All language subtitles for Fast.Vengeance.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:05,331 --> 00:01:08,601 I'll get it, I promise. 3 00:01:15,642 --> 00:01:19,879 So this is the infamous Cobra Lane, huh? 4 00:01:27,053 --> 00:01:29,022 This is where the races took place. 5 00:01:31,724 --> 00:01:34,060 Yeah, of course it took a homicide to do that. 6 00:01:36,529 --> 00:01:37,730 What'd you find? 7 00:01:40,233 --> 00:01:42,535 This whole lane's owned by Chinese triads. 8 00:01:43,002 --> 00:01:44,571 It's private property, 9 00:01:45,538 --> 00:01:49,409 almost a mile of docking warehouses, just for produce. 10 00:01:51,578 --> 00:01:52,645 Clearly. 11 00:01:53,246 --> 00:01:54,380 Yeah, we're interviewing the viewers. 12 00:01:54,514 --> 00:01:56,216 The company's been stripped down. 13 00:01:58,585 --> 00:02:00,420 That's why the case will go nowhere. 14 00:02:01,654 --> 00:02:02,889 It's personal. 15 00:02:03,723 --> 00:02:05,391 Just following protocol, Captain. 16 00:03:37,183 --> 00:03:38,418 This Shen. 17 00:03:41,454 --> 00:03:42,522 Yeah. 18 00:03:59,839 --> 00:04:01,007 You sure? 19 00:04:10,883 --> 00:04:13,820 Thank you. 20 00:04:39,345 --> 00:04:41,481 You will be avenged. 21 00:04:44,384 --> 00:04:46,386 I guarantee it. 22 00:04:59,165 --> 00:05:01,601 Tell Mom and Dad hi for me. 23 00:05:36,035 --> 00:05:39,138 Excuse me, my name is Shen, Shen Long. 24 00:05:39,806 --> 00:05:42,208 I came to inquire about the death of my brother. 25 00:05:42,742 --> 00:05:45,211 It was a motorcycle accident and homicide. 26 00:05:45,311 --> 00:05:49,882 You got a case number, location, date of incident, 27 00:05:49,982 --> 00:05:53,453 name of individuals involved in the incident? 28 00:05:53,553 --> 00:05:55,088 I don't have a case number. 29 00:05:55,822 --> 00:05:58,658 I'm just hoping to get some some details of what happened. 30 00:05:59,726 --> 00:06:01,227 I can't help you then. 31 00:06:05,598 --> 00:06:08,101 Sergeant, please. 32 00:06:10,136 --> 00:06:10,970 Sergeant! 33 00:06:12,839 --> 00:06:15,575 Captain, Captain! 34 00:06:28,688 --> 00:06:29,922 What do you want, kid? 35 00:06:32,425 --> 00:06:35,862 I need to know what happened to my brother Tien Long. 36 00:06:44,370 --> 00:06:45,872 Hell. 37 00:06:46,339 --> 00:06:47,507 Please. 38 00:06:50,810 --> 00:06:52,044 Let's make it quick. 39 00:06:58,885 --> 00:07:00,219 That's all we have. 40 00:07:13,966 --> 00:07:15,234 That's it? 41 00:07:17,904 --> 00:07:19,472 Tell me you have something else. 42 00:07:23,176 --> 00:07:24,877 Where did you say you're from again? 43 00:07:27,680 --> 00:07:29,215 I came from California. 44 00:07:31,150 --> 00:07:32,218 Long ways. 45 00:07:33,586 --> 00:07:35,254 Is that where you said your brother was from? 46 00:07:36,522 --> 00:07:37,523 Yeah. 47 00:07:38,591 --> 00:07:41,661 No, no, we grew up here. 48 00:07:42,595 --> 00:07:46,265 Ended up moving there because I had a job. 49 00:07:46,365 --> 00:07:47,934 What... 50 00:07:48,701 --> 00:07:50,536 You said it was a motorcycle gang? 51 00:07:50,736 --> 00:07:51,771 One of them. 52 00:07:53,272 --> 00:07:54,440 Which one? 53 00:07:54,841 --> 00:07:55,842 Where are they? 54 00:07:57,376 --> 00:08:00,746 Look, these motorcycle gangs, 55 00:08:02,281 --> 00:08:04,250 they basically do what the fuck they wanna do. 56 00:08:04,350 --> 00:08:08,387 Gangs, triads, God knows what else. 57 00:08:09,021 --> 00:08:11,357 If you think it's hard catching one gangster, 58 00:08:12,091 --> 00:08:14,293 try catching one going 200 miles an hour. 59 00:08:16,295 --> 00:08:18,698 This gang got a name, is it local, what? 60 00:08:18,798 --> 00:08:21,367 Why haven't you arrested anybody? 61 00:08:23,302 --> 00:08:25,271 We found his body in a strip. 62 00:08:25,605 --> 00:08:27,273 It's owned by local businesses. 63 00:08:29,742 --> 00:08:33,145 Until it was a homicide, there was nothing we could do. 64 00:08:35,147 --> 00:08:36,649 Yeah. 65 00:08:38,084 --> 00:08:39,151 Yeah. 66 00:08:40,653 --> 00:08:42,221 Where is this place? 67 00:08:45,791 --> 00:08:47,727 You come off as the reckless type, 68 00:08:48,794 --> 00:08:50,997 looking to go in there guns blazing. 69 00:08:59,672 --> 00:09:01,274 Well, you know what? 70 00:09:03,242 --> 00:09:05,778 Somebody's gotta pay for his death. 71 00:09:08,948 --> 00:09:11,484 And let me guess, you're gonna be 72 00:09:11,584 --> 00:09:12,952 the one who makes them pay. 73 00:09:14,854 --> 00:09:16,455 Well, who else is gonna do it? 74 00:09:16,656 --> 00:09:20,993 You found anything, huh, made any progress, huh? 75 00:09:23,362 --> 00:09:26,999 We can't discuss anything that's an ongoing investigation. 76 00:09:27,466 --> 00:09:29,669 I just need a fucking name! Okay? 77 00:09:29,769 --> 00:09:30,870 Just give me a name! 78 00:09:31,037 --> 00:09:33,706 Listen! 79 00:09:33,973 --> 00:09:35,441 I understand emotions are running high... 80 00:09:35,541 --> 00:09:37,610 No shit it's running high! 81 00:09:37,710 --> 00:09:39,445 I understand, I get it. 82 00:09:39,545 --> 00:09:41,814 Do you understand how I feel? 83 00:09:45,685 --> 00:09:47,887 We'll give you a call if we find out anything. 84 00:09:52,858 --> 00:09:55,227 I know exactly what that means. 85 00:10:02,535 --> 00:10:04,236 Good day, Captain. 86 00:10:24,657 --> 00:10:26,359 Should've known you'd still have my keys 87 00:10:26,492 --> 00:10:27,727 after all these years. 88 00:10:29,395 --> 00:10:30,830 Hey, Pops. 89 00:10:33,733 --> 00:10:35,067 Good to see you, son. 90 00:10:39,605 --> 00:10:41,507 Thanks for taking care of the funeral. 91 00:10:41,907 --> 00:10:44,176 Hey, hey, hey, don't even think about it. 92 00:10:46,712 --> 00:10:49,215 I made plenty of money off of you back in the day. 93 00:10:58,124 --> 00:10:59,592 Yeah. 94 00:11:00,092 --> 00:11:03,062 Yeah, your opponents, they could never figure you out. 95 00:11:03,195 --> 00:11:06,932 Your speed, you're different in every round, 96 00:11:07,033 --> 00:11:09,435 changing up your pace, your style. 97 00:11:10,036 --> 00:11:13,539 Yeah, yeah. 98 00:11:13,873 --> 00:11:16,042 Yeah, those were the days, huh? 99 00:11:21,080 --> 00:11:22,281 Those were the days. 100 00:11:26,552 --> 00:11:27,920 You know, I keep thinking 101 00:11:30,322 --> 00:11:32,491 maybe if I spent less time fighting, 102 00:11:32,591 --> 00:11:35,461 more time with Tien, maybe he'd still be here... 103 00:11:35,561 --> 00:11:37,129 Don't do that to yourself. 104 00:11:38,297 --> 00:11:39,598 Your brother got himself involved 105 00:11:39,699 --> 00:11:41,400 in that underground world. 106 00:11:42,568 --> 00:11:43,803 I feel guilty, too. 107 00:11:44,670 --> 00:11:46,238 I didn't know about it. 108 00:11:46,505 --> 00:11:48,174 If I did, maybe there was something we could've done, 109 00:11:48,274 --> 00:11:50,309 but we couldn't, and here we are. 110 00:11:51,677 --> 00:11:53,079 Yeah, here we are. 111 00:11:54,814 --> 00:11:56,515 Well, let me tell you something, 112 00:12:00,419 --> 00:12:01,587 if I ever find this guy... 113 00:12:01,687 --> 00:12:04,657 Hey, don't start thinking like that. 114 00:12:04,757 --> 00:12:06,859 You're gonna get yourself in a lot of trouble. 115 00:12:06,959 --> 00:12:08,260 I don't wanna argue about this. 116 00:12:08,360 --> 00:12:11,263 - Your brother got... - Someone has to pay 117 00:12:12,198 --> 00:12:13,699 for what they did to Tien. 118 00:12:13,799 --> 00:12:15,034 Your brother knew what he was doing 119 00:12:15,134 --> 00:12:16,202 when he got himself involved in that... 120 00:12:16,302 --> 00:12:17,369 You don't get it! 121 00:12:18,771 --> 00:12:20,539 It wasn't an accident. 122 00:12:23,109 --> 00:12:24,944 They killed my brother in cold blood. 123 00:12:27,046 --> 00:12:28,547 They killed my family. 124 00:12:32,952 --> 00:12:35,221 And what do you plan on doing about it? 125 00:12:40,359 --> 00:12:42,294 As a matter of fact, a lot. 126 00:12:42,995 --> 00:12:44,997 And I'll do it by myself, if I have to, 127 00:12:45,564 --> 00:12:47,800 if no one else is gonna help me. 128 00:12:50,703 --> 00:12:52,138 Midnight Squad. 129 00:12:54,306 --> 00:12:55,541 What? 130 00:12:56,809 --> 00:13:02,982 Midnight Squad, it's an elite underground racing team. 131 00:13:04,350 --> 00:13:05,484 Bunch of thugs. 132 00:13:06,385 --> 00:13:09,855 Famous around here for a dangerous combination 133 00:13:09,955 --> 00:13:14,894 of high speed racing and crazy riding styles. 134 00:13:18,164 --> 00:13:20,266 You're looking for a man named Cobra. 135 00:13:34,547 --> 00:13:36,282 Did you see Tien's body? 136 00:13:40,052 --> 00:13:41,020 Yeah. 137 00:13:44,523 --> 00:13:45,591 What did they do? 138 00:13:48,060 --> 00:13:49,361 You don't wanna know. 139 00:13:58,971 --> 00:14:03,375 If this city has to burn, then so be it. 140 00:15:23,622 --> 00:15:26,892 I haven't been practicing. 141 00:15:28,661 --> 00:15:31,063 You younger generations, 142 00:15:31,163 --> 00:15:33,332 you need to keep the traditions alive. 143 00:15:34,300 --> 00:15:36,168 Even though we live in America, 144 00:15:36,969 --> 00:15:38,704 we must not forget our roots. 145 00:15:40,205 --> 00:15:41,674 Yes. 146 00:15:46,011 --> 00:15:46,845 Good. 147 00:15:49,048 --> 00:15:50,482 How was California? 148 00:15:51,317 --> 00:15:52,685 It was peaceful. 149 00:15:55,721 --> 00:15:57,389 I had to come back, though. 150 00:15:57,890 --> 00:15:59,258 I think you know why. 151 00:15:59,658 --> 00:16:01,260 We know about Tien. 152 00:16:01,427 --> 00:16:03,696 I'm assuming that's why you're here. 153 00:16:04,997 --> 00:16:06,498 Mm. 154 00:16:08,434 --> 00:16:09,902 How'd it happen? 155 00:16:10,069 --> 00:16:12,104 Word on the street is that he got involved 156 00:16:12,204 --> 00:16:14,073 in underground street racing. 157 00:16:14,173 --> 00:16:16,675 Deals went sour, things went south. 158 00:16:17,776 --> 00:16:19,278 Midnight Squad, right? 159 00:16:19,378 --> 00:16:20,446 I heard, too. 160 00:16:22,214 --> 00:16:23,849 You guys know anything else? 161 00:16:23,949 --> 00:16:28,587 Shen, I understand, you are feeling 162 00:16:28,687 --> 00:16:30,456 - very emotional now... - Emotional. 163 00:16:30,556 --> 00:16:34,460 People keep on saying that word, all right? 164 00:16:35,728 --> 00:16:38,764 The fact is, you're supposed 165 00:16:38,864 --> 00:16:40,699 to take care of my little brother. 166 00:16:47,072 --> 00:16:50,275 The Ang Soon Tiong Benevolent Association 167 00:16:50,376 --> 00:16:53,112 has no such dealings in such matters. 168 00:16:53,212 --> 00:16:56,548 We are merely here to provide essential services 169 00:16:56,648 --> 00:16:57,716 for the community. 170 00:16:59,051 --> 00:17:00,986 I used to work for you, 171 00:17:01,320 --> 00:17:04,656 so I know you have your fingers 172 00:17:04,757 --> 00:17:06,725 in everything that's illegal, okay? 173 00:17:08,761 --> 00:17:13,298 My question is, do you have a finger in this? 174 00:17:16,568 --> 00:17:17,903 Do you? 175 00:17:18,070 --> 00:17:22,808 Our condolences for your family, for your loss. 176 00:17:23,976 --> 00:17:26,011 You answer me! 177 00:17:27,179 --> 00:17:29,114 You answer me. 178 00:17:35,120 --> 00:17:38,157 We understand he was the last of your family. 179 00:17:39,525 --> 00:17:42,628 Come, light a candle for Tien. 180 00:17:44,797 --> 00:17:46,165 Family. 181 00:17:53,172 --> 00:17:55,207 You people know nothing about family. 182 00:18:44,189 --> 00:18:48,093 Welcome to the land of glamours, glories, 183 00:18:48,260 --> 00:18:53,665 dangers, high speed, of angels, and beasts. 184 00:18:59,605 --> 00:19:06,278 A man walks into a club, wants to turn the heat up. 185 00:19:06,712 --> 00:19:11,049 Tell me, stranger, do you bring me sake, 186 00:19:11,216 --> 00:19:14,453 gifts, cash, or danger? 187 00:19:15,087 --> 00:19:17,389 I'm just looking for some information. 188 00:19:17,890 --> 00:19:21,927 Mm, mm, mm, don't look like no cop. 189 00:19:23,462 --> 00:19:25,864 No, no, my name's Shen, Shen Long. 190 00:19:25,964 --> 00:19:27,099 Shen Long. 191 00:19:28,600 --> 00:19:29,535 Chinese dragon. 192 00:19:29,635 --> 00:19:32,638 But when the dragon walks into my land, 193 00:19:32,771 --> 00:19:36,375 he becomes the creation of my hand. 194 00:19:37,376 --> 00:19:38,610 And your name? 195 00:19:38,710 --> 00:19:41,613 My name is Goddess Lucy, 196 00:19:41,747 --> 00:19:45,417 the spirit of fire, passion, and love. 197 00:19:45,584 --> 00:19:48,120 She dances with her magic steps, 198 00:19:48,287 --> 00:19:52,824 she races with her dangerous stares. 199 00:19:55,727 --> 00:19:58,630 Unless you want to die in the burning flame. 200 00:20:02,668 --> 00:20:04,136 I got you. 201 00:20:04,603 --> 00:20:05,804 Okay. 202 00:20:05,938 --> 00:20:10,475 Look, which group is Midnight Squad? 203 00:20:24,623 --> 00:20:25,691 What, are you crazy? 204 00:20:26,892 --> 00:20:28,427 - These guys are packing. - No, I wanna talk to them. 205 00:20:28,527 --> 00:20:31,530 You go within 10 feet of them, your ass will get dropped. 206 00:20:38,637 --> 00:20:42,774 The name of the game is race 207 00:20:42,874 --> 00:20:46,511 between here and the miles' wide space, 208 00:20:46,845 --> 00:20:49,781 whatever the problems you have boiling, 209 00:20:49,881 --> 00:20:53,952 solved here or try dying. 210 00:20:58,223 --> 00:20:59,391 How do we do that? 211 00:21:00,492 --> 00:21:03,629 Just get on a bike, take the throttle, 212 00:21:03,895 --> 00:21:05,464 or go on a hike. 213 00:21:06,064 --> 00:21:08,300 And where do I get a bike? 214 00:21:08,500 --> 00:21:10,202 Find Dean. 215 00:21:10,502 --> 00:21:11,370 I'm sorry? 216 00:21:11,470 --> 00:21:13,639 Find Dean. 217 00:21:15,040 --> 00:21:16,842 Dean. 218 00:21:55,380 --> 00:21:56,782 What you want? 219 00:22:04,923 --> 00:22:06,224 Someone sent me. 220 00:22:07,259 --> 00:22:08,727 It's fucking three AM. 221 00:22:09,394 --> 00:22:10,729 Looking for a bike. 222 00:22:24,209 --> 00:22:25,811 It's the only one I've got. 223 00:22:29,981 --> 00:22:30,916 That's a bike? 224 00:22:31,383 --> 00:22:32,117 Yeah. 225 00:22:33,151 --> 00:22:34,419 Does it move? 226 00:22:35,287 --> 00:22:39,458 Look, it's specifically prepped for modifications. 227 00:22:39,624 --> 00:22:41,727 I don't do that cookie cutter bullshit. 228 00:22:42,661 --> 00:22:44,062 She'll be anything you want her to be. 229 00:22:44,162 --> 00:22:45,630 I need her to be fast. 230 00:22:46,665 --> 00:22:49,000 Well, that depends how good you are. 231 00:22:52,838 --> 00:22:54,139 What mods? 232 00:22:55,807 --> 00:22:57,509 All right, look, look, look, 233 00:22:58,243 --> 00:22:59,444 I'll tell you what, 234 00:22:59,978 --> 00:23:01,646 you do your own modifications. 235 00:23:02,114 --> 00:23:03,815 If you buy her tonight, 236 00:23:04,483 --> 00:23:06,284 I'll throw in some gear for you. 237 00:23:06,585 --> 00:23:09,254 But you can't be driving out of here looking like a squid. 238 00:23:10,455 --> 00:23:12,424 Besides, if you hit the pavement looking like that, 239 00:23:12,657 --> 00:23:14,126 you're sushi, my friend. 240 00:23:19,498 --> 00:23:21,133 I'm not Japanese. 241 00:23:24,936 --> 00:23:27,606 Not Japanese. 242 00:24:37,509 --> 00:24:45,617 A little boy left with a plan returns with a bike! 243 00:24:46,785 --> 00:24:50,021 Becomes a man. 244 00:24:50,689 --> 00:24:53,692 What do you guys think? Proud of me? 245 00:24:53,792 --> 00:24:56,294 - Yes. - Not bad, huh? 246 00:24:58,997 --> 00:25:00,899 This boy bad, huh? 247 00:25:00,999 --> 00:25:05,203 Come riding up on here on a stock bike. 248 00:25:05,437 --> 00:25:07,806 We call this a tin can over here. 249 00:25:07,906 --> 00:25:10,108 This ain't nothing until you work on it. 250 00:25:10,208 --> 00:25:11,476 What? 251 00:25:12,043 --> 00:25:13,411 What do I do? 252 00:25:13,512 --> 00:25:16,748 Look, you can do a 520 conversion chain, 253 00:25:16,948 --> 00:25:18,817 replace the suspension components, 254 00:25:18,917 --> 00:25:21,419 drop it so it gets more traction, right? 255 00:25:21,953 --> 00:25:25,257 Look, look, drop it so it gets more traction, 256 00:25:25,357 --> 00:25:29,794 extend the swing arms, get some new wheels. 257 00:25:30,595 --> 00:25:33,398 If you can't do that, you might wanna get a new life. 258 00:25:35,133 --> 00:25:36,568 - Right? - Yes! 259 00:25:40,939 --> 00:25:41,940 Okay. 260 00:25:42,040 --> 00:25:43,608 After that, when can I race? 261 00:25:44,943 --> 00:25:47,612 You gotta be initiated in the club, man. 262 00:25:48,480 --> 00:25:49,781 What does it take to be initiated... 263 00:25:49,881 --> 00:25:51,316 Shh. 264 00:25:52,450 --> 00:25:54,819 Here, here, here, here, here, here. 265 00:25:54,920 --> 00:25:56,354 You're so nervous. 266 00:25:56,454 --> 00:25:57,689 Come with me. 267 00:26:13,838 --> 00:26:15,941 Smack talk and hustle. 268 00:26:16,041 --> 00:26:18,476 You need the bets and the muscles. 269 00:26:18,677 --> 00:26:21,046 If you can't hold the heat, 270 00:26:21,212 --> 00:26:23,014 shouldn't be on the seat. 271 00:26:26,551 --> 00:26:28,153 All right. 272 00:26:28,253 --> 00:26:30,555 Wanna fight, I'll fight, bring it on. 273 00:26:30,722 --> 00:26:34,459 Clear the ring, this boy wants his colors! 274 00:26:39,331 --> 00:26:40,999 All right, asian baby boy. 275 00:26:41,099 --> 00:26:42,500 See if you don't hit like a bitch. 276 00:26:42,601 --> 00:26:46,972 It's time to paint him with my favorite colors! 277 00:26:52,911 --> 00:26:54,346 Ooh, yeah! 278 00:26:54,446 --> 00:26:55,747 Yeah, get him! 279 00:26:58,249 --> 00:26:59,517 Go, go! 280 00:27:03,355 --> 00:27:05,490 That's how we do it in the streets! 281 00:27:12,430 --> 00:27:13,865 Let's go. 282 00:27:16,434 --> 00:27:17,869 Get up. 283 00:27:25,543 --> 00:27:27,112 Come on, runt. 284 00:27:36,888 --> 00:27:38,089 Come on. 285 00:27:52,971 --> 00:27:54,639 Go, go! 286 00:28:00,311 --> 00:28:01,946 Oh! 287 00:28:02,981 --> 00:28:04,549 Smoked. 288 00:28:08,086 --> 00:28:09,387 Yeah, what! 289 00:28:12,057 --> 00:28:16,928 Ladies and gentlemen, I think I found a new toy. 290 00:28:18,263 --> 00:28:19,631 You did. 291 00:28:23,401 --> 00:28:26,905 Look at me, that was a good adjustment. 292 00:28:28,673 --> 00:28:30,508 Where'd you learn how to fight like that? 293 00:28:33,311 --> 00:28:34,612 On the streets. 294 00:28:36,081 --> 00:28:38,450 Well, he earned his colors, right? 295 00:28:39,150 --> 00:28:41,252 All you need is a tag now. 296 00:28:44,089 --> 00:28:45,423 The dude in the game. 297 00:28:46,758 --> 00:28:47,625 Ghost. 298 00:28:49,427 --> 00:28:53,932 - No, no, no, no. - Look for the classified ads. 299 00:28:54,632 --> 00:28:57,869 Look for the fake. 300 00:28:57,969 --> 00:29:00,472 You'll find where we will be. 301 00:29:00,772 --> 00:29:03,475 Bring your bike, bring your cash. 302 00:29:04,642 --> 00:29:06,978 I love man make me cash. 303 00:29:07,078 --> 00:29:12,317 Fight like cat with wild punch. 304 00:29:14,719 --> 00:29:16,154 Ooh! 305 00:29:16,788 --> 00:29:18,490 You done messed up now, boy. 306 00:29:18,590 --> 00:29:19,624 You in. 307 00:29:19,858 --> 00:29:21,659 Don't forget to get your bike modded. 308 00:29:23,061 --> 00:29:24,529 Wait, modded? 309 00:29:24,629 --> 00:29:25,830 Where do I do that? 310 00:29:26,164 --> 00:29:27,365 Look up Andromeda. 311 00:29:27,465 --> 00:29:28,533 Tek. 312 00:29:30,735 --> 00:29:32,971 It's all good, man, it's all good. 313 00:29:33,872 --> 00:29:34,806 Yeah. 314 00:29:34,906 --> 00:29:36,174 All right, new guy. 315 00:29:54,559 --> 00:29:55,860 Andromeda. 316 00:29:59,564 --> 00:30:00,765 Tek. 317 00:30:23,955 --> 00:30:25,089 Hello? 318 00:30:28,593 --> 00:30:29,761 Andromeda? 319 00:30:30,061 --> 00:30:32,297 I don't go by that name anymore. 320 00:30:33,031 --> 00:30:34,132 What do you want? 321 00:30:42,740 --> 00:30:43,808 I need a tune-up. 322 00:30:45,610 --> 00:30:46,578 Where's your bike? 323 00:30:47,111 --> 00:30:48,213 Outside. 324 00:30:51,115 --> 00:30:52,584 Well, bring it in then. 325 00:30:54,052 --> 00:30:55,286 I hate the sun. 326 00:31:31,756 --> 00:31:33,024 A stock bike? 327 00:31:36,928 --> 00:31:38,630 Yeah, how much is it gonna cost? 328 00:31:38,730 --> 00:31:40,331 I need to get it drag race ready. 329 00:31:43,101 --> 00:31:44,969 Well, you're gonna need a lot of work. 330 00:31:46,170 --> 00:31:48,706 I can do whatever your budget calls for. 331 00:31:50,375 --> 00:31:51,943 Who you gonna race, anyways? 332 00:31:54,212 --> 00:31:57,015 Cobra of Midnight Squad. 333 00:32:01,286 --> 00:32:03,154 Well, you can dream on. 334 00:32:03,955 --> 00:32:08,393 Yeah, you're gonna take down Cobra's bike, right on. 335 00:32:08,493 --> 00:32:12,030 Just remember, Cobra doesn't race amateurs. 336 00:32:14,132 --> 00:32:15,867 I'm told you can help. 337 00:32:16,234 --> 00:32:17,368 Is that not true? 338 00:32:17,468 --> 00:32:21,072 Oh, I know Cobra's bike, yeah. 339 00:32:21,239 --> 00:32:24,676 It's just gonna take a lot to get this into shape. 340 00:32:32,517 --> 00:32:33,651 Right. 341 00:32:35,420 --> 00:32:37,488 You were part of the Midnight Squad, huh? 342 00:32:37,755 --> 00:32:38,890 What was that like? 343 00:32:42,560 --> 00:32:44,829 Yeah, I used to be one of them, 344 00:32:46,331 --> 00:32:48,199 but I learned how to keep my mouth shut 345 00:32:48,333 --> 00:32:50,501 about their operations and code. 346 00:32:51,502 --> 00:32:53,905 How do you think I'm still alive today? 347 00:32:55,406 --> 00:32:57,208 Is that what killed my brother? 348 00:32:58,209 --> 00:33:00,578 Don't drag me into this. 349 00:33:01,079 --> 00:33:03,014 I got nothing to do with it. 350 00:33:03,114 --> 00:33:05,283 Then get my bike in shape for the race. 351 00:33:11,456 --> 00:33:12,457 60. 352 00:33:13,791 --> 00:33:15,026 Hundred? 353 00:33:15,259 --> 00:33:18,730 Thousand. 354 00:33:19,297 --> 00:33:20,398 What? 355 00:33:21,799 --> 00:33:26,871 Well, Cobra's bike alone is worth over 100 grand, 356 00:33:27,538 --> 00:33:29,407 and if all you wanna do is race, 357 00:33:29,874 --> 00:33:32,543 I can do the minimum to keep up with his bike, 358 00:33:32,643 --> 00:33:36,381 and the rest is all on you. 359 00:33:38,149 --> 00:33:39,650 Why so expensive? 360 00:33:47,158 --> 00:33:48,893 You gotta do the basics. 361 00:33:50,428 --> 00:33:53,064 Extend the swing arms and drop the bike. 362 00:33:53,798 --> 00:33:55,233 What do those do? 363 00:33:58,603 --> 00:34:00,838 Extending your swing arms minimize 364 00:34:00,938 --> 00:34:02,807 your chance of doing a wheelie. 365 00:34:02,974 --> 00:34:05,410 You want all your wheels on the ground. 366 00:34:06,010 --> 00:34:09,313 The first 60 feet on takeoff are the most crucial ones. 367 00:34:09,480 --> 00:34:13,084 The goal is to get this 450-pound bike 368 00:34:13,184 --> 00:34:16,454 moving forward as quickly as possible. 369 00:34:18,790 --> 00:34:21,926 You need a fuel system for quicker throttle response. 370 00:34:23,628 --> 00:34:26,130 Your suspension needs to be lowered 371 00:34:26,230 --> 00:34:29,100 for hunkered down traction, enhancing stance. 372 00:34:29,867 --> 00:34:35,173 And now, oh yeah, 373 00:34:38,876 --> 00:34:41,446 we need to get you an air shifter kit. 374 00:34:41,679 --> 00:34:43,848 Cut out your left turn signal switch 375 00:34:43,948 --> 00:34:46,184 and turn it into a button that transmits 376 00:34:46,284 --> 00:34:48,786 a signal to a solenoid. 377 00:34:48,886 --> 00:34:50,488 Solenoid? 378 00:34:50,588 --> 00:34:52,390 Yeah, it kills engine ignition. 379 00:34:52,490 --> 00:34:54,559 It fires 120 psi of compressed air 380 00:34:54,659 --> 00:34:56,694 to kick the transmission to the next gear. 381 00:34:58,196 --> 00:34:58,830 Right. 382 00:34:58,930 --> 00:35:00,331 Why wouldn't I know that? 383 00:35:00,665 --> 00:35:02,667 Yeah, and that's just the basics. 384 00:35:02,767 --> 00:35:07,705 So, if you ever wanted to impress Cobra, by the way, 385 00:35:07,805 --> 00:35:11,075 keep in mind that he doesn't race for less than 50 grand, 386 00:35:11,175 --> 00:35:12,844 so you better have the greens. 387 00:35:13,177 --> 00:35:14,579 If you wanna race him. 388 00:35:15,980 --> 00:35:17,849 Yeah, let's do it. 389 00:35:21,018 --> 00:35:22,220 Half up front. 390 00:35:23,154 --> 00:35:24,689 I'll have the rest by tomorrow. 391 00:35:25,857 --> 00:35:28,092 That will just get your bike stripped down. 392 00:35:30,528 --> 00:35:33,865 Well then, you have my word. 393 00:35:35,766 --> 00:35:37,401 You're not here by tomorrow night, 394 00:35:37,902 --> 00:35:39,837 I'm selling your bike in parts. 395 00:35:47,712 --> 00:35:49,413 He was there again last night. 396 00:35:51,015 --> 00:35:52,583 What was he doing there? 397 00:35:53,417 --> 00:35:56,254 Word on the street is he wants a race with Cobra. 398 00:35:56,954 --> 00:35:58,589 Even got himself a new bike. 399 00:35:58,789 --> 00:36:00,458 He must be insane. 400 00:36:00,758 --> 00:36:03,194 Still trying to find out who killed Tien, is he? 401 00:36:04,228 --> 00:36:05,796 He took an initiation rite. 402 00:36:06,864 --> 00:36:09,100 Beat the guy to a pulp before the cops could come. 403 00:36:12,403 --> 00:36:14,105 I remember. 404 00:36:16,374 --> 00:36:18,910 Where did he train, with Manny? 405 00:36:25,950 --> 00:36:28,152 Shen is not going to stop at this. 406 00:36:29,453 --> 00:36:32,156 Perhaps it's time we give him a little warning. 407 00:36:33,758 --> 00:36:34,759 Leave it to me. 408 00:36:35,726 --> 00:36:37,295 How many of our guys can I take? 409 00:36:37,995 --> 00:36:39,297 Just take two. 410 00:36:40,398 --> 00:36:42,733 I don't want to alarm him or the rival gangs 411 00:36:42,833 --> 00:36:44,402 that something is on. 412 00:36:45,503 --> 00:36:47,972 They're just waiting for us to be distracted. 413 00:36:48,472 --> 00:36:49,840 I know where to find him. 414 00:36:58,416 --> 00:37:00,484 Go, take care of it. 415 00:37:17,001 --> 00:37:18,035 Hello? 416 00:37:18,202 --> 00:37:19,537 Cynthia, it's Shen. 417 00:37:20,771 --> 00:37:23,207 Jesus, Shen, it's one AM. 418 00:37:23,808 --> 00:37:24,475 This about work? 419 00:37:25,376 --> 00:37:27,612 Yeah, I wanna talk about selling my house. 420 00:37:29,113 --> 00:37:30,014 Just call me tomorrow- 421 00:37:30,114 --> 00:37:32,316 No, no, no, no, it's urgent. 422 00:37:33,351 --> 00:37:34,685 That can wait tomorrow. 423 00:37:34,785 --> 00:37:40,157 Cynthia, I need cash like right now, like fast. 424 00:37:40,958 --> 00:37:42,994 You don't sell a house overnight, Shen. 425 00:37:43,094 --> 00:37:43,694 You know that. 426 00:37:43,794 --> 00:37:45,796 What if I'm asking for 150K? 427 00:37:46,063 --> 00:37:47,498 I just need it in cash. 428 00:37:47,598 --> 00:37:50,968 Shen, your house is at least 320. 429 00:37:51,068 --> 00:37:52,336 I know. 430 00:37:52,436 --> 00:37:55,473 But whoever wants it right now, 150K. 431 00:37:55,706 --> 00:37:57,241 I just need it by noon tomorrow. 432 00:37:57,675 --> 00:37:58,476 Please. 433 00:37:59,577 --> 00:38:00,911 Who has that kind of cash laying around? 434 00:38:01,379 --> 00:38:02,380 Don't you? 435 00:38:03,547 --> 00:38:06,717 Those are deposits and company assets, Shen. 436 00:38:07,018 --> 00:38:08,319 I can't. 437 00:38:08,419 --> 00:38:12,990 Well, if you buy it, then that's a kind of profit 438 00:38:13,090 --> 00:38:14,558 you're never gonna see again. 439 00:38:15,493 --> 00:38:17,528 This is what you've been waiting for, right? 440 00:38:20,264 --> 00:38:22,767 I will wire the money tomorrow. 441 00:38:24,402 --> 00:38:27,038 All right, I'm sending you the wire info right now. 442 00:38:27,571 --> 00:38:28,739 And Shen? 443 00:38:29,240 --> 00:38:30,041 Yeah? 444 00:38:31,242 --> 00:38:32,610 You're not getting into any problems, are you? 445 00:38:33,277 --> 00:38:34,445 Dangerous shit? 446 00:38:48,959 --> 00:38:50,261 Hey, I got you the money. 447 00:38:51,262 --> 00:38:52,263 I know. 448 00:38:52,930 --> 00:38:55,299 I already placed the orders for some parts. 449 00:38:55,766 --> 00:38:58,703 Gonna be working on your exhaust first while I'm waiting. 450 00:38:59,804 --> 00:39:01,539 How long is it gonna take? 451 00:39:02,707 --> 00:39:07,278 My, my, you're an impatient one, now, aren't you? 452 00:39:07,945 --> 00:39:12,416 Look, half of the race is how good the bike is. 453 00:39:12,516 --> 00:39:17,922 Now, the other half is how good the rider is. 454 00:39:18,222 --> 00:39:21,058 Do you even have the skills to beat Cobra? 455 00:39:26,163 --> 00:39:27,598 I ain't got no choice. 456 00:39:28,299 --> 00:39:30,234 For some vendetta, right? 457 00:39:32,403 --> 00:39:35,906 They killed my brother, so, yeah, you got it right. 458 00:39:36,006 --> 00:39:37,475 Yeah, I remember. 459 00:39:37,742 --> 00:39:38,776 Typical. 460 00:39:39,276 --> 00:39:41,011 And I'm not surprised. 461 00:39:42,513 --> 00:39:44,849 It's all fun and games for you, huh? 462 00:39:46,917 --> 00:39:50,354 Tell me, are they part of the triads? 463 00:39:52,623 --> 00:39:57,261 Look, I already told you, I like staying alive, 464 00:39:57,928 --> 00:39:59,663 so you're getting nothing out of me. 465 00:40:04,702 --> 00:40:06,370 Whatever it takes. 466 00:40:16,213 --> 00:40:18,215 How bad do you wanna beat him? 467 00:40:18,716 --> 00:40:20,351 With everything I got. 468 00:40:22,319 --> 00:40:24,789 All right, well then go out 469 00:40:24,889 --> 00:40:28,692 and get yourself a Inca 500. 470 00:40:29,160 --> 00:40:31,162 They're less menacing machines. 471 00:40:31,295 --> 00:40:36,033 Come back, and I'll show you a thing or two. 472 00:40:36,534 --> 00:40:38,536 And get one for three grand. 473 00:40:38,636 --> 00:40:41,705 That'll be like your kiddie training wheels. 474 00:40:41,806 --> 00:40:43,741 Are you saying you're helping me? 475 00:40:44,642 --> 00:40:48,579 Oh, if that'll mean an extra five grand, yeah, yeah. 476 00:40:50,748 --> 00:40:52,817 You don't come cheap, do you? 477 00:40:52,917 --> 00:40:55,085 Gotta pay the bills, boy! 478 00:40:58,923 --> 00:41:00,691 Thank you, Andromeda. 479 00:41:01,358 --> 00:41:02,993 I really need it. 480 00:41:04,762 --> 00:41:06,163 It's Tek. 481 00:41:06,564 --> 00:41:08,365 Don't call me Andromeda. 482 00:41:13,370 --> 00:41:14,572 If you say so. 483 00:41:28,052 --> 00:41:31,021 Sir, I wasn't expecting you today. 484 00:41:31,121 --> 00:41:33,090 Please, step inside. 485 00:41:33,224 --> 00:41:34,692 The captain has not left yet. 486 00:41:46,604 --> 00:41:47,805 Mr. Chang. 487 00:41:54,712 --> 00:41:56,080 How are you, Doug? 488 00:41:57,615 --> 00:41:59,483 Same shit, different day. 489 00:42:02,119 --> 00:42:04,788 I am here on concern of a matter. 490 00:42:05,656 --> 00:42:07,791 You must've heard about Shen Long? 491 00:42:08,926 --> 00:42:11,896 Seems he is making some noise on the streets. 492 00:42:14,064 --> 00:42:17,935 He actually stopped by the precinct. 493 00:42:19,069 --> 00:42:20,070 Stopped here? 494 00:42:21,639 --> 00:42:24,775 Yeah, he asked about his brother. 495 00:42:24,875 --> 00:42:27,912 Well, we both know he's deceased. 496 00:42:28,112 --> 00:42:29,980 Unfortunate situation. 497 00:42:30,981 --> 00:42:32,283 And what did you say to him? 498 00:42:32,683 --> 00:42:34,752 I told him to get the fuck out of here. 499 00:42:35,286 --> 00:42:39,256 Ah, no wonder he's causing problems, 500 00:42:40,524 --> 00:42:43,427 making it his mission to take on the Midnight Squad. 501 00:42:46,130 --> 00:42:47,298 We'll see. 502 00:42:47,932 --> 00:42:51,268 Doug, you know I can't have that. 503 00:42:52,436 --> 00:42:55,606 The races are very important for business. 504 00:42:57,474 --> 00:43:00,978 Technically, I can't stop him. 505 00:43:01,211 --> 00:43:03,147 He hasn't broken any laws. 506 00:43:16,026 --> 00:43:20,531 The races are key to cleaning the money. 507 00:43:21,198 --> 00:43:22,833 I know this, Mr. Chang. 508 00:43:28,639 --> 00:43:30,407 Shen Long's little vendetta 509 00:43:31,809 --> 00:43:33,844 is going to draw too much attention. 510 00:43:34,311 --> 00:43:36,747 Secrecy is of the utmost importance. 511 00:43:37,014 --> 00:43:38,315 So what do you want me to do? 512 00:43:39,049 --> 00:43:43,220 Well, we are going to teach him a little lesson. 513 00:43:44,188 --> 00:43:47,758 I just need for you to make sure your men do not interfere. 514 00:43:49,827 --> 00:43:51,528 My men are pretty busy. 515 00:43:54,264 --> 00:43:55,432 Good. 516 00:44:10,514 --> 00:44:12,116 Gym's closed right now. 517 00:44:19,890 --> 00:44:21,392 You guys look familiar. 518 00:44:22,559 --> 00:44:23,727 We haven't met. 519 00:44:29,700 --> 00:44:32,269 But you might've seen me with Lucid Lucy and the boys. 520 00:44:34,038 --> 00:44:35,072 That's right. 521 00:44:36,306 --> 00:44:38,108 There were a lot of people there. 522 00:44:39,977 --> 00:44:41,945 Doesn't look like you guys are gonna train. 523 00:44:42,212 --> 00:44:45,315 No, just a chat. 524 00:44:46,216 --> 00:44:50,320 How friendly it is, well, that depends on you. 525 00:44:53,090 --> 00:44:55,159 I see Chang sent his lapdog. 526 00:44:56,326 --> 00:44:58,262 That is how the triads work, right? 527 00:44:58,362 --> 00:45:03,467 Now, Shen, we are a benevolent society. 528 00:45:05,135 --> 00:45:07,304 You know we don't like to be called that. 529 00:45:07,638 --> 00:45:09,106 I should know that. 530 00:45:09,940 --> 00:45:12,609 I grew up with them before you were even born. 531 00:45:17,114 --> 00:45:18,282 Go home, Shen. 532 00:45:19,349 --> 00:45:21,318 We don't need you causing trouble here. 533 00:45:28,258 --> 00:45:29,860 You see, I can't do that. 534 00:45:30,694 --> 00:45:33,764 Hell, I have no home to go to. 535 00:45:35,632 --> 00:45:38,168 Well, we don't like causing trouble. 536 00:45:38,769 --> 00:45:43,807 But you, you're a bull in a china shop. 537 00:45:44,608 --> 00:45:48,045 Then give me the man who killed my brother. 538 00:45:48,946 --> 00:45:50,447 Which I know you can. 539 00:45:51,849 --> 00:45:59,490 Well, you know we had nothing to do with that. 540 00:47:20,304 --> 00:47:23,941 Like I already said, how friendly this chat is, 541 00:47:24,308 --> 00:47:25,576 it's up to you. 542 00:47:28,612 --> 00:47:30,581 Let's get a little bit friendlier then. 543 00:47:55,672 --> 00:47:58,275 Go home. 544 00:48:08,619 --> 00:48:10,454 You can't stop, can you? 545 00:48:12,923 --> 00:48:14,925 You're just like your brother. 546 00:49:34,871 --> 00:49:37,374 How could you let Shen embarrass us like this? 547 00:49:37,741 --> 00:49:39,543 I was holding back. 548 00:49:39,776 --> 00:49:41,678 I would have killed him if you'd let me. 549 00:49:41,845 --> 00:49:43,280 Let me take the guns and... 550 00:49:43,380 --> 00:49:44,414 Guns? 551 00:49:44,514 --> 00:49:46,616 Huh, what are you gonna do? 552 00:49:46,883 --> 00:49:47,951 Wake up the whole city? 553 00:49:48,051 --> 00:49:51,388 Shen's only advantage is that he won't stop 554 00:49:51,488 --> 00:49:53,090 until he's dead. 555 00:49:53,390 --> 00:49:55,525 The Captain has already done us a huge favor 556 00:49:55,692 --> 00:49:57,094 by turning his head. 557 00:49:57,961 --> 00:50:00,764 You use guns, wake the city up, 558 00:50:01,231 --> 00:50:02,566 not even he can help us. 559 00:50:02,666 --> 00:50:03,967 Then give me more men. 560 00:50:05,202 --> 00:50:06,970 The thing about Shen is 561 00:50:07,104 --> 00:50:09,139 we can't threaten him with anything. 562 00:50:09,239 --> 00:50:11,375 He's got no family, he's got nothing. 563 00:50:11,475 --> 00:50:14,578 He can't be reasoned with, he can't be blackmailed. 564 00:50:14,911 --> 00:50:16,313 He's got nothing. 565 00:50:18,115 --> 00:50:20,317 Except for his revenge on Cobra. 566 00:50:46,476 --> 00:50:51,148 Strange, his bike wasn't with him or parked anywhere. 567 00:50:52,949 --> 00:50:54,418 Precisely. 568 00:50:54,985 --> 00:50:56,753 It's precious to him. 569 00:50:56,853 --> 00:50:59,156 Have some our boys keep an eye out for it. 570 00:50:59,256 --> 00:51:00,957 Yes, destroy it. 571 00:51:03,527 --> 00:51:05,462 He will never ride again. 572 00:51:06,196 --> 00:51:10,000 Bring me his fingers, all of them. 573 00:51:49,506 --> 00:51:52,142 Hey, boy, bike's ready. 574 00:51:58,915 --> 00:52:02,719 - You look like shit. - I feel like a truck hit me. 575 00:52:03,653 --> 00:52:06,590 Usually bikers say that when they have their bike. 576 00:52:09,226 --> 00:52:10,360 Let's see it. 577 00:52:10,460 --> 00:52:12,162 Whazzup? 578 00:52:12,362 --> 00:52:13,930 Woo! 579 00:52:14,064 --> 00:52:15,599 Bam. 580 00:52:17,934 --> 00:52:19,236 Looks the same. 581 00:52:21,738 --> 00:52:24,841 Never let someone know how powerful your bike really is. 582 00:52:25,041 --> 00:52:27,577 Here's your custom clutch mod here. 583 00:52:27,744 --> 00:52:31,248 I disabled the back-torque limiting slipper assembly. 584 00:52:31,681 --> 00:52:32,883 What's that? 585 00:52:33,283 --> 00:52:36,419 All right, try to launch from a dead stop 586 00:52:36,586 --> 00:52:39,222 and your bike will go into a hammering effect. 587 00:52:39,389 --> 00:52:40,557 Putting so much level pressure 588 00:52:40,657 --> 00:52:43,059 will just make it go pah! 589 00:52:44,060 --> 00:52:45,228 Sweet. 590 00:52:46,496 --> 00:52:48,732 The more money I spend on it, the more dangerous it is, huh? 591 00:52:48,832 --> 00:52:50,100 That's what it feels like. 592 00:52:50,200 --> 00:52:53,537 Yeah, well, racing ain't for the weak. 593 00:52:55,205 --> 00:52:57,073 Got the dog bones to handle 594 00:52:57,240 --> 00:52:59,643 the chores in the rear of the bike. 595 00:53:00,544 --> 00:53:02,279 Yep, I lowered it. 596 00:53:02,546 --> 00:53:04,814 General rule is one-tenth per second decrease 597 00:53:04,981 --> 00:53:06,650 in the quarter mile is possible 598 00:53:06,816 --> 00:53:09,719 for each inch that the bike is lowered. 599 00:53:10,587 --> 00:53:12,889 Can I even ride this thing normally anymore? 600 00:53:13,557 --> 00:53:16,726 Just watch out for the road speed bumps, all right? 601 00:53:17,327 --> 00:53:19,329 And, by the way, a slammed bike 602 00:53:19,496 --> 00:53:22,098 is much better than the ones up in the air, right? 603 00:53:22,265 --> 00:53:23,133 True story. 604 00:53:23,233 --> 00:53:24,634 There you go. 605 00:53:25,235 --> 00:53:29,739 You're gonna fly to Neverland with this sucker. 606 00:53:30,173 --> 00:53:31,408 Yeah. 607 00:53:34,678 --> 00:53:35,912 You ready? 608 00:53:36,012 --> 00:53:37,914 Come on, hop on. 609 00:53:52,329 --> 00:53:53,330 Feels good. 610 00:53:53,997 --> 00:53:56,199 Seriously, what did you do? 611 00:53:57,367 --> 00:53:58,535 - Hmm? - Nothing. 612 00:53:58,635 --> 00:53:59,669 - Nothing. - I'm good. 613 00:53:59,769 --> 00:54:02,639 I got in a fight, but it'll heal. 614 00:54:02,739 --> 00:54:06,209 - It's just a bruise. - Yeah, what is that? 615 00:54:06,309 --> 00:54:08,111 - Back to this. - Oh, wow. 616 00:54:08,211 --> 00:54:10,480 Bruises don't bleed, so. 617 00:54:10,814 --> 00:54:12,882 - Yeah. - Yeah. 618 00:54:13,016 --> 00:54:14,284 - I'll be okay. - Mm hmm. 619 00:54:15,785 --> 00:54:18,955 That is the worst stitch I have ever seen. 620 00:54:20,323 --> 00:54:21,458 Thank you. 621 00:54:41,344 --> 00:54:43,580 I hope Mr. Chang knows you're here. 622 00:54:43,747 --> 00:54:45,148 Hey, Manny. 623 00:54:46,049 --> 00:54:47,584 We're here looking for Shen. 624 00:54:48,718 --> 00:54:50,420 He's not here. 625 00:54:50,587 --> 00:54:51,821 Then I guess you won't mind if we 626 00:54:51,855 --> 00:54:53,390 take a look around now, will you? 627 00:54:53,890 --> 00:54:55,759 Mr. Chang and I have an understanding. 628 00:54:55,859 --> 00:54:56,993 We go way back. 629 00:54:57,093 --> 00:54:58,862 We have a gentleman's agreement. 630 00:55:00,563 --> 00:55:03,733 The Dragon Head gave me specific orders to look for Shen. 631 00:55:03,900 --> 00:55:06,069 Now, excuse me, while I do what I'm told. 632 00:55:09,606 --> 00:55:11,541 He knows I'm good for my word. 633 00:55:12,676 --> 00:55:14,110 Then tell us where he is. 634 00:55:17,213 --> 00:55:18,948 Didn't Mr. Chang ever teach you guys 635 00:55:19,049 --> 00:55:20,884 how to respect your elders? 636 00:55:20,984 --> 00:55:21,951 Do you know who I am? 637 00:55:22,052 --> 00:55:24,220 I don't really give a shit who you are. 638 00:55:38,635 --> 00:55:39,769 You're getting old, Manny. 639 00:55:39,869 --> 00:55:41,104 Oh yeah. 640 00:55:52,315 --> 00:55:53,450 Stay down. 641 00:55:54,484 --> 00:55:56,286 The Dragon Head will hear about this. 642 00:55:56,653 --> 00:55:58,054 I don't think so. 643 00:55:58,722 --> 00:56:01,157 If he finds out you guys are here messing up shit, 644 00:56:01,624 --> 00:56:03,827 you're the ones who are gonna be punished. 645 00:56:06,596 --> 00:56:09,399 Fine, nothing happened. 646 00:56:18,341 --> 00:56:20,844 It's like we were never here! 647 00:56:21,644 --> 00:56:22,812 Go home. 648 00:56:23,747 --> 00:56:25,215 You punks act like you own the world, 649 00:56:25,248 --> 00:56:26,683 you've never even seen it. 650 00:56:34,858 --> 00:56:38,528 You have to start from the smallest edge of the wound 651 00:56:39,195 --> 00:56:41,865 so it can slowly close up. 652 00:56:44,267 --> 00:56:48,371 Diagonal path across here. 653 00:56:50,340 --> 00:56:51,441 There. 654 00:56:56,479 --> 00:56:57,514 Thank you. 655 00:57:00,650 --> 00:57:02,986 How did you get it from, anyways? 656 00:57:04,354 --> 00:57:05,321 A fight. 657 00:57:06,723 --> 00:57:08,291 You got it at the Sprints? 658 00:57:09,626 --> 00:57:10,627 The Sprints? 659 00:57:11,161 --> 00:57:13,530 Yeah, where the drag races are. 660 00:57:13,730 --> 00:57:14,831 No, no, no. 661 00:57:15,732 --> 00:57:17,567 A feud with the triads. 662 00:57:18,902 --> 00:57:20,069 Probably Cobra. 663 00:57:21,471 --> 00:57:23,206 Well, I could've told you that. 664 00:57:23,373 --> 00:57:25,975 - There, tight as a virgin! - Oh, fuck. 665 00:57:30,146 --> 00:57:32,248 You know, I used to grow up in that world. 666 00:57:32,649 --> 00:57:34,751 It's crazy, now I'm gonna take them down. 667 00:57:36,252 --> 00:57:38,354 That's impossible, and you know that. 668 00:57:43,092 --> 00:57:47,530 Well, I'm gonna try, anyways. 669 00:57:51,100 --> 00:57:54,337 Hey, you didn't get the training bike, did you? 670 00:57:56,239 --> 00:57:59,843 Oh, since you're always ready to jump 671 00:57:59,943 --> 00:58:01,344 into the heat of things, 672 00:58:02,946 --> 00:58:05,448 what's say you try your baby out, huh? 673 00:58:10,687 --> 00:58:11,688 Hmm? 674 00:58:13,056 --> 00:58:15,391 All right, the basic theory, 675 00:58:15,491 --> 00:58:19,095 clutch, throttle, shifter, then brakes. 676 00:58:19,896 --> 00:58:20,897 Gotta burnout. 677 00:58:21,764 --> 00:58:22,565 Okay. 678 00:58:22,966 --> 00:58:23,967 Whats' a burnout? 679 00:58:26,736 --> 00:58:28,805 A burnout is when your bike tires 680 00:58:28,905 --> 00:58:31,975 dig deep into the road for a maximum traction. 681 00:58:32,108 --> 00:58:34,644 But remember the first 60 feet rule. 682 00:58:35,111 --> 00:58:36,813 That's where you want to lead. 683 00:58:38,147 --> 00:58:42,085 Oh, God, keep the front brake on, and rev the engine. 684 00:58:42,185 --> 00:58:42,819 Okay. 685 00:58:42,919 --> 00:58:44,220 Slip the clutch. 686 00:58:48,558 --> 00:58:50,627 All right, rock the bike back and forth. 687 00:58:56,900 --> 00:58:59,135 Spread it through the tires, go on. 688 00:58:59,969 --> 00:59:03,106 Keep the RPM between 4,500 and 5,500. 689 00:59:03,973 --> 00:59:05,275 Good, all right. 690 00:59:05,408 --> 00:59:07,744 Go ahead, try a launch, go. 691 00:59:09,112 --> 00:59:10,613 The fuck? 692 00:59:10,713 --> 00:59:12,448 I can't even get to second gear. 693 00:59:12,582 --> 00:59:14,851 Nope, the bike picks up too fast 694 00:59:14,951 --> 00:59:17,120 before your legs can even go to the shifter. 695 00:59:17,587 --> 00:59:18,688 Try air shift. 696 00:59:18,788 --> 00:59:20,456 - What, what? - Oh my God. 697 00:59:21,424 --> 00:59:24,093 The left turn signal, dumbass. 698 00:59:24,661 --> 00:59:26,129 - Left turn? - Yep. 699 00:59:26,229 --> 00:59:29,165 Yep, that button is now your shifter to change gears. 700 00:59:29,832 --> 00:59:31,167 What about signaling? 701 00:59:32,835 --> 00:59:34,137 Are you serious? 702 00:59:35,004 --> 00:59:37,974 You're drag racing, not turning left to grandma's house. 703 00:59:38,141 --> 00:59:40,677 Now go ahead, go, try again. 704 00:59:43,646 --> 00:59:44,948 Yep. 705 00:59:46,816 --> 00:59:48,117 Woo hoo! 706 01:00:08,237 --> 01:00:09,505 What'd you think? 707 01:00:11,741 --> 01:00:14,310 Woo, I feel lightheaded. 708 01:00:14,711 --> 01:00:18,348 Yep, that's what pulling two Gs feels like. 709 01:00:18,715 --> 01:00:20,650 It's insane how fast it is. 710 01:00:20,917 --> 01:00:23,052 I'm fighting to keep it under control the whole time. 711 01:00:23,653 --> 01:00:25,822 Right, number one reason to lose. 712 01:00:26,022 --> 01:00:26,990 Come on. 713 01:00:30,193 --> 01:00:32,862 Never fight with the bike. 714 01:00:32,996 --> 01:00:35,598 You have to control it with grace and precision. 715 01:00:36,265 --> 01:00:38,267 Doesn't take much to get it going, 716 01:00:38,568 --> 01:00:41,571 but the more you fight it, the more the bike will win. 717 01:00:41,738 --> 01:00:45,908 You have to be zen, okay? 718 01:00:46,075 --> 01:00:48,244 Unlike your character. 719 01:00:48,845 --> 01:00:49,712 Here. 720 01:00:49,746 --> 01:00:51,280 Zen, okay. 721 01:00:51,681 --> 01:00:52,882 Zen. 722 01:00:53,449 --> 01:00:56,352 - Zen, okay. - Zen, Zen. 723 01:00:57,954 --> 01:00:59,222 God, give it to me. 724 01:01:01,924 --> 01:01:03,359 - There you go. - Okay, just relax, 725 01:01:03,459 --> 01:01:05,194 - don't fight the bike. - Yep. 726 01:01:05,728 --> 01:01:08,231 And one more thing, you gotta lock 727 01:01:08,364 --> 01:01:09,966 this thing up real good. 728 01:01:10,633 --> 01:01:11,768 Hmm. 729 01:01:12,969 --> 01:01:14,537 That's the thing. 730 01:01:15,738 --> 01:01:17,140 I don't have a garage. 731 01:01:18,908 --> 01:01:20,777 Well, you can't leave it outside. 732 01:01:21,210 --> 01:01:24,113 Someone comes in, touches it, and it's game over for you. 733 01:01:25,314 --> 01:01:27,950 And don't tell anyone what this bike really is. 734 01:01:28,384 --> 01:01:30,420 Your competitive advantage is when your opponent 735 01:01:30,520 --> 01:01:32,555 underestimates you, got it? 736 01:01:35,725 --> 01:01:37,260 Can I leave it with you? 737 01:01:38,961 --> 01:01:41,431 Sure, 100 bucks a day. 738 01:01:43,299 --> 01:01:44,901 You don't quit, do you? 739 01:01:48,571 --> 01:01:50,273 How long you been doing this? 740 01:01:51,674 --> 01:01:52,975 Since I was 15. 741 01:01:55,278 --> 01:01:56,345 Impressive. 742 01:01:58,147 --> 01:02:00,116 Hey, you got a handle? 743 01:02:03,352 --> 01:02:05,088 All drag racers have a handle. 744 01:02:05,188 --> 01:02:07,123 You can't be using your real name. 745 01:02:07,223 --> 01:02:09,158 It's a highly secretive club. 746 01:02:11,761 --> 01:02:13,129 I noticed. 747 01:02:14,330 --> 01:02:16,199 You were ousted from it, right? 748 01:02:18,601 --> 01:02:19,769 Yeah. 749 01:02:21,137 --> 01:02:23,973 Well, it's harder for females to race at the Sprints, 750 01:02:24,774 --> 01:02:26,509 especially when I was winning. 751 01:02:28,845 --> 01:02:31,481 When they found out who I was as a person, 752 01:02:33,049 --> 01:02:36,519 I pretty much became a. 753 01:02:38,621 --> 01:02:40,556 Got arrested real quickly. 754 01:02:44,827 --> 01:02:46,028 Damn. 755 01:02:47,296 --> 01:02:48,898 Well, when money's at stake, 756 01:02:48,998 --> 01:02:50,233 people will resort to all kinds 757 01:02:50,333 --> 01:02:52,568 of dirty means to get you ousted. 758 01:02:54,036 --> 01:02:55,705 That's why you need a handle. 759 01:03:02,378 --> 01:03:03,546 Yeah. 760 01:03:07,350 --> 01:03:08,651 It's Ghost. 761 01:03:23,866 --> 01:03:25,268 Shit. 762 01:03:28,538 --> 01:03:29,372 What happened? 763 01:03:29,472 --> 01:03:31,107 What the hell do you think happened? 764 01:03:31,207 --> 01:03:33,209 The triad paid me a little visit. 765 01:03:35,211 --> 01:03:36,345 Sorry, Pops. 766 01:03:36,445 --> 01:03:37,880 Yeah, you're sorry. 767 01:03:38,014 --> 01:03:40,216 Didn't I tell you to stay the hell away from them? 768 01:03:41,350 --> 01:03:43,853 They came at me, what was I supposed to do? 769 01:03:44,086 --> 01:03:46,422 Yeah, yeah, yeah, what are you supposed to do? 770 01:03:46,756 --> 01:03:48,558 They're involved in the races, Manny. 771 01:03:48,658 --> 01:03:50,226 No shit they're involved in the races. 772 01:03:50,326 --> 01:03:52,562 The triad, the mafia, the yakuza. 773 01:03:52,695 --> 01:03:53,396 Anywhere there's money, 774 01:03:54,297 --> 01:03:54,597 those assholes got their hands in it... 775 01:03:55,398 --> 01:03:56,265 Yeah, I don't care about anybody. 776 01:03:56,399 --> 01:03:58,634 I want Cobra, that's it. 777 01:03:59,569 --> 01:04:01,737 I told you, kid, keep your fight in the ring. 778 01:04:02,071 --> 01:04:03,539 You know what my ring is? 779 01:04:03,639 --> 01:04:07,210 Five to 10 seconds of a quarter mile in a drag race. 780 01:04:07,410 --> 01:04:09,278 That's the only time Cobra's alone. 781 01:04:09,378 --> 01:04:11,080 None of his goons, just me and him. 782 01:04:11,180 --> 01:04:12,215 That's the ring! 783 01:04:13,115 --> 01:04:14,917 That's where I'll get my revenge! 784 01:04:16,385 --> 01:04:17,720 That's when I'll kill him. 785 01:04:19,989 --> 01:04:21,090 You'll kill him? 786 01:04:22,959 --> 01:04:24,594 Do you hear yourself? 787 01:04:25,895 --> 01:04:28,497 You're talking about taking someone's life. 788 01:04:30,399 --> 01:04:35,571 Well, revenge knows no other solutions, am I right? 789 01:04:36,405 --> 01:04:39,242 Yeah, revenge and retribution is an... 790 01:04:39,342 --> 01:04:41,077 Spare me the cliche. 791 01:04:41,177 --> 01:04:45,982 I already made up my mind, and you can't stop me. 792 01:04:48,484 --> 01:04:52,355 No, I can't stop you, but I can tell you this. 793 01:04:52,488 --> 01:04:55,324 You go back to the triad, don't you ever come back here. 794 01:04:56,492 --> 01:04:59,328 All the work I put in. Getting you out of 795 01:04:59,462 --> 01:05:02,598 the triad to begin with, put you in that ring. 796 01:05:04,100 --> 01:05:05,434 You became something. 797 01:05:06,702 --> 01:05:08,304 Got rid of all that anger. 798 01:05:10,006 --> 01:05:12,275 You go back to the triad now, I'm sorry, kid, 799 01:05:12,375 --> 01:05:13,676 don't ever come back here. 800 01:05:13,776 --> 01:05:15,611 I'm not gonna go through this again. 801 01:05:21,117 --> 01:05:25,488 Pops, I'm not asking for permission. 802 01:06:14,203 --> 01:06:17,173 This garage isn't open 24 hours, you know? 803 01:06:18,407 --> 01:06:19,709 Got a race. 804 01:06:27,616 --> 01:06:31,420 Still using the same fake ads as announcements. 805 01:06:31,721 --> 01:06:33,389 I can't believe they haven't been caught yet. 806 01:06:33,556 --> 01:06:34,690 Idiots. 807 01:06:35,524 --> 01:06:37,259 It's my chance to prove myself. 808 01:06:40,262 --> 01:06:41,397 Don't over-rev. 809 01:06:42,131 --> 01:06:43,532 The bike's powerful. 810 01:06:44,233 --> 01:06:46,235 Keep both wheels on the ground. 811 01:06:46,902 --> 01:06:50,806 And remember, take the fight out of you. 812 01:06:51,073 --> 01:06:52,475 Don't fight the bike. 813 01:06:54,777 --> 01:06:56,545 Okay, zen. 814 01:06:57,246 --> 01:06:59,615 - Yep, Zen. - Zen. 815 01:07:12,294 --> 01:07:15,965 Little boy comes home with his new toy. 816 01:07:16,132 --> 01:07:18,000 Who is he racing? 817 01:07:18,100 --> 01:07:20,569 Who is he going to destroy? 818 01:07:21,904 --> 01:07:24,006 Two Gs to go. 819 01:07:34,250 --> 01:07:36,819 All right, he has two thousand. Do it? 820 01:07:36,986 --> 01:07:37,787 And you? 821 01:07:37,953 --> 01:07:38,654 All right. 822 01:07:39,488 --> 01:07:40,322 - Let's do it. - You're gonna do it? 823 01:07:40,489 --> 01:07:41,657 You good? 824 01:07:46,128 --> 01:07:47,463 It's a race. 825 01:07:51,033 --> 01:07:52,668 You better not spray me. 826 01:07:52,768 --> 01:07:55,037 We ain't using nitrous for this race. 827 01:07:56,105 --> 01:07:57,440 What are the terms? 828 01:07:57,540 --> 01:07:59,809 Two, and a break for you. 829 01:08:00,476 --> 01:08:01,977 What, what's that? 830 01:08:02,845 --> 01:08:05,314 You're about 40 pounds lighter than Apex. 831 01:08:05,414 --> 01:08:06,615 He gets a break. 832 01:08:06,715 --> 01:08:09,952 You're gonna start two bike lengths back, all right? 833 01:08:11,654 --> 01:08:13,355 The road is clear. 834 01:08:13,522 --> 01:08:15,024 Let's roll. 835 01:08:15,791 --> 01:08:18,060 Woo! 836 01:08:58,501 --> 01:09:01,570 My sexy beasts, are you ready? 837 01:09:01,937 --> 01:09:04,406 We might never see each other on this side. 838 01:09:04,507 --> 01:09:09,545 Let's have some wild fun on a wild fight! 839 01:09:09,645 --> 01:09:15,451 Show me your hands! Go! 840 01:09:46,782 --> 01:09:48,884 Not bad for your first time. 841 01:09:48,984 --> 01:09:50,119 Here's your cut. 842 01:09:52,221 --> 01:09:53,889 You think Cobra saw that? 843 01:09:58,294 --> 01:10:00,496 Shit, it's Viper. 844 01:10:05,301 --> 01:10:07,269 Viper, Viper! 845 01:10:07,670 --> 01:10:11,073 Who's going to pee in the diaper. 846 01:10:16,912 --> 01:10:18,347 Not bad, kid. 847 01:10:18,914 --> 01:10:20,849 How about taking on a real rider? 848 01:10:21,317 --> 01:10:22,918 30 Gs. 849 01:10:23,018 --> 01:10:25,154 Nice, nice, nice, nice. 850 01:10:25,254 --> 01:10:28,090 Second ride, you already with the Midnight Squad? 851 01:10:28,324 --> 01:10:30,359 30 Gs, can you cough it up? 852 01:10:32,328 --> 01:10:35,598 80 Gs, and I want Cobra. 853 01:10:36,332 --> 01:10:37,700 80 Gs? 854 01:10:37,866 --> 01:10:39,101 You want Cobra? 855 01:10:39,201 --> 01:10:40,135 Game on! 856 01:10:40,236 --> 01:10:41,604 Let's get ready. 857 01:10:42,338 --> 01:10:44,039 What the hell are you doing? 858 01:10:44,139 --> 01:10:45,674 Giving him easy money. 859 01:10:45,774 --> 01:10:47,610 No, you're gonna fucking lose. 860 01:10:47,710 --> 01:10:49,845 Look, Cobra runs a 7.9. 861 01:10:49,945 --> 01:10:51,547 You're half a second behind. 862 01:10:52,815 --> 01:10:53,649 So be it. 863 01:10:58,721 --> 01:11:02,358 The little monkey is taking on a snake. 864 01:11:03,158 --> 01:11:04,293 Yeah. 865 01:11:05,227 --> 01:11:06,462 I got him now. 866 01:11:11,367 --> 01:11:13,035 He got you, too, baby. 867 01:11:13,135 --> 01:11:14,903 Just be very careful. 868 01:11:15,571 --> 01:11:20,576 That's going to be the easiest 80 grand he's gonna make. 869 01:11:21,310 --> 01:11:22,711 If he finishes. 870 01:11:23,812 --> 01:11:28,017 I like your guts. Luck might be on your side 871 01:11:28,183 --> 01:11:32,755 if you hold the bike real tight. 872 01:11:34,490 --> 01:11:37,326 My toy's going to set up the race. 873 01:11:37,426 --> 01:11:40,529 Make sure you show your face. 874 01:12:11,627 --> 01:12:12,861 How'd it go? 875 01:12:17,533 --> 01:12:21,236 Here's one G, your side of the deal. 876 01:12:23,439 --> 01:12:24,540 How did she do? 877 01:12:25,874 --> 01:12:26,875 Pure power. 878 01:12:30,446 --> 01:12:31,747 All right. 879 01:12:32,214 --> 01:12:34,116 Clutch is a little loose. 880 01:12:34,283 --> 01:12:36,118 I'll get the compressed air filled up. 881 01:12:36,952 --> 01:12:38,320 Were you double-footing it? 882 01:12:39,254 --> 01:12:40,122 Hmm? 883 01:12:40,656 --> 01:12:42,991 I hit the shifters at every 47 hundred, 884 01:12:43,325 --> 01:12:45,561 and changing at each red line. 885 01:12:45,828 --> 01:12:47,429 Don't look at the tach. 886 01:12:48,163 --> 01:12:49,932 You should just be able to hear it. 887 01:12:50,099 --> 01:12:51,834 Use your ears for shift times. 888 01:12:51,934 --> 01:12:53,235 Eyes straight. 889 01:12:59,007 --> 01:13:01,310 The tires still look pretty good. 890 01:13:01,777 --> 01:13:04,146 Spend a little more time in the burnout. 891 01:13:04,446 --> 01:13:07,316 I think you can afford to get more traction. 892 01:13:09,818 --> 01:13:13,489 Listen, I want a new set of tires. 893 01:13:14,423 --> 01:13:16,525 I want the absolute best. 894 01:13:17,159 --> 01:13:19,128 I have a race with Cobra. 895 01:13:20,195 --> 01:13:21,163 What? 896 01:13:22,865 --> 01:13:25,134 Yep, he agreed to the terms. 897 01:13:26,101 --> 01:13:27,202 80 Gs. 898 01:13:30,139 --> 01:13:32,341 Now where'd you get that kind of money. 899 01:13:33,308 --> 01:13:35,043 Can you believe that's all I got? 900 01:13:38,380 --> 01:13:40,949 Yeah, and you're gonna lose it all, and you know it. 901 01:13:41,550 --> 01:13:44,119 Listen to me, Cobra's souped-up Busa 902 01:13:44,219 --> 01:13:46,121 - is enough to destroy... - I know! 903 01:13:46,288 --> 01:13:48,724 You don't have to tell me, okay? 904 01:13:49,892 --> 01:13:51,293 I know what I'm doing. 905 01:13:54,530 --> 01:13:55,798 Your funeral. 906 01:13:56,899 --> 01:13:58,167 It'll be his. 907 01:14:04,072 --> 01:14:05,674 Cut the engines, boys. 908 01:14:06,074 --> 01:14:08,544 You don't wanna wake up the whole neighborhood. 909 01:14:10,179 --> 01:14:11,313 What is this? 910 01:14:12,014 --> 01:14:15,584 Oh, it's you, Apex. 911 01:14:15,851 --> 01:14:17,653 See you changed the bike. 912 01:14:17,920 --> 01:14:19,188 Finally. 913 01:14:19,655 --> 01:14:22,191 You, you are the one modding his bike? 914 01:14:22,391 --> 01:14:23,492 Yeah. 915 01:14:23,592 --> 01:14:24,860 And what's it to you? 916 01:14:25,394 --> 01:14:26,995 I came here for my money. 917 01:14:27,162 --> 01:14:29,731 Your boy cheated and spit nitro to win! 918 01:14:36,038 --> 01:14:38,373 It's cold, he didn't use it. 919 01:14:38,473 --> 01:14:39,274 That is bullshit! 920 01:14:39,374 --> 01:14:40,609 I cannot be beaten! 921 01:14:40,709 --> 01:14:41,710 You lost, buddy! 922 01:14:41,810 --> 01:14:43,078 I won fair and square. 923 01:14:44,680 --> 01:14:46,849 Break it down then, prove it! 924 01:14:47,015 --> 01:14:47,950 I ain't breaking down shit - 925 01:14:48,116 --> 01:14:50,919 I am not dismantling shit this late at night. 926 01:14:51,019 --> 01:14:52,855 So go home, Apex. 927 01:14:53,088 --> 01:14:55,724 Besides, you know that the CBR mods 928 01:14:55,891 --> 01:14:59,628 won't spit against the ZX-10R. 929 01:16:39,161 --> 01:16:42,297 Boring. 930 01:17:08,156 --> 01:17:09,524 Get the fuck in there you motherfucker. 931 01:17:09,691 --> 01:17:11,493 Kill that son-of-a-bitch. Kill that motherfucker. 932 01:17:14,196 --> 01:17:18,200 Ouch, for real. 933 01:17:50,098 --> 01:17:51,900 I know where he keeps his bike. 934 01:17:52,067 --> 01:17:54,569 Mechanic's garage off 2nd Street. 935 01:17:55,404 --> 01:17:57,139 We'll come back tomorrow with the boys. 936 01:18:12,487 --> 01:18:16,892 You better learn to watch your back, monkey boy. 937 01:18:18,060 --> 01:18:21,830 As soon as I get out of here, I got my eyes on you. 938 01:18:29,438 --> 01:18:32,307 Hey, Shen Long, grab your stuff. 939 01:18:33,642 --> 01:18:35,243 Someone posted your bail. 940 01:19:06,007 --> 01:19:07,709 Didn't know you smoked. 941 01:19:08,376 --> 01:19:10,679 You don't know a lot of things about me. 942 01:19:12,714 --> 01:19:13,982 Thanks for the bail. 943 01:19:15,317 --> 01:19:17,986 It was your money, the one G you gave me. 944 01:19:18,186 --> 01:19:19,221 I'll get it back to you. 945 01:19:20,455 --> 01:19:23,658 I know, I figured you were good for your word. 946 01:19:27,028 --> 01:19:29,698 Look, Lucid Lucy called. 947 01:19:29,898 --> 01:19:31,733 What, when? 948 01:19:32,367 --> 01:19:34,970 I picked up, figured it was a phone call 949 01:19:35,070 --> 01:19:36,304 you didn't wanna miss. 950 01:19:38,507 --> 01:19:43,044 Two days from now, in between the Oak Street 951 01:19:43,145 --> 01:19:45,247 and Marina Lane at the docks. 952 01:19:46,381 --> 01:19:49,184 The locals call it Cobra Lane. 953 01:19:50,385 --> 01:19:51,920 That's where he lives. 954 01:19:55,056 --> 01:19:58,927 That's Midnight Squad for you, private property, 955 01:20:00,262 --> 01:20:03,198 racing between two police jurisdictions. 956 01:20:05,066 --> 01:20:09,070 Yeah, that's how they avoid being stopped by cops. 957 01:20:13,241 --> 01:20:14,910 You gotta get ready for this. 958 01:20:15,877 --> 01:20:18,780 You have to know everything about Cobra's bike. 959 01:20:22,117 --> 01:20:23,518 I already do. 960 01:20:31,193 --> 01:20:33,061 Damn. 961 01:20:34,462 --> 01:20:36,264 Someone's obsessive. 962 01:20:37,933 --> 01:20:39,601 I gotta know everything about him. 963 01:20:40,135 --> 01:20:41,369 Yeah. 964 01:20:43,438 --> 01:20:45,040 Hey, you got any beer? 965 01:20:48,109 --> 01:20:49,578 It's 9 AM. 966 01:20:51,646 --> 01:20:54,883 Yeah, it's midnight in China. 967 01:20:58,620 --> 01:21:00,622 Oh my God! 968 01:21:02,791 --> 01:21:05,560 I could sleep forever like this. 969 01:21:06,895 --> 01:21:10,065 - No, no, you gotta stay with me. - Mm hm. 970 01:21:10,599 --> 01:21:13,501 Cobra's bike, let me see if I got this right, 971 01:21:13,969 --> 01:21:16,605 it's a four-stroke transverse engine, 972 01:21:16,771 --> 01:21:19,574 13 hundred CC with liquid cooling system, 973 01:21:19,741 --> 01:21:22,177 and Mikuni-Denso fuel injection. 974 01:21:22,277 --> 01:21:26,114 Eh, that's just the base model. 975 01:21:27,515 --> 01:21:31,186 Midnight Squad allow nitrous in their races, 976 01:21:31,286 --> 01:21:33,855 so add another 100 BHP to it 977 01:21:33,955 --> 01:21:36,291 and in Cobra's turbo charger, 978 01:21:36,391 --> 01:21:37,926 forced induction combustion, 979 01:21:38,026 --> 01:21:40,962 and you can add another 600 BHP to it. 980 01:21:41,129 --> 01:21:42,964 I could've just asked you. 981 01:21:45,867 --> 01:21:47,369 Where's that put him? 982 01:21:48,670 --> 01:21:50,605 Above your class. 983 01:21:52,140 --> 01:21:54,976 Okay, it's fixable. 984 01:21:55,543 --> 01:21:57,712 Any other modifications you know about? 985 01:21:58,847 --> 01:22:00,515 Only when I was a member. 986 01:22:00,615 --> 01:22:03,485 He could've changed it, upgraded it. 987 01:22:06,554 --> 01:22:08,857 Please, come on, please, wake up, wake up. 988 01:22:08,957 --> 01:22:09,858 - What? - Okay, okay. 989 01:22:09,958 --> 01:22:11,459 What do we know for sure? 990 01:22:13,461 --> 01:22:15,497 What do we know for sure, please. 991 01:22:15,664 --> 01:22:17,132 Stay with me. 992 01:22:17,299 --> 01:22:20,468 His stock engine's replaced with bigger blocks 993 01:22:20,635 --> 01:22:22,804 and custom crankshafts, which makes his stroke 994 01:22:22,904 --> 01:22:24,372 increase horsepower. 995 01:22:25,040 --> 01:22:27,709 Triple trees are constructed of lead 996 01:22:28,043 --> 01:22:30,078 to hold down the front ends. 997 01:22:30,178 --> 01:22:32,881 His battery's moved to the front faring. 998 01:22:33,048 --> 01:22:39,421 Swing arms extended way. 999 01:22:40,088 --> 01:22:41,656 Okay. 1000 01:22:42,891 --> 01:22:43,892 I don't know any of that. 1001 01:22:43,992 --> 01:22:45,427 You're the professional. 1002 01:22:45,560 --> 01:22:50,365 Just tell me what I need to do to get on par with his bike. 1003 01:22:50,465 --> 01:22:52,834 Don't forget about the fuel mix. 1004 01:22:52,934 --> 01:22:57,238 Yep, he mixes his fuel with the VBC 45 petrol. 1005 01:22:57,872 --> 01:23:00,842 That alone is over 200 bucks a gallon. 1006 01:23:01,276 --> 01:23:05,213 What his actual fuel is, only he knows. 1007 01:23:05,347 --> 01:23:08,516 And he changes as he experiments, so. 1008 01:23:08,917 --> 01:23:10,085 Obviously. 1009 01:23:18,259 --> 01:23:19,594 That's a lot of stuff. 1010 01:23:20,261 --> 01:23:21,229 Mhmm. 1011 01:23:23,264 --> 01:23:27,602 Yeah, well, it's gotta be in your blood. 1012 01:23:39,080 --> 01:23:41,249 Master Chang wanted you to have this. 1013 01:23:43,284 --> 01:23:45,053 It's the location of the next race. 1014 01:23:48,456 --> 01:23:50,225 I'm sure you already know Shen. 1015 01:23:51,960 --> 01:23:53,561 Included in there is all the information 1016 01:23:53,661 --> 01:23:56,898 pertaining to evidence if you want him arrested. 1017 01:23:58,767 --> 01:24:02,404 Tell Master Chang I appreciate his efforts. 1018 01:24:05,140 --> 01:24:09,010 Oh, by the way, your men might be getting 1019 01:24:09,110 --> 01:24:14,282 a call from Andromeda, Tek's workshop, you know the place. 1020 01:24:15,250 --> 01:24:17,485 - You know the place. - What about it? 1021 01:24:18,486 --> 01:24:20,855 Let's just say Shen isn't going to be racing 1022 01:24:20,955 --> 01:24:22,323 if he doesn't have a bike. 1023 01:24:25,627 --> 01:24:27,162 His bike is at Tek's garage? 1024 01:24:27,629 --> 01:24:28,630 Not for long. 1025 01:24:29,631 --> 01:24:32,667 I'll handle the bike, you take the man. 1026 01:24:41,109 --> 01:24:42,377 What the hell? 1027 01:24:42,477 --> 01:24:44,212 - I closed it. - Wait here. 1028 01:25:58,386 --> 01:25:59,787 Shut up! 1029 01:26:52,507 --> 01:26:54,509 Come on, come over here. 1030 01:27:10,358 --> 01:27:13,628 Go ahead, let's see if you're faster than a bullet. 1031 01:27:15,563 --> 01:27:16,464 What do the triads want, huh, you want money? 1032 01:27:16,564 --> 01:27:17,999 We already said! 1033 01:27:18,433 --> 01:27:19,667 Get out of this town! 1034 01:27:20,702 --> 01:27:22,870 I will, tomorrow. 1035 01:27:22,971 --> 01:27:24,973 You're not going to the races, either! 1036 01:27:29,043 --> 01:27:32,480 No, no, don't do it! 1037 01:27:34,549 --> 01:27:35,984 Don't fucking do it! 1038 01:27:43,791 --> 01:27:46,327 Next time, it's gonna be 1039 01:27:46,427 --> 01:27:47,829 your fingers, too. 1040 01:28:36,010 --> 01:28:37,578 You okay? 1041 01:28:40,782 --> 01:28:42,283 Is it over? 1042 01:28:44,252 --> 01:28:45,453 Can you repair it? 1043 01:28:52,894 --> 01:28:54,529 I'm sorry. 1044 01:29:03,738 --> 01:29:04,906 It can't be over. 1045 01:29:13,047 --> 01:29:15,950 Ghost, Ghost, what the hell? 1046 01:29:16,084 --> 01:29:17,985 I just heard the race was off. 1047 01:29:18,219 --> 01:29:19,721 Talk to me, man. 1048 01:29:19,754 --> 01:29:23,124 You cannot do this, especially with the Midnight Squad. 1049 01:29:23,257 --> 01:29:26,627 How am I gonna explain this to Lucid Lucy, huh? 1050 01:29:26,828 --> 01:29:29,831 - It's over. - Ghost, what? 1051 01:29:29,931 --> 01:29:31,399 - Yeah. - What the fuck? 1052 01:29:31,566 --> 01:29:32,934 What's going on, man? 1053 01:29:33,101 --> 01:29:34,936 Is this some triad shit? 1054 01:29:35,036 --> 01:29:37,171 They came over here and told me that shit, dog, 1055 01:29:37,271 --> 01:29:39,907 like they was threatening me in my own home or something. 1056 01:29:40,007 --> 01:29:41,142 I don't fucking play with that 1057 01:29:41,242 --> 01:29:42,510 - kind of shit. - Sorry, I can't talk right now 1058 01:29:42,610 --> 01:29:45,513 So is it true, is the race really off? 1059 01:29:45,780 --> 01:29:47,415 - What the fuck? - No. 1060 01:29:48,683 --> 01:29:49,684 No, it's not. 1061 01:29:50,351 --> 01:29:53,654 Hold up, who am I talking to? 1062 01:29:54,522 --> 01:29:56,758 It's Andromeda, Kannibal. 1063 01:29:58,192 --> 01:29:59,494 The race is happening. 1064 01:30:00,928 --> 01:30:01,763 You have my word. 1065 01:30:02,697 --> 01:30:04,832 Hold up, Andromeda Andromeda? 1066 01:30:05,333 --> 01:30:09,337 Look, your word is good, I'm gonna let Lucid Lucy know, 1067 01:30:09,937 --> 01:30:11,706 and whatever the fuck y'all smoking on, 1068 01:30:11,839 --> 01:30:13,608 bring some of that shit tomorrow night. 1069 01:30:13,775 --> 01:30:16,277 I will see you there, on time. 1070 01:30:16,511 --> 01:30:17,645 Oh, you will. 1071 01:30:24,118 --> 01:30:26,187 Thought you said it couldn't be repaired. 1072 01:30:29,524 --> 01:30:30,892 No, it can't. 1073 01:30:40,668 --> 01:30:42,403 Careful, come. 1074 01:30:43,971 --> 01:30:48,209 This is where I keep all my forgotten memories. 1075 01:31:03,691 --> 01:31:04,725 What's that? 1076 01:31:05,159 --> 01:31:12,233 This is 115 pounds of torque, 1077 01:31:12,834 --> 01:31:15,870 redlines at 12,500 RPMs. 1078 01:31:16,871 --> 01:31:19,207 310 horsepower peak. 1079 01:31:20,341 --> 01:31:28,449 This is the EXSR-1000, not street legal. 1080 01:31:30,017 --> 01:31:32,753 I couldn't take it outside without getting arrested. 1081 01:31:33,788 --> 01:31:35,289 Sounds fast. 1082 01:31:35,456 --> 01:31:37,191 If you don't think it's fast enough 1083 01:31:37,291 --> 01:31:38,593 then I don't think you understand 1084 01:31:38,693 --> 01:31:41,295 what an unprovoked 170 miles per hour wheelie 1085 01:31:41,395 --> 01:31:43,564 means in terms of physics. 1086 01:31:45,099 --> 01:31:46,734 Is that the bike you won with? 1087 01:31:48,603 --> 01:31:49,570 Yeah. 1088 01:31:50,638 --> 01:31:52,640 I mean, I preferred the ES-14R 1089 01:31:52,740 --> 01:31:54,709 for its longer body, obviously. 1090 01:31:57,778 --> 01:32:00,314 But there's something about this bike 1091 01:32:03,317 --> 01:32:06,888 that just speaks to me. 1092 01:32:12,159 --> 01:32:14,929 I named it Havoc. 1093 01:32:16,731 --> 01:32:18,099 Very suiting. 1094 01:32:22,403 --> 01:32:25,506 You can race with her. 1095 01:32:34,282 --> 01:32:35,416 No. 1096 01:32:37,285 --> 01:32:41,355 Well, she hasn't seen any action for a very long time. 1097 01:32:42,690 --> 01:32:47,528 I think she wouldn't mind to go for a round one last time. 1098 01:32:49,664 --> 01:32:52,199 No, you don't get it. 1099 01:32:54,502 --> 01:32:57,872 It's the triads, they will come for you. 1100 01:32:57,972 --> 01:32:59,840 And I'll be gone. 1101 01:33:02,143 --> 01:33:04,312 I hate this town, anyways. 1102 01:33:07,014 --> 01:33:09,483 I'd rather go somewhere where nobody knows me. 1103 01:33:18,826 --> 01:33:19,827 Go ahead. 1104 01:33:34,041 --> 01:33:36,077 You've come back. 1105 01:33:39,914 --> 01:33:41,549 She's beautiful. 1106 01:33:43,184 --> 01:33:44,652 Yeah. 1107 01:33:46,420 --> 01:33:47,822 You can have my winnings. 1108 01:33:48,055 --> 01:33:49,256 You can have anything. 1109 01:33:53,327 --> 01:33:56,097 Look, even with this super bike, 1110 01:33:56,197 --> 01:33:59,200 and, trust me, I think she's much better than the Busa, 1111 01:34:02,870 --> 01:34:05,406 you're not skilled enough to beat Cobra. 1112 01:34:06,841 --> 01:34:11,212 You never know, there might not be a winner. 1113 01:34:13,714 --> 01:34:15,016 What are you gonna do? 1114 01:34:16,350 --> 01:34:19,854 A quarter mile, a thousand feet, 1115 01:34:21,856 --> 01:34:24,025 that's when I'll get my revenge, 1116 01:34:25,226 --> 01:34:26,460 when he's all alone. 1117 01:34:29,897 --> 01:34:31,799 What, are you gonna kick the bike down? 1118 01:34:32,299 --> 01:34:34,902 I'm gonna kill him the way he killed my brother. 1119 01:34:54,655 --> 01:34:55,790 Tien. 1120 01:34:56,791 --> 01:34:58,125 What are you doing here? 1121 01:35:02,663 --> 01:35:05,599 Well, I can ask you the same question. 1122 01:35:06,133 --> 01:35:07,835 This is an active crime scene. 1123 01:35:11,672 --> 01:35:13,574 You know about the races, don't you? 1124 01:35:15,142 --> 01:35:18,079 Is this still about Tien, again? 1125 01:35:20,981 --> 01:35:25,319 Look, I'm not saying your department's incompetent, 1126 01:35:25,686 --> 01:35:27,855 but this revenge, this is personal - 1127 01:35:28,022 --> 01:35:29,323 Stop. 1128 01:35:31,092 --> 01:35:35,463 If we were able to catch them in our cars, 1129 01:35:36,597 --> 01:35:39,133 even if we were able to catch them in our cars, 1130 01:35:39,867 --> 01:35:45,473 they'd get what, 90 days, $1,000 fine. 1131 01:35:45,706 --> 01:35:46,774 But then what? 1132 01:35:47,641 --> 01:35:49,710 We're right back to square one. 1133 01:35:50,811 --> 01:35:53,180 If it's so inconsequential, let me have my revenge. 1134 01:35:53,280 --> 01:35:55,116 See, what I'm more concerned about 1135 01:35:55,983 --> 01:35:57,351 is you breaking the law. 1136 01:36:01,355 --> 01:36:05,126 Captain, I'm just here to show him he's not the best. 1137 01:36:05,392 --> 01:36:06,727 That's all. 1138 01:36:07,128 --> 01:36:08,729 He can't get away with anything. 1139 01:36:09,363 --> 01:36:12,199 So you mean to tell me that this punk ass race 1140 01:36:12,633 --> 01:36:14,468 is what got you all excited? 1141 01:36:23,544 --> 01:36:25,312 Why don't you have your revenge. 1142 01:36:26,380 --> 01:36:31,685 But after that, I don't wanna see you again. 1143 01:36:34,155 --> 01:36:35,389 Thank you, Captain. 1144 01:36:36,423 --> 01:36:41,362 So long as no laws are broken, do what you gotta do. 1145 01:37:04,051 --> 01:37:05,452 Ready for tonight? 1146 01:37:07,555 --> 01:37:10,724 Yeah, I guess so. 1147 01:37:11,559 --> 01:37:13,928 I got Havoc tuned up, ready to go. 1148 01:37:14,461 --> 01:37:18,566 Nitrous filled, all air compressor levels checked. 1149 01:37:24,772 --> 01:37:25,973 Pretty crazy, huh? 1150 01:37:27,208 --> 01:37:30,611 Just a week ago, this city was a stranger to me. 1151 01:37:33,480 --> 01:37:35,649 You're still a stranger to this city. 1152 01:37:40,621 --> 01:37:42,623 Easy there, cowboy! 1153 01:37:43,757 --> 01:37:45,759 You're gonna need all your reflexes. 1154 01:37:47,094 --> 01:37:48,762 - I'm good. - Mm hmm. 1155 01:37:48,862 --> 01:37:51,398 I've got six hours to get it out of my system. 1156 01:38:00,140 --> 01:38:02,243 I was on par with Cobra. 1157 01:38:04,812 --> 01:38:06,914 Some say I was even better than him. 1158 01:38:10,851 --> 01:38:12,086 I didn't think I was. 1159 01:38:17,191 --> 01:38:20,261 I definitely knew my way through a bike better than he does. 1160 01:38:22,263 --> 01:38:26,700 He had the cash, I had the hands. 1161 01:38:30,170 --> 01:38:31,839 So nobody's seen Cobra? 1162 01:38:33,007 --> 01:38:33,941 No. 1163 01:38:35,342 --> 01:38:37,978 The level of secrecy is part of our code. 1164 01:38:40,447 --> 01:38:42,283 Nobody knows anybody. 1165 01:38:43,851 --> 01:38:46,287 We arrived to the Sprints in full gear. 1166 01:38:49,690 --> 01:38:51,558 Only go by our handles. 1167 01:38:54,028 --> 01:38:59,033 And rule number one, never take off your helmet. 1168 01:39:05,306 --> 01:39:07,474 How were you ousted? 1169 01:39:11,979 --> 01:39:13,580 The guy I was dating. 1170 01:39:17,551 --> 01:39:19,253 He knew I was going to the Sprints, 1171 01:39:19,353 --> 01:39:21,055 so he put two and two together. 1172 01:39:23,924 --> 01:39:26,427 I mean, there's not that many female racers, so, 1173 01:39:27,194 --> 01:39:29,663 and me being a high profile at the time, 1174 01:39:31,332 --> 01:39:34,535 I guess it was just a matter of time before he got bitter. 1175 01:39:37,871 --> 01:39:42,543 After the breakup, he ousted me. 1176 01:39:43,177 --> 01:39:45,846 Damn, that is bitter. 1177 01:39:48,215 --> 01:39:49,383 Yeah. 1178 01:39:51,752 --> 01:39:55,356 Eh, it was time to retire, anyways. 1179 01:40:01,795 --> 01:40:02,763 Retire? 1180 01:40:04,365 --> 01:40:06,200 You don't look a day past 30. 1181 01:40:13,440 --> 01:40:14,541 Thanks. 1182 01:40:16,777 --> 01:40:22,282 Bu you know when your reflexes are even a millisecond off, 1183 01:40:24,218 --> 01:40:27,087 just all downhill from there. 1184 01:40:31,392 --> 01:40:37,431 Hey, thank you. 1185 01:40:39,633 --> 01:40:41,235 Everything you did. 1186 01:40:44,638 --> 01:40:45,939 Save it, kiddo. 1187 01:40:46,507 --> 01:40:48,409 Just take the compliment. 1188 01:40:51,779 --> 01:40:55,749 You know 60 grand is more than enough to say thank you. 1189 01:40:57,451 --> 01:40:58,986 Always about money, huh? 1190 01:41:00,521 --> 01:41:01,955 Gotta pay the bills. 1191 01:41:07,995 --> 01:41:12,366 All right, well, I'll see you around. 1192 01:41:31,351 --> 01:41:32,986 Wow, wow, wow. 1193 01:41:34,855 --> 01:41:38,792 This is Andromeda's bike. 1194 01:41:40,060 --> 01:41:41,361 Sure is. 1195 01:41:43,931 --> 01:41:50,037 I never thought I'd see you at the Sprints again. 1196 01:41:50,904 --> 01:41:52,473 Here he comes. 1197 01:41:53,540 --> 01:41:56,510 Welcome, my sexy beast, 1198 01:41:57,644 --> 01:42:01,148 to the hottest Goddess Lucy race! 1199 01:42:02,649 --> 01:42:07,654 I'm so excited to watch you crash and die. 1200 01:42:11,725 --> 01:42:12,926 Same rules. 1201 01:42:13,026 --> 01:42:18,198 Under the Midnight Squad, nitrous is allowed. 1202 01:42:18,365 --> 01:42:22,569 Nobody wait handicaps in the race. 1203 01:42:23,570 --> 01:42:26,707 If you crash, you're on your own. 1204 01:42:26,807 --> 01:42:32,412 If you both crash, no one comes to you or to your funeral! 1205 01:42:32,513 --> 01:42:38,185 Everybody splits as if this race never happened. 1206 01:42:39,686 --> 01:42:43,090 Tell me, if every rider understands 1207 01:42:43,190 --> 01:42:46,460 the rules of the Sprints. 1208 01:42:49,563 --> 01:42:50,864 Terrific! 1209 01:42:50,964 --> 01:42:52,399 Let's lock the money. 1210 01:42:57,538 --> 01:43:00,474 Drivers, are you ready? 1211 01:43:04,578 --> 01:43:08,916 Go! 1212 01:43:38,245 --> 01:43:39,980 What the hell's going on? 1213 01:44:05,005 --> 01:44:06,540 No! 1214 01:44:07,507 --> 01:44:09,176 No you don't! 1215 01:44:09,876 --> 01:44:11,812 Wake up so I can kill you! 1216 01:44:13,847 --> 01:44:15,882 Get up, get up! 1217 01:44:23,056 --> 01:44:24,992 What do you mean nobody's there? 1218 01:44:25,325 --> 01:44:26,126 Where are they now? 1219 01:44:47,581 --> 01:44:50,350 Hey, you know the rules. 1220 01:44:51,151 --> 01:44:52,686 No interference. 1221 01:45:43,070 --> 01:45:45,906 Back off Lucy. We just need to find Cobra. 1222 01:45:51,311 --> 01:45:52,913 You know my rules. 1223 01:45:53,013 --> 01:45:54,648 You know my races. 1224 01:45:54,748 --> 01:45:56,083 Back up. 1225 01:46:23,310 --> 01:46:25,145 You sure you want to do this? 1226 01:46:25,345 --> 01:46:29,583 I don't give a damn who's out there. 1227 01:46:30,283 --> 01:46:32,753 Let's go. We'll find Cobra later. 1228 01:46:39,426 --> 01:46:41,795 You know they're gonna come back for you, right? 1229 01:46:41,895 --> 01:46:43,764 Shit, not on our watch. 1230 01:46:43,964 --> 01:46:45,832 So what's gonna happen now? 1231 01:46:48,101 --> 01:46:52,939 Either Cobra or Ghost is gonna die tonight. 1232 01:46:53,974 --> 01:46:55,442 Or maybe both. 1233 01:46:59,513 --> 01:47:00,947 Let's see who you - 1234 01:47:04,551 --> 01:47:06,153 Captain Liddle? 1235 01:47:07,387 --> 01:47:09,856 You figured out who I am. 1236 01:47:09,956 --> 01:47:11,224 Why? 1237 01:47:11,658 --> 01:47:12,793 How? 1238 01:47:13,226 --> 01:47:14,628 You killed my brother? 1239 01:47:14,728 --> 01:47:16,196 Why'd you kill my brother? 1240 01:47:18,198 --> 01:47:21,501 All these questions, all these fucking- 1241 01:47:21,668 --> 01:47:23,003 Why'd you kill him? 1242 01:47:23,470 --> 01:47:25,205 Why'd you kill him? 1243 01:47:28,241 --> 01:47:30,877 - You want the answer - - Tell me! 1244 01:47:31,044 --> 01:47:33,647 - To the riddle. - Yeah, so I can kill you. 1245 01:47:33,747 --> 01:47:35,248 Tell me so I can kill you! 1246 01:47:38,385 --> 01:47:39,386 Fuck. 1247 01:47:39,486 --> 01:47:40,253 What? 1248 01:47:42,823 --> 01:47:44,758 No, no, no! 1249 01:47:48,195 --> 01:47:53,200 No! 1250 01:47:56,002 --> 01:47:57,337 I win. 1251 01:48:10,016 --> 01:48:11,785 Not coming back, either. 1252 01:48:27,234 --> 01:48:28,768 It's over now. 1253 01:48:34,608 --> 01:48:37,110 No, you didn't. 1254 01:48:44,417 --> 01:48:45,585 Titi. 1255 01:48:47,320 --> 01:48:49,122 Titi, that you? 1256 01:48:51,558 --> 01:48:52,626 Yeah. 1257 01:48:53,593 --> 01:48:54,728 It is you. 1258 01:48:57,998 --> 01:48:59,766 Did you avenge me? 1259 01:49:00,734 --> 01:49:01,668 No. 1260 01:49:05,572 --> 01:49:06,840 That I did not. 1261 01:49:06,973 --> 01:49:09,776 He died, but not by my hands. 1262 01:49:09,943 --> 01:49:13,079 It doesn't really matter anymore. 1263 01:49:15,181 --> 01:49:16,850 It matters to me. 1264 01:49:19,286 --> 01:49:21,922 It's time to go home, Shen. 1265 01:49:25,525 --> 01:49:26,927 You're not real, are you? 1266 01:49:28,461 --> 01:49:29,596 No. 1267 01:49:52,218 --> 01:49:54,888 He's gone, Cobra's dead. 1268 01:49:56,289 --> 01:49:57,457 It's done. 1269 01:50:00,493 --> 01:50:04,497 It is not uncommon, once vengeance is sought, 1270 01:50:04,664 --> 01:50:06,800 there's nothing else to live for. 1271 01:50:07,634 --> 01:50:09,302 There was nowhere for him to go. 1272 01:50:09,703 --> 01:50:11,004 What about the Captain? 1273 01:50:16,509 --> 01:50:18,211 You think he'll come for us? 1274 01:50:18,511 --> 01:50:19,980 Who? 1275 01:52:16,096 --> 01:52:17,330 Asshole. 1276 01:52:24,272 --> 01:52:29,272 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 87276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.