All language subtitles for Drowning.In.Sunshine.S01E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:04,500 ♪[opening title music]♪ 2 00:00:46,500 --> 00:00:50,500 - [television football match] 3 00:00:51,200 --> 00:00:54,200 - [LUCKY] Ok guys, erm... I'm wondering if you wanted to... 4 00:00:54,300 --> 00:00:57,300 - Yeah!! Fucking yeah! 5 00:00:58,500 --> 00:01:04,200 - Ugh! Come one! - I think that's a yes. 6 00:01:19,600 --> 00:01:24,750 - So, erm, my staff discount kicks in and I was just wondering if you wanted to... 7 00:01:24,850 --> 00:01:27,950 - Go find a Crystal Palace pub and teach 'em some fuckin' respect? 8 00:01:28,050 --> 00:01:31,650 - Puke all over their walls and steal their women? Fuck yeah! 9 00:01:33,300 --> 00:01:35,000 - Yeah, OK. 10 00:01:35,100 --> 00:01:41,100 - No!! No! Fuck, it's all over! Gah! I don't wanna live! 11 00:01:42,100 --> 00:01:46,100 - [heavy breathing] 12 00:01:52,400 --> 00:01:57,400 - No game of soccer goes... - [DAVID] No!! 13 00:01:59,600 --> 00:02:03,400 - Game of "football" goes that fast. 14 00:02:03,900 --> 00:02:09,000 - He's watching highlights. Actual football moves way too slowly for him. 15 00:02:09,100 --> 00:02:11,300 - He just likes the goals. 16 00:02:12,400 --> 00:02:14,100 - Is he gonna stay like this? 17 00:02:15,000 --> 00:02:18,400 - Nah, just gotta show him the good parts again. 18 00:02:18,500 --> 00:02:20,000 - [rewinding] 19 00:02:20,500 --> 00:02:23,800 - David? David, look. 20 00:02:24,400 --> 00:02:27,400 - Yes!! [laughing] 21 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 - [door opening] ♪[slow jovial music]♪ 22 00:02:54,200 --> 00:02:59,200 - Hello, Jeremy. Your sister been up to anything lately? 23 00:03:06,100 --> 00:03:10,500 - Erm...One time at school, when I was 14, I farted, turned out it wasn't a fart at all... 24 00:03:10,600 --> 00:03:14,600 - It was...it was a poop, and the poop fell on the floor in front of everyone... 25 00:03:14,700 --> 00:03:18,500 - and I ran but they found me cause it was like a trail of breadcrumbs. 26 00:03:19,300 --> 00:03:24,500 - I love a man that can be so bold. I can be bold too, Jeremy. 27 00:03:24,600 --> 00:03:26,600 -[nervous laugh] 28 00:03:27,600 --> 00:03:30,100 - Use your imagination. 29 00:03:33,850 --> 00:03:40,850 - You know, I haven't spoken to Sophie in such a long time. I'd love to know what she's been up to. 30 00:03:43,200 --> 00:03:47,700 - Erm...She's been hunting this American girl named Lucky, who this guy wants dead... 31 00:03:47,800 --> 00:03:51,650 - and he's offering, like, £300,000 for her and she keeps sending people after her... 32 00:03:51,750 --> 00:03:54,400 - but they keep disappearing and she can't do it 'cause she's injured... 33 00:03:54,500 --> 00:03:59,000 - by a samurai sword that I slashed her leg open with. Totally wasn't my fault! 34 00:03:59,200 --> 00:04:01,400 - I wrote a blog about it if you wanna see?! 35 00:04:01,500 --> 00:04:05,500 - Oh, you're so helpful! May I? 36 00:04:05,900 --> 00:04:09,500 - Keep it! - Oh, you're a doll! 37 00:04:09,600 --> 00:04:14,600 - OK, well gotta go. Don't be a stranger now. 38 00:04:19,500 --> 00:04:22,300 - [door opening and closing] - I love you! 39 00:04:25,800 --> 00:04:28,300 - [phone vibrating] 40 00:04:48,400 --> 00:04:52,400 ♪[marching drum music]♪ 41 00:04:55,700 --> 00:05:01,350 - I have accumulated as much information as I can through conventional surveillance methods. 42 00:05:01,450 --> 00:05:05,300 - My superiors fail to recognise the importance of my investigation. 43 00:05:05,400 --> 00:05:10,700 - Too hung up on procedural details to see the greater threat. 44 00:05:11,200 --> 00:05:16,400 - The time has come for me to infiltrate their organisation directly. 45 00:05:16,800 --> 00:05:22,300 - I must go deep undercover. Become one of them. 46 00:05:23,250 --> 00:05:26,900 - Dress like them. Talk like them. 47 00:05:27,900 --> 00:05:30,400 - Think like them. 48 00:05:39,300 --> 00:05:43,800 - [car door opening and closing] 49 00:05:46,800 --> 00:05:50,300 ♪[reggae music]♪ 50 00:05:53,000 --> 00:06:00,000 - Hello...Hey, dude, give me a really strong, er...beer. 51 00:06:05,000 --> 00:06:12,500 - Thank you...Oh, hey Lucky! Hey guys! Haven't seen you lot around here before. 52 00:06:12,600 --> 00:06:18,150 - Funny you should meet me on one of my many, many wild nights out that I often have. 53 00:06:18,450 --> 00:06:23,400 - Well, here's to behaving irresponsibly and imbibing tonnes of liquor. 54 00:06:26,000 --> 00:06:29,500 - Wow. Er... 55 00:06:30,500 --> 00:06:34,000 - [OLLIE] What a great alcohol! I think I'll have another. 56 00:06:36,400 --> 00:06:39,300 - Here by yourself? - Ah, well... 57 00:06:39,400 --> 00:06:43,400 - my crazy, crazy friends don't seem to have arrived just yet. 58 00:06:43,500 --> 00:06:46,900 - [OLLIE] Not surprising really, they sometimes don't turn up at all... 59 00:06:47,000 --> 00:06:51,700 - on account of the really incredible drug hazes they're usual in. 60 00:06:51,800 --> 00:06:56,800 - We can hardly perform a single days work we're so busy drugging up! 60 00:06:56,900 --> 00:06:10,400 - [laughter] - I mean, what is the point... 61 00:07:00,400 --> 00:07:05,800 - in paying taxes when you can just spend your days taking illegal substances, aye? 62 00:07:05,900 --> 00:07:08,900 - What a laugh! - [laughter] 63 00:07:10,200 --> 00:07:12,500 ♪[dance music]♪ 64 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 - [glugging] - [DAVID] Come on! 65 00:07:31,000 --> 00:07:33,100 - Can I have a Manhattan? 66 00:07:37,400 --> 00:07:40,200 - Oh, it's so hot in here. 67 00:07:45,200 --> 00:07:48,650 - Hi. I'm Vera. What's your name? 68 00:07:48,750 --> 00:07:51,750 - Erm...Jack. - [thud] 69 00:07:52,100 --> 00:07:53,600 - Jack? 70 00:08:00,700 --> 00:08:05,000 - Hi. - [stuttering and stammering] 71 00:08:10,200 --> 00:08:15,300 - You're a piece of alright, ain't ya? Do you want to come back to my place for a shag? 72 00:08:15,400 --> 00:08:18,200 - Oh, I thought you'd never ask. 73 00:08:25,800 --> 00:08:27,800 - [DAVID] Come on then. Back to my place! 74 00:08:27,900 --> 00:08:31,900 - You too, you maniac, aye! Let's see if we can keep up with the beast! 75 00:08:34,600 --> 00:08:38,600 - Ya smoke? - No. I...I don't think I... 76 00:08:42,300 --> 00:08:45,800 - [coughing] - [laughing] 77 00:09:03,300 --> 00:09:05,800 - I didn't know you smoked. 78 00:09:10,200 --> 00:09:15,700 - You don't even know my name. - Mmm, you don't know my name either. 79 00:09:20,800 --> 00:09:25,500 - So, how many guys have you killed? 80 00:09:31,300 --> 00:09:37,200 - A...Are are we doing this? A...Are we, er, having chit-chat now? 81 00:09:37,300 --> 00:09:43,600 - [LUCKY] 'We are best friends' girl talk? No! No, I am not doing this! 82 00:09:46,600 --> 00:09:55,100 - Like, did you really never wonder what type of parents would name their child Black? 83 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 - None! Totally not interested in your biography right now. 84 00:10:03,800 --> 00:10:07,300 - What's your deal? - [car indicator] 85 00:10:07,850 --> 00:10:11,450 - [BLACK] What? - Why do you do all this weirdness? 86 00:10:11,550 --> 00:10:17,000 - Like, is he paying you in orphans? Child sex slaves? 87 00:10:17,400 --> 00:10:20,900 - No, that is not weird enough. 88 00:10:21,800 --> 00:10:25,800 - He's...saved your life from something? 89 00:10:34,900 --> 00:10:38,400 ♪[title music]♪ 90 00:10:55,200 --> 00:11:00,200 - Because I enjoy it! 91 00:11:03,000 --> 00:11:08,700 - Well then, that makes you as weird as you are pathetic! 92 00:11:10,700 --> 00:11:12,800 - Wanna know something? 93 00:11:14,800 --> 00:11:17,700 - Cameron will never love you. 94 00:11:20,200 --> 00:11:24,150 - What do you think's gonna happen? You think that Cameron is going to... 95 00:11:24,250 --> 00:11:27,750 - one day admit you're the real love of his life? 96 00:11:33,200 --> 00:11:37,200 - Listen to me, you obnoxious, little bitch! 97 00:11:38,700 --> 00:11:45,600 - I have seen dozens of you. I have buried dozens of you. 98 00:11:45,700 --> 00:11:50,350 - And when Cameron gets bored of you, which he will... 99 00:11:50,450 --> 00:11:55,600 - I am going to savour the moment I get to dump your butchered body... 100 00:11:55,700 --> 00:11:57,700 - into the Everglades. 101 00:11:58,700 --> 00:12:03,600 - You're trying so hard to put up this tough front you think you have. 102 00:12:03,700 --> 00:12:08,100 - But I know your little secret. You're just a fat, stupid, little girl. 103 00:12:08,200 --> 00:12:14,100 - And when I finally get to put a bullet between your chubby cheeks... 104 00:12:14,200 --> 00:12:19,000 - No one is going to even realise you're gone. 105 00:12:23,100 --> 00:12:25,600 - Ah, ah, ah! 106 00:12:32,600 --> 00:12:34,100 - Ba! 107 00:12:41,700 --> 00:12:44,200 - [video game gunfire] 108 00:12:44,400 --> 00:12:47,200 - I don't get it, I'm out of bullets. How do I get more? 109 00:12:47,300 --> 00:12:49,800 - Kill someone and take their bullets. 110 00:12:52,300 --> 00:12:55,800 - I died. - That works too. 111 00:12:59,300 --> 00:13:01,800 - Ugh! Yeah! 112 00:13:05,200 --> 00:13:06,400 - Rematch? 113 00:13:13,000 --> 00:13:15,500 - [DAVID] Who wants a victory snack?! 114 00:13:16,500 --> 00:13:18,000 - Ooh! 115 00:13:30,600 --> 00:13:32,000 - [LUCKY] C'mon. 116 00:13:37,700 --> 00:13:43,700 - Look at him! Look at that face! That is a guilty face! 117 00:13:44,350 --> 00:13:48,350 - He is guilty! - [laughing] I know! But come on. 118 00:13:51,900 --> 00:13:54,700 - [LUCKY] They're shrooms, right? - Yes. 119 00:14:08,200 --> 00:14:12,200 - [LUCKY] David, how strong did you make these? 120 00:14:12,300 --> 00:14:15,700 - Dunno, depends how many of the mushrooms were magic! 121 00:14:18,600 --> 00:14:21,900 - What? - [DAVID] Yeah, I found a bunch of them in a field... 122 00:14:22,000 --> 00:14:25,800 - Dude ate a few of them, foamed out the mouth for a couple of hours. 123 00:14:25,900 --> 00:14:31,300 - Blamed industrialisation for surpressing the gnome civilisation. 124 00:14:32,300 --> 00:14:34,800 - One of these should get you pretty damn good. 125 00:14:35,900 --> 00:14:39,700 - Except for this crazy diamond! Am I right!? Come on, have a few more. 126 00:14:39,800 --> 00:14:42,250 - Don't want to have a boring night, do we? - No really, I've had plenty. 127 00:14:42,350 --> 00:14:45,250 - Don't worry about it. Ill be very surprised if you feel anything... 128 00:14:45,350 --> 00:14:47,850 - after the MDMA you mainlined this morning. 129 00:14:48,500 --> 00:14:51,000 - [OLLIE] [nervous laughter] 130 00:14:58,200 --> 00:15:02,200 ♪[music]♪ 131 00:15:08,400 --> 00:15:10,900 - [CANDY] So, you have a babysitter now? 132 00:15:11,400 --> 00:15:14,000 - [LUCKY] Yes, I know. I think they're freaking out thinking... 133 00:15:14,100 --> 00:15:16,100 - I'm going to run off the first chance I get. 134 00:15:16,200 --> 00:15:18,700 - [CANDY] And? I'm going to run off the first chance I get. 135 00:15:18,800 --> 00:15:21,900 - Oh no, c'mon, who am I gonna feed the ducks with now?! 136 00:15:22,000 --> 00:15:25,300 - Candy, this is a beach! There are no ducks. 137 00:15:25,500 --> 00:15:28,700 - OK, but still you're, like, my only non-stripper friend. 138 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 - Maybe if you opened up your social circle just a little bit... 139 00:15:32,100 --> 00:15:34,500 - you wouldn't have this problem. - Oh yeah. You're one to talk. OK... 140 00:15:34,600 --> 00:15:37,200 - at least I try to open up to people. 141 00:15:37,400 --> 00:15:41,800 - Candy, I tried that on your advice and look where it's gotten me. 142 00:15:41,900 --> 00:15:46,200 - I get to be babysat by Captain Sunshine over there! 143 00:15:50,300 --> 00:15:53,000 - So, what time's your date with Commander Dickweed tonight? 144 00:15:53,100 --> 00:15:56,300 - Six. - So, your place at six-fifteen then. 145 00:15:56,400 --> 00:15:58,100 - Wow. - [LUCKY] I thought I'd give you... 146 00:15:58,200 --> 00:16:01,700 - an extra twelve minutes to get dressed. - You know, this is why you don't have a boyfriend. 147 00:16:01,900 --> 00:16:05,400 - I don't have a boyfriend because I'm surrounded by psychopaths and sadists! 148 00:16:05,500 --> 00:16:08,000 - I get to be with a guy who has pressed a gun against my head... 149 00:16:08,100 --> 00:16:11,600 - so many times I'm pretty sure it's forming a callous! 150 00:16:12,200 --> 00:16:15,300 - I was kidnapped from my last job and forced to make sandwiches... 151 00:16:15,400 --> 00:16:17,550 - and you think I'd be uppity?! 152 00:16:17,650 --> 00:16:20,900 - How can I have a boyfriend when I don't know if I am going to survive the week, Candy?! 153 00:16:21,000 --> 00:16:25,100 - You should date Black. - I would sooner fuck a rusty pipe! 154 00:16:25,300 --> 00:16:27,500 - Right, it's time to leave. 155 00:16:27,600 --> 00:16:31,000 - Candy thinks you and I should date each other! 156 00:16:31,200 --> 00:16:36,200 - Ha! You know, I would sooner fuck a rusty pipe. 157 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 - [video game gunfire] 158 00:16:52,700 --> 00:16:56,700 - [OLLIE] [wailing] 159 00:17:00,300 --> 00:17:03,350 - Woah, these things ain't meant to kick in for, like, another hour. 160 00:17:03,450 --> 00:17:05,950 - You must be super good at this. 161 00:17:06,600 --> 00:17:10,800 - [JACK] How long you think it's gonna take him to work out that this guy is full of shit? 162 00:17:10,900 --> 00:17:16,000 - Five pounds says we'll still be hearing the legend of the shroom-master a year from now. 163 00:17:17,050 --> 00:17:19,800 - [JACK] You're still going to be here a year from now? 164 00:17:19,900 --> 00:17:24,300 - [LUCKY] You're not? - Well...Listen. 165 00:17:25,100 --> 00:17:30,800 - I know you gotta be... pragmatic about this, you know? 166 00:17:31,200 --> 00:17:35,500 - You keep your expectations reasonable. 167 00:17:36,450 --> 00:17:39,250 - [JACK] Don't you think you should be having some slightly higher aspirations... 168 00:17:39,350 --> 00:17:42,100 - than reminiscing with David? 169 00:17:42,600 --> 00:17:46,600 - Maybe it isn't David I'm staying for. 170 00:17:53,800 --> 00:17:57,300 - [JACK] Your eyes are fucking huge! - Yours too! 171 00:18:14,000 --> 00:18:18,000 - [car doors opening and closing] 172 00:18:30,300 --> 00:18:33,300 - [car starting up] 173 00:18:37,300 --> 00:18:39,300 - [video game gunfire] 174 00:18:39,900 --> 00:18:44,000 - [DAVID] Father, forgive them, for they know not what they do. 175 00:18:45,700 --> 00:18:51,200 - Well...it doesn't matter how many times you try to hug them... 176 00:18:51,700 --> 00:18:54,000 - They're just going to keep killing you. 177 00:18:54,350 --> 00:19:00,350 - Resist not evil, but whoever shall smite thee on thy right cheek. 178 00:19:00,450 --> 00:19:03,000 - [DAVID] Turn to him the other also. 179 00:19:12,700 --> 00:19:19,000 - Sophie, Sophie, Sophie. How did you manage to screw this one up? 180 00:19:19,700 --> 00:19:24,200 - I can probably leave right now and they'll likely take themselves out. 181 00:19:28,000 --> 00:19:32,000 - Oh well. Time to get paid. 182 00:19:59,100 --> 00:20:06,700 - Vengence is when you...refuse to... confront your own mental problems and... 183 00:20:06,800 --> 00:20:11,400 - just lash out at the person that cares about you more than anybody. 184 00:20:12,200 --> 00:20:14,200 - Vengence is... 185 00:20:14,700 --> 00:20:20,900 - melting his clothes in acid. Even those little, woollen socks with the cute panda bears on it. 186 00:20:21,300 --> 00:20:25,400 - Vengence is when you set fire to his favourite pub... 187 00:20:25,500 --> 00:20:28,900 - so badly that they had to close it down for a year. 188 00:20:29,000 --> 00:20:32,900 - Shattering all those innocent whiskey bottles... 189 00:20:33,000 --> 00:20:34,900 - that did nothing to you! 190 00:20:35,000 --> 00:20:40,900 - You bitch! What did JD ever do to you beside make you pretty?! 191 00:20:44,100 --> 00:20:49,600 - Vengence is when you've got another job to do. Or there's another mid-level politician to kill. 192 00:20:52,500 --> 00:20:57,400 - You wanna be this big, independent woman and that's cool and all but you're twenty six! 193 00:20:57,500 --> 00:21:02,500 - Its...it's time to retire, settle down, start a family, you know? 194 00:21:06,600 --> 00:21:10,600 ♪[psychedelic music]♪ 195 00:21:17,300 --> 00:21:20,300 - [LUCKY] [gasps] 196 00:21:33,500 --> 00:21:42,500 - Is killing people, and not feeling bad about it, the first signs of being a sociopath? 197 00:21:48,400 --> 00:21:56,900 - Yeah, yeah, but I don't feel bad about it. I feel bad...that I don't feel bad about it. 198 00:22:03,700 --> 00:22:12,600 - It's like, you ever get the feeling you're being punished for not being a better person? 199 00:22:12,700 --> 00:22:20,400 - Like, this is awesome, divine retribution for not giving a shit when I kill people. 200 00:22:20,650 --> 00:22:23,300 - That's why I'm alone. 201 00:22:29,500 --> 00:22:32,500 - But I will be. 202 00:22:34,050 --> 00:22:37,050 - Why does everyone I love die? 203 00:22:42,200 --> 00:22:46,200 - [dog barking] 204 00:22:50,700 --> 00:22:54,200 - [gate rattling] 205 00:23:01,650 --> 00:23:03,900 - It was organs?! 206 00:23:04,200 --> 00:23:06,700 - So many organs! - Mmm... 207 00:23:06,800 --> 00:23:10,700 - Looking rather flustered there, aren't we? And, yes, that would explain... 208 00:23:10,800 --> 00:23:17,000 - the rather, squishy pillowcase. No? And it was horses by the way. 209 00:23:17,600 --> 00:23:20,100 - Why am I doing that? 210 00:23:20,800 --> 00:23:24,600 - [BLACK] Well, I didn't particularly fancy climbing that fence and... 211 00:23:24,700 --> 00:23:31,500 - I'm pretty sure I heard one of those...bitey dogs barking. 212 00:23:33,300 --> 00:23:38,300 - Not that. The blood! 213 00:23:39,000 --> 00:23:41,100 - It's just for shock. 214 00:23:41,200 --> 00:23:48,200 - You see, the man that lives in this house is going to spend all day and all night... 215 00:23:48,300 --> 00:23:55,300 - trying to figure out which one of those pieces of meat belongs to his wife. 216 00:23:59,200 --> 00:24:03,700 - Do any of those pieces of meat belong to his wife? 217 00:24:05,800 --> 00:24:09,300 - Try not to get that mess in the car. 218 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 - [car engine running] 219 00:24:18,000 --> 00:24:20,500 - That wasn't an answer. 220 00:24:21,800 --> 00:24:24,100 - Yeah, get used to that. 221 00:24:25,400 --> 00:24:27,000 - You know what? 222 00:24:28,600 --> 00:24:35,500 - You and Cameron are two of the fucking weirdest fucks I've ever met in my life! 223 00:24:35,600 --> 00:24:41,300 - It's always fucking blood here and horse bits there and kill that fucking person there! 224 00:24:41,400 --> 00:24:47,000 - You know?! Especially Cameron... But especially you, eurotrash!!! 225 00:24:47,100 --> 00:24:48,500 - [brakes screeching] - Agh! 226 00:24:48,600 --> 00:24:52,200 - You know what, Cameron must be having a fucking hard-on for the weird and retarded this month. 227 00:24:52,300 --> 00:24:56,600 - Because you are the ugliest, strangest, most annoying little tart he has ever tried to bang! 228 00:24:56,700 --> 00:25:02,600 - I have thought long and hard about what he sees in you but I just do not get it! 229 00:25:05,500 --> 00:25:08,500 - [LUCKY] [crying] ♪[dramatic music]♪ 230 00:25:11,700 --> 00:25:15,400 - Are you...crying? 231 00:25:17,500 --> 00:25:19,500 - [LUCKY] Fuck off! 232 00:25:28,600 --> 00:25:33,100 - [screaming] Gah! Let me go! Stop! 233 00:25:35,600 --> 00:25:41,700 - Listen to me, alright. If you ever leave...He will kill you. 234 00:25:41,800 --> 00:25:43,700 - Now, that is not me threatening you... 235 00:25:43,800 --> 00:25:48,000 - I'm not even trying to scare you, alright? He will find you... 236 00:25:48,100 --> 00:25:54,600 - just like everyone else who's ever tried to leave...and he will kill you. 237 00:25:59,100 --> 00:26:03,100 - [sobbing] 238 00:26:18,500 --> 00:26:20,500 - Hey! 239 00:26:22,600 --> 00:26:25,800 - I feel like we haven't been able to speak at all tonight. 240 00:26:25,900 --> 00:26:30,200 - It must be so annoying having to live with these guys all the time. 241 00:26:30,300 --> 00:26:33,700 - I bet you want to do something girly. 242 00:26:33,800 --> 00:26:40,700 - I know! How about a makeover?...Try this. 243 00:26:40,800 --> 00:26:43,300 - It's my favourite! - [DAVID] [laughing] 244 00:26:44,800 --> 00:26:48,300 - [spraying] - [choking] 245 00:26:55,600 --> 00:26:59,600 - [choking and weezing] David... 246 00:27:27,500 --> 00:27:30,500 - [digging] - [hyperventilating] 247 00:27:31,900 --> 00:27:33,900 - Jack? 248 00:27:35,800 --> 00:27:37,400 - [JACK] Hmm? 249 00:27:39,500 --> 00:27:45,550 - There's been something I've been meaning to tell you. 250 00:27:45,650 --> 00:27:47,500 - Yeah? 251 00:27:48,400 --> 00:27:55,400 - It's just...there's been a few guys. 252 00:28:00,200 --> 00:28:06,200 - Guys who I've done some really horrible stuff to. 253 00:28:11,700 --> 00:28:18,600 - OK...erm,when I was fourteen, there was this guy... 254 00:28:18,700 --> 00:28:29,200 - And he was in my house and... he had already, you know... 255 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 - to my parents. 256 00:28:35,200 --> 00:28:39,200 - [LUCKY] So I...took care of him. 257 00:28:42,800 --> 00:28:47,300 - Took care...of him? 258 00:28:51,100 --> 00:28:57,100 - Yeah, you know. There was, like... a lot of adrenaline and it was... 259 00:28:57,200 --> 00:29:03,200 - kinda happening, like, really fast and...I...I didn't plan it... 260 00:29:03,300 --> 00:29:10,800 - it just happened...but, erm... 261 00:29:21,000 --> 00:29:31,500 - And then there was this party and... and that one was in front of everyone. 262 00:29:32,300 --> 00:29:35,300 - Even the cops were involved. 263 00:29:41,200 --> 00:29:48,000 - Lucky, this...this isn't like a confessional or something, you know. 264 00:29:48,100 --> 00:29:54,600 - There's nothing to feel ashamed of. You know? It's the 21st century. 265 00:29:54,700 --> 00:30:04,500 - What you're thinking of is a very outdated notion of what society's morality should be. So... 266 00:30:05,000 --> 00:30:10,250 - It's OK, you know? - Don't you think it's like... 267 00:30:10,350 --> 00:30:18,700 - the slightest bit wrong that I kind of have done this to, like, more than a few people? And... 268 00:30:20,000 --> 00:30:23,500 - I don't even feel bad about it. 269 00:30:24,700 --> 00:30:35,000 - They just, like...it's happens. And then it happens everyone to I care about. 270 00:30:35,500 --> 00:30:43,000 - I just kinda do this to people. Like, my boyfriends... 271 00:30:44,300 --> 00:30:46,800 - My friends. 272 00:30:48,100 --> 00:30:50,600 - My parents. 273 00:30:54,600 --> 00:31:03,100 - And, now...I'm scared I'm going to do this to you too. 274 00:31:07,000 --> 00:31:16,200 - Well, you know...I don't, erm... See anything wrong with you having a number. 275 00:31:16,300 --> 00:31:24,000 - You know? I...I'm good with you having experience. You know? 276 00:31:24,500 --> 00:31:34,800 - I mean...If it's gonna happen, I'd rather it happens with someone who... 277 00:31:34,900 --> 00:31:37,750 - knows what she's doing. 278 00:31:38,250 --> 00:31:43,250 - I don't think it works like that? - Really? 279 00:31:45,300 --> 00:31:47,300 - It's OK, Lucky. 280 00:31:51,650 --> 00:31:54,400 - It's Lucy. 281 00:31:55,450 --> 00:31:58,100 - Lucy. 282 00:32:12,000 --> 00:32:16,000 ♪[ending title music]♪ 24969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.