All language subtitles for Evil.S02E03.WEBRip.x264 - 4345 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,669 --> 00:00:08,714 "Mission District" by The Black Angels playing... 2 00:00:12,284 --> 00:00:13,640 CHILD'S VOICE: Help! 3 00:00:22,805 --> 00:00:26,398 ♪ You only love yourself ♪ 4 00:00:28,608 --> 00:00:32,555 ♪ You only care for you ♪ 5 00:00:35,948 --> 00:00:39,651 ♪ I think I've hit the truth ♪ 6 00:00:39,735 --> 00:00:42,697 ♪ Better days will come ♪ 7 00:00:42,781 --> 00:00:46,414 ♪ Other scenes to get on ♪ 8 00:00:46,662 --> 00:00:52,476 ♪ You watch your village cave in, kid... ♪ 9 00:01:08,588 --> 00:01:09,767 ANDREA: Okay. 10 00:01:09,852 --> 00:01:11,751 - What am I looking at? - DAVID: A sigil map. 11 00:01:11,836 --> 00:01:13,429 Symbols of demonic houses. 12 00:01:14,983 --> 00:01:16,427 ANDREA: Where did you get it? 13 00:01:16,511 --> 00:01:18,071 Three Vatican assessors showed it to us. 14 00:01:19,644 --> 00:01:22,085 - Wait, what? - You're not supposed to have that. 15 00:01:22,169 --> 00:01:23,477 They asked us to investigate. 16 00:01:23,561 --> 00:01:26,176 But they did not leave that with you. 17 00:01:26,260 --> 00:01:28,467 Sister, that man in there? 18 00:01:28,552 --> 00:01:31,960 Leland Townsend? You saw something in him. 19 00:01:32,274 --> 00:01:35,324 This shows what he's doing. Look at these. 20 00:01:35,705 --> 00:01:39,668 He had a copy of the sigil map, and made five notations on it. 21 00:01:40,186 --> 00:01:41,582 I-I can't translate them. 22 00:01:41,666 --> 00:01:43,874 They're not Greek, they're not Latin. 23 00:01:45,545 --> 00:01:46,887 Do you recognize the alphabet? 24 00:01:46,972 --> 00:01:48,669 ANDREA: No. 25 00:01:49,537 --> 00:01:53,131 No. No. 26 00:01:53,850 --> 00:01:56,664 - What is this about? - We think it has something to do with 27 00:01:56,749 --> 00:01:58,453 the manipulating of embryonic implantations 28 00:01:58,538 --> 00:01:59,663 in a local fertility clinic 29 00:01:59,748 --> 00:02:01,803 in order to result in disturbed children. 30 00:02:03,585 --> 00:02:05,101 We think each of these sigils 31 00:02:05,186 --> 00:02:07,053 is connected to another child being born. 32 00:02:07,167 --> 00:02:09,522 Have you checked the records of this fertility clinic? 33 00:02:09,607 --> 00:02:12,480 They've been wiped clean. We can't locate the mothers. 34 00:02:20,140 --> 00:02:22,710 - What are you seeing? - He changes the alphabet 35 00:02:22,794 --> 00:02:24,186 with each letter. 36 00:02:24,883 --> 00:02:27,541 This is Assamese. This is Cyrillic. 37 00:02:27,625 --> 00:02:28,847 This is Syriac. 38 00:02:28,931 --> 00:02:30,413 How do you know this? 39 00:02:31,752 --> 00:02:34,975 And this is, I think, is Burmese. 40 00:02:35,067 --> 00:02:37,131 - What does it say? - M- 41 00:02:37,264 --> 00:02:39,984 O-W- 42 00:02:40,069 --> 00:02:45,217 B-R-A-Y. 43 00:02:45,428 --> 00:02:47,202 "Mowbray." 44 00:02:47,413 --> 00:02:49,302 - What does that mean? - No idea. 45 00:02:49,386 --> 00:02:54,819 M-A-T-H-I- 46 00:02:54,904 --> 00:02:58,085 L-D-A. 47 00:02:58,265 --> 00:03:01,964 "Mowbray, Mathilda." 48 00:03:05,947 --> 00:03:07,473 [doorbell rings] 49 00:03:07,558 --> 00:03:10,583 - So, any idea what we tell them? - That we're from the Church, 50 00:03:10,668 --> 00:03:13,339 and there have been negative reports about RSM Fertility. 51 00:03:13,748 --> 00:03:15,883 - And we're here to...? - [door opens] 52 00:03:16,075 --> 00:03:17,341 DAVID: Mrs. Castle? 53 00:03:17,458 --> 00:03:18,498 Uh, we're here from Saint Joseph's 54 00:03:18,582 --> 00:03:19,724 about your foster child? 55 00:03:19,808 --> 00:03:22,465 - Mathilda? - Oh, you want my husband. 56 00:03:22,550 --> 00:03:24,990 Brian, it's the people from the Church. 57 00:03:25,175 --> 00:03:28,355 You must be really backlogged. He called you two months ago. 58 00:03:29,471 --> 00:03:31,603 - W-We have been. - Yeah. 59 00:03:33,314 --> 00:03:35,261 - And you attend Saint John's? - BRIAN: Uh, just me. 60 00:03:35,345 --> 00:03:37,363 JANE: I attend Masjid Al-Hikmah. 61 00:03:37,449 --> 00:03:39,874 And Mathilda? She attend services there? 62 00:03:39,958 --> 00:03:42,486 We're raising Mathilda to appreciate both faiths. 63 00:03:42,570 --> 00:03:45,429 At this point, we feel the more guidance, the better. 64 00:03:45,514 --> 00:03:48,172 - So, uh, what's been going on? - We've had Mathilda 65 00:03:48,257 --> 00:03:51,421 for almost a year, and she's a great kid. 66 00:03:51,519 --> 00:03:53,257 We wanted to adopt her. 67 00:03:53,489 --> 00:03:55,648 - It's just there are issues. - What kind of issues? 68 00:03:57,802 --> 00:04:01,288 Well, since Mathilda came into our home, 69 00:04:01,373 --> 00:04:03,671 there have been three fires. 70 00:04:05,752 --> 00:04:08,039 - JANE: She said she didn't set them. - They were small. 71 00:04:08,124 --> 00:04:10,166 The first was a dish towel on the stove. 72 00:04:10,250 --> 00:04:11,515 JANE: And the second one was worse. 73 00:04:11,599 --> 00:04:13,125 No one seems to have clear answers. 74 00:04:13,209 --> 00:04:14,491 Not even her therapist. 75 00:04:14,576 --> 00:04:16,960 That's why we wanted some spiritual guidance. 76 00:04:17,116 --> 00:04:19,468 I just don't think the therapist can answer everything. 77 00:04:19,587 --> 00:04:21,066 I didn't say he could. 78 00:04:22,523 --> 00:04:23,440 BRIAN: I just think 79 00:04:23,524 --> 00:04:25,149 this might not be psychological. 80 00:04:25,234 --> 00:04:27,487 Her biological mother was arrested 81 00:04:27,571 --> 00:04:29,794 for setting her room on fire. 82 00:04:30,155 --> 00:04:31,448 You know that, right? 83 00:04:31,532 --> 00:04:33,185 Mathilda was distraught. 84 00:04:34,951 --> 00:04:38,937 Would it be possible for me to talk to Mathilda? 85 00:04:46,834 --> 00:04:50,867 Hi, Mathilda. I'm Kristen. 86 00:04:50,952 --> 00:04:53,093 How come they sent three psychologists this time? 87 00:04:53,178 --> 00:04:55,694 Well, just one psychologist. Me. 88 00:04:56,023 --> 00:04:58,671 - Who are those other men? - They work with me. 89 00:05:08,461 --> 00:05:10,945 - What are you doing? - Aren't you here to take me away 90 00:05:11,030 --> 00:05:12,750 - because I'm bad? - Oh, no. 91 00:05:12,834 --> 00:05:15,753 No, no. W-We don't think you're bad. 92 00:05:16,202 --> 00:05:18,773 Just came to see how you were doing. 93 00:05:21,616 --> 00:05:22,882 Hey. 94 00:05:23,569 --> 00:05:26,257 My daughter has that same tea set. 95 00:05:27,702 --> 00:05:28,880 MATHILDA: What's her name? 96 00:05:29,140 --> 00:05:31,399 - Lexis. - How old is she? 97 00:05:31,484 --> 00:05:33,694 - She's nine. - Me, too. 98 00:05:38,069 --> 00:05:39,625 I'm not starting the fires. 99 00:05:39,710 --> 00:05:41,273 I'm not saying you were. 100 00:05:41,631 --> 00:05:44,999 But your parents are saying that there have been three fires. 101 00:05:45,622 --> 00:05:48,358 They're not my parents. They're Brian and Jane. 102 00:05:48,882 --> 00:05:50,655 Do you like them, Brian and Jane? 103 00:05:50,937 --> 00:05:52,476 I like them a lot. 104 00:05:52,648 --> 00:05:55,546 That's good. They really like you, too. 105 00:05:58,624 --> 00:06:01,297 - Can I ask you a few questions? - Sure. 106 00:06:01,436 --> 00:06:02,632 Fire away. 107 00:06:02,921 --> 00:06:04,296 That was a joke. 108 00:06:05,515 --> 00:06:06,827 Funny. 109 00:06:08,359 --> 00:06:09,757 Mm... 110 00:06:10,609 --> 00:06:13,899 I like it when the sun is shining and I can go outside. 111 00:06:13,984 --> 00:06:16,827 It makes me happy. What makes you happy? 112 00:06:17,515 --> 00:06:19,711 You don't have to give an example for yourself. 113 00:06:19,796 --> 00:06:21,085 You can just ask. 114 00:06:22,516 --> 00:06:24,257 What makes you happy? 115 00:06:25,468 --> 00:06:27,789 When I have pancakes and watch cartoons 116 00:06:27,874 --> 00:06:29,008 with Brian and Jane. 117 00:06:29,093 --> 00:06:30,710 And what makes you angry? 118 00:06:31,576 --> 00:06:33,395 I get mad, I guess, 119 00:06:33,480 --> 00:06:35,726 after I talk to my mom on the phone. 120 00:06:36,245 --> 00:06:37,515 Because I miss her. 121 00:06:38,328 --> 00:06:40,842 Mathilda, do you like to look at fire? 122 00:06:42,380 --> 00:06:44,765 How does looking at fire make you feel? 123 00:06:45,631 --> 00:06:47,104 I don't know. 124 00:06:47,280 --> 00:06:51,491 Does it make you feel... happy and strong? 125 00:06:51,585 --> 00:06:54,283 - I didn't do anything. - Okay. 126 00:06:55,454 --> 00:06:57,562 So how did those fires happen? 127 00:07:09,516 --> 00:07:11,622 [whispering]: I'm not supposed to tell you. 128 00:07:12,317 --> 00:07:14,817 If I tell you, something bad will happen. 129 00:07:15,826 --> 00:07:17,306 [whispering]: To you? 130 00:07:20,527 --> 00:07:22,967 Mathilda, do you think that maybe 131 00:07:23,114 --> 00:07:25,314 you'd feel better if you tell me? 132 00:07:49,974 --> 00:07:52,528 A man comes into my room when I sleep. 133 00:07:53,081 --> 00:07:54,841 Ever since I was a kid. 134 00:07:56,614 --> 00:07:57,915 What kind of a man? 135 00:07:58,684 --> 00:07:59,989 I don't know. 136 00:08:00,684 --> 00:08:02,223 Big. 137 00:08:02,411 --> 00:08:05,911 And his face, it doesn't move. 138 00:08:06,230 --> 00:08:08,490 It's kind of like he doesn't feel anything. 139 00:08:09,552 --> 00:08:11,354 He has no eyes. 140 00:08:11,447 --> 00:08:15,372 And the top of his head is busted open and fire comes out. 141 00:08:15,523 --> 00:08:17,427 But it goes up like that. 142 00:08:18,645 --> 00:08:22,263 When he's angry with me, he sets things on fire. 143 00:08:23,731 --> 00:08:26,372 Have you told your social worker about this monster? 144 00:08:26,512 --> 00:08:28,074 Uh-huh. 145 00:08:28,364 --> 00:08:30,872 Then she took me away from my mom. 146 00:08:31,911 --> 00:08:33,458 But the man found me. 147 00:08:34,560 --> 00:08:36,239 He always finds me. 148 00:08:36,614 --> 00:08:38,564 And that's why no one wants me, 149 00:08:39,394 --> 00:08:43,606 because wherever I go, the man sets fires. 150 00:08:45,437 --> 00:08:46,763 [door closes] 151 00:08:47,570 --> 00:08:50,620 - So, what do you think? - KRISTEN: I think it could be 152 00:08:50,704 --> 00:08:54,786 denial about her pyromania or modeling behavior 153 00:08:55,005 --> 00:08:57,104 - imitating her mom. - BEN: That's only if her 154 00:08:57,188 --> 00:08:58,454 mom started the fire. 155 00:08:58,538 --> 00:09:00,459 It could be that she was arrested 156 00:09:00,544 --> 00:09:01,747 for what her daughter did. 157 00:09:01,832 --> 00:09:04,302 KRISTEN: She's blaming somebody else for starting the fires. 158 00:09:04,387 --> 00:09:07,646 A man with... a flaming head. 159 00:09:08,317 --> 00:09:10,606 It's her version of the boogeyman, I suppose. 160 00:09:12,195 --> 00:09:13,632 Hmm. 161 00:09:17,865 --> 00:09:19,910 [♪] 162 00:09:49,806 --> 00:09:51,454 [rustling] 163 00:09:51,539 --> 00:09:52,855 LYNN: You're home early, Mom. 164 00:09:52,940 --> 00:09:54,071 Yeah. 165 00:09:55,368 --> 00:09:57,600 - Just doing some cleaning. - LAURA: Why? 166 00:09:57,684 --> 00:09:59,253 Just trying to be a better mom these days. 167 00:09:59,337 --> 00:10:00,472 - How are you guys? - LYNN [chuckles]: Good. 168 00:10:00,556 --> 00:10:01,962 I don't like school. 169 00:10:02,079 --> 00:10:03,649 I want to go to Alaska and fish. 170 00:10:03,733 --> 00:10:06,304 That's a great idea. I'm gonna make some calls. 171 00:10:06,388 --> 00:10:07,790 Yeah. 172 00:10:08,407 --> 00:10:10,613 - Where you going? - Just taking the trash out. 173 00:10:10,697 --> 00:10:12,266 - It's not till Thursday. - I'm getting a jump. 174 00:10:12,350 --> 00:10:14,416 - Love you. Love you. - LAURA: I love you, too. 175 00:10:14,501 --> 00:10:17,054 - What was that about? - Mom being crazy. 176 00:10:17,138 --> 00:10:19,579 - Do you think she misses Dad? - Maybe. We should call him. 177 00:10:19,706 --> 00:10:22,212 I thought he was gonna be gone just a month. 178 00:10:22,297 --> 00:10:25,434 Yeah, I think the business isn't going well. 179 00:10:25,570 --> 00:10:27,665 [beeping] 180 00:10:34,808 --> 00:10:36,377 - [exhales] - [phone beeps] 181 00:10:36,461 --> 00:10:38,031 RECEPTIONIST: Your 4:00 is here. 182 00:10:38,115 --> 00:10:40,079 Got it. Uh, send her in. 183 00:10:40,471 --> 00:10:42,627 - Ah, Ms. Nielson. Hi. - Yes. Hello. 184 00:10:42,712 --> 00:10:44,081 Hi. Dr. Kurt Boggs. Welcome. 185 00:10:44,165 --> 00:10:45,845 - Thank you. - Please sit down. 186 00:10:46,141 --> 00:10:48,433 Thank you for seeing me so last minute, Doctor. 187 00:10:48,524 --> 00:10:50,653 Oh, no problem. So who referred you? 188 00:10:51,345 --> 00:10:53,830 Uh, no one. It was just a Google search. 189 00:10:53,914 --> 00:10:56,704 - I hope that isn't a problem. - Not at all. 190 00:10:56,977 --> 00:10:58,748 Now, on the phone you mentioned 191 00:10:58,832 --> 00:11:01,415 you were having problems with your daughter Jasmine? 192 00:11:01,500 --> 00:11:04,712 Yes, Jasmine, my-my daughter. 193 00:11:06,938 --> 00:11:08,688 Uh, do you have to take notes? I'm... 194 00:11:08,773 --> 00:11:10,299 No, not if you don't want me to. 195 00:11:10,384 --> 00:11:11,485 Please. I... 196 00:11:12,923 --> 00:11:16,433 So, tell me about your issues with Jasmine. 197 00:11:16,720 --> 00:11:18,855 Well, we're estranged, sadly. 198 00:11:18,939 --> 00:11:21,597 She's keeping me from my granddaughters. 199 00:11:21,681 --> 00:11:23,389 And why do you think she's doing that? 200 00:11:23,561 --> 00:11:26,297 I was engaged to be married to someone she disapproved of, 201 00:11:26,381 --> 00:11:29,126 and she thought he was bad for my grandkids. 202 00:11:29,210 --> 00:11:30,936 You said "was." The status has changed? 203 00:11:31,021 --> 00:11:33,809 - Yes. We-we broke up. - Oh. Well, I'm sorry. 204 00:11:33,894 --> 00:11:36,769 But have you told Jasmine you're no longer with your fiancé? 205 00:11:36,854 --> 00:11:39,599 I tried to, but she doesn't want to talk to me. 206 00:11:39,990 --> 00:11:41,350 And why is that? 207 00:11:42,186 --> 00:11:43,486 I don't know. 208 00:11:43,571 --> 00:11:45,315 She's basically a single mom now. 209 00:11:45,400 --> 00:11:47,753 Her husband may as well be dead; he's off climbing. 210 00:11:48,264 --> 00:11:50,103 Social climbing. 211 00:11:50,436 --> 00:11:52,977 I was the one who was helping her raise her kids. 212 00:11:53,062 --> 00:11:55,021 And you're looking for help in adjusting? 213 00:11:55,105 --> 00:11:57,110 No. No, I want to get back with my daughter, 214 00:11:57,194 --> 00:12:00,113 and I thought you might have some insight. 215 00:12:00,197 --> 00:12:01,898 Well, um... 216 00:12:01,997 --> 00:12:03,237 why don't we go a little deeper? 217 00:12:03,961 --> 00:12:05,595 We'll see what we can discover. 218 00:12:06,606 --> 00:12:09,058 And anything you can share from your knowledge of women 219 00:12:09,189 --> 00:12:12,528 in similar situations would be very helpful. 220 00:12:15,195 --> 00:12:17,826 Has Mathilda talked to you about the monster she sees? 221 00:12:17,911 --> 00:12:20,409 - Someone causing the fires? - JANE: Yes. 222 00:12:20,494 --> 00:12:22,153 That's one of the reasons we called the Church. 223 00:12:22,237 --> 00:12:25,542 You called the Church because she was seeing a monster? 224 00:12:26,706 --> 00:12:27,706 No. 225 00:12:28,009 --> 00:12:29,532 Because of this. 226 00:12:31,878 --> 00:12:33,320 We got a nanny-cam. 227 00:12:33,682 --> 00:12:36,901 JANE: We removed every possible source for a fire. 228 00:12:36,986 --> 00:12:38,991 Even covered and padlocked our stove, 229 00:12:39,193 --> 00:12:41,128 got rid of the microwave, the toaster. 230 00:12:41,213 --> 00:12:44,260 And still, this. 231 00:12:50,239 --> 00:12:52,592 MATHILDA: No. 232 00:12:52,847 --> 00:12:55,334 No. Go away! 233 00:13:01,287 --> 00:13:03,115 Stop! 234 00:13:05,132 --> 00:13:06,738 I won't. 235 00:13:07,125 --> 00:13:08,605 I won't! 236 00:13:13,270 --> 00:13:14,511 Stop! 237 00:13:15,738 --> 00:13:17,321 - Stop it! - [combustion whoosh] 238 00:13:17,405 --> 00:13:20,190 [Mathilda screams] 239 00:13:25,511 --> 00:13:28,878 That's why we think this isn't just psychological. 240 00:13:29,347 --> 00:13:32,097 [screaming] 241 00:13:39,656 --> 00:13:41,656 *EVIL* Season 02 Episode 03 242 00:13:41,802 --> 00:13:43,363 Episode Title: "F is for Fire" Aired on: July 04, 2021. 243 00:13:47,024 --> 00:13:49,097 [scroller clicking] 244 00:13:57,941 --> 00:14:00,059 Don't even think about it. 245 00:14:00,424 --> 00:14:02,450 [stomps foot] Way to take the fun out of it. 246 00:14:02,535 --> 00:14:03,605 [Ben chuckles] 247 00:14:04,105 --> 00:14:05,387 Turn on some lights in here. 248 00:14:05,472 --> 00:14:06,637 You'll make yourself blind. 249 00:14:06,722 --> 00:14:08,764 Wow, it's like you're 250 00:14:08,848 --> 00:14:10,238 channeling Mom right there. 251 00:14:10,519 --> 00:14:12,261 KARIMA: Doesn't it get cold in here? 252 00:14:13,003 --> 00:14:14,324 What do you need? 253 00:14:14,518 --> 00:14:17,641 Do you remember a story that Mom used to tell us 254 00:14:17,726 --> 00:14:20,340 about a figure with its head on fire, 255 00:14:20,424 --> 00:14:21,907 and it had no eyes? 256 00:14:21,991 --> 00:14:23,328 - Yeah. Why? - What is it? 257 00:14:23,413 --> 00:14:25,288 I'm working with this kid that describes 258 00:14:25,373 --> 00:14:26,824 the exact same thing. 259 00:14:27,085 --> 00:14:28,522 Is this kid Muslim? 260 00:14:28,606 --> 00:14:30,698 No, but her foster mom is. 261 00:14:30,782 --> 00:14:31,960 What is it? 262 00:14:32,959 --> 00:14:35,703 Okay, please, help yourself. 263 00:14:36,085 --> 00:14:37,880 - The Ifrit. - The what? 264 00:14:37,964 --> 00:14:39,185 Ifrit. It's a jinn. 265 00:14:39,269 --> 00:14:41,622 Oh, my God, that's right. 266 00:14:41,706 --> 00:14:44,274 Mom used to scare the crap out of me. 267 00:14:44,359 --> 00:14:45,970 You remember she used to tell us those stories 268 00:14:46,054 --> 00:14:47,305 right before bedtime? 269 00:14:47,390 --> 00:14:48,359 Yeah. We asked her to. 270 00:14:48,444 --> 00:14:50,094 Yeah, what did we know? We were six. 271 00:14:50,179 --> 00:14:53,025 Yes. There it is. 272 00:14:53,249 --> 00:14:54,461 An Ifrit. 273 00:14:54,545 --> 00:14:56,159 KARIMA: The most powerful of all jinn. 274 00:14:56,243 --> 00:14:58,683 Remember, Mom used to warn us to never talk or play 275 00:14:58,767 --> 00:15:01,120 with an Ifrit, because no weapon could defeat it. 276 00:15:01,234 --> 00:15:03,499 - Only Allah. - Yeah. 277 00:15:03,641 --> 00:15:05,168 I can see why you're still a believer. 278 00:15:05,252 --> 00:15:07,213 It makes so much sense. 279 00:15:07,297 --> 00:15:09,578 Not like your Catholics, huh? 280 00:15:10,406 --> 00:15:13,843 And their demons. Ooh... 281 00:15:17,702 --> 00:15:19,272 KRISTEN: So, what is a jinn? 282 00:15:19,374 --> 00:15:21,023 - A demon? - BEN: It can be. 283 00:15:21,187 --> 00:15:23,229 Though some jinns can be benevolent. 284 00:15:23,313 --> 00:15:24,288 Or they can be both. 285 00:15:24,373 --> 00:15:26,537 - Yeah, what about this jinn? - It's unclear. 286 00:15:26,622 --> 00:15:28,409 Jinns can be one thing to one person 287 00:15:28,501 --> 00:15:29,538 and another to another. 288 00:15:29,623 --> 00:15:32,106 What, so it's more like a psychological condition? 289 00:15:32,191 --> 00:15:33,239 Well, it depends who you ask. 290 00:15:33,323 --> 00:15:34,850 Me, yes. 291 00:15:34,934 --> 00:15:38,157 My mother, no. Very real to her. 292 00:15:38,553 --> 00:15:40,758 What about you, David? You believe in demons. 293 00:15:40,843 --> 00:15:41,968 Do you believe in jinns? 294 00:15:42,053 --> 00:15:43,971 She's trying to get us to argue over religion. 295 00:15:44,160 --> 00:15:45,861 No, it was an innocent question. 296 00:15:45,945 --> 00:15:46,992 BEN: I'll answer for him. 297 00:15:47,077 --> 00:15:49,081 Demons are real, jinns are not. 298 00:15:49,165 --> 00:15:50,734 Because jinns are not in the Bible. 299 00:15:50,819 --> 00:15:52,712 DAVID: And they're not evil. You said so yourself. 300 00:15:52,796 --> 00:15:54,508 - Sometimes they're good. - And why is that wrong? 301 00:15:54,592 --> 00:15:56,915 Because anything not of God is evil. 302 00:15:57,046 --> 00:15:58,264 Which is kind of why I like 'em. 303 00:15:58,348 --> 00:16:00,171 Christianity is too black-and-white for me. 304 00:16:00,256 --> 00:16:02,402 Wait, isn't all religion too black-and-white for you? 305 00:16:02,487 --> 00:16:03,250 Yeah, but 306 00:16:03,335 --> 00:16:05,336 at least Islam leaves room for some gray. 307 00:16:05,421 --> 00:16:08,687 I mean, jinns can be good or bad. 308 00:16:08,820 --> 00:16:10,095 I mean, good ones can do bad things, 309 00:16:10,179 --> 00:16:11,672 bad ones can do good things. 310 00:16:11,757 --> 00:16:14,219 Unlike the Devil and demons, 311 00:16:14,304 --> 00:16:16,430 - where they all just do the same thing. - Benny... 312 00:16:16,515 --> 00:16:18,142 you sound like you're starting to believe. 313 00:16:18,226 --> 00:16:20,382 No, no, I am just... 314 00:16:23,530 --> 00:16:25,124 I'm protective. 315 00:16:25,941 --> 00:16:29,104 It's probably some religious version of nationalism. 316 00:16:29,665 --> 00:16:32,916 Just so you know, I wasn't trying to criticize Islam. 317 00:16:37,455 --> 00:16:41,486 So, I found in Mathilda's chemistry set 318 00:16:41,844 --> 00:16:42,995 these two things. 319 00:16:43,080 --> 00:16:43,979 What are they? 320 00:16:44,064 --> 00:16:47,369 Chlorine tabs from the pool and brake fluid. 321 00:16:47,528 --> 00:16:49,003 What? How did you get brake fluid? 322 00:16:49,088 --> 00:16:50,751 I-I didn't. That's not my stuff. 323 00:16:50,835 --> 00:16:52,014 Why does it matter? 324 00:16:52,098 --> 00:16:54,103 You pour the brake fluid on the chlorine, 325 00:16:54,187 --> 00:16:55,582 you let it sit for a few minutes. 326 00:16:55,666 --> 00:16:58,934 It'll smoke and then eventually combust. 327 00:16:59,018 --> 00:17:00,846 I think that is what you saw on the nanny-cam. 328 00:17:01,072 --> 00:17:02,938 - MATHILDA: I didn't do that. - Mathilda... 329 00:17:03,354 --> 00:17:05,027 - do you like science? - Uh-huh. 330 00:17:05,111 --> 00:17:07,159 - And fire? - I like to watch fire, 331 00:17:07,243 --> 00:17:09,222 but I didn't use that to make anything. 332 00:17:09,307 --> 00:17:11,096 - The monster did. - Mathilda, 333 00:17:11,189 --> 00:17:13,425 - you need to tell us the truth. - I am. 334 00:17:13,510 --> 00:17:15,428 The monster told me it won't let me alone 335 00:17:15,512 --> 00:17:17,256 until it has somewhere else to go. 336 00:17:17,340 --> 00:17:19,041 - Till the jinn has somewhere else to go? - Uh-huh. 337 00:17:19,125 --> 00:17:20,520 To someone else. 338 00:17:20,705 --> 00:17:23,523 - It needs to grow, like a fire. - Mathilda, 339 00:17:23,607 --> 00:17:25,447 you don't have to lie anymore. It's okay. 340 00:17:25,532 --> 00:17:27,158 - I'm not lying! - Mathilda. 341 00:17:33,294 --> 00:17:35,470 Speaking Arabic... 342 00:17:37,366 --> 00:17:38,413 Is that Arabic? 343 00:17:38,513 --> 00:17:39,691 - Do you understand? - Mm-hmm. 344 00:17:39,883 --> 00:17:41,791 Continues speaking Arabic... 345 00:17:42,082 --> 00:17:45,480 "A fire will burn whoever is close 346 00:17:45,565 --> 00:17:47,349 and jump to one of you." 347 00:18:04,289 --> 00:18:06,518 "Mission District" by The Black Angels playing... 348 00:18:30,564 --> 00:18:31,699 [gasps] 349 00:18:32,049 --> 00:18:34,007 [breathing rapidly] 350 00:18:42,086 --> 00:18:45,633 ♪ You only love yourself... ♪ 351 00:18:49,864 --> 00:18:52,523 What the fuck? 352 00:18:52,677 --> 00:18:54,331 [tires screeching] 353 00:18:55,417 --> 00:18:58,162 ♪ I think I hit the truth ♪ 354 00:18:59,192 --> 00:19:01,953 ♪ Better days will come. ♪ 355 00:19:05,448 --> 00:19:08,843 [quiet whooshing] 356 00:19:19,549 --> 00:19:21,943 [door creaking] 357 00:19:46,812 --> 00:19:48,117 BEN: What do you want? 358 00:19:48,406 --> 00:19:50,742 ABBEY: I want what you want. 359 00:19:51,614 --> 00:19:54,490 You see that iPhone over there? 360 00:19:54,781 --> 00:19:58,330 The lucid dreaming books said to set for voice-activated 361 00:19:58,414 --> 00:20:02,640 so I can tell when I'm talking in my dream. 362 00:20:03,252 --> 00:20:07,430 Why do your friends criticize Allah so much? 363 00:20:07,890 --> 00:20:10,375 - What are you talking about? - You heard them. 364 00:20:10,726 --> 00:20:12,695 They don't care about what you believe. 365 00:20:12,969 --> 00:20:14,484 They make fun of it. 366 00:20:14,781 --> 00:20:16,484 What does it matter to me? 367 00:20:16,826 --> 00:20:18,222 Or you? 368 00:20:18,470 --> 00:20:20,214 I don't believe in it either. 369 00:20:20,299 --> 00:20:23,930 Because they don't treat you with respect. 370 00:20:24,130 --> 00:20:26,797 They think your religion is a joke. 371 00:20:27,617 --> 00:20:30,232 You're trying to create divisions. 372 00:20:30,316 --> 00:20:31,258 [chuckles] 373 00:20:31,373 --> 00:20:34,547 Oh, please. There are divisions. 374 00:20:34,906 --> 00:20:36,898 I'm just on your side. 375 00:20:37,531 --> 00:20:39,687 Here's the problem you have. 376 00:20:40,796 --> 00:20:44,633 I'll wake up and realize that you don't exist, 377 00:20:45,065 --> 00:20:48,375 and everything you're planting in my head right now, 378 00:20:48,568 --> 00:20:50,182 it'll disappear. 379 00:20:50,953 --> 00:20:52,570 Aw, baby, 380 00:20:53,781 --> 00:20:56,945 I'm more real than your friends. 381 00:21:04,740 --> 00:21:06,237 What is that? 382 00:21:06,554 --> 00:21:08,140 My retainer. 383 00:21:08,883 --> 00:21:11,062 Why do you have a retainer? 384 00:21:11,406 --> 00:21:13,470 Just lie back. 385 00:21:22,001 --> 00:21:23,136 [screams] 386 00:21:23,369 --> 00:21:25,417 [gasps] 387 00:21:25,501 --> 00:21:27,406 [panting] 388 00:21:29,023 --> 00:21:30,023 [beeps] 389 00:21:30,110 --> 00:21:31,985 BEN [over phone]: Testing, one, two, three. 390 00:21:32,468 --> 00:21:34,209 [beeps] 391 00:21:36,991 --> 00:21:40,606 - [beeps] - BEN: Testing, one, two, three. 392 00:21:40,690 --> 00:21:41,952 [beeps] 393 00:21:48,370 --> 00:21:52,102 I am so sorry, Jasmine. 394 00:21:52,564 --> 00:21:56,223 You and I... our relationship... Is so important to me. 395 00:21:56,402 --> 00:21:59,103 Uh... so how do we fix this between us? 396 00:21:59,187 --> 00:22:00,750 - Keep going. - Because let's face it, 397 00:22:00,835 --> 00:22:02,348 we both did some stupid things, so... 398 00:22:02,433 --> 00:22:05,309 No, no. You don't get to bring up the other person's slights 399 00:22:05,614 --> 00:22:07,693 - when you're apologizing. - Look, it won't matter. 400 00:22:07,778 --> 00:22:09,679 She won't meet with me or hear from me, 401 00:22:09,763 --> 00:22:11,942 so I'll never get far enough to apologize. 402 00:22:12,037 --> 00:22:15,138 Is there anyone you know who can act as an intermediary? 403 00:22:15,223 --> 00:22:16,512 Someone Jasmine trusts? 404 00:22:16,596 --> 00:22:19,036 Someone who can facilitate getting the two of you 405 00:22:19,120 --> 00:22:20,653 in a room together? 406 00:22:21,383 --> 00:22:23,513 [school bell rings] 407 00:22:23,906 --> 00:22:25,216 Lexi? 408 00:22:25,755 --> 00:22:28,973 You have exactly two seconds to come over here! 409 00:22:30,842 --> 00:22:33,817 BRIAN: Have you ever conducted an exorcism of a child? 410 00:22:34,268 --> 00:22:35,487 Yes. 411 00:22:35,771 --> 00:22:37,723 - Have they been safe? - Yes. 412 00:22:37,888 --> 00:22:40,747 Okay. What do I have to do? 413 00:22:40,832 --> 00:22:43,142 - You need to request one. - I request one. 414 00:22:43,267 --> 00:22:45,075 Do you want to talk to Jane first? 415 00:22:46,606 --> 00:22:48,614 No. That's why I'm here. 416 00:22:48,856 --> 00:22:50,747 She knows this isn't psychological. 417 00:22:50,958 --> 00:22:53,145 But she's Muslim. Does she want to check with her imam? 418 00:22:53,231 --> 00:22:55,263 - BRIAN: I don't understand. - Ben. 419 00:22:55,707 --> 00:22:57,934 I'm just saying, she's seeing a jinn, not a demon. 420 00:22:58,044 --> 00:23:00,054 - It's not Catholic. - Yes, but we agreed the issue is about 421 00:23:00,138 --> 00:23:02,466 - diabolical possession. - We haven't agreed on anything. 422 00:23:02,741 --> 00:23:04,482 - A jinn is from Islam. - [phone vibrating] 423 00:23:04,847 --> 00:23:06,417 Mr. Castle, I am sorry. 424 00:23:06,502 --> 00:23:07,866 - Obviously there's a disagreement. - Hello? 425 00:23:07,950 --> 00:23:09,505 Uh, you are Catholic, and 426 00:23:09,661 --> 00:23:11,278 - you've requested an exorcism. - What? 427 00:23:11,496 --> 00:23:13,263 Okay, I'll be, I'll be right home. 428 00:23:13,856 --> 00:23:15,911 Yeah, no, I'm-I'm coming right now. 429 00:23:16,875 --> 00:23:19,090 - SHERYL: How is it? - LEXIS: Good. 430 00:23:19,755 --> 00:23:21,309 Hey, kiddo. You all right? 431 00:23:21,394 --> 00:23:24,231 How are you feeling? Better, just tired. 432 00:23:24,316 --> 00:23:26,972 Okay. Why don't you go upstairs to your room and lay down? 433 00:23:27,057 --> 00:23:28,434 I'll be up in a minute. 434 00:23:28,519 --> 00:23:30,309 Okay. Bye, G-Ma. Love you. 435 00:23:30,394 --> 00:23:32,047 I love you, too, honey. 436 00:23:34,184 --> 00:23:37,200 The school called. Um, she had the sniffles. 437 00:23:37,559 --> 00:23:38,912 They couldn't get a hold of you, 438 00:23:38,997 --> 00:23:42,200 and I guess I'm still on the emergency call list, so... 439 00:23:43,177 --> 00:23:45,778 - Thank you for being there for her. - Yeah. Family. 440 00:23:45,934 --> 00:23:47,382 Excuse me... 441 00:23:51,458 --> 00:23:55,020 Kristen, let me say something to you. 442 00:23:57,238 --> 00:23:58,547 [exhales] 443 00:23:58,632 --> 00:23:59,941 I'm so... 444 00:24:00,821 --> 00:24:02,423 I'm so sorry. 445 00:24:05,133 --> 00:24:08,275 You and I... our relationship 446 00:24:08,360 --> 00:24:10,938 is so important to me. 447 00:24:11,031 --> 00:24:14,078 Uh, so how do we fix this between us? 448 00:24:16,890 --> 00:24:18,985 I can't have Leland anywhere near my children. 449 00:24:19,078 --> 00:24:20,391 We broke up. 450 00:24:21,723 --> 00:24:23,298 - You did? - Yes. 451 00:24:23,383 --> 00:24:25,118 - When? - Last week. 452 00:24:25,202 --> 00:24:26,283 We weren't right for each other. 453 00:24:26,367 --> 00:24:28,572 You had his number, and I'm just... sorry 454 00:24:28,657 --> 00:24:30,126 for not seeing it sooner. 455 00:24:37,321 --> 00:24:38,476 Please. 456 00:24:38,561 --> 00:24:41,251 I can't be without my family. I can't... 457 00:24:41,605 --> 00:24:44,698 I can't be without you. 458 00:24:44,954 --> 00:24:46,610 [crying] 459 00:24:59,200 --> 00:25:01,245 [♪] 460 00:25:23,043 --> 00:25:25,088 [♪] 461 00:25:47,415 --> 00:25:49,711 - [wind whooshing] - [tapping] 462 00:25:51,114 --> 00:25:54,204 "Mission District" by The Black Angels playing... 463 00:26:14,547 --> 00:26:15,577 [exhales] 464 00:26:15,661 --> 00:26:16,883 [door opens] 465 00:26:17,460 --> 00:26:19,625 Mom? You okay? 466 00:26:21,376 --> 00:26:22,423 Yeah, I'm fine. 467 00:26:23,469 --> 00:26:25,250 I just need to go out for a minute. 468 00:26:25,546 --> 00:26:27,047 You're in charge, okay? 469 00:26:27,422 --> 00:26:28,883 Seriously? 470 00:26:30,676 --> 00:26:32,782 "Mission District" by The Black Angels playing... 471 00:26:51,532 --> 00:26:54,055 I'll have tequila, chilled, silver. 472 00:27:04,783 --> 00:27:06,391 COLIN: Can I buy you a drink? 473 00:27:07,133 --> 00:27:08,160 Sure. 474 00:27:08,245 --> 00:27:09,563 You can buy this one. 475 00:27:11,089 --> 00:27:12,797 Same for me, please. 476 00:27:14,204 --> 00:27:17,086 - I'm Colin. - Hi, Colin. 477 00:27:17,290 --> 00:27:19,423 - Who's that? - That's Lance. 478 00:27:19,516 --> 00:27:20,816 Just ignore him. 479 00:27:21,438 --> 00:27:22,813 Mind if I sit? 480 00:27:25,149 --> 00:27:26,411 Sure. 481 00:27:29,090 --> 00:27:30,633 So what do you do... 482 00:27:31,396 --> 00:27:32,705 Sorry, you didn't say your name. 483 00:27:32,844 --> 00:27:35,485 - I'm a climber. - Oh, really? 484 00:27:35,610 --> 00:27:36,829 What kind of climbing? 485 00:27:36,914 --> 00:27:40,540 Rock climbing, bouldering. A little Alpine. 486 00:27:41,337 --> 00:27:42,994 Oh, you're not joking. 487 00:27:43,313 --> 00:27:45,571 [chuckles] I thought you were joking. 488 00:27:46,186 --> 00:27:47,477 What do you do, Lance? 489 00:27:47,563 --> 00:27:49,610 Uh... He's Lance. I'm Colin. 490 00:27:49,876 --> 00:27:52,517 - What do you do, Colin? - I work in I.T. 491 00:27:52,602 --> 00:27:54,893 - at a data mining company. - Wow. 492 00:27:54,977 --> 00:27:57,055 Well, you must be very smart. 493 00:27:57,140 --> 00:27:59,165 Just smart enough to get in trouble. 494 00:28:01,388 --> 00:28:03,608 I see you have a ring on your finger there. 495 00:28:06,087 --> 00:28:07,977 I do, don't I? 496 00:28:08,240 --> 00:28:10,368 You divorced or something? 497 00:28:11,211 --> 00:28:12,594 Something. 498 00:28:18,522 --> 00:28:19,844 If I told you 499 00:28:20,014 --> 00:28:24,219 I was the mother of four children, 500 00:28:25,368 --> 00:28:26,924 what would you say? 501 00:28:27,438 --> 00:28:28,710 I would say 502 00:28:28,794 --> 00:28:31,594 you don't look like the mother of four children. 503 00:28:31,783 --> 00:28:33,782 - Really? - Yeah. 504 00:28:34,016 --> 00:28:35,446 And what do I look like? 505 00:28:36,126 --> 00:28:37,910 The sexiest woman in here. 506 00:28:39,575 --> 00:28:41,339 And what makes me sexy? 507 00:28:43,504 --> 00:28:45,375 The way our legs just touched. 508 00:28:50,741 --> 00:28:52,519 Will you be offended if I ask you something? 509 00:28:52,604 --> 00:28:54,692 Oh, wow, I really can't answer that question, Lance. 510 00:28:54,777 --> 00:28:56,972 - [chuckles] - You'll just have to go for it. 511 00:29:00,841 --> 00:29:02,712 Would you like to get out of here? 512 00:29:04,661 --> 00:29:07,003 Let me just go to the restroom first. 513 00:29:34,294 --> 00:29:36,339 [♪] 514 00:29:42,084 --> 00:29:44,347 Next time, stay. 515 00:29:49,439 --> 00:29:51,790 [sizzles] 516 00:30:18,381 --> 00:30:21,230 I am seeing hallucinatory imagery. 517 00:30:22,712 --> 00:30:25,021 Imagery based on perceptual error? 518 00:30:25,223 --> 00:30:26,949 - No. - Vivid mental imagery? 519 00:30:27,034 --> 00:30:29,874 No, it's definitely a hallucination. 520 00:30:30,409 --> 00:30:34,749 It had substance and it seemed to occupy physical space. 521 00:30:34,883 --> 00:30:36,758 I've seen it twice now, both while driving. 522 00:30:36,843 --> 00:30:39,469 Once it was inside the car, and the other time it was out. 523 00:30:39,554 --> 00:30:42,146 - And could you describe it? - It's a spirit called a jinn. 524 00:30:42,231 --> 00:30:44,628 - It's... - Yes. Oh, I know what a jinn is. Really? 525 00:30:44,712 --> 00:30:46,970 Yes. This one, uh, represents fire. 526 00:30:47,055 --> 00:30:48,642 We've been dealing with it during our work. 527 00:30:48,726 --> 00:30:50,031 Your religious work? 528 00:30:50,805 --> 00:30:52,331 Right. 529 00:30:52,415 --> 00:30:54,507 And what were you doing just before you saw it? 530 00:30:54,591 --> 00:30:55,944 Driving. 531 00:30:56,036 --> 00:30:57,776 No, no, uh, before that. 532 00:30:58,859 --> 00:31:00,758 I was in a bar with a man. 533 00:31:02,508 --> 00:31:05,102 A man you were seeing? 534 00:31:05,187 --> 00:31:06,664 No. 535 00:31:07,030 --> 00:31:11,062 But both were moments of high stimulation? 536 00:31:11,969 --> 00:31:13,203 Yes. 537 00:31:13,399 --> 00:31:15,985 I think you should consider prescribing risperidone. 538 00:31:16,070 --> 00:31:17,443 Five milligrams. 539 00:31:17,820 --> 00:31:20,235 And I think you should consider coming in twice a week. 540 00:31:20,320 --> 00:31:21,578 This is not a small matter. 541 00:31:21,662 --> 00:31:24,243 And we could be treating the most superficial aspect 542 00:31:24,328 --> 00:31:26,180 and not the underlying trauma. 543 00:31:27,786 --> 00:31:28,834 How's your family? 544 00:31:28,974 --> 00:31:30,930 Well, Andy is still out of town. 545 00:31:32,828 --> 00:31:34,286 But your mom apologized? 546 00:31:34,371 --> 00:31:37,367 Yes, Sheryl broke up with her fiancé. 547 00:31:37,492 --> 00:31:39,376 She came to me and apologized 548 00:31:39,461 --> 00:31:41,554 and said she wanted to make things right. 549 00:31:42,172 --> 00:31:43,556 Your mom's name is Sheryl? 550 00:31:43,828 --> 00:31:45,210 Yes, why? 551 00:31:45,460 --> 00:31:46,737 I don't think I knew that. 552 00:31:46,822 --> 00:31:48,547 I've mentioned it before. 553 00:31:50,000 --> 00:31:51,913 Is there a Jasmine in your family? 554 00:31:52,062 --> 00:31:53,532 In my family? No. 555 00:31:53,702 --> 00:31:55,055 Why? 556 00:32:17,031 --> 00:32:19,077 [sighs] 557 00:32:21,078 --> 00:32:22,430 [line beeps] 558 00:32:22,750 --> 00:32:23,858 Judy? 559 00:32:24,258 --> 00:32:28,031 The new patient, Sheryl... Nielson. 560 00:32:28,516 --> 00:32:31,195 Please call her and tell her I need her to come in. 561 00:32:32,339 --> 00:32:34,649 [doorbell rings] 562 00:32:36,351 --> 00:32:37,695 Mr. Castle. 563 00:32:38,023 --> 00:32:39,626 This is Father Mulvehill. 564 00:32:39,711 --> 00:32:41,484 He'll be performing the exorcism today. 565 00:32:41,574 --> 00:32:43,226 Hello. 566 00:32:43,484 --> 00:32:44,487 DAVID: Mr. Castle? 567 00:32:44,883 --> 00:32:46,017 Is everything okay? 568 00:32:46,351 --> 00:32:47,696 Sorry, yeah, of course. 569 00:32:47,781 --> 00:32:50,813 Um... there's just been a slight change of plans. 570 00:32:50,898 --> 00:32:52,147 Come in. 571 00:32:53,163 --> 00:32:54,437 Hi. 572 00:32:55,140 --> 00:32:56,616 This is Sheikh Majed. 573 00:32:56,701 --> 00:32:59,203 Hello. The Castles have called me in 574 00:32:59,288 --> 00:33:01,686 to perform a Muslim exorcism. 575 00:33:02,694 --> 00:33:03,985 Don't look at me. I didn't call him. 576 00:33:04,069 --> 00:33:05,508 BRIAN: Actually my wife called him. 577 00:33:05,592 --> 00:33:06,819 I had no idea. 578 00:33:06,904 --> 00:33:09,405 There must be some misunderstanding. 579 00:33:09,490 --> 00:33:11,495 I was scheduled to perform an exorcism. 580 00:33:11,607 --> 00:33:13,194 - That's why I am here. - But, surely, 581 00:33:13,295 --> 00:33:15,257 you will understand as a man of faith, 582 00:33:15,413 --> 00:33:17,397 the jinn is of Islamic origin, 583 00:33:17,561 --> 00:33:19,000 therefore I must perform it. 584 00:33:19,124 --> 00:33:21,828 MULVEHILL: And surely you will understand that the head 585 00:33:21,912 --> 00:33:23,749 of the household has requested 586 00:33:23,834 --> 00:33:25,111 - a Catholic exorcism. - You got to be kidding me. 587 00:33:25,195 --> 00:33:26,406 "Head of the household"? 588 00:33:26,491 --> 00:33:27,866 We agreed I would call my parish. 589 00:33:27,983 --> 00:33:29,358 But then it turned out to be a jinn. 590 00:33:29,442 --> 00:33:32,125 Really, Jane? A jinn? What is this, Aladdin? 591 00:33:32,210 --> 00:33:34,922 MAJED: A Muslim exorcism is more detailed than a Catholic one. 592 00:33:35,007 --> 00:33:37,499 I need to decide if the jinn is benevolent or evil. 593 00:33:37,640 --> 00:33:39,172 Then I must negotiate with it 594 00:33:39,257 --> 00:33:40,760 to see if it should even be cast out. 595 00:33:40,844 --> 00:33:42,491 With all due respect, 596 00:33:42,585 --> 00:33:45,100 you could do more damage leaving a demon in place, 597 00:33:45,241 --> 00:33:47,115 thinking it is benevolent. 598 00:33:47,983 --> 00:33:49,600 The Devil is a liar. 599 00:33:49,725 --> 00:33:52,163 - And might impersonate a jinn to be left... - All jinn 600 00:33:52,247 --> 00:33:55,444 are descendants of shaitan, but not all of them choose evil. 601 00:33:55,639 --> 00:33:58,367 The Koran teaches that just as there are some jinn 602 00:33:58,452 --> 00:34:00,110 who are "surrendered to God, there are some 603 00:34:00,194 --> 00:34:01,562 who have abandoned themselves to wrongdoing." 604 00:34:01,646 --> 00:34:04,554 I'm sorry, David. I cannot work within the realms of this... 605 00:34:05,349 --> 00:34:07,195 - mythology. - "Mythology"? You're the one 606 00:34:07,280 --> 00:34:08,695 who will try to perform an exorcism 607 00:34:08,780 --> 00:34:10,679 not by invoking the name of Allah, 608 00:34:10,771 --> 00:34:12,914 - but a man, Jesus. - Look, 609 00:34:12,999 --> 00:34:16,023 might I suggest, uh, Father Mulvehill, 610 00:34:16,108 --> 00:34:19,335 uh, Sheikh Majed, you work together? 611 00:34:19,640 --> 00:34:20,975 There is nothing of either faith 612 00:34:21,059 --> 00:34:24,239 that prevents both of you from doing your jobs. 613 00:34:25,554 --> 00:34:27,265 For the sake of Mathilda. 614 00:34:29,371 --> 00:34:32,073 [birds squawking] 615 00:34:32,405 --> 00:34:34,522 Are there any musical instruments in the house? 616 00:34:34,655 --> 00:34:36,413 BRIAN: Uh, just Mathilda's keyboard. 617 00:34:36,522 --> 00:34:38,672 It needs to be removed. Jinn are tricksters 618 00:34:38,757 --> 00:34:40,929 and will use music to disturb the exorcism. 619 00:34:41,030 --> 00:34:43,000 Any TVs or music-playing devices 620 00:34:43,085 --> 00:34:44,346 must also be removed. 621 00:34:44,998 --> 00:34:46,632 I'm ready to go. 622 00:34:48,726 --> 00:34:50,772 Chanting in Arabic... 623 00:34:56,311 --> 00:34:58,999 We're in the middle of Queens with a sheikh and a priest, 624 00:34:59,084 --> 00:35:00,536 exorcising a nine-year-old girl. 625 00:35:00,620 --> 00:35:03,669 Who doesn't think God has a sense of humor? 626 00:35:04,185 --> 00:35:06,037 Tell me your name, jinn. 627 00:35:11,197 --> 00:35:13,021 [hissing] 628 00:35:13,238 --> 00:35:15,460 Chanting in Arabic... 629 00:35:15,852 --> 00:35:18,464 Chanting in Latin... 630 00:35:19,900 --> 00:35:22,946 [shrieks] 631 00:35:26,167 --> 00:35:28,169 [laughing] 632 00:35:31,436 --> 00:35:33,177 [deep voice]: Adnan is gone. 633 00:35:33,389 --> 00:35:35,136 And who are you? 634 00:35:35,220 --> 00:35:36,256 Dan. 635 00:35:36,364 --> 00:35:37,693 I got this. 636 00:35:38,353 --> 00:35:40,779 - Who are you now? - God of heaven, 637 00:35:40,865 --> 00:35:42,926 God of earth, God of angels, 638 00:35:43,010 --> 00:35:46,234 God of archangels, God of patriarchs, 639 00:35:46,436 --> 00:35:49,061 God who has power to give life after death 640 00:35:49,146 --> 00:35:50,342 and rest after work... 641 00:35:50,427 --> 00:35:52,538 [normal voice]: Mom! Make him stop, Mom, please, 642 00:35:52,623 --> 00:35:53,632 - I'm burning. - It's okay. 643 00:35:53,716 --> 00:35:55,336 - That's not her. - [deep voice]: How dare you? 644 00:35:55,420 --> 00:35:57,726 I can bring down hellfire. 645 00:35:57,811 --> 00:36:00,186 - From the snares of the Devil. - Deliver us, O Lord. 646 00:36:00,271 --> 00:36:03,140 That Thy Church may serve Thee in peace 647 00:36:03,225 --> 00:36:05,522 - and liberty. - DAVID: We beseech Thee to hear us. 648 00:36:05,607 --> 00:36:07,193 I'm coming for you. 649 00:36:08,427 --> 00:36:09,779 The Father below will 650 00:36:09,863 --> 00:36:12,443 embrace you in his warm hellfire. 651 00:36:12,648 --> 00:36:14,914 MULVEHILL: That Thou may crush down all enemies 652 00:36:14,998 --> 00:36:16,307 of Thy Church. 653 00:36:16,391 --> 00:36:18,646 DAVID: We beseech Thee to hear us. 654 00:36:23,354 --> 00:36:25,429 Well, Doctor, you did it. 655 00:36:25,623 --> 00:36:27,529 My daughter and I are talking again. 656 00:36:27,725 --> 00:36:29,494 Your daughter Jasmine? 657 00:36:29,702 --> 00:36:30,943 That's right. 658 00:36:32,529 --> 00:36:33,865 Something wrong? 659 00:36:34,192 --> 00:36:35,529 Sheryl... 660 00:36:36,638 --> 00:36:38,006 her name is Kristen. 661 00:36:38,544 --> 00:36:39,896 What are you talking about? 662 00:36:45,106 --> 00:36:46,443 You've been lying to me. 663 00:36:46,865 --> 00:36:49,350 Your daughter's real name is Kristen Bouchard. 664 00:36:49,443 --> 00:36:52,186 And you've chosen me as your therapist under false pretenses. 665 00:36:52,271 --> 00:36:53,975 That's... no. 666 00:36:54,232 --> 00:36:55,651 No. 667 00:36:56,686 --> 00:36:58,262 No, that's... 668 00:36:58,346 --> 00:37:00,412 [Sheryl sobbing] 669 00:37:00,576 --> 00:37:02,818 [crying]: Oh, my God, oh, my... 670 00:37:06,162 --> 00:37:08,819 I'm so, so sorry. 671 00:37:09,514 --> 00:37:10,764 Please... 672 00:37:11,190 --> 00:37:13,686 please don't, don't judge me. 673 00:37:13,771 --> 00:37:15,425 - Please don't. - Mrs... 674 00:37:15,706 --> 00:37:17,496 Sheryl, please. 675 00:37:17,581 --> 00:37:20,153 [stammers] It's okay. I-I-I just can't... 676 00:37:20,238 --> 00:37:21,441 I need this, please! 677 00:37:21,526 --> 00:37:23,226 I confess that... 678 00:37:23,687 --> 00:37:25,488 I came to you because Kristen was here, 679 00:37:25,573 --> 00:37:27,597 but then when I heard from you, I just, oh... 680 00:37:27,759 --> 00:37:29,851 I am so, uh, sorry, 681 00:37:30,030 --> 00:37:32,957 Sheryl, but you cannot be my patient. 682 00:37:33,042 --> 00:37:34,660 - It's-it's unethical. - I'm desperate. 683 00:37:34,745 --> 00:37:38,270 Please show some compassion, please. 684 00:37:38,355 --> 00:37:40,391 All right, look, I-I... 685 00:37:40,612 --> 00:37:43,307 I suppose that I, I could... 686 00:37:43,511 --> 00:37:46,354 uh, refer you to another doctor. 687 00:37:46,438 --> 00:37:48,965 But I cannot talk about Kristen. 688 00:37:49,049 --> 00:37:51,043 No, I know, I know. It's okay. 689 00:37:51,128 --> 00:37:52,886 Well, come back next week, and we'll... 690 00:37:53,003 --> 00:37:54,840 discuss what you need in a therapist. 691 00:37:55,854 --> 00:37:57,233 [laughs]: Thank you. 692 00:37:58,572 --> 00:38:00,222 Oh! 693 00:38:00,487 --> 00:38:01,637 Okay. 694 00:38:01,722 --> 00:38:04,285 - Oh, thank you. - Okay. 695 00:38:04,369 --> 00:38:07,105 Let the enemy have no power over her. 696 00:38:07,372 --> 00:38:10,334 DAVID: And the son of iniquity be powerless to harm her. 697 00:38:10,878 --> 00:38:13,152 MULVEHILL: Lord, send her aid 698 00:38:13,237 --> 00:38:14,981 from your holy place. 699 00:38:15,202 --> 00:38:17,511 And watch over her from Zion. 700 00:38:17,634 --> 00:38:18,943 BRIAN: Is it finished? 701 00:38:19,028 --> 00:38:20,769 MAJED: Wait. 702 00:38:25,288 --> 00:38:27,029 Majed speaking Arabic... 703 00:38:29,742 --> 00:38:31,309 I'm sorry. 704 00:38:37,445 --> 00:38:40,103 - It's okay, sweetheart, shh. - It's okay. 705 00:38:40,187 --> 00:38:41,839 [sobbing] 706 00:38:44,365 --> 00:38:45,537 JANE: It's okay, sweetheart. 707 00:38:45,622 --> 00:38:47,145 BRIAN: It's all right. 708 00:38:56,265 --> 00:38:57,710 LYNN: Mom? 709 00:38:58,813 --> 00:39:00,944 If you ever need to go out again, 710 00:39:01,029 --> 00:39:02,366 I can watch them. 711 00:39:02,616 --> 00:39:04,061 I'm old enough now. 712 00:39:04,265 --> 00:39:05,704 I know you are. 713 00:39:05,789 --> 00:39:07,707 When is Dad coming back? 714 00:39:07,792 --> 00:39:10,131 I don't know. The set-up for the climb 715 00:39:10,216 --> 00:39:12,053 is taking longer this year. 716 00:39:12,390 --> 00:39:13,702 Uh-huh. 717 00:39:15,769 --> 00:39:17,303 Don't be sad. 718 00:39:18,650 --> 00:39:19,991 I'm not. 719 00:39:21,296 --> 00:39:22,493 [sighs] 720 00:39:22,577 --> 00:39:23,936 Come here. 721 00:39:24,021 --> 00:39:25,960 [chuckles] You don't need to tuck me in. 722 00:39:26,842 --> 00:39:28,844 I can tuck myself in. 723 00:39:47,210 --> 00:39:49,256 [floorboards creaking] 724 00:40:14,020 --> 00:40:15,790 [sighs] 725 00:40:29,670 --> 00:40:31,079 Hey. 726 00:40:37,357 --> 00:40:38,586 Hey. 727 00:40:39,640 --> 00:40:41,055 How's it going? 728 00:40:42,512 --> 00:40:45,515 "Mission District" by The Black Angels playing... 729 00:41:14,384 --> 00:41:16,386 [♪] 730 00:41:23,176 --> 00:41:27,805 ♪ You only love yourself ♪ 731 00:41:29,495 --> 00:41:34,055 ♪ You only care for you ♪ 732 00:41:36,363 --> 00:41:39,021 ♪ I think I hit the truth ♪ 733 00:41:39,105 --> 00:41:42,198 ♪ Better days will come ♪ 734 00:41:42,282 --> 00:41:43,504 [muttering]: Make it stop. 735 00:41:43,588 --> 00:41:47,159 ♪ Other scenes to get on ♪ 736 00:41:47,243 --> 00:41:48,282 [sighs] 737 00:41:48,367 --> 00:41:53,610 ♪ You watch your village cave in, kid ♪ 738 00:42:03,222 --> 00:42:06,985 ♪ You only see one way. ♪ 739 00:42:07,069 --> 00:42:09,069 Sync corrections by srjanapala 52684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.