Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,669 --> 00:00:08,714
"Mission District"
by The Black Angels playing...
2
00:00:12,284 --> 00:00:13,640
CHILD'S VOICE:
Help!
3
00:00:22,805 --> 00:00:26,398
♪ You only love yourself ♪
4
00:00:28,608 --> 00:00:32,555
♪ You only care for you ♪
5
00:00:35,948 --> 00:00:39,651
♪ I think I've hit the truth ♪
6
00:00:39,735 --> 00:00:42,697
♪ Better days will come ♪
7
00:00:42,781 --> 00:00:46,414
♪ Other scenes to get on ♪
8
00:00:46,662 --> 00:00:52,476
♪ You watch your village
cave in, kid... ♪
9
00:01:08,588 --> 00:01:09,767
ANDREA:
Okay.
10
00:01:09,852 --> 00:01:11,751
- What am I looking at?
- DAVID: A sigil map.
11
00:01:11,836 --> 00:01:13,429
Symbols of demonic houses.
12
00:01:14,983 --> 00:01:16,427
ANDREA:
Where did you get it?
13
00:01:16,511 --> 00:01:18,071
Three Vatican assessors
showed it to us.
14
00:01:19,644 --> 00:01:22,085
- Wait, what?
- You're not supposed to have that.
15
00:01:22,169 --> 00:01:23,477
They asked us to investigate.
16
00:01:23,561 --> 00:01:26,176
But they did not
leave that with you.
17
00:01:26,260 --> 00:01:28,467
Sister, that man in there?
18
00:01:28,552 --> 00:01:31,960
Leland Townsend?
You saw something in him.
19
00:01:32,274 --> 00:01:35,324
This shows what he's doing.
Look at these.
20
00:01:35,705 --> 00:01:39,668
He had a copy of the sigil map,
and made five notations on it.
21
00:01:40,186 --> 00:01:41,582
I-I can't translate them.
22
00:01:41,666 --> 00:01:43,874
They're not Greek,
they're not Latin.
23
00:01:45,545 --> 00:01:46,887
Do you recognize the alphabet?
24
00:01:46,972 --> 00:01:48,669
ANDREA:
No.
25
00:01:49,537 --> 00:01:53,131
No. No.
26
00:01:53,850 --> 00:01:56,664
- What is this about?
- We think it has something to do with
27
00:01:56,749 --> 00:01:58,453
the manipulating
of embryonic implantations
28
00:01:58,538 --> 00:01:59,663
in a local fertility clinic
29
00:01:59,748 --> 00:02:01,803
in order to result
in disturbed children.
30
00:02:03,585 --> 00:02:05,101
We think each of these sigils
31
00:02:05,186 --> 00:02:07,053
is connected
to another child being born.
32
00:02:07,167 --> 00:02:09,522
Have you checked the records
of this fertility clinic?
33
00:02:09,607 --> 00:02:12,480
They've been wiped clean.
We can't locate the mothers.
34
00:02:20,140 --> 00:02:22,710
- What are you seeing?
- He changes the alphabet
35
00:02:22,794 --> 00:02:24,186
with each letter.
36
00:02:24,883 --> 00:02:27,541
This is Assamese.
This is Cyrillic.
37
00:02:27,625 --> 00:02:28,847
This is Syriac.
38
00:02:28,931 --> 00:02:30,413
How do you know this?
39
00:02:31,752 --> 00:02:34,975
And this is, I think,
is Burmese.
40
00:02:35,067 --> 00:02:37,131
- What does it say?
- M-
41
00:02:37,264 --> 00:02:39,984
O-W-
42
00:02:40,069 --> 00:02:45,217
B-R-A-Y.
43
00:02:45,428 --> 00:02:47,202
"Mowbray."
44
00:02:47,413 --> 00:02:49,302
- What does that mean?
- No idea.
45
00:02:49,386 --> 00:02:54,819
M-A-T-H-I-
46
00:02:54,904 --> 00:02:58,085
L-D-A.
47
00:02:58,265 --> 00:03:01,964
"Mowbray, Mathilda."
48
00:03:05,947 --> 00:03:07,473
[doorbell rings]
49
00:03:07,558 --> 00:03:10,583
- So, any idea what we tell them?
- That we're from the Church,
50
00:03:10,668 --> 00:03:13,339
and there have been negative
reports about RSM Fertility.
51
00:03:13,748 --> 00:03:15,883
- And we're here to...?
- [door opens]
52
00:03:16,075 --> 00:03:17,341
DAVID:
Mrs. Castle?
53
00:03:17,458 --> 00:03:18,498
Uh, we're here
from Saint Joseph's
54
00:03:18,582 --> 00:03:19,724
about your foster child?
55
00:03:19,808 --> 00:03:22,465
- Mathilda?
- Oh, you want my husband.
56
00:03:22,550 --> 00:03:24,990
Brian, it's the people
from the Church.
57
00:03:25,175 --> 00:03:28,355
You must be really backlogged.
He called you two months ago.
58
00:03:29,471 --> 00:03:31,603
- W-We have been.
- Yeah.
59
00:03:33,314 --> 00:03:35,261
- And you attend Saint John's?
- BRIAN: Uh, just me.
60
00:03:35,345 --> 00:03:37,363
JANE:
I attend Masjid Al-Hikmah.
61
00:03:37,449 --> 00:03:39,874
And Mathilda?
She attend services there?
62
00:03:39,958 --> 00:03:42,486
We're raising Mathilda
to appreciate both faiths.
63
00:03:42,570 --> 00:03:45,429
At this point, we feel
the more guidance, the better.
64
00:03:45,514 --> 00:03:48,172
- So, uh, what's been going on?
- We've had Mathilda
65
00:03:48,257 --> 00:03:51,421
for almost a year,
and she's a great kid.
66
00:03:51,519 --> 00:03:53,257
We wanted to adopt her.
67
00:03:53,489 --> 00:03:55,648
- It's just there are issues.
- What kind of issues?
68
00:03:57,802 --> 00:04:01,288
Well, since Mathilda
came into our home,
69
00:04:01,373 --> 00:04:03,671
there have been
three fires.
70
00:04:05,752 --> 00:04:08,039
- JANE: She said she didn't set them.
- They were small.
71
00:04:08,124 --> 00:04:10,166
The first was a dish towel
on the stove.
72
00:04:10,250 --> 00:04:11,515
JANE:
And the second one was worse.
73
00:04:11,599 --> 00:04:13,125
No one seems
to have clear answers.
74
00:04:13,209 --> 00:04:14,491
Not even her therapist.
75
00:04:14,576 --> 00:04:16,960
That's why we wanted
some spiritual guidance.
76
00:04:17,116 --> 00:04:19,468
I just don't think the therapist
can answer everything.
77
00:04:19,587 --> 00:04:21,066
I didn't say he could.
78
00:04:22,523 --> 00:04:23,440
BRIAN:
I just think
79
00:04:23,524 --> 00:04:25,149
this might not be psychological.
80
00:04:25,234 --> 00:04:27,487
Her biological mother
was arrested
81
00:04:27,571 --> 00:04:29,794
for setting her room on fire.
82
00:04:30,155 --> 00:04:31,448
You know that, right?
83
00:04:31,532 --> 00:04:33,185
Mathilda was distraught.
84
00:04:34,951 --> 00:04:38,937
Would it be possible for me
to talk to Mathilda?
85
00:04:46,834 --> 00:04:50,867
Hi, Mathilda.
I'm Kristen.
86
00:04:50,952 --> 00:04:53,093
How come they sent
three psychologists this time?
87
00:04:53,178 --> 00:04:55,694
Well, just one psychologist.
Me.
88
00:04:56,023 --> 00:04:58,671
- Who are those other men?
- They work with me.
89
00:05:08,461 --> 00:05:10,945
- What are you doing?
- Aren't you here to take me away
90
00:05:11,030 --> 00:05:12,750
- because I'm bad?
- Oh, no.
91
00:05:12,834 --> 00:05:15,753
No, no. W-We don't think
you're bad.
92
00:05:16,202 --> 00:05:18,773
Just came to see
how you were doing.
93
00:05:21,616 --> 00:05:22,882
Hey.
94
00:05:23,569 --> 00:05:26,257
My daughter has
that same tea set.
95
00:05:27,702 --> 00:05:28,880
MATHILDA:
What's her name?
96
00:05:29,140 --> 00:05:31,399
- Lexis.
- How old is she?
97
00:05:31,484 --> 00:05:33,694
- She's nine.
- Me, too.
98
00:05:38,069 --> 00:05:39,625
I'm not starting the fires.
99
00:05:39,710 --> 00:05:41,273
I'm not saying
you were.
100
00:05:41,631 --> 00:05:44,999
But your parents are saying that
there have been three fires.
101
00:05:45,622 --> 00:05:48,358
They're not my parents.
They're Brian and Jane.
102
00:05:48,882 --> 00:05:50,655
Do you like them,
Brian and Jane?
103
00:05:50,937 --> 00:05:52,476
I like them a lot.
104
00:05:52,648 --> 00:05:55,546
That's good.
They really like you, too.
105
00:05:58,624 --> 00:06:01,297
- Can I ask you a few questions?
- Sure.
106
00:06:01,436 --> 00:06:02,632
Fire away.
107
00:06:02,921 --> 00:06:04,296
That was a joke.
108
00:06:05,515 --> 00:06:06,827
Funny.
109
00:06:08,359 --> 00:06:09,757
Mm...
110
00:06:10,609 --> 00:06:13,899
I like it when the sun is shining
and I can go outside.
111
00:06:13,984 --> 00:06:16,827
It makes me happy.
What makes you happy?
112
00:06:17,515 --> 00:06:19,711
You don't have to give
an example for yourself.
113
00:06:19,796 --> 00:06:21,085
You can just ask.
114
00:06:22,516 --> 00:06:24,257
What makes you happy?
115
00:06:25,468 --> 00:06:27,789
When I have pancakes
and watch cartoons
116
00:06:27,874 --> 00:06:29,008
with Brian and Jane.
117
00:06:29,093 --> 00:06:30,710
And what makes you angry?
118
00:06:31,576 --> 00:06:33,395
I get mad, I guess,
119
00:06:33,480 --> 00:06:35,726
after I talk to my mom
on the phone.
120
00:06:36,245 --> 00:06:37,515
Because I miss her.
121
00:06:38,328 --> 00:06:40,842
Mathilda, do you like
to look at fire?
122
00:06:42,380 --> 00:06:44,765
How does looking at fire
make you feel?
123
00:06:45,631 --> 00:06:47,104
I don't know.
124
00:06:47,280 --> 00:06:51,491
Does it make you feel...
happy and strong?
125
00:06:51,585 --> 00:06:54,283
- I didn't do anything.
- Okay.
126
00:06:55,454 --> 00:06:57,562
So how did those fires
happen?
127
00:07:09,516 --> 00:07:11,622
[whispering]:
I'm not supposed to tell you.
128
00:07:12,317 --> 00:07:14,817
If I tell you,
something bad will happen.
129
00:07:15,826 --> 00:07:17,306
[whispering]:
To you?
130
00:07:20,527 --> 00:07:22,967
Mathilda, do you think
that maybe
131
00:07:23,114 --> 00:07:25,314
you'd feel better
if you tell me?
132
00:07:49,974 --> 00:07:52,528
A man comes into my room
when I sleep.
133
00:07:53,081 --> 00:07:54,841
Ever since I was a kid.
134
00:07:56,614 --> 00:07:57,915
What kind of a man?
135
00:07:58,684 --> 00:07:59,989
I don't know.
136
00:08:00,684 --> 00:08:02,223
Big.
137
00:08:02,411 --> 00:08:05,911
And his face, it doesn't move.
138
00:08:06,230 --> 00:08:08,490
It's kind of like
he doesn't feel anything.
139
00:08:09,552 --> 00:08:11,354
He has no eyes.
140
00:08:11,447 --> 00:08:15,372
And the top of his head is
busted open and fire comes out.
141
00:08:15,523 --> 00:08:17,427
But it goes up like that.
142
00:08:18,645 --> 00:08:22,263
When he's angry with me,
he sets things on fire.
143
00:08:23,731 --> 00:08:26,372
Have you told your social worker
about this monster?
144
00:08:26,512 --> 00:08:28,074
Uh-huh.
145
00:08:28,364 --> 00:08:30,872
Then she took me away
from my mom.
146
00:08:31,911 --> 00:08:33,458
But the man found me.
147
00:08:34,560 --> 00:08:36,239
He always finds me.
148
00:08:36,614 --> 00:08:38,564
And that's why
no one wants me,
149
00:08:39,394 --> 00:08:43,606
because wherever I go,
the man sets fires.
150
00:08:45,437 --> 00:08:46,763
[door closes]
151
00:08:47,570 --> 00:08:50,620
- So, what do you think?
- KRISTEN: I think it could be
152
00:08:50,704 --> 00:08:54,786
denial about her pyromania
or modeling behavior
153
00:08:55,005 --> 00:08:57,104
- imitating her mom.
- BEN: That's only if her
154
00:08:57,188 --> 00:08:58,454
mom started the fire.
155
00:08:58,538 --> 00:09:00,459
It could be
that she was arrested
156
00:09:00,544 --> 00:09:01,747
for what her daughter
did.
157
00:09:01,832 --> 00:09:04,302
KRISTEN: She's blaming
somebody else for starting the fires.
158
00:09:04,387 --> 00:09:07,646
A man with... a flaming head.
159
00:09:08,317 --> 00:09:10,606
It's her version
of the boogeyman, I suppose.
160
00:09:12,195 --> 00:09:13,632
Hmm.
161
00:09:17,865 --> 00:09:19,910
[♪]
162
00:09:49,806 --> 00:09:51,454
[rustling]
163
00:09:51,539 --> 00:09:52,855
LYNN:
You're home early, Mom.
164
00:09:52,940 --> 00:09:54,071
Yeah.
165
00:09:55,368 --> 00:09:57,600
- Just doing some cleaning.
- LAURA: Why?
166
00:09:57,684 --> 00:09:59,253
Just trying to be a better mom
these days.
167
00:09:59,337 --> 00:10:00,472
- How are you guys?
- LYNN [chuckles]: Good.
168
00:10:00,556 --> 00:10:01,962
I don't like school.
169
00:10:02,079 --> 00:10:03,649
I want to go to Alaska
and fish.
170
00:10:03,733 --> 00:10:06,304
That's a great idea.
I'm gonna make some calls.
171
00:10:06,388 --> 00:10:07,790
Yeah.
172
00:10:08,407 --> 00:10:10,613
- Where you going?
- Just taking the trash out.
173
00:10:10,697 --> 00:10:12,266
- It's not till Thursday.
- I'm getting a jump.
174
00:10:12,350 --> 00:10:14,416
- Love you. Love you.
- LAURA: I love you, too.
175
00:10:14,501 --> 00:10:17,054
- What was that about?
- Mom being crazy.
176
00:10:17,138 --> 00:10:19,579
- Do you think she misses Dad?
- Maybe. We should call him.
177
00:10:19,706 --> 00:10:22,212
I thought he was gonna
be gone just a month.
178
00:10:22,297 --> 00:10:25,434
Yeah, I think the business
isn't going well.
179
00:10:25,570 --> 00:10:27,665
[beeping]
180
00:10:34,808 --> 00:10:36,377
- [exhales]
- [phone beeps]
181
00:10:36,461 --> 00:10:38,031
RECEPTIONIST:
Your 4:00 is here.
182
00:10:38,115 --> 00:10:40,079
Got it.
Uh, send her in.
183
00:10:40,471 --> 00:10:42,627
- Ah, Ms. Nielson. Hi.
- Yes. Hello.
184
00:10:42,712 --> 00:10:44,081
Hi. Dr. Kurt Boggs.
Welcome.
185
00:10:44,165 --> 00:10:45,845
- Thank you.
- Please sit down.
186
00:10:46,141 --> 00:10:48,433
Thank you for seeing me
so last minute, Doctor.
187
00:10:48,524 --> 00:10:50,653
Oh, no problem.
So who referred you?
188
00:10:51,345 --> 00:10:53,830
Uh, no one. It was just
a Google search.
189
00:10:53,914 --> 00:10:56,704
- I hope that isn't a problem.
- Not at all.
190
00:10:56,977 --> 00:10:58,748
Now, on the phone
you mentioned
191
00:10:58,832 --> 00:11:01,415
you were having problems
with your daughter Jasmine?
192
00:11:01,500 --> 00:11:04,712
Yes, Jasmine,
my-my daughter.
193
00:11:06,938 --> 00:11:08,688
Uh, do you have to
take notes? I'm...
194
00:11:08,773 --> 00:11:10,299
No, not if you don't
want me to.
195
00:11:10,384 --> 00:11:11,485
Please. I...
196
00:11:12,923 --> 00:11:16,433
So, tell me about
your issues with Jasmine.
197
00:11:16,720 --> 00:11:18,855
Well, we're estranged, sadly.
198
00:11:18,939 --> 00:11:21,597
She's keeping me
from my granddaughters.
199
00:11:21,681 --> 00:11:23,389
And why do you think
she's doing that?
200
00:11:23,561 --> 00:11:26,297
I was engaged to be married
to someone she disapproved of,
201
00:11:26,381 --> 00:11:29,126
and she thought he was bad
for my grandkids.
202
00:11:29,210 --> 00:11:30,936
You said "was."
The status has changed?
203
00:11:31,021 --> 00:11:33,809
- Yes. We-we broke up.
- Oh. Well, I'm sorry.
204
00:11:33,894 --> 00:11:36,769
But have you told Jasmine you're
no longer with your fiancé?
205
00:11:36,854 --> 00:11:39,599
I tried to, but she doesn't want
to talk to me.
206
00:11:39,990 --> 00:11:41,350
And why is that?
207
00:11:42,186 --> 00:11:43,486
I don't know.
208
00:11:43,571 --> 00:11:45,315
She's basically
a single mom now.
209
00:11:45,400 --> 00:11:47,753
Her husband may as well
be dead; he's off climbing.
210
00:11:48,264 --> 00:11:50,103
Social climbing.
211
00:11:50,436 --> 00:11:52,977
I was the one who was
helping her raise her kids.
212
00:11:53,062 --> 00:11:55,021
And you're looking for help
in adjusting?
213
00:11:55,105 --> 00:11:57,110
No. No, I want to get
back with my daughter,
214
00:11:57,194 --> 00:12:00,113
and I thought you might
have some insight.
215
00:12:00,197 --> 00:12:01,898
Well, um...
216
00:12:01,997 --> 00:12:03,237
why don't we go
a little deeper?
217
00:12:03,961 --> 00:12:05,595
We'll see what
we can discover.
218
00:12:06,606 --> 00:12:09,058
And anything you can share
from your knowledge of women
219
00:12:09,189 --> 00:12:12,528
in similar situations
would be very helpful.
220
00:12:15,195 --> 00:12:17,826
Has Mathilda talked to you
about the monster she sees?
221
00:12:17,911 --> 00:12:20,409
- Someone causing the fires?
- JANE: Yes.
222
00:12:20,494 --> 00:12:22,153
That's one of the reasons
we called the Church.
223
00:12:22,237 --> 00:12:25,542
You called the Church because
she was seeing a monster?
224
00:12:26,706 --> 00:12:27,706
No.
225
00:12:28,009 --> 00:12:29,532
Because of this.
226
00:12:31,878 --> 00:12:33,320
We got a nanny-cam.
227
00:12:33,682 --> 00:12:36,901
JANE: We removed every
possible source for a fire.
228
00:12:36,986 --> 00:12:38,991
Even covered and padlocked
our stove,
229
00:12:39,193 --> 00:12:41,128
got rid of the microwave,
the toaster.
230
00:12:41,213 --> 00:12:44,260
And still, this.
231
00:12:50,239 --> 00:12:52,592
MATHILDA:
No.
232
00:12:52,847 --> 00:12:55,334
No. Go away!
233
00:13:01,287 --> 00:13:03,115
Stop!
234
00:13:05,132 --> 00:13:06,738
I won't.
235
00:13:07,125 --> 00:13:08,605
I won't!
236
00:13:13,270 --> 00:13:14,511
Stop!
237
00:13:15,738 --> 00:13:17,321
- Stop it!
- [combustion whoosh]
238
00:13:17,405 --> 00:13:20,190
[Mathilda screams]
239
00:13:25,511 --> 00:13:28,878
That's why we think
this isn't just psychological.
240
00:13:29,347 --> 00:13:32,097
[screaming]
241
00:13:39,656 --> 00:13:41,656
*EVIL*
Season 02 Episode 03
242
00:13:41,802 --> 00:13:43,363
Episode Title: "F is for Fire"
Aired on: July 04, 2021.
243
00:13:47,024 --> 00:13:49,097
[scroller clicking]
244
00:13:57,941 --> 00:14:00,059
Don't even think about it.
245
00:14:00,424 --> 00:14:02,450
[stomps foot]
Way to take the fun out of it.
246
00:14:02,535 --> 00:14:03,605
[Ben chuckles]
247
00:14:04,105 --> 00:14:05,387
Turn on some lights in here.
248
00:14:05,472 --> 00:14:06,637
You'll make yourself blind.
249
00:14:06,722 --> 00:14:08,764
Wow,
it's like you're
250
00:14:08,848 --> 00:14:10,238
channeling Mom right there.
251
00:14:10,519 --> 00:14:12,261
KARIMA: Doesn't it get cold
in here?
252
00:14:13,003 --> 00:14:14,324
What do you need?
253
00:14:14,518 --> 00:14:17,641
Do you remember a story
that Mom used to tell us
254
00:14:17,726 --> 00:14:20,340
about a figure
with its head on fire,
255
00:14:20,424 --> 00:14:21,907
and it had no eyes?
256
00:14:21,991 --> 00:14:23,328
- Yeah. Why?
- What is it?
257
00:14:23,413 --> 00:14:25,288
I'm working with this kid
that describes
258
00:14:25,373 --> 00:14:26,824
the exact same thing.
259
00:14:27,085 --> 00:14:28,522
Is this kid Muslim?
260
00:14:28,606 --> 00:14:30,698
No, but her foster mom is.
261
00:14:30,782 --> 00:14:31,960
What is it?
262
00:14:32,959 --> 00:14:35,703
Okay, please, help yourself.
263
00:14:36,085 --> 00:14:37,880
- The Ifrit.
- The what?
264
00:14:37,964 --> 00:14:39,185
Ifrit. It's a jinn.
265
00:14:39,269 --> 00:14:41,622
Oh, my God, that's right.
266
00:14:41,706 --> 00:14:44,274
Mom used to scare the crap
out of me.
267
00:14:44,359 --> 00:14:45,970
You remember she used
to tell us those stories
268
00:14:46,054 --> 00:14:47,305
right before bedtime?
269
00:14:47,390 --> 00:14:48,359
Yeah.
We asked her to.
270
00:14:48,444 --> 00:14:50,094
Yeah, what did we know?
We were six.
271
00:14:50,179 --> 00:14:53,025
Yes.
There it is.
272
00:14:53,249 --> 00:14:54,461
An Ifrit.
273
00:14:54,545 --> 00:14:56,159
KARIMA:
The most powerful of all jinn.
274
00:14:56,243 --> 00:14:58,683
Remember, Mom used to warn us
to never talk or play
275
00:14:58,767 --> 00:15:01,120
with an Ifrit, because
no weapon could defeat it.
276
00:15:01,234 --> 00:15:03,499
- Only Allah.
- Yeah.
277
00:15:03,641 --> 00:15:05,168
I can see why you're
still a believer.
278
00:15:05,252 --> 00:15:07,213
It makes so much sense.
279
00:15:07,297 --> 00:15:09,578
Not like your Catholics, huh?
280
00:15:10,406 --> 00:15:13,843
And their demons. Ooh...
281
00:15:17,702 --> 00:15:19,272
KRISTEN:
So, what is a jinn?
282
00:15:19,374 --> 00:15:21,023
- A demon?
- BEN: It can be.
283
00:15:21,187 --> 00:15:23,229
Though some jinns
can be benevolent.
284
00:15:23,313 --> 00:15:24,288
Or they can be both.
285
00:15:24,373 --> 00:15:26,537
- Yeah, what about this jinn?
- It's unclear.
286
00:15:26,622 --> 00:15:28,409
Jinns can be one thing
to one person
287
00:15:28,501 --> 00:15:29,538
and another to another.
288
00:15:29,623 --> 00:15:32,106
What, so it's more like
a psychological condition?
289
00:15:32,191 --> 00:15:33,239
Well, it depends who you ask.
290
00:15:33,323 --> 00:15:34,850
Me, yes.
291
00:15:34,934 --> 00:15:38,157
My mother, no.
Very real to her.
292
00:15:38,553 --> 00:15:40,758
What about you, David?
You believe in demons.
293
00:15:40,843 --> 00:15:41,968
Do you believe in jinns?
294
00:15:42,053 --> 00:15:43,971
She's trying to get us
to argue over religion.
295
00:15:44,160 --> 00:15:45,861
No,
it was an innocent question.
296
00:15:45,945 --> 00:15:46,992
BEN:
I'll answer for him.
297
00:15:47,077 --> 00:15:49,081
Demons are real,
jinns are not.
298
00:15:49,165 --> 00:15:50,734
Because jinns are not
in the Bible.
299
00:15:50,819 --> 00:15:52,712
DAVID: And they're not evil.
You said so yourself.
300
00:15:52,796 --> 00:15:54,508
- Sometimes they're good.
- And why is that wrong?
301
00:15:54,592 --> 00:15:56,915
Because anything not of God
is evil.
302
00:15:57,046 --> 00:15:58,264
Which is kind of why
I like 'em.
303
00:15:58,348 --> 00:16:00,171
Christianity is too
black-and-white for me.
304
00:16:00,256 --> 00:16:02,402
Wait, isn't all religion too
black-and-white for you?
305
00:16:02,487 --> 00:16:03,250
Yeah, but
306
00:16:03,335 --> 00:16:05,336
at least Islam leaves room
for some gray.
307
00:16:05,421 --> 00:16:08,687
I mean, jinns can be
good or bad.
308
00:16:08,820 --> 00:16:10,095
I mean, good ones
can do bad things,
309
00:16:10,179 --> 00:16:11,672
bad ones can do good things.
310
00:16:11,757 --> 00:16:14,219
Unlike the Devil and demons,
311
00:16:14,304 --> 00:16:16,430
- where they all just do the same thing.
- Benny...
312
00:16:16,515 --> 00:16:18,142
you sound like you're starting
to believe.
313
00:16:18,226 --> 00:16:20,382
No, no, I am just...
314
00:16:23,530 --> 00:16:25,124
I'm protective.
315
00:16:25,941 --> 00:16:29,104
It's probably some religious
version of nationalism.
316
00:16:29,665 --> 00:16:32,916
Just so you know,
I wasn't trying to criticize Islam.
317
00:16:37,455 --> 00:16:41,486
So, I found in Mathilda's
chemistry set
318
00:16:41,844 --> 00:16:42,995
these two things.
319
00:16:43,080 --> 00:16:43,979
What are they?
320
00:16:44,064 --> 00:16:47,369
Chlorine tabs from the pool
and brake fluid.
321
00:16:47,528 --> 00:16:49,003
What? How did you get
brake fluid?
322
00:16:49,088 --> 00:16:50,751
I-I didn't.
That's not my stuff.
323
00:16:50,835 --> 00:16:52,014
Why does it matter?
324
00:16:52,098 --> 00:16:54,103
You pour the brake fluid
on the chlorine,
325
00:16:54,187 --> 00:16:55,582
you let it sit
for a few minutes.
326
00:16:55,666 --> 00:16:58,934
It'll smoke and then
eventually combust.
327
00:16:59,018 --> 00:17:00,846
I think that is what you saw
on the nanny-cam.
328
00:17:01,072 --> 00:17:02,938
- MATHILDA: I didn't do that.
- Mathilda...
329
00:17:03,354 --> 00:17:05,027
- do you like science?
- Uh-huh.
330
00:17:05,111 --> 00:17:07,159
- And fire?
- I like to watch fire,
331
00:17:07,243 --> 00:17:09,222
but I didn't use that
to make anything.
332
00:17:09,307 --> 00:17:11,096
- The monster did.
- Mathilda,
333
00:17:11,189 --> 00:17:13,425
- you need to tell us the truth.
- I am.
334
00:17:13,510 --> 00:17:15,428
The monster told me
it won't let me alone
335
00:17:15,512 --> 00:17:17,256
until it has
somewhere else to go.
336
00:17:17,340 --> 00:17:19,041
- Till the jinn has somewhere else to go?
- Uh-huh.
337
00:17:19,125 --> 00:17:20,520
To someone else.
338
00:17:20,705 --> 00:17:23,523
- It needs to grow, like a fire.
- Mathilda,
339
00:17:23,607 --> 00:17:25,447
you don't have to lie anymore.
It's okay.
340
00:17:25,532 --> 00:17:27,158
- I'm not lying!
- Mathilda.
341
00:17:33,294 --> 00:17:35,470
Speaking Arabic...
342
00:17:37,366 --> 00:17:38,413
Is that Arabic?
343
00:17:38,513 --> 00:17:39,691
- Do you understand?
- Mm-hmm.
344
00:17:39,883 --> 00:17:41,791
Continues speaking Arabic...
345
00:17:42,082 --> 00:17:45,480
"A fire will burn
whoever is close
346
00:17:45,565 --> 00:17:47,349
and jump
to one of you."
347
00:18:04,289 --> 00:18:06,518
"Mission District"
by The Black Angels playing...
348
00:18:30,564 --> 00:18:31,699
[gasps]
349
00:18:32,049 --> 00:18:34,007
[breathing rapidly]
350
00:18:42,086 --> 00:18:45,633
♪ You only love yourself... ♪
351
00:18:49,864 --> 00:18:52,523
What the fuck?
352
00:18:52,677 --> 00:18:54,331
[tires screeching]
353
00:18:55,417 --> 00:18:58,162
♪ I think I hit the truth ♪
354
00:18:59,192 --> 00:19:01,953
♪ Better days will come. ♪
355
00:19:05,448 --> 00:19:08,843
[quiet whooshing]
356
00:19:19,549 --> 00:19:21,943
[door creaking]
357
00:19:46,812 --> 00:19:48,117
BEN:
What do you want?
358
00:19:48,406 --> 00:19:50,742
ABBEY:
I want what you want.
359
00:19:51,614 --> 00:19:54,490
You see that
iPhone over there?
360
00:19:54,781 --> 00:19:58,330
The lucid dreaming books
said to set for voice-activated
361
00:19:58,414 --> 00:20:02,640
so I can tell when I'm
talking in my dream.
362
00:20:03,252 --> 00:20:07,430
Why do your friends
criticize Allah so much?
363
00:20:07,890 --> 00:20:10,375
- What are you talking about?
- You heard them.
364
00:20:10,726 --> 00:20:12,695
They don't care about
what you believe.
365
00:20:12,969 --> 00:20:14,484
They make fun of it.
366
00:20:14,781 --> 00:20:16,484
What does it matter
to me?
367
00:20:16,826 --> 00:20:18,222
Or you?
368
00:20:18,470 --> 00:20:20,214
I don't believe in it either.
369
00:20:20,299 --> 00:20:23,930
Because they don't treat you
with respect.
370
00:20:24,130 --> 00:20:26,797
They think your religion
is a joke.
371
00:20:27,617 --> 00:20:30,232
You're trying to
create divisions.
372
00:20:30,316 --> 00:20:31,258
[chuckles]
373
00:20:31,373 --> 00:20:34,547
Oh, please.
There are divisions.
374
00:20:34,906 --> 00:20:36,898
I'm just on your side.
375
00:20:37,531 --> 00:20:39,687
Here's the problem
you have.
376
00:20:40,796 --> 00:20:44,633
I'll wake up and realize
that you don't exist,
377
00:20:45,065 --> 00:20:48,375
and everything you're planting
in my head right now,
378
00:20:48,568 --> 00:20:50,182
it'll disappear.
379
00:20:50,953 --> 00:20:52,570
Aw, baby,
380
00:20:53,781 --> 00:20:56,945
I'm more real
than your friends.
381
00:21:04,740 --> 00:21:06,237
What is that?
382
00:21:06,554 --> 00:21:08,140
My retainer.
383
00:21:08,883 --> 00:21:11,062
Why do you have a retainer?
384
00:21:11,406 --> 00:21:13,470
Just lie back.
385
00:21:22,001 --> 00:21:23,136
[screams]
386
00:21:23,369 --> 00:21:25,417
[gasps]
387
00:21:25,501 --> 00:21:27,406
[panting]
388
00:21:29,023 --> 00:21:30,023
[beeps]
389
00:21:30,110 --> 00:21:31,985
BEN [over phone]:
Testing, one, two, three.
390
00:21:32,468 --> 00:21:34,209
[beeps]
391
00:21:36,991 --> 00:21:40,606
- [beeps]
- BEN: Testing, one, two, three.
392
00:21:40,690 --> 00:21:41,952
[beeps]
393
00:21:48,370 --> 00:21:52,102
I am so sorry,
Jasmine.
394
00:21:52,564 --> 00:21:56,223
You and I... our relationship...
Is so important to me.
395
00:21:56,402 --> 00:21:59,103
Uh... so how do we fix this
between us?
396
00:21:59,187 --> 00:22:00,750
- Keep going.
- Because let's face it,
397
00:22:00,835 --> 00:22:02,348
we both did
some stupid things, so...
398
00:22:02,433 --> 00:22:05,309
No, no. You don't get to bring
up the other person's slights
399
00:22:05,614 --> 00:22:07,693
- when you're apologizing.
- Look, it won't matter.
400
00:22:07,778 --> 00:22:09,679
She won't meet with me
or hear from me,
401
00:22:09,763 --> 00:22:11,942
so I'll never get far enough
to apologize.
402
00:22:12,037 --> 00:22:15,138
Is there anyone you know
who can act as an intermediary?
403
00:22:15,223 --> 00:22:16,512
Someone Jasmine trusts?
404
00:22:16,596 --> 00:22:19,036
Someone who can facilitate
getting the two of you
405
00:22:19,120 --> 00:22:20,653
in a room together?
406
00:22:21,383 --> 00:22:23,513
[school bell rings]
407
00:22:23,906 --> 00:22:25,216
Lexi?
408
00:22:25,755 --> 00:22:28,973
You have exactly two seconds
to come over here!
409
00:22:30,842 --> 00:22:33,817
BRIAN: Have you ever
conducted an exorcism of a child?
410
00:22:34,268 --> 00:22:35,487
Yes.
411
00:22:35,771 --> 00:22:37,723
- Have they been safe?
- Yes.
412
00:22:37,888 --> 00:22:40,747
Okay.
What do I have to do?
413
00:22:40,832 --> 00:22:43,142
- You need to request one.
- I request one.
414
00:22:43,267 --> 00:22:45,075
Do you want to talk
to Jane first?
415
00:22:46,606 --> 00:22:48,614
No. That's why I'm here.
416
00:22:48,856 --> 00:22:50,747
She knows this
isn't psychological.
417
00:22:50,958 --> 00:22:53,145
But she's Muslim.
Does she want to check with her imam?
418
00:22:53,231 --> 00:22:55,263
- BRIAN: I don't understand.
- Ben.
419
00:22:55,707 --> 00:22:57,934
I'm just saying, she's seeing
a jinn, not a demon.
420
00:22:58,044 --> 00:23:00,054
- It's not Catholic.
- Yes, but we agreed the issue is about
421
00:23:00,138 --> 00:23:02,466
- diabolical possession.
- We haven't agreed on anything.
422
00:23:02,741 --> 00:23:04,482
- A jinn is from Islam.
- [phone vibrating]
423
00:23:04,847 --> 00:23:06,417
Mr. Castle, I am sorry.
424
00:23:06,502 --> 00:23:07,866
- Obviously there's a disagreement.
- Hello?
425
00:23:07,950 --> 00:23:09,505
Uh, you are Catholic, and
426
00:23:09,661 --> 00:23:11,278
- you've requested an exorcism.
- What?
427
00:23:11,496 --> 00:23:13,263
Okay, I'll be,
I'll be right home.
428
00:23:13,856 --> 00:23:15,911
Yeah, no,
I'm-I'm coming right now.
429
00:23:16,875 --> 00:23:19,090
- SHERYL: How is it?
- LEXIS: Good.
430
00:23:19,755 --> 00:23:21,309
Hey, kiddo. You all right?
431
00:23:21,394 --> 00:23:24,231
How are you feeling?
Better, just tired.
432
00:23:24,316 --> 00:23:26,972
Okay. Why don't you go upstairs
to your room and lay down?
433
00:23:27,057 --> 00:23:28,434
I'll be up in a minute.
434
00:23:28,519 --> 00:23:30,309
Okay. Bye, G-Ma. Love you.
435
00:23:30,394 --> 00:23:32,047
I love you, too,
honey.
436
00:23:34,184 --> 00:23:37,200
The school called.
Um, she had the sniffles.
437
00:23:37,559 --> 00:23:38,912
They couldn't get a hold of you,
438
00:23:38,997 --> 00:23:42,200
and I guess I'm still on
the emergency call list, so...
439
00:23:43,177 --> 00:23:45,778
- Thank you for being there for her.
- Yeah. Family.
440
00:23:45,934 --> 00:23:47,382
Excuse me...
441
00:23:51,458 --> 00:23:55,020
Kristen, let me say
something to you.
442
00:23:57,238 --> 00:23:58,547
[exhales]
443
00:23:58,632 --> 00:23:59,941
I'm so...
444
00:24:00,821 --> 00:24:02,423
I'm so sorry.
445
00:24:05,133 --> 00:24:08,275
You and I... our relationship
446
00:24:08,360 --> 00:24:10,938
is so
important to me.
447
00:24:11,031 --> 00:24:14,078
Uh, so how do we fix this
between us?
448
00:24:16,890 --> 00:24:18,985
I can't have Leland
anywhere near my children.
449
00:24:19,078 --> 00:24:20,391
We broke up.
450
00:24:21,723 --> 00:24:23,298
- You did?
- Yes.
451
00:24:23,383 --> 00:24:25,118
- When?
- Last week.
452
00:24:25,202 --> 00:24:26,283
We weren't right
for each other.
453
00:24:26,367 --> 00:24:28,572
You had his number,
and I'm just... sorry
454
00:24:28,657 --> 00:24:30,126
for not seeing it sooner.
455
00:24:37,321 --> 00:24:38,476
Please.
456
00:24:38,561 --> 00:24:41,251
I can't be without my family.
I can't...
457
00:24:41,605 --> 00:24:44,698
I can't be
without you.
458
00:24:44,954 --> 00:24:46,610
[crying]
459
00:24:59,200 --> 00:25:01,245
[♪]
460
00:25:23,043 --> 00:25:25,088
[♪]
461
00:25:47,415 --> 00:25:49,711
- [wind whooshing]
- [tapping]
462
00:25:51,114 --> 00:25:54,204
"Mission District"
by The Black Angels playing...
463
00:26:14,547 --> 00:26:15,577
[exhales]
464
00:26:15,661 --> 00:26:16,883
[door opens]
465
00:26:17,460 --> 00:26:19,625
Mom?
You okay?
466
00:26:21,376 --> 00:26:22,423
Yeah, I'm fine.
467
00:26:23,469 --> 00:26:25,250
I just need to go out
for a minute.
468
00:26:25,546 --> 00:26:27,047
You're in charge, okay?
469
00:26:27,422 --> 00:26:28,883
Seriously?
470
00:26:30,676 --> 00:26:32,782
"Mission District"
by The Black Angels playing...
471
00:26:51,532 --> 00:26:54,055
I'll have tequila,
chilled, silver.
472
00:27:04,783 --> 00:27:06,391
COLIN:
Can I buy you a drink?
473
00:27:07,133 --> 00:27:08,160
Sure.
474
00:27:08,245 --> 00:27:09,563
You can buy this one.
475
00:27:11,089 --> 00:27:12,797
Same for me, please.
476
00:27:14,204 --> 00:27:17,086
- I'm Colin.
- Hi, Colin.
477
00:27:17,290 --> 00:27:19,423
- Who's that?
- That's Lance.
478
00:27:19,516 --> 00:27:20,816
Just ignore him.
479
00:27:21,438 --> 00:27:22,813
Mind if I sit?
480
00:27:25,149 --> 00:27:26,411
Sure.
481
00:27:29,090 --> 00:27:30,633
So what do you do...
482
00:27:31,396 --> 00:27:32,705
Sorry, you didn't say your name.
483
00:27:32,844 --> 00:27:35,485
- I'm a climber.
- Oh, really?
484
00:27:35,610 --> 00:27:36,829
What kind of climbing?
485
00:27:36,914 --> 00:27:40,540
Rock climbing, bouldering.
A little Alpine.
486
00:27:41,337 --> 00:27:42,994
Oh, you're not joking.
487
00:27:43,313 --> 00:27:45,571
[chuckles]
I thought you were joking.
488
00:27:46,186 --> 00:27:47,477
What do you do, Lance?
489
00:27:47,563 --> 00:27:49,610
Uh... He's Lance. I'm Colin.
490
00:27:49,876 --> 00:27:52,517
- What do you do, Colin?
- I work in I.T.
491
00:27:52,602 --> 00:27:54,893
- at a data mining company.
- Wow.
492
00:27:54,977 --> 00:27:57,055
Well, you must be very smart.
493
00:27:57,140 --> 00:27:59,165
Just smart enough
to get in trouble.
494
00:28:01,388 --> 00:28:03,608
I see you have a ring
on your finger there.
495
00:28:06,087 --> 00:28:07,977
I do, don't I?
496
00:28:08,240 --> 00:28:10,368
You divorced
or something?
497
00:28:11,211 --> 00:28:12,594
Something.
498
00:28:18,522 --> 00:28:19,844
If I told you
499
00:28:20,014 --> 00:28:24,219
I was the mother
of four children,
500
00:28:25,368 --> 00:28:26,924
what would you say?
501
00:28:27,438 --> 00:28:28,710
I would say
502
00:28:28,794 --> 00:28:31,594
you don't look like
the mother of four children.
503
00:28:31,783 --> 00:28:33,782
- Really?
- Yeah.
504
00:28:34,016 --> 00:28:35,446
And what do I look like?
505
00:28:36,126 --> 00:28:37,910
The sexiest woman
in here.
506
00:28:39,575 --> 00:28:41,339
And what makes me
sexy?
507
00:28:43,504 --> 00:28:45,375
The way
our legs just touched.
508
00:28:50,741 --> 00:28:52,519
Will you be offended
if I ask you something?
509
00:28:52,604 --> 00:28:54,692
Oh, wow, I really can't answer
that question, Lance.
510
00:28:54,777 --> 00:28:56,972
- [chuckles]
- You'll just have to go for it.
511
00:29:00,841 --> 00:29:02,712
Would you like
to get out of here?
512
00:29:04,661 --> 00:29:07,003
Let me just go
to the restroom first.
513
00:29:34,294 --> 00:29:36,339
[♪]
514
00:29:42,084 --> 00:29:44,347
Next time,
stay.
515
00:29:49,439 --> 00:29:51,790
[sizzles]
516
00:30:18,381 --> 00:30:21,230
I am seeing
hallucinatory imagery.
517
00:30:22,712 --> 00:30:25,021
Imagery based
on perceptual error?
518
00:30:25,223 --> 00:30:26,949
- No.
- Vivid mental imagery?
519
00:30:27,034 --> 00:30:29,874
No, it's definitely
a hallucination.
520
00:30:30,409 --> 00:30:34,749
It had substance and it seemed
to occupy physical space.
521
00:30:34,883 --> 00:30:36,758
I've seen it twice now,
both while driving.
522
00:30:36,843 --> 00:30:39,469
Once it was inside the car,
and the other time it was out.
523
00:30:39,554 --> 00:30:42,146
- And could you describe it?
- It's a spirit called a jinn.
524
00:30:42,231 --> 00:30:44,628
- It's...
- Yes. Oh, I know what a jinn is. Really?
525
00:30:44,712 --> 00:30:46,970
Yes. This one, uh,
represents fire.
526
00:30:47,055 --> 00:30:48,642
We've been dealing with it
during our work.
527
00:30:48,726 --> 00:30:50,031
Your religious work?
528
00:30:50,805 --> 00:30:52,331
Right.
529
00:30:52,415 --> 00:30:54,507
And what were you doing
just before you saw it?
530
00:30:54,591 --> 00:30:55,944
Driving.
531
00:30:56,036 --> 00:30:57,776
No, no, uh, before that.
532
00:30:58,859 --> 00:31:00,758
I was in a bar
with a man.
533
00:31:02,508 --> 00:31:05,102
A man you were
seeing?
534
00:31:05,187 --> 00:31:06,664
No.
535
00:31:07,030 --> 00:31:11,062
But both were moments
of high stimulation?
536
00:31:11,969 --> 00:31:13,203
Yes.
537
00:31:13,399 --> 00:31:15,985
I think you should consider
prescribing risperidone.
538
00:31:16,070 --> 00:31:17,443
Five milligrams.
539
00:31:17,820 --> 00:31:20,235
And I think you should consider
coming in twice a week.
540
00:31:20,320 --> 00:31:21,578
This is not a small matter.
541
00:31:21,662 --> 00:31:24,243
And we could be treating
the most superficial aspect
542
00:31:24,328 --> 00:31:26,180
and not
the underlying trauma.
543
00:31:27,786 --> 00:31:28,834
How's your family?
544
00:31:28,974 --> 00:31:30,930
Well, Andy is still out of town.
545
00:31:32,828 --> 00:31:34,286
But your mom apologized?
546
00:31:34,371 --> 00:31:37,367
Yes, Sheryl broke up
with her fiancé.
547
00:31:37,492 --> 00:31:39,376
She came to me
and apologized
548
00:31:39,461 --> 00:31:41,554
and said she wanted
to make things right.
549
00:31:42,172 --> 00:31:43,556
Your mom's name is Sheryl?
550
00:31:43,828 --> 00:31:45,210
Yes, why?
551
00:31:45,460 --> 00:31:46,737
I don't think I knew that.
552
00:31:46,822 --> 00:31:48,547
I've mentioned it before.
553
00:31:50,000 --> 00:31:51,913
Is there a Jasmine
in your family?
554
00:31:52,062 --> 00:31:53,532
In my family?
No.
555
00:31:53,702 --> 00:31:55,055
Why?
556
00:32:17,031 --> 00:32:19,077
[sighs]
557
00:32:21,078 --> 00:32:22,430
[line beeps]
558
00:32:22,750 --> 00:32:23,858
Judy?
559
00:32:24,258 --> 00:32:28,031
The new patient,
Sheryl... Nielson.
560
00:32:28,516 --> 00:32:31,195
Please call her and tell her
I need her to come in.
561
00:32:32,339 --> 00:32:34,649
[doorbell rings]
562
00:32:36,351 --> 00:32:37,695
Mr. Castle.
563
00:32:38,023 --> 00:32:39,626
This is Father Mulvehill.
564
00:32:39,711 --> 00:32:41,484
He'll be performing
the exorcism today.
565
00:32:41,574 --> 00:32:43,226
Hello.
566
00:32:43,484 --> 00:32:44,487
DAVID:
Mr. Castle?
567
00:32:44,883 --> 00:32:46,017
Is everything okay?
568
00:32:46,351 --> 00:32:47,696
Sorry, yeah, of course.
569
00:32:47,781 --> 00:32:50,813
Um... there's just been
a slight change of plans.
570
00:32:50,898 --> 00:32:52,147
Come in.
571
00:32:53,163 --> 00:32:54,437
Hi.
572
00:32:55,140 --> 00:32:56,616
This is Sheikh Majed.
573
00:32:56,701 --> 00:32:59,203
Hello. The Castles have
called me in
574
00:32:59,288 --> 00:33:01,686
to perform
a Muslim exorcism.
575
00:33:02,694 --> 00:33:03,985
Don't look at me.
I didn't call him.
576
00:33:04,069 --> 00:33:05,508
BRIAN:
Actually my wife called him.
577
00:33:05,592 --> 00:33:06,819
I had no idea.
578
00:33:06,904 --> 00:33:09,405
There must be
some misunderstanding.
579
00:33:09,490 --> 00:33:11,495
I was scheduled
to perform an exorcism.
580
00:33:11,607 --> 00:33:13,194
- That's why I am here.
- But, surely,
581
00:33:13,295 --> 00:33:15,257
you will understand
as a man of faith,
582
00:33:15,413 --> 00:33:17,397
the jinn is of Islamic origin,
583
00:33:17,561 --> 00:33:19,000
therefore I must perform it.
584
00:33:19,124 --> 00:33:21,828
MULVEHILL: And surely you
will understand that the head
585
00:33:21,912 --> 00:33:23,749
of the household has requested
586
00:33:23,834 --> 00:33:25,111
- a Catholic exorcism.
- You got to be kidding me.
587
00:33:25,195 --> 00:33:26,406
"Head of the household"?
588
00:33:26,491 --> 00:33:27,866
We agreed I would call
my parish.
589
00:33:27,983 --> 00:33:29,358
But then it turned out
to be a jinn.
590
00:33:29,442 --> 00:33:32,125
Really, Jane? A jinn?
What is this, Aladdin?
591
00:33:32,210 --> 00:33:34,922
MAJED: A Muslim exorcism is
more detailed than a Catholic one.
592
00:33:35,007 --> 00:33:37,499
I need to decide if the jinn is
benevolent or evil.
593
00:33:37,640 --> 00:33:39,172
Then I must
negotiate with it
594
00:33:39,257 --> 00:33:40,760
to see if it should
even be cast out.
595
00:33:40,844 --> 00:33:42,491
With all due respect,
596
00:33:42,585 --> 00:33:45,100
you could do more damage
leaving a demon in place,
597
00:33:45,241 --> 00:33:47,115
thinking it is benevolent.
598
00:33:47,983 --> 00:33:49,600
The Devil is a liar.
599
00:33:49,725 --> 00:33:52,163
- And might impersonate a jinn to be left...
- All jinn
600
00:33:52,247 --> 00:33:55,444
are descendants of shaitan,
but not all of them choose evil.
601
00:33:55,639 --> 00:33:58,367
The Koran teaches that
just as there are some jinn
602
00:33:58,452 --> 00:34:00,110
who are "surrendered to God,
there are some
603
00:34:00,194 --> 00:34:01,562
who have abandoned themselves
to wrongdoing."
604
00:34:01,646 --> 00:34:04,554
I'm sorry, David. I cannot work
within the realms of this...
605
00:34:05,349 --> 00:34:07,195
- mythology.
- "Mythology"? You're the one
606
00:34:07,280 --> 00:34:08,695
who will try to perform
an exorcism
607
00:34:08,780 --> 00:34:10,679
not by invoking
the name of Allah,
608
00:34:10,771 --> 00:34:12,914
- but a man, Jesus.
- Look,
609
00:34:12,999 --> 00:34:16,023
might I suggest, uh,
Father Mulvehill,
610
00:34:16,108 --> 00:34:19,335
uh, Sheikh Majed,
you work together?
611
00:34:19,640 --> 00:34:20,975
There is nothing
of either faith
612
00:34:21,059 --> 00:34:24,239
that prevents both of you
from doing your jobs.
613
00:34:25,554 --> 00:34:27,265
For the sake of Mathilda.
614
00:34:29,371 --> 00:34:32,073
[birds squawking]
615
00:34:32,405 --> 00:34:34,522
Are there any musical
instruments in the house?
616
00:34:34,655 --> 00:34:36,413
BRIAN:
Uh, just Mathilda's keyboard.
617
00:34:36,522 --> 00:34:38,672
It needs to be removed.
Jinn are tricksters
618
00:34:38,757 --> 00:34:40,929
and will use music
to disturb the exorcism.
619
00:34:41,030 --> 00:34:43,000
Any TVs or music-playing devices
620
00:34:43,085 --> 00:34:44,346
must also be removed.
621
00:34:44,998 --> 00:34:46,632
I'm ready to go.
622
00:34:48,726 --> 00:34:50,772
Chanting in Arabic...
623
00:34:56,311 --> 00:34:58,999
We're in the middle of Queens
with a sheikh and a priest,
624
00:34:59,084 --> 00:35:00,536
exorcising a nine-year-old girl.
625
00:35:00,620 --> 00:35:03,669
Who doesn't think God has
a sense of humor?
626
00:35:04,185 --> 00:35:06,037
Tell me your name, jinn.
627
00:35:11,197 --> 00:35:13,021
[hissing]
628
00:35:13,238 --> 00:35:15,460
Chanting in Arabic...
629
00:35:15,852 --> 00:35:18,464
Chanting in Latin...
630
00:35:19,900 --> 00:35:22,946
[shrieks]
631
00:35:26,167 --> 00:35:28,169
[laughing]
632
00:35:31,436 --> 00:35:33,177
[deep voice]:
Adnan is gone.
633
00:35:33,389 --> 00:35:35,136
And who are you?
634
00:35:35,220 --> 00:35:36,256
Dan.
635
00:35:36,364 --> 00:35:37,693
I got this.
636
00:35:38,353 --> 00:35:40,779
- Who are you now?
- God of heaven,
637
00:35:40,865 --> 00:35:42,926
God of earth,
God of angels,
638
00:35:43,010 --> 00:35:46,234
God of archangels,
God of patriarchs,
639
00:35:46,436 --> 00:35:49,061
God who has power
to give life after death
640
00:35:49,146 --> 00:35:50,342
and rest after work...
641
00:35:50,427 --> 00:35:52,538
[normal voice]:
Mom! Make him stop, Mom, please,
642
00:35:52,623 --> 00:35:53,632
- I'm burning.
- It's okay.
643
00:35:53,716 --> 00:35:55,336
- That's not her.
- [deep voice]: How dare you?
644
00:35:55,420 --> 00:35:57,726
I can bring down hellfire.
645
00:35:57,811 --> 00:36:00,186
- From the snares of the Devil.
- Deliver us, O Lord.
646
00:36:00,271 --> 00:36:03,140
That Thy Church may serve
Thee in peace
647
00:36:03,225 --> 00:36:05,522
- and liberty.
- DAVID: We beseech Thee to hear us.
648
00:36:05,607 --> 00:36:07,193
I'm coming for you.
649
00:36:08,427 --> 00:36:09,779
The Father below will
650
00:36:09,863 --> 00:36:12,443
embrace you
in his warm hellfire.
651
00:36:12,648 --> 00:36:14,914
MULVEHILL: That Thou
may crush down all enemies
652
00:36:14,998 --> 00:36:16,307
of Thy Church.
653
00:36:16,391 --> 00:36:18,646
DAVID:
We beseech Thee to hear us.
654
00:36:23,354 --> 00:36:25,429
Well, Doctor, you did it.
655
00:36:25,623 --> 00:36:27,529
My daughter and I
are talking again.
656
00:36:27,725 --> 00:36:29,494
Your daughter Jasmine?
657
00:36:29,702 --> 00:36:30,943
That's right.
658
00:36:32,529 --> 00:36:33,865
Something wrong?
659
00:36:34,192 --> 00:36:35,529
Sheryl...
660
00:36:36,638 --> 00:36:38,006
her name is Kristen.
661
00:36:38,544 --> 00:36:39,896
What are you talking about?
662
00:36:45,106 --> 00:36:46,443
You've been lying to me.
663
00:36:46,865 --> 00:36:49,350
Your daughter's real name is
Kristen Bouchard.
664
00:36:49,443 --> 00:36:52,186
And you've chosen me as your
therapist under false pretenses.
665
00:36:52,271 --> 00:36:53,975
That's... no.
666
00:36:54,232 --> 00:36:55,651
No.
667
00:36:56,686 --> 00:36:58,262
No, that's...
668
00:36:58,346 --> 00:37:00,412
[Sheryl sobbing]
669
00:37:00,576 --> 00:37:02,818
[crying]:
Oh, my God, oh, my...
670
00:37:06,162 --> 00:37:08,819
I'm so, so sorry.
671
00:37:09,514 --> 00:37:10,764
Please...
672
00:37:11,190 --> 00:37:13,686
please don't,
don't judge me.
673
00:37:13,771 --> 00:37:15,425
- Please don't.
- Mrs...
674
00:37:15,706 --> 00:37:17,496
Sheryl, please.
675
00:37:17,581 --> 00:37:20,153
[stammers]
It's okay. I-I-I just can't...
676
00:37:20,238 --> 00:37:21,441
I need this, please!
677
00:37:21,526 --> 00:37:23,226
I confess that...
678
00:37:23,687 --> 00:37:25,488
I came to you
because Kristen was here,
679
00:37:25,573 --> 00:37:27,597
but then when I heard
from you, I just, oh...
680
00:37:27,759 --> 00:37:29,851
I am so, uh, sorry,
681
00:37:30,030 --> 00:37:32,957
Sheryl, but you cannot be
my patient.
682
00:37:33,042 --> 00:37:34,660
- It's-it's unethical.
- I'm desperate.
683
00:37:34,745 --> 00:37:38,270
Please show some compassion,
please.
684
00:37:38,355 --> 00:37:40,391
All right, look, I-I...
685
00:37:40,612 --> 00:37:43,307
I suppose that I, I could...
686
00:37:43,511 --> 00:37:46,354
uh, refer you to another doctor.
687
00:37:46,438 --> 00:37:48,965
But I cannot
talk about Kristen.
688
00:37:49,049 --> 00:37:51,043
No, I know, I know.
It's okay.
689
00:37:51,128 --> 00:37:52,886
Well, come back next week,
and we'll...
690
00:37:53,003 --> 00:37:54,840
discuss what you need
in a therapist.
691
00:37:55,854 --> 00:37:57,233
[laughs]:
Thank you.
692
00:37:58,572 --> 00:38:00,222
Oh!
693
00:38:00,487 --> 00:38:01,637
Okay.
694
00:38:01,722 --> 00:38:04,285
- Oh, thank you.
- Okay.
695
00:38:04,369 --> 00:38:07,105
Let the enemy have
no power over her.
696
00:38:07,372 --> 00:38:10,334
DAVID: And the son of iniquity
be powerless to harm her.
697
00:38:10,878 --> 00:38:13,152
MULVEHILL:
Lord, send her aid
698
00:38:13,237 --> 00:38:14,981
from your holy place.
699
00:38:15,202 --> 00:38:17,511
And watch over her from Zion.
700
00:38:17,634 --> 00:38:18,943
BRIAN:
Is it finished?
701
00:38:19,028 --> 00:38:20,769
MAJED:
Wait.
702
00:38:25,288 --> 00:38:27,029
Majed speaking Arabic...
703
00:38:29,742 --> 00:38:31,309
I'm sorry.
704
00:38:37,445 --> 00:38:40,103
- It's okay, sweetheart, shh.
- It's okay.
705
00:38:40,187 --> 00:38:41,839
[sobbing]
706
00:38:44,365 --> 00:38:45,537
JANE:
It's okay, sweetheart.
707
00:38:45,622 --> 00:38:47,145
BRIAN:
It's all right.
708
00:38:56,265 --> 00:38:57,710
LYNN:
Mom?
709
00:38:58,813 --> 00:39:00,944
If you ever need
to go out again,
710
00:39:01,029 --> 00:39:02,366
I can watch them.
711
00:39:02,616 --> 00:39:04,061
I'm old enough now.
712
00:39:04,265 --> 00:39:05,704
I know you are.
713
00:39:05,789 --> 00:39:07,707
When is Dad coming back?
714
00:39:07,792 --> 00:39:10,131
I don't know.
The set-up for the climb
715
00:39:10,216 --> 00:39:12,053
is taking longer this year.
716
00:39:12,390 --> 00:39:13,702
Uh-huh.
717
00:39:15,769 --> 00:39:17,303
Don't be sad.
718
00:39:18,650 --> 00:39:19,991
I'm not.
719
00:39:21,296 --> 00:39:22,493
[sighs]
720
00:39:22,577 --> 00:39:23,936
Come here.
721
00:39:24,021 --> 00:39:25,960
[chuckles]
You don't need to tuck me in.
722
00:39:26,842 --> 00:39:28,844
I can tuck myself in.
723
00:39:47,210 --> 00:39:49,256
[floorboards creaking]
724
00:40:14,020 --> 00:40:15,790
[sighs]
725
00:40:29,670 --> 00:40:31,079
Hey.
726
00:40:37,357 --> 00:40:38,586
Hey.
727
00:40:39,640 --> 00:40:41,055
How's it going?
728
00:40:42,512 --> 00:40:45,515
"Mission District"
by The Black Angels playing...
729
00:41:14,384 --> 00:41:16,386
[♪]
730
00:41:23,176 --> 00:41:27,805
♪ You only love yourself ♪
731
00:41:29,495 --> 00:41:34,055
♪ You only care for you ♪
732
00:41:36,363 --> 00:41:39,021
♪ I think I hit the truth ♪
733
00:41:39,105 --> 00:41:42,198
♪ Better days will come ♪
734
00:41:42,282 --> 00:41:43,504
[muttering]:
Make it stop.
735
00:41:43,588 --> 00:41:47,159
♪ Other scenes to get on ♪
736
00:41:47,243 --> 00:41:48,282
[sighs]
737
00:41:48,367 --> 00:41:53,610
♪ You watch your village
cave in, kid ♪
738
00:42:03,222 --> 00:42:06,985
♪ You only see one way. ♪
739
00:42:07,069 --> 00:42:09,069
Sync corrections by srjanapala
52684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.