Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:03,003
[man] You all right?
2
00:00:03,046 --> 00:00:03,873
[school bell rings]
3
00:00:03,916 --> 00:00:05,309
You bagged it.
4
00:00:05,353 --> 00:00:07,224
Bagged it means
you made a choice.
5
00:00:07,268 --> 00:00:08,269
Hey, I'll see you, bro.
6
00:00:08,312 --> 00:00:10,097
Jessie Edward, are you ready?
7
00:00:10,140 --> 00:00:11,533
-[grunts]
-Hey!
8
00:00:11,576 --> 00:00:13,752
Why you gotta see the counselor?
9
00:00:13,796 --> 00:00:16,103
She's worried I'm not
getting everything I need.
10
00:00:16,146 --> 00:00:19,019
-I'm not supposed
to be seeing you. -And yet?
11
00:00:19,062 --> 00:00:23,458
[man 1] People need to see your
eyes, Dai. Keep your head up.
12
00:00:23,501 --> 00:00:24,763
What the fuck you doing, nigga?
13
00:00:24,807 --> 00:00:26,330
Playtime's up.
14
00:00:26,374 --> 00:00:27,940
-Your mom lets you
hang out with dealers? -No.
15
00:00:27,984 --> 00:00:29,681
[man 1] Let's make this paper.
16
00:00:30,595 --> 00:00:31,944
[man 2] Don't look!
17
00:00:31,988 --> 00:00:33,424
[gunshot]
18
00:00:33,468 --> 00:00:35,339
I'm not nothing.
19
00:00:35,383 --> 00:00:37,602
[man 1] You talk
to your friends about this side of you?
20
00:00:37,646 --> 00:00:38,690
About your home life?
21
00:00:38,734 --> 00:00:39,778
I'm an addict.
22
00:00:39,822 --> 00:00:40,910
I wasn't here then.
23
00:00:40,953 --> 00:00:41,911
I'm here now.
24
00:00:41,954 --> 00:00:43,695
I'm here now.
25
00:00:43,739 --> 00:00:45,958
[man 1] How you take care
of your brother?
26
00:00:46,002 --> 00:00:48,135
-[grunts]
-[David] J.G. doesn't think first.
27
00:00:48,178 --> 00:00:50,441
[man 1] That would be hard,
having to split yourself like that.
28
00:00:50,485 --> 00:00:53,357
-[both] Don't say it.
-You in my head but you dead!
29
00:00:53,401 --> 00:00:56,230
-Don't be salty, Dai.
You can still get it. -Ms. Shella!
30
00:00:56,273 --> 00:00:58,058
[man 3] What'd I tell you
about the Ville, huh?
31
00:00:58,101 --> 00:01:00,364
-It's crazy around here.
-I live here.
32
00:01:00,408 --> 00:01:02,192
[man 1] What about Seren?
33
00:01:02,236 --> 00:01:03,933
[woman] He gone.
34
00:01:03,976 --> 00:01:05,848
You can't save everyone, Dai.
35
00:01:05,891 --> 00:01:07,371
You try to go to Hurston,
young Dai?
36
00:01:07,415 --> 00:01:10,896
[David] I just came to ask you
for your recommendation.
37
00:01:10,940 --> 00:01:14,291
I'd like to speak with
admissions about David Young.
38
00:01:14,335 --> 00:01:15,858
Am I better? Am I?
39
00:01:15,901 --> 00:01:17,947
[man 1] You the man.
40
00:01:23,822 --> 00:01:25,781
[young David]
You try to track it down...
41
00:01:28,392 --> 00:01:30,046
that moment.
42
00:01:36,096 --> 00:01:38,794
That moment
that it all changed.
43
00:01:42,058 --> 00:01:44,756
The moment that
you forgot to wake up.
44
00:01:45,757 --> 00:01:47,194
[gasps]
45
00:01:52,199 --> 00:01:53,852
[sighs]
46
00:02:02,470 --> 00:02:04,036
[sighs]
47
00:02:06,822 --> 00:02:09,085
I wish this shit would stop.
48
00:02:10,695 --> 00:02:11,653
[sighs]
49
00:02:11,696 --> 00:02:13,959
[upbeat music playing]
50
00:02:31,325 --> 00:02:36,330
Mr. D! Regular like a clock.
Time to put in the work.
51
00:02:36,373 --> 00:02:38,027
Yeah.
52
00:02:40,203 --> 00:02:43,380
[panting]
53
00:02:45,252 --> 00:02:48,255
[woman moaning]
54
00:02:48,298 --> 00:02:50,474
[water shuts off]
55
00:02:50,518 --> 00:02:52,694
-[water turns on]
-[woman moaning]
56
00:02:52,737 --> 00:02:55,087
[water shuts off]
57
00:02:55,131 --> 00:02:57,220
-[woman] Yeah. Mm-hmm.
-[man] You like that?
58
00:02:57,264 --> 00:03:01,703
-[man] Yeah? You like that?
-[woman moaning]
59
00:03:01,746 --> 00:03:04,358
Oh! Oh!
60
00:03:06,795 --> 00:03:08,623
[water shuts off]
61
00:03:08,666 --> 00:03:10,059
Creep.
62
00:03:35,476 --> 00:03:38,870
Luck and opportunity.
63
00:03:38,914 --> 00:03:40,872
[phone chimes]
64
00:03:45,486 --> 00:03:47,052
[intercom beeps]
65
00:03:47,096 --> 00:03:50,230
[woman] Next stop,
Government Center.
66
00:03:55,931 --> 00:03:57,802
[indistinct radio transmission]
67
00:03:57,846 --> 00:03:59,064
Whoa!
68
00:04:00,501 --> 00:04:03,155
You gotta watch
where you're going, sir.
69
00:04:03,199 --> 00:04:05,245
[woman] You've arrived.
Government Center.
70
00:04:05,288 --> 00:04:07,725
[man] Watch the doors.
Watch the doors.
71
00:04:07,769 --> 00:04:09,553
Excuse me.
72
00:04:09,597 --> 00:04:11,251
[intercom beeps]
73
00:04:11,294 --> 00:04:15,864
[woman] Next stop, Downtown,
Business District.
74
00:04:20,260 --> 00:04:21,435
Hey.
75
00:04:21,478 --> 00:04:24,220
I said you need
to pay attention.
76
00:04:24,264 --> 00:04:26,353
Watch where you're going.
77
00:04:26,396 --> 00:04:28,529
You in a hurry?
78
00:04:28,572 --> 00:04:31,401
You can't stop for a second
to say sorry?
79
00:04:31,445 --> 00:04:32,489
For what?
80
00:04:32,533 --> 00:04:33,969
Oh, so you can see me.
81
00:04:34,012 --> 00:04:35,318
I thought you might've
been blind or something.
82
00:04:35,362 --> 00:04:37,015
Man, you are an officer
of the law.
83
00:04:37,059 --> 00:04:38,452
-You bumped into me.
-I didn't bump--
84
00:04:38,495 --> 00:04:41,977
We bumped into each other.
I'll go first.
85
00:04:43,674 --> 00:04:46,547
"I'm sorry, sir."
86
00:04:46,590 --> 00:04:48,984
Look at you.
Can't even say "Good morning."
87
00:04:51,160 --> 00:04:52,727
-Good morning.
-Hey.
88
00:04:52,770 --> 00:04:54,598
Hey, man!
I gotta get ready for work!
89
00:04:54,642 --> 00:04:57,253
Fuck! Can I do that?
Can I please get ready for work?
90
00:04:57,297 --> 00:04:58,559
-Calm your ass down.
-[siren chirps]
91
00:04:58,602 --> 00:05:00,256
Everything all right, Officer?
92
00:05:03,172 --> 00:05:05,000
Yeah, it's cool.
93
00:05:06,480 --> 00:05:07,872
This my brother.
94
00:05:09,700 --> 00:05:11,311
You play too fucking much, J!
95
00:05:11,354 --> 00:05:13,095
[laughs]
96
00:05:13,138 --> 00:05:15,576
I'ma tell Mama,
you out here cussing.
97
00:05:15,619 --> 00:05:17,447
[laughs]
98
00:05:20,494 --> 00:05:22,017
Call Ma.
99
00:05:22,060 --> 00:05:25,020
-[Gloria] Hello?
-Ma, David out here cussing.
100
00:05:25,063 --> 00:05:27,022
-[Gloria] Leave David alone.
-Yeah, loud as hell, too.
101
00:05:27,065 --> 00:05:28,502
[Gloria] I ain't got time...
102
00:05:32,680 --> 00:05:34,856
[upbeat music playing]
103
00:05:54,005 --> 00:05:55,311
Thanks, man.
104
00:06:03,885 --> 00:06:07,454
Dr. Menus, I got your Times
'cause I know you hate the Journal.
105
00:06:07,497 --> 00:06:09,543
All right, Mr. Young.
Thank you.
106
00:06:09,586 --> 00:06:13,416
"Mr. Young"? Why so formal?
We got company?
107
00:06:13,460 --> 00:06:14,374
Oh, yeah.
108
00:06:14,417 --> 00:06:16,376
[Jessie] There you are, DJ.
109
00:06:16,419 --> 00:06:19,509
Man, I was wondering
when you were gonna get here.
110
00:06:19,553 --> 00:06:20,815
Jessie Edwards.
111
00:06:20,858 --> 00:06:22,947
Hey, listen, I know
I'm talking to you
112
00:06:22,991 --> 00:06:24,427
before you've even
hit your office--
113
00:06:24,471 --> 00:06:27,299
Phil Jackson talked to Kobe
before the court.
114
00:06:27,343 --> 00:06:28,431
What?
115
00:06:28,475 --> 00:06:30,259
I don't need you
to hold my hand.
116
00:06:30,302 --> 00:06:31,434
This is important to me, too.
117
00:06:31,478 --> 00:06:33,218
Well, I wanna give you
a heads-up.
118
00:06:33,262 --> 00:06:35,046
The proposal--
Would you slow down?
119
00:06:35,090 --> 00:06:36,918
The meeting you're
prepping me for is this way, right?
120
00:06:36,961 --> 00:06:39,268
Everyone.
121
00:06:39,311 --> 00:06:41,879
David Young,
our best strategist.
122
00:06:41,923 --> 00:06:43,141
And, David,
you know Mr. Padilla.
123
00:06:43,185 --> 00:06:44,708
Good to see you, David.
124
00:06:44,752 --> 00:06:48,059
Joe, please.
My nephew, Elan.
125
00:06:48,103 --> 00:06:49,365
Sup, man.
126
00:06:50,801 --> 00:06:53,325
They came down from
their offices at PA Associates
127
00:06:53,369 --> 00:06:56,459
to hear your pitch for the
Homestead Village redevelopment.
128
00:06:57,112 --> 00:07:01,899
I know it's supposed to be
an in-house work session first, David, but...
129
00:07:01,943 --> 00:07:03,074
Ready?
130
00:07:03,118 --> 00:07:04,424
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
131
00:07:06,948 --> 00:07:09,951
Stay ready,
don't have to get ready.
132
00:07:12,301 --> 00:07:14,434
[theme music playing]
133
00:07:30,841 --> 00:07:33,148
Two things made Miami:
134
00:07:33,191 --> 00:07:37,239
Luck and opportunity.
135
00:07:37,282 --> 00:07:39,763
Julia Tuttle,
out-of-work speculator,
136
00:07:39,807 --> 00:07:44,420
hearing of a frost that
destroyed an entire citrus crop north of Palm Beach in 1894,
137
00:07:44,464 --> 00:07:47,467
sent a barrel of oranges from
her own grove here in Miami,
138
00:07:47,510 --> 00:07:50,295
to Henry Flagler,
railroad titan.
139
00:07:50,339 --> 00:07:52,428
Mrs. Tuttle wanted to show him
and his company
140
00:07:52,472 --> 00:07:55,300
how lucky Miami was to have
missed the frost completely
141
00:07:55,344 --> 00:07:57,128
and enticed him to invest
in a station here.
142
00:07:57,172 --> 00:07:59,304
And it worked.
143
00:07:59,348 --> 00:08:01,350
Flagler extended his railway
144
00:08:01,393 --> 00:08:03,134
from Jacksonville
to this very spot,
145
00:08:03,178 --> 00:08:05,789
making Mrs. Tuttle
the founder of modern Miami.
146
00:08:05,833 --> 00:08:07,661
[chuckles] Denise.
147
00:08:09,489 --> 00:08:11,360
[beeps]
148
00:08:11,403 --> 00:08:12,970
Thank you.
149
00:08:13,014 --> 00:08:15,712
You all don't know how many
times she and I practiced that.
150
00:08:15,756 --> 00:08:17,627
[chuckles]
151
00:08:19,847 --> 00:08:21,936
So what's the luck here?
152
00:08:21,979 --> 00:08:25,679
Well, PA Associates, your firm,
would like Edward's, us,
153
00:08:25,722 --> 00:08:28,551
to pitch your plan
for redevelopment for a piece of land
154
00:08:28,595 --> 00:08:30,858
east of the Redlands
and Urban Development Line:
155
00:08:30,901 --> 00:08:33,251
Homestead Village,
156
00:08:33,295 --> 00:08:35,645
a relatively quiet
and rundown housing project,
157
00:08:35,689 --> 00:08:37,865
known only to
the county district 14 voters,
158
00:08:37,908 --> 00:08:41,172
who, for years, have urged
Commissioner Corey Roberts to get rid of.
159
00:08:41,216 --> 00:08:42,783
But almost nothing can.
160
00:08:42,826 --> 00:08:44,175
It survived Hurricane Andrew,
161
00:08:44,219 --> 00:08:45,699
and the last decade
of political storms.
162
00:08:45,742 --> 00:08:47,788
But here's how you know
you're in luck,
163
00:08:47,831 --> 00:08:50,355
you're talking to someone
that spent the first 15 years of his life
164
00:08:50,399 --> 00:08:52,923
living there, and who knows,
without a shadow of a doubt,
165
00:08:52,967 --> 00:08:57,188
that it was poor then,
now blighted, and is screaming for redevelopment.
166
00:08:57,232 --> 00:08:59,016
But where's the opportunity?
167
00:08:59,060 --> 00:09:02,193
[ringing sound]
168
00:09:08,896 --> 00:09:10,593
Stop the transcript.
169
00:09:10,637 --> 00:09:13,640
Just type: "Mr. Young improvises
a joke, blah blah blah."
170
00:09:13,683 --> 00:09:15,337
David, we always record--
171
00:09:15,380 --> 00:09:17,687
I know, we didn't practice this,
but right now I just need you--
172
00:09:17,731 --> 00:09:20,037
Mr. Padilla,
I need you to clear the room.
173
00:09:20,081 --> 00:09:22,692
-Pardon?
-I got something I need to tell you.
174
00:09:22,736 --> 00:09:25,390
And I guarantee
it'll be worth your while.
175
00:09:30,395 --> 00:09:32,136
I'd like to speak alone.
176
00:09:33,877 --> 00:09:35,096
Thank you.
177
00:09:39,187 --> 00:09:42,233
Go ahead, Elan. Just a moment.
178
00:09:53,723 --> 00:09:55,072
You wanna make money
or a name?
179
00:09:55,116 --> 00:09:56,639
[scoffs] David.
180
00:09:56,683 --> 00:09:58,467
This plan for redevelopment
will eventually pass.
181
00:09:58,510 --> 00:09:59,729
[David] You'll muscle
your way through it.
182
00:09:59,773 --> 00:10:02,602
You have the money,
the lawyers,
183
00:10:02,645 --> 00:10:05,474
the means to drag this out
for what, six, seven, eight years?
184
00:10:05,517 --> 00:10:07,432
Ram it down
the commissioners' throats.
185
00:10:07,476 --> 00:10:09,521
They'll hate you for it,
186
00:10:09,565 --> 00:10:12,133
but you will get
the redevelopment of Homestead Village.
187
00:10:12,176 --> 00:10:13,613
But that's not what you want.
188
00:10:13,656 --> 00:10:17,094
-What do I want?
-Opportunity.
189
00:10:17,138 --> 00:10:21,098
What if I told you
I can get your plan permitted and approved in six months?
190
00:10:21,142 --> 00:10:24,058
David, that's really fast.
191
00:10:24,101 --> 00:10:25,189
That's why I said it out loud.
192
00:10:25,233 --> 00:10:27,191
You have my attention.
193
00:10:27,235 --> 00:10:31,239
First, we do this.
194
00:10:34,590 --> 00:10:37,898
That... that's the mall
we secured in Clearwater.
195
00:10:37,941 --> 00:10:39,116
I know.
196
00:10:39,160 --> 00:10:41,118
It was hell trying post-COVID
197
00:10:41,162 --> 00:10:43,730
to get that approved,
even in Tampa.
198
00:10:43,773 --> 00:10:44,905
I bet.
199
00:10:49,257 --> 00:10:50,562
Thank you for your time.
200
00:10:51,868 --> 00:10:54,523
Mr. Padilla! Joe!
201
00:10:54,566 --> 00:10:57,134
You're gonna get
so much pushback from this monstrosity.
202
00:10:57,178 --> 00:10:58,701
No offense.
203
00:10:58,745 --> 00:11:00,311
But every commissioner
is gonna get involved.
204
00:11:00,355 --> 00:11:01,486
And not just Corey Roberts.
205
00:11:01,530 --> 00:11:03,227
Yes, it's his district, but all.
206
00:11:03,271 --> 00:11:07,275
Why? Because this, they know,
has no chance in hell of happening.
207
00:11:07,318 --> 00:11:10,495
They're gonna alert the press.
They're gonna call the state.
208
00:11:10,539 --> 00:11:13,629
Why would they want people
to see it not proceed?
209
00:11:13,673 --> 00:11:18,939
Because in reality, Jessie,
he doesn't want the money.
210
00:11:18,982 --> 00:11:20,462
Do you, Mr. Joe?
211
00:11:27,643 --> 00:11:30,777
Look, I didn't think to present
this to you today. I didn't.
212
00:11:30,820 --> 00:11:32,779
I didn't know
if you were serious
213
00:11:32,822 --> 00:11:34,868
or if you were just someone
Jessie set us up with to milk for money.
214
00:11:34,911 --> 00:11:38,523
-[stammers]
-But I think we have something you want.
215
00:11:38,567 --> 00:11:40,221
After the fallout
from the press,
216
00:11:40,264 --> 00:11:42,832
we immediately halt the plan
to build that mall.
217
00:11:42,876 --> 00:11:46,401
We pivot and pitch the plan
for the residential redevelopment,
218
00:11:46,444 --> 00:11:51,362
the one you wanted anyway,
ready to break ground, humane.
219
00:11:51,406 --> 00:11:53,190
No one sees
that it's still condos
220
00:11:53,234 --> 00:11:55,540
that most people who used to
live in the Ville can't afford.
221
00:11:55,584 --> 00:12:00,197
They're still reeling from
the fact that you took back that big ass mall
222
00:12:00,241 --> 00:12:01,808
they was all ready
to fight you on.
223
00:12:01,851 --> 00:12:07,814
All they see is Joe Padilla
listened to the people.
224
00:12:09,293 --> 00:12:11,774
And then you have them.
225
00:12:11,818 --> 00:12:14,124
You have the money.
226
00:12:14,168 --> 00:12:16,474
You have their respect.
227
00:12:16,518 --> 00:12:19,826
But to have the voice
of the people? Whoo.
228
00:12:19,869 --> 00:12:22,002
That's enough real appeal
and cache to launch
229
00:12:22,045 --> 00:12:25,745
your own very successful run
for strong mayor of Miami-Dade.
230
00:12:30,271 --> 00:12:32,012
After all,
isn't that what you want?
231
00:12:32,055 --> 00:12:35,624
[chuckles]
232
00:12:38,105 --> 00:12:42,762
[indistinct chatter]
233
00:12:42,805 --> 00:12:45,242
Mr. Young.
234
00:12:45,286 --> 00:12:47,679
You gave us
something to think about.
235
00:12:47,723 --> 00:12:50,552
We will be in touch.
Thank you.
236
00:12:54,295 --> 00:12:56,253
How did you know
he wanted to be mayor?
237
00:12:56,297 --> 00:12:57,864
Miami billionaire comes to you
238
00:12:57,907 --> 00:13:00,040
wanting to revitalize
blighted neighborhoods for fun?
239
00:13:00,083 --> 00:13:04,435
[laughs] Only in Miami.
240
00:13:04,479 --> 00:13:09,614
Fuck, man,
if this goes well, D!
241
00:13:12,661 --> 00:13:14,881
Yeah, I know, J,
it could be huge.
242
00:13:14,924 --> 00:13:17,666
I mean, if it works out,
maybe he'll use us for his run.
243
00:13:17,709 --> 00:13:18,928
His campaign, I mean.
244
00:13:18,972 --> 00:13:20,930
Fuck that. No.
You wanna run an election?
245
00:13:20,974 --> 00:13:23,585
[scoffs]
246
00:13:23,628 --> 00:13:26,588
My dad will wanna make you
partner if this goes well.
247
00:13:26,631 --> 00:13:28,459
With me, of course.
248
00:13:28,503 --> 00:13:32,246
I told Joe if he decided
this plan was the one he wanted to go with,
249
00:13:32,289 --> 00:13:33,813
we'd have to up the fee.
250
00:13:33,856 --> 00:13:36,076
Oh, yeah, naturally.
We'll be doing more work faster.
251
00:13:36,119 --> 00:13:37,120
Can we handle that?
252
00:13:37,164 --> 00:13:38,469
I can handle it.
253
00:13:40,950 --> 00:13:43,823
Uh, hey, he said
he wanted your number; I hope that's okay.
254
00:13:45,259 --> 00:13:46,651
You gave Padilla my cell?
255
00:13:46,695 --> 00:13:50,133
Yeah, yeah. He said
he wanted to talk some more.
256
00:13:50,177 --> 00:13:51,700
He seemed excited, right?
257
00:13:53,833 --> 00:13:55,660
[grunts]
258
00:13:55,704 --> 00:13:58,315
Don't fuck this up
by getting into shit you don't understand!
259
00:13:58,359 --> 00:13:59,664
You gave out my number?
260
00:13:59,708 --> 00:14:01,275
Now I gotta be
on guard everywhere?
261
00:14:01,318 --> 00:14:02,754
Let me play this my way.
262
00:14:02,798 --> 00:14:05,714
Don't fuck this up.
It's too big for me.
263
00:14:06,584 --> 00:14:09,326
Hey, David, that cool?
264
00:14:09,370 --> 00:14:11,938
Oh, yeah. That's fine.
265
00:14:11,981 --> 00:14:13,026
Okay.
266
00:14:16,725 --> 00:14:18,858
[upbeat music playing]
267
00:14:30,043 --> 00:14:31,871
♪ Take me home
268
00:14:33,481 --> 00:14:36,179
♪ Take me home
269
00:14:36,223 --> 00:14:38,312
♪ I need you
270
00:14:38,355 --> 00:14:40,662
♪ Take me home
271
00:14:40,705 --> 00:14:43,012
♪ I need you
272
00:14:43,056 --> 00:14:45,623
♪ Take me home
273
00:14:45,667 --> 00:14:47,016
♪ Come on
274
00:14:47,060 --> 00:14:50,019
♪ Take me home
275
00:14:50,063 --> 00:14:51,325
[laughter]
276
00:14:51,368 --> 00:14:53,718
♪ Take me home
277
00:14:55,242 --> 00:14:56,896
[laughter continues]
278
00:14:56,939 --> 00:14:59,942
♪ I wanna go home
279
00:14:59,986 --> 00:15:01,291
[phone rings]
280
00:15:01,335 --> 00:15:03,641
Fuck. Damn. Now?
281
00:15:05,121 --> 00:15:06,340
David Young.
282
00:15:06,383 --> 00:15:08,559
Hey, David Young, you're alive.
283
00:15:08,603 --> 00:15:12,041
Oh. Oh, hey, Nicole. How--
284
00:15:12,085 --> 00:15:13,564
"Oh, hey" to you, too.
285
00:15:13,608 --> 00:15:15,479
Swear, if the D wasn't so good.
286
00:15:15,523 --> 00:15:18,091
-I'm sorry.
-You okay?
287
00:15:18,134 --> 00:15:21,398
Apologies, just expecting a
really important client to call.
288
00:15:21,442 --> 00:15:23,009
Still on work hours?
289
00:15:23,052 --> 00:15:24,532
So I guess yoga is a no?
290
00:15:24,575 --> 00:15:28,536
Oh, yeah, my bad, I stopped
at my mom's real quick.
291
00:15:28,579 --> 00:15:31,582
-Definitely don't want to be
thinking about work here. -Why, what's work?
292
00:15:31,626 --> 00:15:33,758
The redevelopment
of the spot I grew up in.
293
00:15:33,802 --> 00:15:35,760
I'm not sure
they gonna see it the same.
294
00:15:35,804 --> 00:15:38,285
David, just cut them some slack.
295
00:15:38,328 --> 00:15:39,634
Explain it to 'em.
296
00:15:41,027 --> 00:15:42,811
David?
297
00:15:42,854 --> 00:15:44,595
You gonna help me
get some sleep tonight?
298
00:15:44,639 --> 00:15:47,294
[chuckles] How do you ask?
299
00:15:47,337 --> 00:15:49,296
[chuckles]
300
00:15:49,339 --> 00:15:50,558
Nicely.
301
00:15:50,601 --> 00:15:53,604
This man out here caking!
Uh-huh.
302
00:15:53,648 --> 00:15:54,736
I gotta go.
303
00:15:54,779 --> 00:15:55,780
Tell Nic I said, "What's up!"
304
00:15:55,824 --> 00:15:58,131
Excuse me, Officer.
305
00:15:58,174 --> 00:16:00,394
Aw, here we go.
306
00:16:00,437 --> 00:16:01,612
Hey, Dai.
307
00:16:01,656 --> 00:16:03,658
Hey, what up, Yelle.
308
00:16:03,701 --> 00:16:05,225
Where Ma? Ma!
309
00:16:05,268 --> 00:16:07,009
She in the back. Ms. Glo!
310
00:16:07,053 --> 00:16:10,447
You still not talking to me?
Dai, you don't ever have no fun!
311
00:16:10,491 --> 00:16:13,146
-Nigga, what's funny
about a Black man-- -Hey! Hey!
312
00:16:13,189 --> 00:16:14,930
I know your mama don't mind
y'all using that word,
313
00:16:14,974 --> 00:16:16,801
but try not to
around these kids.
314
00:16:16,845 --> 00:16:20,153
See, look. You went
and upset Robin. Look at you.
315
00:16:20,196 --> 00:16:22,111
[Robin] What, he followed you
to work again?
316
00:16:22,155 --> 00:16:23,547
Yes.
317
00:16:23,591 --> 00:16:24,984
I work there, too!
318
00:16:25,027 --> 00:16:26,768
I got traffic court
every Monday.
319
00:16:26,811 --> 00:16:28,813
It's right by his job.
He never wanna ride with nobody.
320
00:16:28,857 --> 00:16:30,511
And I told you I had
a big meeting to prepare for.
321
00:16:30,554 --> 00:16:32,861
Yeah, "prepare."
322
00:16:35,298 --> 00:16:37,387
Looka hear! At least speak.
323
00:16:37,431 --> 00:16:39,563
She supposed to be working,
she texting.
324
00:16:39,607 --> 00:16:41,043
Hey, Uncle Dai.
325
00:16:41,087 --> 00:16:42,827
-Hey, Trenise, how was school?
-[JG] Tren, you ready?
326
00:16:42,871 --> 00:16:45,004
Uh-uh, she not going nowhere
until she get back at that table
327
00:16:45,047 --> 00:16:46,831
and finish out
them problem sets.
328
00:16:46,875 --> 00:16:49,008
Just 'cause your daddy show up,
don't mean nothing.
329
00:16:49,051 --> 00:16:50,226
I run this house.
330
00:16:50,270 --> 00:16:52,489
Then why is it called
"Robin's Nest"?
331
00:16:52,533 --> 00:16:55,318
-[laughs]
-[Gloria] Get your behind in there before I "nest" you.
332
00:16:55,362 --> 00:16:58,234
And don't let Ashok
do all them problems, he supposed to help.
333
00:16:58,278 --> 00:17:01,411
J, are you doing
the math sets with her?
334
00:17:01,455 --> 00:17:02,717
She do 'em with you.
335
00:17:02,760 --> 00:17:04,414
Rocket scientist, me.
336
00:17:04,458 --> 00:17:05,807
You and Trisha
need to check her work.
337
00:17:05,850 --> 00:17:07,939
Progress report
say she got a "C."
338
00:17:07,983 --> 00:17:10,507
-Ma, "C"s are--
-Cousins to "D"s.
339
00:17:10,551 --> 00:17:13,815
David, what's this? How you?
Ooh, you look tired.
340
00:17:13,858 --> 00:17:16,252
JG, stop harassing him
on the way to work.
341
00:17:16,296 --> 00:17:18,298
He ain't gotta ride with you
to work all the time.
342
00:17:18,341 --> 00:17:20,735
David, would you ride
with your brother sometimes?
343
00:17:20,778 --> 00:17:22,215
-Please?
-Tell him.
344
00:17:22,258 --> 00:17:24,086
-[grunts]
-Jonathan, I said stop.
345
00:17:24,130 --> 00:17:27,916
Get Trish to pick Tren up on the
way home, let her do something.
346
00:17:27,959 --> 00:17:30,223
Don't start on Trish.
347
00:17:30,266 --> 00:17:35,054
David, I'm going to the Ville,
you wanna come?
348
00:17:35,097 --> 00:17:36,098
What?
349
00:17:36,142 --> 00:17:38,361
Nah. Um... [clears throat]
Next time.
350
00:17:38,405 --> 00:17:40,929
Yeah, right. How long
since you been down there?
351
00:17:40,972 --> 00:17:44,193
Stop aggravating your brother.
I love you, be safe.
352
00:17:44,237 --> 00:17:45,499
Tell Elijah I said hi.
353
00:17:45,542 --> 00:17:47,066
Bye, Ma.
354
00:17:49,111 --> 00:17:52,375
-Ew.
-[laughs]
355
00:17:52,419 --> 00:17:56,031
Something wrong with him.
Why is it so cold in here?
356
00:17:56,075 --> 00:17:57,380
Robin?
357
00:17:57,424 --> 00:17:59,556
David, why you just
standing there? You okay?
358
00:17:59,600 --> 00:18:04,692
-Hey, Ma, I got--
-Ooh, thank you, yes. Can we turn the air down?
359
00:18:04,735 --> 00:18:06,824
-What you got there?
-I brought these.
360
00:18:06,868 --> 00:18:08,739
-From where?
-[Robin] You know she won't take 'em if they brand-new.
361
00:18:08,783 --> 00:18:10,741
Uh-uh, y'all not
gonna gang up on me.
362
00:18:10,785 --> 00:18:13,657
Nah, it's just some sheets
I ain't need anymore. Got 'em cleaned.
363
00:18:13,701 --> 00:18:16,225
Thought y'all got
plenty of beds, be great not to have to waste 'em.
364
00:18:16,269 --> 00:18:17,574
Thank you.
365
00:18:17,618 --> 00:18:19,533
David, you always
been thoughtful.
366
00:18:19,576 --> 00:18:21,143
These pretty.
367
00:18:21,187 --> 00:18:23,537
Wait, David, boy,
368
00:18:23,580 --> 00:18:26,583
who you think in this house
sleep on a king bed?
369
00:18:26,627 --> 00:18:28,150
-Well--
-[Robin] Let the man speak.
370
00:18:28,194 --> 00:18:30,109
Y'all don't let him talk
when he come over here.
371
00:18:30,152 --> 00:18:32,589
I'ma see if I can get Yelle
to make this into something.
372
00:18:32,633 --> 00:18:34,243
Dani Yelle, get online.
373
00:18:34,287 --> 00:18:37,290
See if we can make
a Met Gala something!
374
00:18:37,333 --> 00:18:40,510
[sighs]
375
00:18:40,554 --> 00:18:42,208
You all right?
376
00:18:42,251 --> 00:18:44,123
I'm good. How you?
377
00:18:45,733 --> 00:18:49,389
[sighs] I'm tired as fuck.
378
00:18:49,432 --> 00:18:52,653
Running these kids
all around town is draining.
379
00:18:52,696 --> 00:18:56,787
And I be glad when we won't
have to look after 'em 24/7.
380
00:18:56,831 --> 00:18:58,615
We just cut 'em loose.
381
00:18:58,659 --> 00:19:00,748
-Like a tag and release program?
-Okay.
382
00:19:00,791 --> 00:19:04,317
-[chuckles] You wrong.
-I'm just saying, it'll just be better up north.
383
00:19:04,360 --> 00:19:08,625
How much trouble
can they really get into in Port St. Lucie, you know?
384
00:19:08,669 --> 00:19:09,974
What's up there?
385
00:19:13,195 --> 00:19:16,546
She didn't tell you.
Fuck. Gloria?
386
00:19:16,590 --> 00:19:20,028
[Gloria] What? I'm making
something to dazzle these hoes.
387
00:19:20,071 --> 00:19:22,987
-[Trenise] Dazzle these hoes.
-[Gloria] Trenise!
388
00:19:24,946 --> 00:19:28,254
[sighs] Um...
389
00:19:28,297 --> 00:19:30,212
We, um...
390
00:19:30,256 --> 00:19:31,866
We been looking
at this little spot.
391
00:19:31,909 --> 00:19:34,434
It's, uh,
it's in Port St. Lucie.
392
00:19:34,477 --> 00:19:37,176
-We need a bigger house, Dai.
-So y'all leaving here?
393
00:19:37,219 --> 00:19:39,569
Well, you know,
my license is up for renewal
394
00:19:39,613 --> 00:19:43,007
and the foundation that manages
the charity, they think we could do better up north.
395
00:19:43,051 --> 00:19:47,055
There's a whole lot of kids
up there crossing that corridor between Orlando and Miami.
396
00:19:47,098 --> 00:19:48,665
So y'all gonna stop fostering?
397
00:19:48,709 --> 00:19:53,017
No. Boy! No.
You know your mama would never.
398
00:19:53,061 --> 00:19:56,020
She said after your friend,
Seren, she just--
399
00:19:56,064 --> 00:19:59,807
She gonna always wanna make
a space for kids like that.
400
00:20:01,504 --> 00:20:05,247
And it's getting bougie
around here. It's hard.
401
00:20:05,291 --> 00:20:08,859
It's hard to make the pickneys
we do got feel welcomed.
402
00:20:08,903 --> 00:20:11,122
I hear you. You know,
I was thinking when I walked--
403
00:20:11,166 --> 00:20:14,430
You know, the other day I got
a courtesy lot upkeep letter.
404
00:20:14,474 --> 00:20:15,953
In East Little Havana.
405
00:20:15,997 --> 00:20:17,041
Now, you got all these people
406
00:20:17,085 --> 00:20:18,608
with cars parked on they lawn.
407
00:20:18,652 --> 00:20:21,568
But we getting a citation
for toys and clothes.
408
00:20:21,611 --> 00:20:23,352
And Ma's okay with it?
409
00:20:23,396 --> 00:20:26,877
[sighs] I can't believe
she didn't tell you.
410
00:20:26,921 --> 00:20:29,140
She-- She promised me
she was gonna tell you.
411
00:20:29,184 --> 00:20:32,666
Ah, it's okay.
I mean, she'll tell--
412
00:20:32,709 --> 00:20:34,711
Hey, David.
413
00:20:34,755 --> 00:20:36,322
You still seeing
that specialist?
414
00:20:36,365 --> 00:20:39,716
-What?
-That therapist your mama's friend recommended.
415
00:20:39,760 --> 00:20:42,328
You still seeing her
about your sleep?
416
00:20:42,371 --> 00:20:44,155
'Cause, David,
you look tired.
417
00:20:44,199 --> 00:20:47,594
Damn. I mean,
like you look great, Robin.
418
00:20:47,637 --> 00:20:49,770
I mean,
you said that shit about--
419
00:20:52,381 --> 00:20:54,035
I'm sorry.
420
00:20:54,078 --> 00:20:56,080
I'm sorry. It's been a long day.
421
00:20:56,124 --> 00:20:57,952
I'm just gonna go.
[clears throat]
422
00:21:04,785 --> 00:21:07,744
[hip hop music playing]
423
00:21:07,788 --> 00:21:12,183
[Elijah] Not everything
is fine in here. I'm talking about the ones outside.
424
00:21:12,227 --> 00:21:13,968
[JG]
Okay, Elijah, what did you hear?
425
00:21:14,011 --> 00:21:16,318
[Elijah] I heard a loud noise.
And you know these kids.
426
00:21:16,362 --> 00:21:18,015
[JG] What kind of a noise?
A different noise or the same?
427
00:21:18,059 --> 00:21:19,582
[Elijah] Will, you just
listen to me, please?
428
00:21:19,626 --> 00:21:21,932
Elijah, come on, you heard
a noise. We always hear noises.
429
00:21:21,976 --> 00:21:25,066
No, no, JG, just go down there.
It's Hertrude's old spot,
430
00:21:25,109 --> 00:21:28,156
one of these lil' "tany"
head-ass done broke out the wood for the window.
431
00:21:28,199 --> 00:21:30,071
Mx. Elijah, come on,
take these groceries.
432
00:21:30,114 --> 00:21:33,944
Okay, I got that
high ass oat milk and I even got the wipes.
433
00:21:33,988 --> 00:21:36,120
-I'm tired, I wanna go home.
-JG, listen--
434
00:21:36,164 --> 00:21:38,906
Ooh, thank you, these gonna
feel good, thank you.
435
00:21:38,949 --> 00:21:42,301
Just go down there.
I know it's them twins, Sassy and Smart.
436
00:21:42,344 --> 00:21:46,305
Just go over there and talk to
them about the bird and the bees before they start acting crazy.
437
00:21:46,348 --> 00:21:48,132
Elijah, this ain't
even my jurisdiction.
438
00:21:48,176 --> 00:21:49,308
Ain't you supposed
to serve and protect?
439
00:21:49,351 --> 00:21:51,135
The Ville ain't even my area.
440
00:21:51,179 --> 00:21:53,442
Okay, now, come on, you know
I just came to see you.
441
00:21:53,486 --> 00:21:56,010
That's a lie, David.
You know damn well--
442
00:21:56,053 --> 00:21:57,316
I'm JG.
443
00:22:00,014 --> 00:22:02,364
You know what I meant.
444
00:22:03,583 --> 00:22:05,019
Gloria's kid.
445
00:22:05,933 --> 00:22:07,500
Jonathan Greg.
446
00:22:12,200 --> 00:22:14,071
Thank you.
I'll give you the rest later.
447
00:22:14,115 --> 00:22:16,160
I don't want
your money, Elijah. I want you to be safe.
448
00:22:16,204 --> 00:22:19,425
Now, you go inside
and you get some rest, please?
449
00:22:19,468 --> 00:22:22,384
And you stop calling me
every time someone break a window.
450
00:22:22,428 --> 00:22:23,864
[chuckles]
451
00:22:26,823 --> 00:22:27,824
You a gentleman.
452
00:22:27,868 --> 00:22:28,956
I try.
453
00:22:28,999 --> 00:22:30,479
Just go down there and look.
454
00:22:30,523 --> 00:22:32,438
All right, all right.
455
00:22:33,917 --> 00:22:36,050
[TV playing]
456
00:22:41,447 --> 00:22:42,926
Have you lost your mind?
457
00:22:42,970 --> 00:22:46,408
Shella, Mx. Elijah told me
to come and talk to you.
458
00:22:46,452 --> 00:22:48,889
-About what?
-[Ms. Cueva] Everything all right, Shella?
459
00:22:48,932 --> 00:22:50,543
See, look what you--
460
00:22:50,586 --> 00:22:51,848
Yes, Ms. Cueva.
461
00:22:51,892 --> 00:22:53,763
It's okay, Ms. Cueva.
462
00:22:53,807 --> 00:22:55,852
-Oh, who that? JG?
-[JG] Uh-huh.
463
00:22:55,896 --> 00:22:57,767
[Ms. Cueva chuckles]
How's Glo?
464
00:22:57,811 --> 00:23:01,075
-She good.
-[Ms. Cueva] Okay.
465
00:23:01,118 --> 00:23:04,470
-All right.
-All right.
466
00:23:04,513 --> 00:23:07,342
Damn, like that?
Just dismissing folks.
467
00:23:07,386 --> 00:23:09,431
I'm trying to check on you,
making sure you're all right.
468
00:23:09,475 --> 00:23:12,173
You better leave
before she try to get you to join her church.
469
00:23:12,216 --> 00:23:14,393
-Do you go?
-Sometimes.
470
00:23:14,436 --> 00:23:16,873
Hold on. They letting online
strippers up in church now?
471
00:23:16,917 --> 00:23:19,572
Uh-- I do not strip online.
472
00:23:19,615 --> 00:23:23,402
I offer intimate advice
through my tutorials.
473
00:23:23,445 --> 00:23:25,578
-Yeah, I know. I watched it.
-Oh, yeah?
474
00:23:25,621 --> 00:23:27,884
You trying to have
a less painful menstrual cycle?
475
00:23:27,928 --> 00:23:31,497
It's for my old girl.
You know she having hot flashes and shit.
476
00:23:31,540 --> 00:23:33,237
They say the cannabis
supposed to help.
477
00:23:33,281 --> 00:23:35,196
It does.
Oh, let me get her a bottle.
478
00:23:35,239 --> 00:23:38,678
-Okay.
-Oh. I'll be back.
479
00:23:38,721 --> 00:23:40,201
Shella, I can't come in?
480
00:23:40,244 --> 00:23:44,161
Nope, 'cause I keep
a bottle by the door.
481
00:23:44,205 --> 00:23:47,556
Don't you have to go
pick up your daughter and go home to your partner?
482
00:23:47,600 --> 00:23:50,254
-Damn, all my details?
-Boy, please.
483
00:23:50,298 --> 00:23:52,300
I been knew you was with Trish.
484
00:23:52,343 --> 00:23:55,477
And besides, Elijah tells
all y'all business.
485
00:23:55,521 --> 00:23:57,479
You know, they proud of y'all.
486
00:23:57,523 --> 00:24:00,700
Yeah, well, I'm about
to take the detective test,
487
00:24:00,743 --> 00:24:02,441
so we all gonna be proud.
488
00:24:02,484 --> 00:24:05,661
Who knew you'd grow
into a whole dick!
489
00:24:05,705 --> 00:24:06,923
I'ma grower, too.
490
00:24:06,967 --> 00:24:09,186
Uh! Bye, JG!
[laughs]
491
00:24:09,230 --> 00:24:12,625
[boy 1] What's up?
Talk your shit now. Yeah, talk your shit.
492
00:24:12,668 --> 00:24:14,278
-[boy 2] Yo, is you crazy?
-[boy 1] Talk your shit.
493
00:24:14,322 --> 00:24:15,497
Oh.
494
00:24:15,541 --> 00:24:18,239
Oh, run that shit.
Oh, hell no.
495
00:24:18,282 --> 00:24:20,502
Hey, y'all cut that shit out!
496
00:24:20,546 --> 00:24:22,591
Stop! Stop!
497
00:24:22,635 --> 00:24:23,810
Get off of him! Move!
498
00:24:23,853 --> 00:24:26,465
Hey! Stop! Stop!
499
00:24:26,508 --> 00:24:28,510
Move!
500
00:24:28,554 --> 00:24:30,077
[gunshot]
501
00:24:33,254 --> 00:24:35,648
[dramatic music playing]
502
00:24:44,439 --> 00:24:48,791
Help! Somebody!
Go get some help!
503
00:24:48,835 --> 00:24:52,229
JG, it's okay! Somebody!
504
00:24:52,273 --> 00:24:56,016
I need some help! Please!
505
00:24:56,843 --> 00:24:59,410
[screams]
506
00:25:02,065 --> 00:25:04,328
[distant siren wails]
507
00:25:04,372 --> 00:25:06,505
[indistinct P.A. announcement]
508
00:25:28,962 --> 00:25:30,877
We weird.
509
00:25:30,920 --> 00:25:33,532
[door opens]
510
00:25:35,534 --> 00:25:37,318
Okay.
511
00:25:37,361 --> 00:25:38,972
We got some good news.
512
00:25:39,015 --> 00:25:40,843
J.G. is breathing
on his own.
513
00:25:40,887 --> 00:25:45,282
We can't see him right now
because he is in intensive care.
514
00:25:45,326 --> 00:25:48,764
They are-- They believe
they will have to operate,
515
00:25:48,808 --> 00:25:51,332
-but that can't be determined...
-[ringing sound]
516
00:25:51,375 --> 00:25:53,421
...until they've ran some scans.
517
00:25:53,464 --> 00:25:56,598
-The good news is...
-[ringing sound]
518
00:25:56,642 --> 00:25:58,078
The good news is,
519
00:25:58,121 --> 00:26:00,559
they don't think the bullet
hit any vital organs,
520
00:26:00,602 --> 00:26:02,735
but there's still some
internal bleeding,
521
00:26:02,778 --> 00:26:05,302
and they have to find out where.
522
00:26:05,346 --> 00:26:08,610
He's not awake,
but he's still with us.
523
00:26:08,654 --> 00:26:11,700
That's all we know, Trenise.
524
00:26:11,744 --> 00:26:13,746
[ringing sound]
525
00:26:13,789 --> 00:26:15,530
David?
526
00:26:28,848 --> 00:26:30,414
[soft laughter]
527
00:26:30,458 --> 00:26:33,156
-Hey!
-[shouting]
528
00:26:44,080 --> 00:26:45,429
[door opens]
529
00:26:45,473 --> 00:26:48,084
[Gloria speaking indistinctly]
530
00:26:48,128 --> 00:26:49,172
[beep]
531
00:26:49,216 --> 00:26:52,567
[indistinct P.A. announcement]
532
00:26:55,135 --> 00:26:56,615
[Gloria] No.
533
00:26:57,311 --> 00:26:58,660
Thank you.
534
00:26:59,705 --> 00:27:01,576
You know what?
You right.
535
00:27:01,620 --> 00:27:03,883
I appreciate that,
but my son is in I.C.U.,
536
00:27:03,926 --> 00:27:06,015
and I'm here,
so we gon' deal with that.
537
00:27:06,059 --> 00:27:07,626
Good night.
538
00:27:07,669 --> 00:27:08,888
[phone beeps]
539
00:27:10,585 --> 00:27:12,282
I'm sorry you had to hear
all that.
540
00:27:12,326 --> 00:27:15,938
She just-- she just
worried about J.G. too.
541
00:27:15,982 --> 00:27:17,287
She might be right, Ma.
542
00:27:17,331 --> 00:27:18,462
I mean, yeah,
she right to worry,
543
00:27:18,506 --> 00:27:20,029
but, David, don't.
544
00:27:20,073 --> 00:27:22,379
Your brother...
545
00:27:22,423 --> 00:27:25,121
you know your brother
is a fighter.
546
00:27:25,165 --> 00:27:26,470
She's just worried about you.
547
00:27:26,514 --> 00:27:27,863
I mean, she's right to be.
548
00:27:27,907 --> 00:27:30,649
[exhales]
I'm okay.
549
00:27:32,215 --> 00:27:33,782
I am.
550
00:27:33,826 --> 00:27:35,479
I'm okay.
551
00:27:35,523 --> 00:27:37,481
I would love for them
to turn that A.C. up in here.
552
00:27:37,525 --> 00:27:39,570
I thought hospitals
supposed to be cold.
553
00:27:39,614 --> 00:27:42,312
But this kind of stress, Ma,
might not be good for you.
554
00:27:42,356 --> 00:27:44,924
I mean... chaos and boredom?
555
00:27:44,967 --> 00:27:46,665
What?
556
00:27:46,708 --> 00:27:49,450
I'm just sayin', I just
want to make sure you're good.
557
00:27:49,493 --> 00:27:51,452
I mean, this whole thing
could be really triggering.
558
00:27:52,453 --> 00:27:53,584
Go home, David.
559
00:27:53,628 --> 00:27:55,238
-Ma, wait.
-Go home!
560
00:27:55,282 --> 00:27:57,763
You really bringin' up
me bein' an addict now?
561
00:27:57,806 --> 00:28:00,591
Right now? In case I,
what, forgot?
562
00:28:00,635 --> 00:28:04,073
I remember every day
that I wasn't there for y'all.
563
00:28:04,117 --> 00:28:05,553
It's on my heart.
564
00:28:05,596 --> 00:28:08,382
It's on my hands, David.
565
00:28:08,425 --> 00:28:11,907
I am sorry for those times
but, for the record,
566
00:28:11,951 --> 00:28:14,257
I have been clean 15 years.
567
00:28:14,301 --> 00:28:15,694
One-five.
568
00:28:15,737 --> 00:28:17,391
But you wouldn't remember that
569
00:28:17,434 --> 00:28:20,089
because every time we celebrate
something, you got work.
570
00:28:20,133 --> 00:28:22,526
Just go home.
Huh.
571
00:28:22,570 --> 00:28:27,096
David, we have
all changed, baby.
572
00:28:27,140 --> 00:28:28,445
We have-- me, your brother.
573
00:28:28,489 --> 00:28:30,186
It's you that's the same.
574
00:28:30,230 --> 00:28:33,581
And I-- I know that's scary.
575
00:28:33,624 --> 00:28:37,454
You had to do a lot of
growing up quick,
576
00:28:37,498 --> 00:28:38,978
but you got
a chance here to see
577
00:28:39,021 --> 00:28:41,328
that the world has changed
before it's too--
578
00:28:41,371 --> 00:28:42,851
Huh. Go on home.
579
00:28:42,895 --> 00:28:45,245
Go home, David.
580
00:28:45,288 --> 00:28:47,247
Go find you some calm.
581
00:29:07,006 --> 00:29:09,835
[ringing sound]
582
00:29:25,285 --> 00:29:26,503
[Trisha]
David!
583
00:29:32,161 --> 00:29:33,989
[respirator pumping]
584
00:29:41,344 --> 00:29:42,650
Go back!
585
00:29:52,573 --> 00:29:54,096
[steady droplets fall]
586
00:29:54,140 --> 00:29:57,447
[soft moans]
587
00:30:04,498 --> 00:30:08,589
[soft moans continue]
588
00:30:15,639 --> 00:30:16,597
[David]
Happy?
589
00:30:16,640 --> 00:30:19,556
[soft chuckle]
So far.
590
00:30:20,688 --> 00:30:21,645
Nice?
591
00:30:21,689 --> 00:30:22,995
Yes.
592
00:30:25,432 --> 00:30:26,737
Now rough?
593
00:30:27,826 --> 00:30:28,827
Yes, please.
594
00:30:37,966 --> 00:30:39,141
[soft moan]
595
00:30:39,185 --> 00:30:40,273
You like that?
596
00:30:40,316 --> 00:30:43,580
[soft moans]
597
00:31:02,643 --> 00:31:04,340
You know you can come in.
598
00:31:04,384 --> 00:31:05,864
No, thank you.
599
00:31:16,483 --> 00:31:18,877
[soft sigh]
Well, that was new.
600
00:31:20,139 --> 00:31:21,531
The coaching.
601
00:31:21,575 --> 00:31:23,838
Oh. You mean
that was cool?
602
00:31:23,882 --> 00:31:25,840
I liked it.
It's just...
603
00:31:25,884 --> 00:31:27,929
trying new things on me now?
604
00:31:29,322 --> 00:31:30,932
Coaching orgasms...
605
00:31:31,715 --> 00:31:33,369
sex on sheetless beds.
606
00:31:33,413 --> 00:31:34,544
[soft chuckle]
607
00:31:34,588 --> 00:31:36,938
My bad. Sorry, I...
608
00:31:36,982 --> 00:31:38,635
I picked up
some new ones, but...
609
00:31:38,679 --> 00:31:40,637
I didn't get a chance
to put 'em on.
610
00:31:40,681 --> 00:31:42,074
You met me at the door.
611
00:31:43,336 --> 00:31:45,077
What happened to the old ones?
612
00:31:47,166 --> 00:31:48,776
Sweated them out.
613
00:31:50,604 --> 00:31:52,911
You and whom else?
614
00:31:52,954 --> 00:31:54,608
Me. Just me.
615
00:31:55,957 --> 00:31:57,089
Hm.
616
00:32:00,179 --> 00:32:01,615
Mm-hmm.
617
00:32:03,356 --> 00:32:04,792
[chuckles]
What?
618
00:32:04,835 --> 00:32:06,750
I know you be bringin'
other girls through here.
619
00:32:06,794 --> 00:32:08,709
There is no other girls.
620
00:32:08,752 --> 00:32:11,233
I mean...
unless you into that.
621
00:32:11,277 --> 00:32:12,669
But I'm not cheating.
622
00:32:12,713 --> 00:32:14,671
Okay, first of all,
relax your eyebrows.
623
00:32:14,715 --> 00:32:16,238
Who said cheating?
624
00:32:16,282 --> 00:32:17,936
I'm open. You're open.
625
00:32:17,979 --> 00:32:20,939
We're open, until we
decide to be closed.
626
00:32:22,114 --> 00:32:23,071
This a trap?
627
00:32:23,115 --> 00:32:24,246
[soft laughter]
628
00:32:24,290 --> 00:32:26,031
Not unless
you want to get caught.
629
00:32:28,685 --> 00:32:30,122
Just be honest.
630
00:32:33,081 --> 00:32:34,561
Did you tell them?
631
00:32:34,604 --> 00:32:37,129
Your family,
about the redevelopment?
632
00:32:37,172 --> 00:32:39,174
I mean, it won't be
for a while, anyway.
633
00:32:42,569 --> 00:32:44,353
And you're
in there somewhere.
634
00:32:44,397 --> 00:32:46,965
It's sweet
when you come out.
635
00:32:52,579 --> 00:32:54,537
My breath tastes like dick.
636
00:33:06,288 --> 00:33:08,464
Text me when you get home.
637
00:33:08,508 --> 00:33:10,771
Yeah? So you can let
your other girl know that it's safe to come through?
638
00:33:10,814 --> 00:33:13,295
-What?
-Or other guy.
639
00:33:13,339 --> 00:33:14,340
-Wild.
-Ha!
640
00:33:14,383 --> 00:33:16,429
David Young's a freak.
641
00:33:16,472 --> 00:33:17,473
Good night, Nicole.
642
00:33:17,517 --> 00:33:18,997
Bye.
643
00:33:27,222 --> 00:33:28,919
[muted laughter]
644
00:33:30,051 --> 00:33:31,531
Call Ma.
645
00:33:31,574 --> 00:33:34,012
[phone ringing]
646
00:33:35,883 --> 00:33:36,840
[Gloria]
Hello?
647
00:33:36,884 --> 00:33:38,146
Hey, Ma, you still there?
648
00:33:38,190 --> 00:33:39,800
-Yeah, still here.
-Yeah, how is he?
649
00:33:39,843 --> 00:33:41,802
We haven't heard
anything new.
650
00:33:41,845 --> 00:33:44,109
-That's a good thing, I guess.
-Okay.
651
00:33:44,152 --> 00:33:46,894
I promise, I will call you
as soon as I hear anything.
652
00:33:46,937 --> 00:33:50,202
I'm about to go to bed. I just
wanted to call and make sure.
653
00:33:50,245 --> 00:33:52,465
[no audible dialogue]
654
00:33:52,508 --> 00:33:53,770
Look, I'm praying.
655
00:33:53,814 --> 00:33:56,077
I know, baby.
Thank you.
656
00:33:56,121 --> 00:33:57,948
-I love you.
-I love you too.
657
00:33:57,992 --> 00:34:00,212
Okay, let me get back
in case the doctor comes.
658
00:34:00,255 --> 00:34:02,388
Hey, Ma, look,
I'm sorry about earlier.
659
00:34:02,431 --> 00:34:03,519
I was--
660
00:34:03,563 --> 00:34:05,347
Hello?
661
00:34:05,391 --> 00:34:07,045
Hello?
662
00:34:20,928 --> 00:34:24,279
[ethereal music playing]
663
00:34:43,124 --> 00:34:44,647
[soft exhalation]
664
00:34:44,691 --> 00:34:47,215
[lightly percussive
jazz music playing]
665
00:34:50,610 --> 00:34:53,308
[music continues]
666
00:35:08,193 --> 00:35:09,759
[music continues]
667
00:35:17,811 --> 00:35:20,857
[cell phone rings]
668
00:35:25,079 --> 00:35:26,211
Hello?
669
00:35:43,532 --> 00:35:45,012
Hey.
670
00:35:46,318 --> 00:35:47,493
Thanks for coming.
671
00:35:47,536 --> 00:35:49,495
I have a choice?
672
00:35:49,538 --> 00:35:51,366
What?
673
00:35:51,410 --> 00:35:52,802
At work you're accommodating,
674
00:35:52,846 --> 00:35:56,154
but at home...
private, guarded?
675
00:36:01,071 --> 00:36:02,377
[sighs]
676
00:36:02,421 --> 00:36:04,249
What you drink?
677
00:36:04,292 --> 00:36:05,728
I don't.
678
00:36:05,772 --> 00:36:09,210
Ah, I've heard that.
679
00:36:09,254 --> 00:36:12,170
That can't be why you
called me up here, Mr. Padilla.
680
00:36:12,213 --> 00:36:13,475
Joe.
681
00:36:13,519 --> 00:36:14,998
That can't be why
you called my private line
682
00:36:15,042 --> 00:36:16,957
at 3:00 a.m., Mr. Padilla.
683
00:36:17,784 --> 00:36:19,351
That plan today...
684
00:36:20,874 --> 00:36:23,485
bold as brass.
685
00:36:23,529 --> 00:36:24,530
Risky.
686
00:36:24,573 --> 00:36:26,314
It'll work.
687
00:36:26,358 --> 00:36:27,489
How?
688
00:36:27,533 --> 00:36:28,925
I'll make it work.
689
00:36:31,798 --> 00:36:33,103
I believe that.
690
00:36:34,627 --> 00:36:37,847
Question is... why?
691
00:36:41,808 --> 00:36:43,026
What do you want?
692
00:36:43,070 --> 00:36:45,420
-We all want--
-No, no, no, no, no, no.
693
00:36:45,464 --> 00:36:47,292
Not we.
694
00:36:47,335 --> 00:36:48,771
You.
695
00:36:48,815 --> 00:36:50,208
What do you want?
696
00:36:52,688 --> 00:36:54,255
I can't tell.
697
00:36:54,299 --> 00:36:57,693
I can't tell
if you don't know, or...
698
00:36:57,737 --> 00:37:00,261
just aren't saying.
699
00:37:00,305 --> 00:37:02,350
I want to do my job.
700
00:37:02,394 --> 00:37:04,396
That's a lie.
701
00:37:06,006 --> 00:37:08,138
You don't present a plan
like that,
702
00:37:08,182 --> 00:37:09,879
selling out the place
you grew up--
703
00:37:09,923 --> 00:37:10,967
It's not easy.
704
00:37:11,011 --> 00:37:12,708
[laughs]
That's right.
705
00:37:12,752 --> 00:37:15,233
That's right, it's not.
706
00:37:16,843 --> 00:37:18,975
You could easily have
let me waste my money
707
00:37:19,019 --> 00:37:21,804
for six years
fighting city hall
708
00:37:21,848 --> 00:37:25,112
on a plan that eventually
would have gotten done.
709
00:37:25,982 --> 00:37:27,680
But you knew better.
710
00:37:27,723 --> 00:37:29,377
You still can,
if that's what you want.
711
00:37:29,421 --> 00:37:31,771
Mmm... not what I asked.
712
00:37:36,515 --> 00:37:37,907
I'll start.
713
00:37:38,865 --> 00:37:40,823
It's true.
714
00:37:40,867 --> 00:37:42,564
I want to be mayor.
715
00:37:42,608 --> 00:37:44,827
I want a legacy,
716
00:37:44,871 --> 00:37:46,873
right here in Miami.
717
00:37:48,701 --> 00:37:51,530
Nepotism and shortsightedness
718
00:37:51,573 --> 00:37:56,796
have made this place
almost un-fucking-tenable for business.
719
00:37:56,839 --> 00:37:59,189
And they don't get it.
720
00:37:59,233 --> 00:38:02,584
The commissioners,
the mayors,
721
00:38:02,628 --> 00:38:03,977
they don't get it.
722
00:38:05,631 --> 00:38:06,893
In order for business to...
723
00:38:06,936 --> 00:38:08,677
just to stay here,
724
00:38:08,721 --> 00:38:12,028
business needs to live here.
725
00:38:12,072 --> 00:38:15,510
People have to want
to put down roots...
726
00:38:17,730 --> 00:38:19,209
not just party.
727
00:38:20,515 --> 00:38:21,951
You do that
728
00:38:21,995 --> 00:38:25,390
by investing
in longevity.
729
00:38:25,433 --> 00:38:27,217
Infrastructure.
730
00:38:34,660 --> 00:38:36,096
For me to win mayor...
731
00:38:38,098 --> 00:38:40,448
people need to see progress.
732
00:38:40,492 --> 00:38:43,103
Quick, bold progress.
733
00:38:44,887 --> 00:38:49,370
And your plan
can get them to notice without buying attention.
734
00:38:49,414 --> 00:38:51,329
I want that.
735
00:38:51,372 --> 00:38:53,026
I do.
736
00:38:54,941 --> 00:38:56,334
That's what I want.
737
00:38:58,510 --> 00:38:59,815
What do you want, son?
738
00:38:59,859 --> 00:39:02,340
-I want to do that for you.
-Why?
739
00:39:02,383 --> 00:39:04,516
'Cause I want to make
partner at Edwards.
740
00:39:04,559 --> 00:39:06,996
[laughter]
741
00:39:09,129 --> 00:39:11,523
Edwards don't know
shit from shine.
742
00:39:11,566 --> 00:39:15,701
Otherwise, he would have never
let you run that meeting.
743
00:39:15,744 --> 00:39:17,877
And I'm hoping you do
know the difference.
744
00:39:19,487 --> 00:39:20,532
You know I do.
745
00:39:22,229 --> 00:39:25,101
How 'bout if you do this?
746
00:39:25,145 --> 00:39:28,366
If it comes to pass
exactly as you predicted...
747
00:39:29,497 --> 00:39:30,977
I become mayor...
748
00:39:31,804 --> 00:39:32,935
you resign from Edwards.
749
00:39:32,979 --> 00:39:35,155
[chuckles]
And why would I do that?
750
00:39:35,198 --> 00:39:37,505
You have to quit
in order for me to appoint you
751
00:39:37,549 --> 00:39:39,464
county executive.
752
00:39:39,507 --> 00:39:40,769
Fair?
753
00:39:40,813 --> 00:39:41,857
Nothing's fair.
754
00:39:41,901 --> 00:39:43,511
[Padilla chuckles]
755
00:39:53,434 --> 00:39:55,828
Barrel of oranges.
756
00:39:55,871 --> 00:39:57,786
[both chuckle]
757
00:39:57,830 --> 00:39:59,397
So, am I hired?
758
00:40:00,702 --> 00:40:02,182
Until you are fired.
759
00:40:02,225 --> 00:40:04,053
Let's see if you have more
760
00:40:04,097 --> 00:40:05,446
than just vision.
761
00:40:14,499 --> 00:40:17,066
An officer was shot
out there tonight.
762
00:40:18,198 --> 00:40:19,547
In the Ville.
763
00:40:20,766 --> 00:40:22,158
All over the news.
764
00:40:28,034 --> 00:40:29,601
Think it can hurt us?
765
00:40:33,866 --> 00:40:35,215
What we are doing.
766
00:40:38,566 --> 00:40:39,959
No.
767
00:40:42,875 --> 00:40:44,877
Good.
768
00:40:44,920 --> 00:40:46,487
Good night, David.
769
00:40:47,967 --> 00:40:49,447
Buenas noches.
770
00:41:11,904 --> 00:41:14,384
[suspenseful music plays]
771
00:41:28,747 --> 00:41:33,491
[ringing sound]
772
00:41:36,189 --> 00:41:38,321
[indistinct remark]
773
00:41:38,365 --> 00:41:41,368
[ringing sound continues]
774
00:41:48,462 --> 00:41:49,332
Go back!
775
00:41:49,376 --> 00:41:51,247
[ringing sound continues]
776
00:41:58,907 --> 00:42:03,129
[train rumbling]
777
00:42:03,172 --> 00:42:05,131
[sudden scream]
778
00:42:05,174 --> 00:42:08,177
♪ Funny how time flies
779
00:42:08,221 --> 00:42:13,008
♪ When you're having fun ♪
780
00:42:13,052 --> 00:42:14,793
♪ Never a
781
00:42:14,836 --> 00:42:15,881
♪ Time
782
00:42:15,924 --> 00:42:17,665
♪ Time
783
00:42:17,709 --> 00:42:18,797
♪ Time
784
00:42:18,840 --> 00:42:22,017
[lyric echoes]
785
00:42:22,061 --> 00:42:25,151
[instrumental music plays]
786
00:42:25,194 --> 00:42:27,370
[both shriek]
787
00:42:27,414 --> 00:42:29,155
[whoosh]
788
00:42:29,198 --> 00:42:32,158
[gentle music plays]
789
00:42:32,201 --> 00:42:35,074
[orchestral fanfare plays]
790
00:42:35,124 --> 00:42:39,674
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.