Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,410 --> 00:00:06,570
You want him restoration, restoration.
1
00:00:08,010 --> 00:00:11,010
Everything, ah, faith, let's see what happens.
2
00:00:12,880 --> 00:00:19,360
Did you hear what's your name beeps, miss beeps, my man, follow me. Thank you for Miss beeps.
3
00:00:20,450 --> 00:00:23,730
Lord Jesus, you heard she said, restoration.
4
00:00:25,270 --> 00:00:32,590
I pray every spirit of infirmity to leave this woman s body, years of pain, years of things, years of old days.
5
00:00:34,200 --> 00:00:39,520
Live liver, liver be healed.
6
00:00:43,030 --> 00:00:47,670
Brand new in Jesus name hands, be here. Jesus name.
7
00:00:48,550 --> 00:00:49,230
Only goes together.
8
00:00:51,210 --> 00:01:00,090
The back, everything's restored, jesus name even breaked, feeling back in their hands. The anointing of the Holy ghost should fire, hold your life, woman.
9
00:01:00,730 --> 00:01:04,370
In Jesus name, jesus name. Now look.
10
00:01:05,840 --> 00:01:15,160
Knees be heeled, legs be heeled, hips be heeled back, be heel, every hindering spirit, we break its power off at you, jesus name, jesus.
11
00:01:15,720 --> 00:01:15,960
Now listen.
12
00:01:17,250 --> 00:01:25,930
How would you know something has just changed I can feel, I can feel little traveling through my body. What do you feel traveling.
13
00:01:26,580 --> 00:01:28,820
When the disease is travelling, can you walk.
14
00:01:30,990 --> 00:01:39,230
Can I leave you walker, jesus put strength in her body, live, her legs walk.
15
00:01:40,010 --> 00:01:42,490
Let her back be strengthen, let her body be strengthen.
16
00:01:43,860 --> 00:01:49,860
Yeah, the strength of the Lord in your ground. Jesus name, now walk.
17
00:02:08,430 --> 00:02:13,110
Do that before I could take little steps, aided by my friend holding me.
18
00:02:24,200 --> 00:02:32,680
Doesn't hurt anymore. When I would walk, it would hurt, event, I couldn't move, I couldn't do, I couldn't do this right, I couldn't.
19
00:02:34,240 --> 00:02:36,520
I've been in a wheel chair. I went blind from this.
20
00:02:38,300 --> 00:02:39,900
I'm glad a hell of a talk.
21
00:03:16,110 --> 00:03:16,470
Is awesome.
22
00:03:30,740 --> 00:03:30,860
Trash.
23
00:03:42,060 --> 00:03:42,180
Evening.
24
00:03:44,500 --> 00:03:50,300
No, it's a long chain.
25
00:04:02,160 --> 00:04:07,960
I've been out there in pain, pain like you were in, in intensified, the more the service went.
26
00:04:09,060 --> 00:04:12,460
And now it's like you just breathe.
27
00:04:13,740 --> 00:04:15,980
You just feel so clean, so good.
28
00:04:18,680 --> 00:04:18,800
Oh,
29
00:04:32,100 --> 00:04:34,220
It really is. Who else can it be.
30
00:04:35,560 --> 00:04:37,680
My dad, and I've asked that I.
31
00:04:39,110 --> 00:04:43,790
Situations I've been in. He picked me me, little misspeeps.
32
00:04:48,720 --> 00:04:49,040
I'm good.
33
00:04:50,230 --> 00:04:55,750
I feel that I got chose, so I could feel the disease I can feel, maybe.
34
00:05:02,940 --> 00:05:03,060
John.
35
00:05:03,950 --> 00:05:12,190
She told me, and I kinda didn't really believe her and ask her fifty million questions, but they all came true, right? They're still coming true, baby,
36
00:05:13,990 --> 00:05:22,590
Thank you. Now, listen, this is what I need you to do now.
37
00:05:24,310 --> 00:05:25,070
Stand on the plant.
38
00:05:26,480 --> 00:05:34,360
If you fill any of the glorified cheese, any painted things, it wants to see cheese as I give you the glory, and you won't fill a thing.
39
00:05:35,600 --> 00:05:42,880
Don't ever come into acceptance with a lie, remember the enemy always wants to get back in. You know, I want to see you back here again, like.
40
00:05:45,250 --> 00:05:45,570
I will.
41
00:05:46,090 --> 00:05:54,210
It will happen, it's gonna happen, it's happening, you know, don't accept anything less, no, we get forward, it's not back, recall.
42
00:05:55,440 --> 00:05:55,560
Mountain.
3987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.