josh, Josh! Come help me! Get the pens! 1088 01:27:07,250 --> 01:27:08,666 Get the pens! 1089 01:27:08,750 --> 01:27:10,666 Help me! Go get the EpiPens! 1090 01:27:11,250 --> 01:27:12,416 Come! 1091 01:27:15,583 --> 01:27:16,916 Come, hurry! 1092 01:27:21,666 --> 01:27:23,833 Sam! 1093 01:27:26,375 --> 01:27:27,791 Here, here, here! 1094 01:27:34,791 --> 01:27:36,000 Are you doing it right? 1095 01:27:36,083 --> 01:27:38,166 I don't know. I don't know. 1096 01:27:41,625 --> 01:27:43,583 I don't think it's working. 1097 01:27:43,666 --> 01:27:46,000 It has to work! It has to. 1098 01:27:46,708 --> 01:27:49,000 It has to. Sam? 1099 01:27:49,083 --> 01:27:51,416 Sam? 1100 01:27:56,791 --> 01:27:58,041 Everyone's dead. 1101 01:28:00,500 --> 01:28:01,666 Simon... 1102 01:28:02,916 --> 01:28:04,000 Kate... 1103 01:28:04,625 --> 01:28:06,541 No. No, Sam! 1104 01:28:07,083 --> 01:28:09,791 I will not let you do this. 1105 01:28:12,208 --> 01:28:13,375 Come on! 1106 01:28:15,000 --> 01:28:16,125 Come on. 1107 01:28:18,375 --> 01:28:19,416 Come on, Sam. 1108 01:28:19,500 --> 01:28:21,666 One, two, three. 1109 01:28:21,750 --> 01:28:24,541 Come on, Sam. Come on. Come on, Sam! 1110 01:28:24,625 --> 01:28:26,833 One, two, three, four. 1111 01:28:26,916 --> 01:28:30,458 One, two, three, four. 1112 01:28:51,583 --> 01:28:52,958 It's over. 1113 01:28:55,458 --> 01:28:56,875 It's over. 1114 01:28:59,583 --> 01:29:00,583 It's OK. 1115 01:29:01,291 --> 01:29:03,583 It's over. It's over. 1116 01:29:11,875 --> 01:29:14,791 Interview with Deena Johnson. 1117 01:29:14,875 --> 01:29:18,083 Sunday, October 2nd, 1994. 1118 01:29:18,166 --> 01:29:19,583 Wanna tell me what happened? 1119 01:29:20,375 --> 01:29:23,083 We were picking up Sam's prescription. 1120 01:29:23,166 --> 01:29:26,541 And the lights went out. It was pitch black. 1121 01:29:26,625 --> 01:29:29,125 I couldn't really see anything. 1122 01:29:29,208 --> 01:29:30,500 We ducked behind a counter. 1123 01:29:30,583 --> 01:29:32,041 We hid until it was over. 1124 01:29:33,083 --> 01:29:34,250 How'd you get that? 1125 01:29:36,583 --> 01:29:38,083 I fell on some glass. 1126 01:29:38,166 --> 01:29:40,708 Fell on some glass. 1127 01:29:41,208 --> 01:29:43,541 You had 15 stitches in your shoulder. 1128 01:29:44,041 --> 01:29:45,125 I fell on some glass. 1129 01:29:46,875 --> 01:29:51,333 Sam, you look like a ghost. Like you just came back from the dead. 1130 01:29:53,333 --> 01:29:54,333 Shock, I guess. 1131 01:29:57,875 --> 01:29:59,958 I'll tell you what the facts tell me. 1132 01:30:00,041 --> 01:30:02,416 - The junkies... - Kate and Simon? 1133 01:30:02,500 --> 01:30:03,833 They weren't junkies. 1134 01:30:05,333 --> 01:30:06,500 They were my friends. 1135 01:30:06,583 --> 01:30:11,000 They're to blame for everything. That feels too easy to me. 1136 01:30:11,083 --> 01:30:13,875 But that's the story this department will go with 1137 01:30:13,958 --> 01:30:16,583 unless you can help me to see it differently. 1138 01:30:18,875 --> 01:30:21,125 Another Shadyside tragedy. 1139 01:30:21,208 --> 01:30:24,500 An underprivileged overachiever with bright prospects. 1140 01:30:26,250 --> 01:30:31,666 A guy who's been supporting his family alone since he was 15. 1141 01:30:33,250 --> 01:30:37,208 Both succumbing to the quick cash of drugs. 1142 01:30:38,208 --> 01:30:40,125 Fits the narrative, right? 1143 01:30:41,833 --> 01:30:44,208 Nice and neat. 1144 01:30:49,166 --> 01:30:51,250 You came here for my help. 1145 01:30:51,333 --> 01:30:53,500 I should have listened to you. I'm sorry. 1146 01:30:54,833 --> 01:30:56,208 I'm listening now. 1147 01:30:56,750 --> 01:30:58,791 But there's nothing else to say. 1148 01:31:01,791 --> 01:31:03,833 Do you want your friends going down for this? 1149 01:31:03,916 --> 01:31:04,958 No. 1150 01:31:06,208 --> 01:31:07,416 But they're dead. 1151 01:31:12,583 --> 01:31:13,583 Hey. 1152 01:31:13,625 --> 01:31:15,791 Urkel. Help me out? 1153 01:31:17,291 --> 01:31:18,291 Oh, OK. 1154 01:31:18,375 --> 01:31:20,291 So I'm a bad guy because I'm in here. 1155 01:31:20,791 --> 01:31:23,458 Then that makes you a bad guy, too, little man. 1156 01:31:43,083 --> 01:31:44,083 Let's go. 1157 01:31:50,750 --> 01:31:51,875 I owe you. 1158 01:31:54,916 --> 01:31:57,500 Anything comes to you, call me. 1159 01:32:06,958 --> 01:32:08,541 Prodigal son returns. 1160 01:32:08,625 --> 01:32:10,208 Man, you ain't my family. 1161 01:32:15,208 --> 01:32:16,208 Sam! 1162 01:32:17,500 --> 01:32:18,541 Samantha! 1163 01:32:22,041 --> 01:32:23,333 So I guess I'll... 1164 01:32:24,625 --> 01:32:26,000 see you tomorrow? 1165 01:32:33,500 --> 01:32:34,500 No. 1166 01:32:38,416 --> 01:32:39,416 See you tonight. 1167 01:32:51,583 --> 01:32:52,708 Come on! 1168 01:33:02,083 --> 01:33:03,803 More death in Shadyside. 1169 01:33:03,875 --> 01:33:07,416 A drug-fueled night of violence leaves a trail of bodies. 1170 01:33:07,500 --> 01:33:08,958 Melissa, give us a recap. 1171 01:33:09,041 --> 01:33:11,583 There are three dead at East Union Medical... 1172 01:33:11,666 --> 01:33:14,666 I, uh... I wanted... 1173 01:33:14,750 --> 01:33:17,166 I wanted to give you this the other day. 1174 01:33:17,750 --> 01:33:19,500 - But, uh... - What is this? 1175 01:33:19,583 --> 01:33:20,750 Um... 1176 01:33:21,791 --> 01:33:23,333 - A mixtape? - Yeah. 1177 01:33:23,416 --> 01:33:25,916 But you don't have to open it right now. 1178 01:33:32,208 --> 01:33:33,208 I knew it. 1179 01:33:39,625 --> 01:33:44,750 ♪ Hey! Been trying to meet you ♪ 1180 01:33:47,333 --> 01:33:49,708 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1181 01:33:51,333 --> 01:33:55,958 ♪ Hey! Must be a devil between us ♪ 1182 01:33:56,041 --> 01:33:58,166 ♪ Or whores in my head ♪ 1183 01:33:58,833 --> 01:34:00,750 ♪ Whores at the door ♪ 1184 01:34:01,291 --> 01:34:03,458 ♪ Whore in my bed ♪ 1185 01:34:03,541 --> 01:34:05,625 ♪ But hey! ♪ 1186 01:34:06,333 --> 01:34:12,458 ♪ Where have you been? ♪ 1187 01:34:14,666 --> 01:34:16,208 ♪ If you go... ♪ 1188 01:34:16,791 --> 01:34:18,791 Josh, someone's at the door! 1189 01:34:19,291 --> 01:34:20,416 Josh! 1190 01:34:21,583 --> 01:34:23,000 What? 1191 01:34:27,666 --> 01:34:30,125 You ordered dinner? 1192 01:34:30,708 --> 01:34:33,250 Yeah, it's not a big deal. Just some pizza. 1193 01:34:36,208 --> 01:34:38,041 Ah! Stop! Don't be weird! 1194 01:34:48,166 --> 01:34:49,166 Hello? 1195 01:34:53,375 --> 01:34:54,375 Hello? 1196 01:34:55,875 --> 01:34:57,958 Alright. Listen, asshole. Don't call here... 1197 01:34:58,041 --> 01:34:59,291 You're still alive! 1198 01:35:01,375 --> 01:35:02,375 Who is this? 1199 01:35:02,875 --> 01:35:05,583 - Sam... - You called me. 1200 01:35:05,666 --> 01:35:08,708 Wanted to know how I survived the Camp Nightwing Massacre. 1201 01:35:09,666 --> 01:35:11,041 C. Berman. 1202 01:35:11,125 --> 01:35:14,541 Did you touch the bones? Did you see her face? 1203 01:35:14,625 --> 01:35:16,666 - No. It's over. - Over? 1204 01:35:16,750 --> 01:35:20,583 Yeah, but, uh... thanks for your prompt reply. 1205 01:35:20,666 --> 01:35:22,726 - It's not over. - Sam... 1206 01:35:22,750 --> 01:35:24,416 It's never over. 1207 01:35:25,166 --> 01:35:26,208 We ended it. 1208 01:35:27,041 --> 01:35:28,583 We stopped the killers. 1209 01:35:28,666 --> 01:35:30,416 But you haven't stopped her. 1210 01:35:30,958 --> 01:35:32,083 You can't. 1211 01:35:32,958 --> 01:35:34,666 She makes the rules. 1212 01:35:36,958 --> 01:35:37,958 Who? 1213 01:35:38,958 --> 01:35:40,041 The witch. 1214 01:35:43,458 --> 01:35:45,291 She'll do whatever it takes. 1215 01:35:48,500 --> 01:35:49,916 You're not safe. 1216 01:35:54,291 --> 01:35:55,500 She'll find a way. 1217 01:36:03,666 --> 01:36:05,083 She'll come for you. 1218 01:36:09,958 --> 01:36:11,083 Sam. 1219 01:36:32,291 --> 01:36:37,166 ♪ And gave it to the rich, yeah ♪ 1220 01:36:38,708 --> 01:36:41,833 ♪ The day I tried to win ♪ 1221 01:36:41,916 --> 01:36:45,541 ♪ I dangled from the power lines ♪ 1222 01:36:45,625 --> 01:36:50,291 ♪ And let the martyrs stretch, yeah ♪ 1223 01:36:52,125 --> 01:36:56,333 ♪ Singing one more time around Might do it ♪ 1224 01:36:56,416 --> 01:36:59,416 ♪ Singing one more time around... ♪ 1225 01:37:24,000 --> 01:37:28,125 ♪...the ones inside your head ♪ 1226 01:37:33,958 --> 01:37:36,375 Stop it! Get off! 1227 01:37:37,291 --> 01:37:38,625 Sam! Sam! 1228 01:37:38,708 --> 01:37:40,541 Stop! Stop! 1229 01:37:43,000 --> 01:37:44,458 Sam! 1230 01:37:44,541 --> 01:37:45,875 Don't! It's me! 1231 01:37:48,666 --> 01:37:49,833 It's me! It's me! 1232 01:38:26,666 --> 01:38:27,708 What the... 1233 01:38:30,708 --> 01:38:33,000 Sam's not feeling like herself. 1234 01:38:39,083 --> 01:38:40,625 We have to get her back. 1235 01:38:45,583 --> 01:38:47,208 I'm going to get you back. 1236 01:39:03,541 --> 01:39:04,708 The witch... 1237 01:39:05,541 --> 01:39:06,666 The town curse... 1238 01:39:07,250 --> 01:39:09,458 I thought there was a way to end it. 1239 01:39:09,541 --> 01:39:11,416 But now I know 1240 01:39:11,500 --> 01:39:13,125 there is no end. 1241 01:39:14,916 --> 01:39:16,500 This is July 12th. 1242 01:39:17,500 --> 01:39:19,208 Summer of 1978. 1243 01:39:20,291 --> 01:39:21,750 The first day of camp. 1244 01:39:23,500 --> 01:39:24,750 A week later... 1245 01:39:26,000 --> 01:39:27,458 my sister was dead. 1246 01:39:27,958 --> 01:39:32,291 ♪ School's out for summer... ♪ 1247 01:39:36,375 --> 01:39:39,500 ♪ School's out forever... ♪ 1248 01:39:49,458 --> 01:39:51,583 ♪ School's out... ♪ 1249 01:40:33,250 --> 01:40:36,250 ♪ Yeah, I am the astro creep ♪ 1250 01:40:36,333 --> 01:40:38,916 ♪ A demolition style Hell American freak, yeah ♪ 1251 01:40:39,000 --> 01:40:41,041 ♪ I am the crawling dead ♪ 1252 01:40:41,125 --> 01:40:43,041 ♪ A phantom in a box Shadow in your head ♪ 1253 01:40:43,125 --> 01:40:45,833 ♪ Say acid suicide ♪ 1254 01:40:45,916 --> 01:40:48,458 ♪ Freedom of the blast Read the fucker lies, yeah ♪ 1255 01:40:48,541 --> 01:40:50,333 ♪ Scratch off the broken skin ♪ 1256 01:40:50,416 --> 01:40:53,125 ♪ Tear into my heart Make me do it again, yeah ♪ 1257 01:40:54,708 --> 01:40:55,958 ♪ Yeah ♪ 1258 01:40:57,333 --> 01:40:58,541 ♪ Yeah ♪ 1259 01:40:59,750 --> 01:41:00,916 ♪ Yeah ♪ 1260 01:41:01,875 --> 01:41:02,708 ♪ Yeah ♪ 1261 01:41:02,791 --> 01:41:04,875 ♪ More human than human ♪ 1262 01:41:04,958 --> 01:41:06,958 ♪ More human than human ♪ 1263 01:41:07,041 --> 01:41:09,750 ♪ More human than human ♪ 1264 01:41:09,833 --> 01:41:12,083 ♪ More human than human ♪ 1265 01:41:12,166 --> 01:41:14,416 ♪ More human than human ♪ 1266 01:41:14,500 --> 01:41:17,041 ♪ More human than human ♪ 1267 01:41:39,291 --> 01:41:42,416 ♪ Yeah, I am the jigsaw man ♪ 1268 01:41:42,500 --> 01:41:45,250 ♪ I turn the world around With a skeleton hand, say ♪ 1269 01:41:45,333 --> 01:41:47,166 ♪ I am electric head ♪ 1270 01:41:47,250 --> 01:41:49,708 ♪ A cannibal core A television said, yeah ♪ 1271 01:41:49,791 --> 01:41:51,833 ♪ Do not victimize ♪ 1272 01:41:51,916 --> 01:41:54,500 ♪ Read the motherfucker Psychoholic lies, yeah ♪ 1273 01:41:54,583 --> 01:41:56,708 ♪ Into a psychic war ♪ 1274 01:41:56,791 --> 01:41:59,500 ♪ I tear my soul apart And I eat it some more, yeah ♪ 1275 01:42:01,166 --> 01:42:02,416 ♪ Yeah ♪ 1276 01:42:03,500 --> 01:42:04,625 ♪ Yeah ♪ 1277 01:42:05,875 --> 01:42:07,041 ♪ Yeah ♪ 1278 01:42:08,041 --> 01:42:08,875 ♪ Yeah ♪ 1279 01:42:08,958 --> 01:42:11,041 ♪ More human than human ♪ 1280 01:42:11,125 --> 01:42:13,541 ♪ More human than human ♪ 1281 01:42:13,625 --> 01:42:15,875 ♪ More human than human ♪ 1282 01:42:15,958 --> 01:42:18,208 ♪ More human than human ♪ 1283 01:42:18,291 --> 01:42:20,583 ♪ More human than human ♪ 1284 01:42:20,666 --> 01:42:23,125 ♪ More human than human ♪ 1285 01:42:55,333 --> 01:42:57,916 ♪ Yeah, I am the ripper man ♪ 1286 01:42:58,000 --> 01:43:00,750 ♪ A locomotion mind Love American style, yeah ♪ 1287 01:43:00,833 --> 01:43:02,750 ♪ I am the nexus one ♪ 1288 01:43:02,833 --> 01:43:05,541 ♪ I want more life fucker I ain't done, yeah ♪ 1289 01:43:05,625 --> 01:43:07,791 ♪ More human than human ♪ 1290 01:43:07,875 --> 01:43:10,250 ♪ More human than human ♪ 1291 01:43:10,333 --> 01:43:12,666 ♪ More human than human ♪ 1292 01:43:12,750 --> 01:43:15,041 ♪ More human than human ♪ 92728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.