All language subtitles for EN_wwk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,410 --> 00:00:06,570 You want him restoration, restoration. 1 00:00:08,010 --> 00:00:11,010 Everything, ah, faith, let's see what happens. 2 00:00:12,880 --> 00:00:19,360 Did you hear what's your name beeps, miss beeps, my man, follow me. Thank you for Miss beeps. 3 00:00:20,450 --> 00:00:23,730 Lord Jesus, you heard she said, restoration. 4 00:00:25,270 --> 00:00:32,590 I pray every spirit of infirmity to leave this woman s body, years of pain, years of things, years of old days. 5 00:00:34,200 --> 00:00:39,520 Live liver, liver be healed. 6 00:00:43,030 --> 00:00:47,670 Brand new in Jesus name hands, be here. Jesus name. 7 00:00:48,550 --> 00:00:49,230 Only goes together. 8 00:00:51,210 --> 00:01:00,090 The back, everything's restored, jesus name even breaked, feeling back in their hands. The anointing of the Holy ghost should fire, hold your life, woman. 9 00:01:00,730 --> 00:01:04,370 In Jesus name, jesus name. Now look. 10 00:01:05,840 --> 00:01:15,160 Knees be heeled, legs be heeled, hips be heeled back, be heel, every hindering spirit, we break its power off at you, jesus name, jesus. 11 00:01:15,720 --> 00:01:15,960 Now listen. 12 00:01:17,250 --> 00:01:25,930 How would you know something has just changed I can feel, I can feel little traveling through my body. What do you feel traveling. 13 00:01:26,580 --> 00:01:28,820 When the disease is travelling, can you walk. 14 00:01:30,990 --> 00:01:39,230 Can I leave you walker, jesus put strength in her body, live, her legs walk. 15 00:01:40,010 --> 00:01:42,490 Let her back be strengthen, let her body be strengthen. 16 00:01:43,860 --> 00:01:49,860 Yeah, the strength of the Lord in your ground. Jesus name, now walk. 17 00:02:08,430 --> 00:02:13,110 Do that before I could take little steps, aided by my friend holding me. 18 00:02:24,200 --> 00:02:32,680 Doesn't hurt anymore. When I would walk, it would hurt, event, I couldn't move, I couldn't do, I couldn't do this right, I couldn't. 19 00:02:34,240 --> 00:02:36,520 I've been in a wheel chair. I went blind from this. 20 00:02:38,300 --> 00:02:39,900 I'm glad a hell of a talk. 21 00:03:16,110 --> 00:03:16,470 Is awesome. 22 00:03:30,740 --> 00:03:30,860 Trash. 23 00:03:42,060 --> 00:03:42,180 Evening. 24 00:03:44,500 --> 00:03:50,300 No, it's a long chain. 25 00:04:02,160 --> 00:04:07,960 I've been out there in pain, pain like you were in, in intensified, the more the service went. 26 00:04:09,060 --> 00:04:12,460 And now it's like you just breathe. 27 00:04:13,740 --> 00:04:15,980 You just feel so clean, so good. 28 00:04:18,680 --> 00:04:18,800 Oh, 29 00:04:32,100 --> 00:04:34,220 It really is. Who else can it be. 30 00:04:35,560 --> 00:04:37,680 My dad, and I've asked that I. 31 00:04:39,110 --> 00:04:43,790 Situations I've been in. He picked me me, little misspeeps. 32 00:04:48,720 --> 00:04:49,040 I'm good. 33 00:04:50,230 --> 00:04:55,750 I feel that I got chose, so I could feel the disease I can feel, maybe. 34 00:05:02,940 --> 00:05:03,060 John. 35 00:05:03,950 --> 00:05:12,190 She told me, and I kinda didn't really believe her and ask her fifty million questions, but they all came true, right? They're still coming true, baby, 36 00:05:13,990 --> 00:05:22,590 Thank you. Now, listen, this is what I need you to do now. 37 00:05:24,310 --> 00:05:25,070 Stand on the plant. 38 00:05:26,480 --> 00:05:34,360 If you fill any of the glorified cheese, any painted things, it wants to see cheese as I give you the glory, and you won't fill a thing. 39 00:05:35,600 --> 00:05:42,880 Don't ever come into acceptance with a lie, remember the enemy always wants to get back in. You know, I want to see you back here again, like. 40 00:05:45,250 --> 00:05:45,570 I will. 41 00:05:46,090 --> 00:05:54,210 It will happen, it's gonna happen, it's happening, you know, don't accept anything less, no, we get forward, it's not back, recall. 42 00:05:55,440 --> 00:05:55,560 Mountain. 3987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.