All language subtitles for Claw.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:12,012 (***) 2 00:00:31,965 --> 00:00:42,042 (***) 3 00:01:01,895 --> 00:01:12,005 (***) 4 00:01:41,935 --> 00:01:52,045 (***) 5 00:02:21,942 --> 00:02:29,850 (***) 6 00:02:29,983 --> 00:02:32,085 (Raptor growling) 7 00:02:32,152 --> 00:02:42,496 (***) 8 00:02:47,468 --> 00:02:49,803 (Humming) 9 00:02:59,046 --> 00:03:01,215 (Grunting) 10 00:03:02,850 --> 00:03:03,951 (Lyrics in Spanish) 11 00:03:04,017 --> 00:03:05,519 - Hey, ya! - Ew! 12 00:03:05,653 --> 00:03:06,454 (Lyrics in Spanish) 13 00:03:06,520 --> 00:03:08,289 Can we just turn it down a little bit? 14 00:03:08,389 --> 00:03:09,723 You know that if you're driving, 15 00:03:09,857 --> 00:03:11,058 you can do what you want, bitch. 16 00:03:18,065 --> 00:03:21,168 (Lyrics in Spanish) 17 00:03:22,035 --> 00:03:23,737 Hey, oh! 18 00:03:23,871 --> 00:03:25,806 I can't hear myself think. 19 00:03:25,906 --> 00:03:27,408 Babe. 20 00:03:27,541 --> 00:03:28,509 Sorry. 21 00:03:28,576 --> 00:03:29,677 We don't need to listen to your comedy routine 22 00:03:29,810 --> 00:03:30,978 the whole way there, do we? 23 00:03:31,044 --> 00:03:33,079 Takes a lot of practice to be this funny. 24 00:03:33,213 --> 00:03:35,215 Doesn't just happen overnight. 25 00:03:35,383 --> 00:03:38,386 Well, I think you're very funny. 26 00:03:38,519 --> 00:03:40,187 Funny-lookin'. 27 00:03:41,255 --> 00:03:44,425 Oh, why don't you leave the jokes to me, okay? 28 00:03:44,558 --> 00:03:45,192 I don't know. 29 00:03:45,326 --> 00:03:47,060 I think I might be a natural. 30 00:03:47,194 --> 00:03:48,496 It's not like this is a big deal or anything, 31 00:03:48,562 --> 00:03:52,500 it's just like the biggest manager in LA 32 00:03:52,600 --> 00:03:54,702 is gonna be in my show. 33 00:03:57,070 --> 00:04:00,408 I got your back even if I have to listen 34 00:04:00,508 --> 00:04:03,210 to your routine over, and over, and over, 35 00:04:03,344 --> 00:04:04,512 - and over, and-- - Eyes on the road, please. 36 00:04:04,578 --> 00:04:06,013 - Oh. - Yeah. 37 00:04:07,581 --> 00:04:09,717 Thank you. 38 00:04:09,850 --> 00:04:11,184 Oh, cool! 39 00:04:11,285 --> 00:04:12,886 Look, there's a ghost town. 40 00:04:13,020 --> 00:04:13,954 Come on, babe, let's stop. It'll be so-- 41 00:04:14,087 --> 00:04:15,423 No, are you kidding? No! 42 00:04:15,523 --> 00:04:16,223 Oh, come on! 43 00:04:16,356 --> 00:04:18,024 Look, I just wanna stretch my legs, 44 00:04:18,125 --> 00:04:20,461 maybe get something to eat, and check my text. 45 00:04:20,594 --> 00:04:22,029 Your boyfriend can wait a few hours 46 00:04:22,095 --> 00:04:23,431 before hearing from you, okay? 47 00:04:23,597 --> 00:04:27,601 We gotta get to LA ASAP, so I can rehearse. 48 00:04:27,701 --> 00:04:29,370 You could rehearse tomorrow. 49 00:04:29,470 --> 00:04:30,538 Kyle. 50 00:04:30,638 --> 00:04:33,541 (Lyrics in Spanish) 51 00:04:36,109 --> 00:04:39,246 Okay, off we go. 52 00:04:41,114 --> 00:04:44,251 (Screaming) 53 00:04:48,288 --> 00:04:49,957 (Taking deep breaths) 54 00:04:50,090 --> 00:04:51,325 What the hell happened? 55 00:04:54,928 --> 00:04:57,931 Oh! 56 00:04:58,065 --> 00:04:59,767 Fuck, it's like 300 bucks. 57 00:05:03,070 --> 00:05:04,405 Do you have any service? 58 00:05:08,642 --> 00:05:10,478 What the hell are we gonna do? 59 00:05:14,815 --> 00:05:17,250 [Crows crowing in distance] 60 00:05:21,321 --> 00:05:22,990 There's someone coming. 61 00:05:24,157 --> 00:05:28,028 Oh, babe, come on, you gotta do better than that. 62 00:05:28,161 --> 00:05:30,664 I mean like strut your stuff, show some booty. 63 00:05:30,831 --> 00:05:31,865 Come on. Stick this out. 64 00:05:31,999 --> 00:05:33,767 There you go, yes! 65 00:05:33,834 --> 00:05:35,034 See? 66 00:05:35,168 --> 00:05:37,838 You hang out with me long enough, you become fierce. 67 00:05:37,971 --> 00:05:39,306 Nailin' it. 68 00:05:39,373 --> 00:05:40,207 Wooh! 69 00:05:40,340 --> 00:05:42,610 We are gonna be saved! 70 00:05:42,676 --> 00:05:45,278 [Horn honking] 71 00:05:49,349 --> 00:05:50,851 (Sighing) 72 00:05:51,018 --> 00:05:54,054 Well, that didn't work. 73 00:05:54,187 --> 00:05:56,624 Maybe I need some more sexist tips. 74 00:05:56,690 --> 00:05:58,459 Any other bright ideas, Kyle? 75 00:06:05,032 --> 00:06:05,999 The ghost town. 76 00:06:06,066 --> 00:06:07,401 We can walk to that ghost town. 77 00:06:07,535 --> 00:06:09,537 Surely, someone's gotta have a phone, right? 78 00:06:09,670 --> 00:06:10,571 How far is it? 79 00:06:10,704 --> 00:06:12,139 Said it was like what? 3 miles off the highway. 80 00:06:12,205 --> 00:06:13,574 We should be able to get there before dark. 81 00:06:13,707 --> 00:06:16,243 Great, we won't die after all. 82 00:06:20,981 --> 00:06:24,017 [Birds chirping in distance] 83 00:06:24,918 --> 00:06:26,554 It's not your fault. 84 00:06:26,687 --> 00:06:27,688 Oh, I know. 85 00:06:27,821 --> 00:06:28,889 Okay. 86 00:06:29,022 --> 00:06:30,323 Come on, I'm jokin', I'm jokin'. 87 00:06:30,390 --> 00:06:31,391 Come on, wait. 88 00:06:31,525 --> 00:06:33,561 (Screaming) 89 00:06:33,694 --> 00:06:37,030 * Ooh, ooh, ooh, ooh 90 00:06:37,097 --> 00:06:40,568 * Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh * 91 00:06:40,701 --> 00:06:43,937 * Ooh, ooh, ooh, ooh 92 00:06:44,071 --> 00:06:47,441 * Ooh, ooh, ooh, ooh 93 00:06:47,575 --> 00:06:57,518 (***) 94 00:07:02,189 --> 00:07:05,258 [Bird screeching] 95 00:07:08,762 --> 00:07:10,731 (Sighing) 96 00:07:10,864 --> 00:07:11,765 Ah! 97 00:07:11,899 --> 00:07:13,534 Sign says, "It's open". 98 00:07:18,739 --> 00:07:20,107 Locked. 99 00:07:24,778 --> 00:07:25,579 Julia, what are you doin'? 100 00:07:25,646 --> 00:07:26,480 - (Grunting) - Oh, come on. 101 00:07:26,614 --> 00:07:27,648 We didn't come all this way for nothin'. 102 00:07:27,781 --> 00:07:30,082 Well, we also didn't come here to be shot either. 103 00:07:30,217 --> 00:07:32,553 - Julia! - Come on, baby. 104 00:07:33,621 --> 00:07:35,088 (Sighing) 105 00:07:41,662 --> 00:07:51,572 (***) 106 00:07:59,246 --> 00:08:01,448 Looks abandoned to me. 107 00:08:02,916 --> 00:08:04,952 Hello? 108 00:08:06,954 --> 00:08:07,755 [Knocks] 109 00:08:07,821 --> 00:08:09,489 Hello. 110 00:08:11,625 --> 00:08:12,459 Hello! 111 00:08:12,526 --> 00:08:14,928 Ow, motherfucker. 112 00:08:15,028 --> 00:08:17,197 Jesus Christ. 113 00:08:19,667 --> 00:08:22,169 Hello? 114 00:08:27,975 --> 00:08:30,143 Damn it. 115 00:08:30,210 --> 00:08:32,312 I don't think there's anyone here. 116 00:08:37,851 --> 00:08:39,452 Alright, well, we're not givin' up yet. 117 00:08:39,519 --> 00:08:40,688 [Julia grunts] 118 00:08:44,958 --> 00:08:47,394 [Screeching] 119 00:08:52,065 --> 00:08:53,400 This place is fuckin' strange. 120 00:08:53,533 --> 00:08:56,003 Hey, there's a caravan we can stay in. 121 00:08:56,069 --> 00:08:57,571 It's actually a camper van. 122 00:08:57,705 --> 00:08:58,706 Oh! 123 00:08:58,872 --> 00:09:01,374 Yeah, it's an American thing, you wouldn't get it. 124 00:09:09,016 --> 00:09:11,351 Oh, look, babe, you get yourself a pair of shoes. 125 00:09:11,484 --> 00:09:13,220 JULIA: Oh, yeah? 126 00:09:13,353 --> 00:09:14,655 Cute. 127 00:09:16,523 --> 00:09:17,725 Or your beard trimmed. 128 00:09:17,858 --> 00:09:20,360 KYLE: Hmm. 129 00:09:20,427 --> 00:09:21,929 Hello? 130 00:09:22,062 --> 00:09:24,331 - [Knocks] - Need a room. 131 00:09:24,431 --> 00:09:25,833 Desperately. 132 00:09:25,933 --> 00:09:28,902 KYLE: Julia. 133 00:09:29,036 --> 00:09:29,937 What do you think of the resemblance? 134 00:09:30,070 --> 00:09:31,905 JULIA: Oh, so handsome. 135 00:09:32,005 --> 00:09:33,006 Treat. 136 00:09:33,073 --> 00:09:37,244 It's like a much younger version of you. 137 00:09:37,377 --> 00:09:38,712 Hmm. 138 00:09:41,548 --> 00:09:44,551 Maybe you're right, Kyle, this place is kind of weird. 139 00:09:47,921 --> 00:09:49,556 Giving me the creeps. 140 00:09:49,690 --> 00:09:57,197 (***) 141 00:09:57,297 --> 00:09:59,232 So cool. 142 00:10:14,782 --> 00:10:15,916 [Snake hissing] 143 00:10:15,983 --> 00:10:17,250 - [Screams] - Ooh! Oh, God! 144 00:10:17,384 --> 00:10:19,452 - What is it? - (Grunting) 145 00:10:19,586 --> 00:10:20,420 D-- d-- don't-- don't-- don't worry. 146 00:10:20,487 --> 00:10:21,989 Just um, just a friendly visitor. 147 00:10:22,122 --> 00:10:23,556 - No worries. - What the hell is it, Kyle? 148 00:10:23,623 --> 00:10:25,092 There's a creature of the slithering kind, 149 00:10:25,225 --> 00:10:26,093 but don't worry, it's fine. 150 00:10:26,226 --> 00:10:28,328 Okay, saddle your horses, we're leavin'. 151 00:10:28,461 --> 00:10:30,263 You know, how I feel about snakes, Kyle. 152 00:10:30,330 --> 00:10:31,932 Okay, alright, so then where to now? 153 00:10:32,065 --> 00:10:33,233 I don't care! Anywhere, but here. 154 00:10:33,300 --> 00:10:35,803 I will strip down to my bra to get us a ride 155 00:10:35,969 --> 00:10:36,970 if I have to, okay? 156 00:10:37,070 --> 00:10:38,739 Julia! 157 00:10:38,806 --> 00:10:40,607 Oh. 158 00:10:40,741 --> 00:10:42,575 - Julia! - Mm-mm. 159 00:10:42,676 --> 00:10:43,643 Julia! 160 00:10:43,777 --> 00:10:45,679 No, we need to get out of this creepy ghost town 161 00:10:45,813 --> 00:10:47,647 before the ghosts come out! 162 00:10:47,748 --> 00:10:55,588 (***) 163 00:10:55,689 --> 00:10:56,690 Alright. 164 00:10:59,292 --> 00:11:00,794 Alright, what'd you wanna do? 165 00:11:00,928 --> 00:11:04,932 (Taking deep breaths) 166 00:11:05,032 --> 00:11:07,334 I think that's someone's house. 167 00:11:10,971 --> 00:11:12,472 I don't wanna go in in there. 168 00:11:12,539 --> 00:11:14,141 Spooky. 169 00:11:14,274 --> 00:11:16,276 Well, it's gonna get dark soon. 170 00:11:16,343 --> 00:11:18,378 So what other option do we have? 171 00:11:18,511 --> 00:11:28,388 (***) 172 00:11:31,458 --> 00:11:32,826 Fine. 173 00:11:32,960 --> 00:11:38,832 (***) 174 00:11:38,966 --> 00:11:40,533 I like this color. 175 00:11:48,641 --> 00:11:50,811 Hello? 176 00:11:50,911 --> 00:11:52,245 Hi, our-- our car just broke down. 177 00:11:52,379 --> 00:11:53,546 We just wanna know if someone's got a phone 178 00:11:53,680 --> 00:11:55,849 that we can use. 179 00:11:55,915 --> 00:11:57,650 Hello? 180 00:12:06,559 --> 00:12:16,904 (***) 181 00:12:17,037 --> 00:12:19,706 [Clock whirring] 182 00:12:19,840 --> 00:12:22,509 [Clock cuckoos] 183 00:12:23,610 --> 00:12:25,913 [Sniffing] 184 00:12:26,046 --> 00:12:27,514 What's that smell? 185 00:12:29,049 --> 00:12:30,517 I don't know. 186 00:12:32,685 --> 00:12:33,353 I think it's you, babe. 187 00:12:33,453 --> 00:12:34,554 What's that that you're wearing? 188 00:12:34,687 --> 00:12:36,589 Oh. Hmm, Dior. 189 00:12:36,723 --> 00:12:38,725 (Sniffing) 190 00:12:38,859 --> 00:12:40,293 Beers. 191 00:12:43,430 --> 00:12:45,565 Babe, so old. 192 00:12:46,733 --> 00:12:48,368 Yeah. 193 00:12:50,270 --> 00:12:52,372 (Takes a deep breath) 194 00:12:57,777 --> 00:12:59,046 KYLE: Hmm. 195 00:13:01,614 --> 00:13:03,917 [Jingling] 196 00:13:03,984 --> 00:13:07,254 Kyle, just don't. 197 00:13:08,455 --> 00:13:09,722 (Grunting) 198 00:13:14,427 --> 00:13:15,963 [Toy squeaks] 199 00:13:17,230 --> 00:13:18,899 What is wrong with you? 200 00:13:18,999 --> 00:13:21,935 Babe, come on. 201 00:13:22,069 --> 00:13:22,903 There's no one here. 202 00:13:22,970 --> 00:13:24,137 [Toy squeaking] 203 00:13:24,304 --> 00:13:25,839 (Ray grunting in distance) 204 00:13:25,973 --> 00:13:36,016 (***) 205 00:13:36,149 --> 00:13:38,251 [Toy squeaking] 206 00:13:45,158 --> 00:13:48,695 Julia, there's someone in here. 207 00:13:48,828 --> 00:13:50,931 - [Thudding] - (Gasps) 208 00:13:51,031 --> 00:13:54,334 (Shushing) 209 00:13:54,467 --> 00:13:56,203 What do we do? 210 00:14:02,309 --> 00:14:03,676 Sir? 211 00:14:03,810 --> 00:14:13,320 (***) 212 00:14:13,453 --> 00:14:14,721 Sir? 213 00:14:19,159 --> 00:14:20,560 I think you're gonna have to do better than that. 214 00:14:20,693 --> 00:14:22,695 Oh, well, the job's yours if you want it, honey. 215 00:14:25,832 --> 00:14:27,667 Excuse me. 216 00:14:27,734 --> 00:14:29,402 Sir. 217 00:14:29,536 --> 00:14:30,870 - Are you okay? - He's not waking up. 218 00:14:31,004 --> 00:14:32,172 I think he's dead. I think he's dead. 219 00:14:32,305 --> 00:14:33,640 He's not dead, I can see him breathing. 220 00:14:33,706 --> 00:14:34,707 He's not breathing. 221 00:14:34,841 --> 00:14:37,010 I can see him breathing. 222 00:14:39,479 --> 00:14:40,480 Wake up! 223 00:14:40,547 --> 00:14:43,483 (Screaming) 224 00:14:45,185 --> 00:14:46,519 What the hell are you doin' in my room? 225 00:14:46,586 --> 00:14:47,754 KYLE: Sorry, I'm sorry, I'm sorry! 226 00:14:47,887 --> 00:14:49,256 We weren't trespassing, it's just we-- we-- we-- we-- 227 00:14:49,389 --> 00:14:51,391 found this place, and then we somehow ended up 228 00:14:51,491 --> 00:14:55,062 in your room, and um, w-- w-- we thought that um-- 229 00:14:55,195 --> 00:14:56,096 Well, we thought-- 230 00:14:56,229 --> 00:14:57,430 He thought you were dead. 231 00:14:57,564 --> 00:14:58,531 Dead? 232 00:14:58,598 --> 00:15:00,200 What are you doin' yellin' at a dead man? 233 00:15:00,333 --> 00:15:04,404 Or maybe injured or something, Julia. 234 00:15:04,537 --> 00:15:07,707 No, no, I was just takin' my afternoon nap. 235 00:15:10,043 --> 00:15:12,345 JULIA: We're so sorry to have woken you. 236 00:15:14,114 --> 00:15:16,516 Um, um, Mr... 237 00:15:18,751 --> 00:15:20,187 Name's Ray. 238 00:15:22,622 --> 00:15:24,224 - Hi, Ray. - (Chuckles) 239 00:15:24,357 --> 00:15:24,958 Hi. 240 00:15:25,092 --> 00:15:26,526 I'm Julia. 241 00:15:26,593 --> 00:15:27,394 Nice to meet you. 242 00:15:27,527 --> 00:15:30,797 And this is Kyle. 243 00:15:30,930 --> 00:15:34,467 We don't get much company out this way. 244 00:15:34,601 --> 00:15:37,270 Yeah, well, um, the place looks abandoned so... 245 00:15:37,404 --> 00:15:40,573 Well, we're in the middle of renovatin' um, 246 00:15:40,707 --> 00:15:41,708 my brother and I, that is. 247 00:15:41,808 --> 00:15:42,609 - Oh. - Oh, your brother? 248 00:15:42,742 --> 00:15:43,576 - Yeah. - Mmhmm. 249 00:15:43,643 --> 00:15:45,578 Is he sleep somewhere around here, too? 250 00:15:45,712 --> 00:15:48,615 (Chuckling) 251 00:15:50,217 --> 00:15:55,288 No, uh, he's went off to town for supplies. 252 00:15:56,990 --> 00:16:00,660 Alright, sorry, um, do you have a phone? 253 00:16:00,793 --> 00:16:03,096 No, we don't have a phone here. 254 00:16:03,230 --> 00:16:05,798 Do you have a um, um, a spare tire? 255 00:16:05,932 --> 00:16:06,933 W-- w-- we could give you 256 00:16:07,067 --> 00:16:08,968 - some money for it. - Yeah. 257 00:16:09,102 --> 00:16:11,671 I probably got a couple around here that might fit. 258 00:16:11,804 --> 00:16:12,905 Ah, okay! 259 00:16:12,972 --> 00:16:13,806 Terrific, right. 260 00:16:13,940 --> 00:16:15,342 So if we could just um-- 261 00:16:15,475 --> 00:16:16,909 Maybe you could give us a lift actually down there 262 00:16:16,976 --> 00:16:18,145 and then we can just put the tire on, 263 00:16:18,278 --> 00:16:19,312 we'll be out of your hair. 264 00:16:19,446 --> 00:16:21,681 Yeah, that would be a bit of a problem, 265 00:16:21,814 --> 00:16:25,185 'cause my brother's gone with the only running vehicle. 266 00:16:25,318 --> 00:16:27,820 Uh, okay. 267 00:16:27,954 --> 00:16:30,757 - Could stay the night here. - Hmm. 268 00:16:30,823 --> 00:16:33,426 Make you some supper. 269 00:16:33,526 --> 00:16:35,362 Uh, thank you, Ray, really, thank you. 270 00:16:35,495 --> 00:16:37,630 It's just um, the reason we're on this trip is actually 271 00:16:37,764 --> 00:16:41,968 Julia's got a really important show tomorrow in LA. 272 00:16:42,102 --> 00:16:44,304 Show? What kinda show? 273 00:16:44,437 --> 00:16:46,939 Uh, stand-up. 274 00:16:47,040 --> 00:16:49,476 I am standing up. 275 00:16:49,609 --> 00:16:52,612 No, um, stand-up comedy. 276 00:16:52,679 --> 00:16:54,013 I'm a comedian. 277 00:16:56,116 --> 00:16:58,285 - Got you. - (Laughing) 278 00:16:58,351 --> 00:17:00,720 I like a good joke out here every now and then. 279 00:17:00,853 --> 00:17:02,989 Helps pass the time. 280 00:17:03,123 --> 00:17:05,657 (Chuckling) 281 00:17:05,791 --> 00:17:08,127 When did you say the show was? 282 00:17:08,194 --> 00:17:10,663 Um, tomorrow night. 283 00:17:10,797 --> 00:17:15,568 Well, he'll be back by mornin' and it's about four hours to LA 284 00:17:15,702 --> 00:17:20,240 from here, so should be able to get you there by noon. 285 00:17:20,373 --> 00:17:23,510 Ah. 286 00:17:23,576 --> 00:17:25,877 It's good. 287 00:17:26,012 --> 00:17:29,349 Well, let's go get that supper. 288 00:17:29,482 --> 00:17:31,084 - Hey. - Great. 289 00:17:38,225 --> 00:17:41,761 [Music playing on gramophone] 290 00:17:41,894 --> 00:17:45,031 (Whistling) 291 00:17:46,933 --> 00:17:48,768 (Slurping) 292 00:17:48,901 --> 00:17:52,004 (Whistling) 293 00:17:54,841 --> 00:17:57,377 (Coughing) 294 00:17:59,078 --> 00:17:59,879 (Ray whistling) 295 00:17:59,946 --> 00:18:02,349 (Coughing) 296 00:18:09,222 --> 00:18:10,557 Well-- 297 00:18:10,723 --> 00:18:12,359 Here we are. 298 00:18:12,425 --> 00:18:14,761 This stew is from an old family recipe 299 00:18:14,894 --> 00:18:17,897 passed down by my grandma. 300 00:18:17,964 --> 00:18:19,266 - Thanks. - Thanks. 301 00:18:19,399 --> 00:18:20,533 You're welcome. 302 00:18:32,645 --> 00:18:34,947 Hey, Ray, what's um, what's that? 303 00:18:35,081 --> 00:18:38,385 Well, here, have a closer look. 304 00:18:38,451 --> 00:18:41,621 That's a replica of an actual raptor's claw. 305 00:18:41,788 --> 00:18:43,290 Oh, treat. 306 00:18:43,390 --> 00:18:44,324 Oh, I love that. 307 00:18:44,457 --> 00:18:47,594 This whole area was a large hub for all that. 308 00:18:52,131 --> 00:18:56,503 Can you imagine dinosaurs roamed on this very property 309 00:18:56,636 --> 00:18:58,338 millions of years ago? 310 00:18:59,839 --> 00:19:01,241 Oh, wow! 311 00:19:01,341 --> 00:19:04,677 Hmm, you have quite the collection here. 312 00:19:04,811 --> 00:19:07,180 The whole backroom is full of this stuff. 313 00:19:07,314 --> 00:19:09,816 Got thousands of artifacts and fossils. 314 00:19:09,982 --> 00:19:11,351 KYLE: Wow, thousands? 315 00:19:11,484 --> 00:19:12,485 RAY: Mmhmm. 316 00:19:14,821 --> 00:19:17,990 Who's joseph Thompson? 317 00:19:18,124 --> 00:19:20,493 That's my brother and these are his things. 318 00:19:21,961 --> 00:19:25,097 So are you and your brother fixing up the ghost town 319 00:19:25,164 --> 00:19:27,467 to show to the public someday or-- 320 00:19:27,600 --> 00:19:28,868 That's the whole idea, 321 00:19:29,001 --> 00:19:31,504 and you can come and work the front desk when we're done. 322 00:19:31,604 --> 00:19:40,513 (***) 323 00:19:40,647 --> 00:19:42,382 Oh, that-- that's a good one. 324 00:19:42,515 --> 00:19:43,450 (Chuckles) 325 00:19:43,516 --> 00:19:44,684 There he goes again. 326 00:19:44,851 --> 00:19:46,018 That was funny. 327 00:19:46,118 --> 00:19:49,155 If the comedy thing doesn't work out, that is. 328 00:19:51,858 --> 00:19:54,527 (Chuckling) 329 00:19:54,661 --> 00:20:04,537 (***) 330 00:20:21,721 --> 00:20:25,091 [Vehicle whirring] 331 00:21:05,432 --> 00:21:08,368 (Growling) 332 00:21:08,468 --> 00:21:18,378 (***) 333 00:21:27,820 --> 00:21:29,656 This place is so creepy. 334 00:21:31,791 --> 00:21:34,394 Like people locked up in one of these buildings or something. 335 00:21:34,494 --> 00:21:35,495 (Shushing) 336 00:21:43,002 --> 00:21:44,737 Need a hand with those, Ray? 337 00:21:44,837 --> 00:21:47,340 No, I can manage just fine. 338 00:21:47,474 --> 00:21:49,075 Sure wish I would have had some time to show you around 339 00:21:49,175 --> 00:21:51,310 here before it got dark. 340 00:21:51,411 --> 00:21:53,179 Perhaps, we'll have some time in the mornin'. 341 00:21:53,312 --> 00:21:55,515 - Oh, what time will your-- - (Raptor squawking in distance) 342 00:21:57,083 --> 00:22:00,152 What the hell was that? 343 00:22:00,286 --> 00:22:01,921 Just restless spirits, don't mind them. 344 00:22:02,021 --> 00:22:03,155 No, really, Ray, what was that? 345 00:22:03,255 --> 00:22:05,024 D-- does someone live out there? 346 00:22:05,157 --> 00:22:08,795 It's none of my business who lives where. 347 00:22:08,861 --> 00:22:10,329 Outhouse right over there. 348 00:22:10,463 --> 00:22:12,031 Ray, Ray. No, that was a strange noise. 349 00:22:12,164 --> 00:22:13,800 Have you heard stuff like that before? 350 00:22:13,866 --> 00:22:15,368 I live in a ghost town, son, 351 00:22:15,535 --> 00:22:17,770 I hear all kinds of damn strange noises out here 352 00:22:17,870 --> 00:22:18,838 at night. 353 00:22:18,938 --> 00:22:20,507 Come on, let's get you to your lodgings. 354 00:22:20,640 --> 00:22:22,509 (Sighing) 355 00:22:22,642 --> 00:22:25,011 We're gonna get murdered tonight for sure. 356 00:22:36,523 --> 00:22:39,392 (Raptor growling) 357 00:22:42,995 --> 00:22:43,996 (Screaming) 358 00:22:44,063 --> 00:22:46,198 [Loud thud] 359 00:22:52,705 --> 00:23:00,813 (***) 360 00:23:00,913 --> 00:23:02,582 (Growling) 361 00:23:02,682 --> 00:23:03,850 (Screaming) 362 00:23:03,916 --> 00:23:05,918 [Door squeaks] 363 00:23:06,085 --> 00:23:08,254 Oh, that oughta scare the ghost away. 364 00:23:24,704 --> 00:23:28,541 Well, I'll leave you to it. 365 00:23:28,608 --> 00:23:29,876 Thank you so much, Ray. 366 00:23:30,009 --> 00:23:31,277 - Thank you. - Thank you. 367 00:23:31,410 --> 00:23:32,344 - Thank you. - Sweet, thank you. 368 00:23:32,445 --> 00:23:33,780 You're so sweet, thank you. 369 00:23:33,880 --> 00:23:35,748 (Chuckling) 370 00:23:35,882 --> 00:23:37,349 Oh, babe. 371 00:23:40,587 --> 00:23:42,388 [Coyotes barking] 372 00:23:42,455 --> 00:23:52,398 (***) 373 00:24:09,816 --> 00:24:12,819 Surely, there's a comedy bit in all of this for you. 374 00:24:12,952 --> 00:24:15,622 - (Scoffs) - Oh, you think so? 375 00:24:15,722 --> 00:24:17,056 Show me somethin'. 376 00:24:17,156 --> 00:24:17,924 Absolutely not. 377 00:24:18,057 --> 00:24:19,291 No, no, no, come on. 378 00:24:19,425 --> 00:24:20,426 Get up and show me something. 379 00:24:20,560 --> 00:24:22,929 A little evening's entertainment. 380 00:24:23,062 --> 00:24:24,296 Maybe I can learn something from you. 381 00:24:24,430 --> 00:24:25,598 - Oh, babe. - Yeah. 382 00:24:25,732 --> 00:24:26,733 KYLE: Fine. 383 00:24:26,833 --> 00:24:29,301 Hmm. 384 00:24:29,435 --> 00:24:31,103 - Hmm. - (Takes a deep breath) 385 00:24:31,170 --> 00:24:32,772 (Clears throat) 386 00:24:32,905 --> 00:24:34,106 (Blows air) 387 00:24:34,240 --> 00:24:35,975 (Chuckling) 388 00:24:36,108 --> 00:24:36,943 Is this thing on? 389 00:24:37,076 --> 00:24:38,244 JULIA: Yeah. 390 00:24:38,344 --> 00:24:40,179 Ladies and gentlemen, welcome to the Laugh Factory. 391 00:24:40,312 --> 00:24:42,448 Tonight, we're gonna speak about caravans. 392 00:24:42,515 --> 00:24:46,352 The uh, funny thing about stayin' in a caravan is... 393 00:24:50,657 --> 00:24:55,094 - (Sighing) - They-- mm... 394 00:24:55,194 --> 00:24:57,463 They um, what? 395 00:24:57,530 --> 00:24:59,498 Alright, security, security, we got a heckler. 396 00:24:59,632 --> 00:25:00,800 Get her out. 397 00:25:00,933 --> 00:25:01,834 They-- 398 00:25:01,968 --> 00:25:03,770 (Julia chuckles) 399 00:25:08,841 --> 00:25:10,176 Okay. 400 00:25:10,276 --> 00:25:11,310 Fine, I don't know. 401 00:25:11,443 --> 00:25:12,812 Fine. I don't know. 402 00:25:12,945 --> 00:25:13,780 No idea. 403 00:25:13,880 --> 00:25:15,982 Not as easy as it looks, huh? 404 00:25:16,048 --> 00:25:16,883 Alright, you put me on the spot. 405 00:25:17,049 --> 00:25:18,618 - You try it. - Oh, no. 406 00:25:18,718 --> 00:25:19,786 No, no, no, no, no. 407 00:25:19,886 --> 00:25:20,987 I have tons of stuff, 408 00:25:21,053 --> 00:25:23,355 but you're just gonna have to get me out of here alive 409 00:25:23,489 --> 00:25:25,157 and then I can show you at my next gig. 410 00:25:25,224 --> 00:25:26,058 (Blows a raspberry) 411 00:25:26,225 --> 00:25:29,395 (Scoffs) 412 00:25:29,528 --> 00:25:33,499 Seriously though, don't you think this Ray guy 413 00:25:33,566 --> 00:25:34,834 is strange? 414 00:25:34,967 --> 00:25:36,569 Maybe a little odd. Why? 415 00:25:38,671 --> 00:25:41,173 I just feel like he's hiding something. 416 00:25:42,642 --> 00:25:44,143 Uh, he's probably just not been around many people. 417 00:25:44,243 --> 00:25:45,377 I mean look at this place. 418 00:25:45,477 --> 00:25:48,581 Did you see the pill bottles next to his bed? 419 00:25:51,550 --> 00:25:53,653 What if he's a psychopath 420 00:25:53,753 --> 00:25:57,690 and tries to kill us in our sleep. 421 00:25:57,757 --> 00:25:59,191 Oh, bitch, please! 422 00:25:59,325 --> 00:26:01,160 (Taking deep breaths) 423 00:26:06,365 --> 00:26:08,267 Why would he wait until we're asleep? 424 00:26:08,400 --> 00:26:09,836 So we're less of a fight. 425 00:26:11,570 --> 00:26:12,571 Okay, you need to stop right now, 426 00:26:12,705 --> 00:26:13,572 'cause you're gonna freak yourself out 427 00:26:13,706 --> 00:26:14,874 and we all know how you get, so... 428 00:26:15,007 --> 00:26:16,776 Okay. 429 00:26:16,909 --> 00:26:17,844 Don't say I didn't warn you. 430 00:26:17,944 --> 00:26:19,078 Oh, wait. 431 00:26:19,178 --> 00:26:20,680 - Where are you goin'? - I have to pee. 432 00:26:20,780 --> 00:26:22,749 Alright, well, I'll-- I'll come with you. 433 00:26:22,849 --> 00:26:24,250 JULIA: Why? 434 00:26:24,383 --> 00:26:25,584 For protection. 435 00:26:25,718 --> 00:26:28,020 I'm a man. 436 00:26:28,120 --> 00:26:30,890 Right, for protection. 437 00:26:30,957 --> 00:26:31,924 I'm so sorry. 438 00:26:32,058 --> 00:26:33,592 - Um, ladies first. - Let's go. 439 00:26:52,611 --> 00:26:53,279 (Whistling) 440 00:26:53,412 --> 00:26:55,314 Come on, Mr. Bojangles, come on. 441 00:26:59,151 --> 00:27:00,419 Hey, there you go. 442 00:27:00,552 --> 00:27:01,320 Come on. 443 00:27:01,453 --> 00:27:02,889 Good boy, look. 444 00:27:02,989 --> 00:27:04,456 (Chuckling) 445 00:27:21,908 --> 00:27:22,975 (Raptor growling in distance) 446 00:27:23,109 --> 00:27:25,144 [Dog whimpering] 447 00:27:25,277 --> 00:27:35,421 (***) 448 00:27:44,530 --> 00:27:47,333 [Dog whimpering in distance] 449 00:27:54,306 --> 00:27:55,674 How long does it take you to pee? 450 00:27:55,808 --> 00:27:57,343 KYLE: Not much longer. 451 00:27:59,678 --> 00:28:01,113 I'll just meet you back at the caravan. 452 00:28:01,213 --> 00:28:03,615 KYLE: No, no, Julia, don't you dare! 453 00:28:03,716 --> 00:28:04,884 Don't you dare. 454 00:28:08,320 --> 00:28:09,355 (Ray grunting in distance) 455 00:28:09,488 --> 00:28:10,689 RAY: I'll kill you. 456 00:28:14,226 --> 00:28:15,862 So where are you? 457 00:28:15,962 --> 00:28:17,463 You're dead! 458 00:28:21,533 --> 00:28:21,968 - Come on, let's go. - (Shushing) 459 00:28:22,068 --> 00:28:23,302 Damn it. 460 00:28:23,402 --> 00:28:24,403 (Ray grunting in distance) 461 00:28:24,503 --> 00:28:25,504 Insane. 462 00:28:25,571 --> 00:28:26,572 I'll get you. 463 00:28:26,705 --> 00:28:28,207 Come here. 464 00:28:28,340 --> 00:28:30,642 You son of a bastard, son of a... 465 00:28:30,743 --> 00:28:33,345 I told you he was off. 466 00:28:36,015 --> 00:28:37,383 This way. 467 00:28:39,151 --> 00:28:40,486 Come on. 468 00:28:42,889 --> 00:28:45,657 Mr. Bojangles, where are you? 469 00:28:45,758 --> 00:28:47,026 (Whistling) 470 00:28:47,093 --> 00:28:48,527 Come on. 471 00:28:57,036 --> 00:29:00,206 (Growling) 472 00:29:03,109 --> 00:29:04,376 (Grunting) 473 00:29:04,510 --> 00:29:06,612 (Growling) 474 00:29:11,784 --> 00:29:13,085 No, no, no, no, no, no. 475 00:29:13,219 --> 00:29:14,720 I don't want, "Here lies the hacked up body 476 00:29:14,854 --> 00:29:16,088 of Julia Clark who could have lived a long 477 00:29:16,222 --> 00:29:17,890 and prosperous life if only her friend Kyle, 478 00:29:17,957 --> 00:29:19,225 who's buried next to her, hadn't said, 479 00:29:19,358 --> 00:29:20,259 'It'd be rude to leave, babe.'" 480 00:29:20,392 --> 00:29:22,895 written on my gravestone! 481 00:29:23,029 --> 00:29:24,196 Okay. 482 00:29:24,296 --> 00:29:27,466 You're stressed and I get that, but like I really think 483 00:29:27,566 --> 00:29:28,935 there must be some sort of explanation. 484 00:29:29,068 --> 00:29:30,569 Well, I'm not sticking around to find out. 485 00:29:30,702 --> 00:29:31,770 I can't take your shit. 486 00:29:31,904 --> 00:29:33,039 Well, I thought he was quite nice, okay? 487 00:29:33,105 --> 00:29:33,940 I can't imagine him doin' anything that-- 488 00:29:34,073 --> 00:29:35,574 RAY: Hey! 489 00:29:35,707 --> 00:29:37,209 Hey! You guys! 490 00:29:37,309 --> 00:29:38,444 Hey! 491 00:29:38,577 --> 00:29:40,579 You guys, open up! 492 00:29:40,646 --> 00:29:41,747 No, open up! 493 00:29:41,881 --> 00:29:42,815 I'm tryin' to tell you somethin'! 494 00:29:42,915 --> 00:29:44,716 Back the fuck off, I'm warning you! 495 00:29:44,817 --> 00:29:46,318 Oh no, listen to me! 496 00:29:46,452 --> 00:29:47,253 - RAY: Hear me out! - (Kyle grunting) 497 00:29:47,386 --> 00:29:48,620 (Screaming) 498 00:29:48,754 --> 00:29:49,788 - (Kyle grunting) - Listen! 499 00:29:49,922 --> 00:29:52,058 There's something in the goddamn barn out there. 500 00:29:52,124 --> 00:29:54,093 (Indistinct speech) 501 00:29:54,226 --> 00:29:57,096 (Taking deep breaths) 502 00:29:59,398 --> 00:30:00,266 What? 503 00:30:06,805 --> 00:30:08,440 I can't believe that just happened. 504 00:30:08,574 --> 00:30:09,575 What do we do now? 505 00:30:09,675 --> 00:30:11,343 Let's go back to the house and find a phone. 506 00:30:11,477 --> 00:30:12,845 Come on. 507 00:30:12,979 --> 00:30:14,080 (Shushing) 508 00:30:14,180 --> 00:30:15,581 What was that? 509 00:30:15,681 --> 00:30:17,283 Who cares? Let's go, we gotta go! 510 00:30:17,416 --> 00:30:19,151 (Shushing) 511 00:30:19,285 --> 00:30:20,686 Did you hear that? 512 00:30:22,788 --> 00:30:26,192 Holy shit, I think there's someone in there. 513 00:30:26,325 --> 00:30:27,026 We gotta go, come on! 514 00:30:27,159 --> 00:30:27,493 I think there's someone in there. 515 00:30:27,626 --> 00:30:28,527 No, no, no. 516 00:30:28,627 --> 00:30:30,129 (Taking deep breaths) 517 00:30:30,296 --> 00:30:31,197 JULIA: Kyle. 518 00:30:31,297 --> 00:30:32,331 Wait, wait, wait! 519 00:30:37,703 --> 00:30:39,371 Hello? 520 00:30:39,471 --> 00:30:49,348 (***) 521 00:30:59,525 --> 00:31:02,028 (Raptor growling) 522 00:31:02,161 --> 00:31:03,329 Run! Go, go, go! 523 00:31:03,462 --> 00:31:05,364 (Grunting) 524 00:31:10,336 --> 00:31:11,403 (Taking deep breaths) 525 00:31:11,537 --> 00:31:12,638 What the fuck was that? 526 00:31:12,738 --> 00:31:14,040 I don't-- I don't know. 527 00:31:14,173 --> 00:31:15,874 Was that like a coyote or something? 528 00:31:16,008 --> 00:31:18,844 No, I think a lot more bigger than that, than me. 529 00:31:18,911 --> 00:31:20,046 I feel like I'm in some sort of nightmare. 530 00:31:20,179 --> 00:31:21,680 Okay, well, get your shit together. 531 00:31:21,747 --> 00:31:23,349 We gotta find a phone or something. 532 00:31:23,482 --> 00:31:33,359 (***) 533 00:31:35,094 --> 00:31:36,262 (Gasps) 534 00:31:36,395 --> 00:31:37,196 KYLE: Julia. 535 00:31:37,329 --> 00:31:38,330 Yeah? 536 00:31:44,436 --> 00:31:47,039 (Taking deep breaths) 537 00:31:47,173 --> 00:31:57,083 (***) 538 00:31:59,451 --> 00:32:00,552 Fake. 539 00:32:00,686 --> 00:32:03,122 Isn't anything fucking real in this place? 540 00:32:06,792 --> 00:32:09,628 Julia, there's not gonna be a phone in the kitchen, alright? 541 00:32:09,761 --> 00:32:10,762 Gotta try. 542 00:32:10,896 --> 00:32:19,071 (***) 543 00:32:19,205 --> 00:32:20,606 You've gotta be kidding me. 544 00:32:20,739 --> 00:32:21,473 What? 545 00:32:21,607 --> 00:32:23,942 (Taking deep breaths) 546 00:32:24,076 --> 00:32:26,412 He's a fucking liar. 547 00:32:26,545 --> 00:32:27,779 His brother's not coming! 548 00:32:27,913 --> 00:32:29,781 He never was. 549 00:32:29,915 --> 00:32:32,651 For all we know, he killed him and fed him to that thing 550 00:32:32,784 --> 00:32:35,988 he's got locked up out there. 551 00:32:36,122 --> 00:32:37,456 What in the hell is going on? 552 00:32:37,556 --> 00:32:40,292 W-- we uh, we don't want any trouble. 553 00:32:40,426 --> 00:32:41,927 Where are you going? 554 00:32:42,061 --> 00:32:43,795 We're just about to leave. 555 00:32:43,929 --> 00:32:44,896 You can't. 556 00:32:44,997 --> 00:32:46,265 It's not safe out there. 557 00:32:46,398 --> 00:32:47,499 I got something trapped in the shed 558 00:32:47,599 --> 00:32:49,568 and I don't know how long it's gonna hold. 559 00:32:49,668 --> 00:32:51,003 What the hell is that thing? 560 00:32:51,103 --> 00:32:52,438 I don't know. 561 00:32:52,571 --> 00:32:54,240 I've never seen anything like it. 562 00:32:54,340 --> 00:32:56,008 Why don't we just hunker down here 563 00:32:56,142 --> 00:32:57,409 and wait till morning? 564 00:32:57,509 --> 00:32:59,678 - My brother will be here-- - Oh, bullshit! 565 00:32:59,811 --> 00:33:03,115 You lied to us, you crazy old man. 566 00:33:03,249 --> 00:33:04,183 What do you mean? 567 00:33:04,283 --> 00:33:07,586 Your brother's not coming for us tomorrow. 568 00:33:07,686 --> 00:33:09,521 Or ever. 569 00:33:09,621 --> 00:33:12,124 (Taking deep breaths) 570 00:33:12,258 --> 00:33:13,759 Why would you do that? 571 00:33:16,362 --> 00:33:19,865 Because I wanted the company. 572 00:33:19,965 --> 00:33:22,301 You don't know what it's like bein' out here alone. 573 00:33:22,434 --> 00:33:23,169 (Sighs) 574 00:33:23,269 --> 00:33:26,105 Ever since Joe died. 575 00:33:26,205 --> 00:33:28,006 [Taking deep breaths] 576 00:33:28,107 --> 00:33:36,448 (***) 577 00:33:36,548 --> 00:33:39,718 No more lies, Ray. 578 00:33:39,851 --> 00:33:42,788 We gotta know what's happening here. 579 00:33:42,888 --> 00:33:44,523 And what's that thing in the shed? 580 00:33:44,623 --> 00:33:46,625 I told you I don't know. 581 00:33:49,128 --> 00:33:50,129 (Sighing) 582 00:33:50,229 --> 00:33:52,531 Sorry about-- 583 00:33:52,631 --> 00:33:55,301 You know, I-- I did think you were tryin' to kill us. 584 00:33:55,401 --> 00:33:57,203 (Sighing) 585 00:34:03,041 --> 00:34:04,376 What is it? 586 00:34:04,476 --> 00:34:05,877 I thought I saw something. 587 00:34:06,011 --> 00:34:07,179 What was it? 588 00:34:07,313 --> 00:34:08,714 I d-- I don't know. 589 00:34:16,888 --> 00:34:17,989 Did you hear that? 590 00:34:18,090 --> 00:34:19,591 Hell, it got out. 591 00:34:27,166 --> 00:34:28,699 Mr. Bojangles, you're alive! 592 00:34:28,833 --> 00:34:30,402 Wait, wait, wait, wait, wait! 593 00:34:30,536 --> 00:34:34,172 Ray, how long did you say that the door would hold for again? 594 00:34:34,239 --> 00:34:35,541 That wood plank should hold it a while. 595 00:34:35,674 --> 00:34:36,842 Why? 596 00:34:36,942 --> 00:34:38,177 (Taking deep breaths) 597 00:34:38,277 --> 00:34:39,945 When I was at the shed, when I fell backwards, 598 00:34:40,078 --> 00:34:42,447 I think I knocked the wood out of place. 599 00:34:44,750 --> 00:34:48,786 But the door should hold it for a little bit longer, right? 600 00:34:48,920 --> 00:34:50,755 Wouldn't bet my life on it. 601 00:34:55,194 --> 00:34:58,029 Mr. Bojangles. 602 00:34:58,130 --> 00:34:59,798 Mr. Bojangles, come here. 603 00:34:59,931 --> 00:35:00,799 Mr. Bojangles. 604 00:35:00,932 --> 00:35:02,033 Come here. 605 00:35:09,107 --> 00:35:11,243 Come on, get over here, come on. 606 00:35:16,782 --> 00:35:18,717 - Mr. Bojangles. - Come here. 607 00:35:18,817 --> 00:35:19,651 Come on, come on, come on. 608 00:35:19,785 --> 00:35:21,320 (Kyle whistling) 609 00:35:21,453 --> 00:35:23,489 RAY: Come on. 610 00:35:23,622 --> 00:35:24,890 Come on, boy. 611 00:35:24,990 --> 00:35:25,724 (Mr. Bojangles whimpering) 612 00:35:25,824 --> 00:35:27,459 (Sighing) 613 00:35:33,064 --> 00:35:33,765 (Indistinct speech) 614 00:35:33,899 --> 00:35:34,900 I'm gonna get my dog, damn it. 615 00:35:34,966 --> 00:35:36,134 Ray? 616 00:35:36,268 --> 00:35:37,803 Come here, boy, come on. 617 00:35:37,936 --> 00:35:40,239 Come on, hurry up. 618 00:35:40,306 --> 00:35:41,173 Come on. 619 00:35:45,344 --> 00:35:46,512 Come on. 620 00:35:46,645 --> 00:35:48,280 That's it, come on, come on. 621 00:35:51,683 --> 00:35:53,018 (Sighing) 622 00:35:53,151 --> 00:35:55,287 [Toy squeaking] 623 00:35:55,421 --> 00:35:57,088 [Whimpering] 624 00:35:59,991 --> 00:36:01,493 Yeah, do it again. Do it again. 625 00:36:01,627 --> 00:36:03,962 Come on, Mr. Bojangles. Come on, boy. 626 00:36:04,095 --> 00:36:05,764 - RAY: Come. - JULIA: Come on. 627 00:36:05,831 --> 00:36:06,765 Come on. 628 00:36:06,865 --> 00:36:09,801 Come on, boy. 629 00:36:09,935 --> 00:36:10,769 [Whimpering] 630 00:36:10,836 --> 00:36:11,937 Come on. 631 00:36:12,037 --> 00:36:13,539 Come on. Here we go. 632 00:36:13,672 --> 00:36:15,774 (Screaming) 633 00:36:15,841 --> 00:36:16,875 (Growling) 634 00:36:17,008 --> 00:36:18,710 (Screaming) 635 00:36:18,844 --> 00:36:20,178 No! 636 00:36:22,981 --> 00:36:24,983 No way! No! 637 00:36:25,050 --> 00:36:26,452 - (Sobbing) - Oh. 638 00:36:26,552 --> 00:36:29,288 - Ray. - Mr. Bojangles. 639 00:36:29,388 --> 00:36:31,122 This can't be real, this can't be fuckin' real, okay? 640 00:36:31,223 --> 00:36:32,991 I'm gonna wake up soon. 641 00:36:33,124 --> 00:36:36,194 (Raptor growling) 642 00:36:37,696 --> 00:36:39,064 Get those out. 643 00:36:39,197 --> 00:36:40,399 Get those out. 644 00:36:43,869 --> 00:36:46,672 [Objects clinking] 645 00:36:46,805 --> 00:36:48,740 (Taking deep breaths) 646 00:36:48,874 --> 00:36:50,075 It knows we're in here. 647 00:36:50,208 --> 00:36:51,343 (Taking deep breaths) 648 00:36:51,410 --> 00:36:53,879 But if we don't draw any more attention to ourselves, 649 00:36:54,012 --> 00:36:55,481 it might lose interest. 650 00:36:55,547 --> 00:36:57,082 (Raptor growling) 651 00:36:57,215 --> 00:37:00,252 (Taking deep breaths) 652 00:37:01,587 --> 00:37:03,088 RAY: Shut those out. 653 00:37:08,894 --> 00:37:10,195 Turn that lamp off. 654 00:37:12,398 --> 00:37:14,666 (Raptor growling) 655 00:37:14,766 --> 00:37:15,401 Get down! 656 00:37:15,501 --> 00:37:16,335 Down! 657 00:37:18,604 --> 00:37:20,105 Down. 658 00:37:20,238 --> 00:37:22,908 (Growling) 659 00:37:25,944 --> 00:37:27,446 - Over here, come here. - Julia. 660 00:37:27,579 --> 00:37:30,449 (Raptor growling) 661 00:37:34,953 --> 00:37:37,122 [Objects thudding] 662 00:37:37,289 --> 00:37:39,558 We can't stay here, it's gonna get in. 663 00:37:39,625 --> 00:37:40,759 (Gibbering) 664 00:37:40,892 --> 00:37:43,895 Listen, I can try to get to the truck. 665 00:37:44,029 --> 00:37:46,365 The batteries about shot in it, 666 00:37:46,465 --> 00:37:49,301 but if I can get to the shed and get the battery charger, 667 00:37:49,435 --> 00:37:51,970 I might be able to get it started, okay? 668 00:37:58,276 --> 00:38:00,912 Here we are, there's the saloon... 669 00:38:02,548 --> 00:38:03,815 there's the shed. 670 00:38:05,250 --> 00:38:09,588 You two get over the saloon and go through it. 671 00:38:09,721 --> 00:38:13,725 I'm gonna go out back, get to the shed, 672 00:38:13,825 --> 00:38:16,094 and then I'm gonna come around this way, 673 00:38:16,161 --> 00:38:18,263 and meet you over at the truck by the saloon. 674 00:38:18,397 --> 00:38:19,130 JULIA: Okay. 675 00:38:19,264 --> 00:38:20,098 Okay. 676 00:38:20,231 --> 00:38:21,567 Here. 677 00:38:21,667 --> 00:38:24,736 (Taking deep breaths) 678 00:38:24,836 --> 00:38:26,438 You're gonna need this. 679 00:38:26,505 --> 00:38:28,273 (Taking deep breaths) 680 00:38:28,407 --> 00:38:29,475 Okay? 681 00:38:29,608 --> 00:38:39,485 (***) 682 00:38:55,867 --> 00:38:57,803 Here, you might need this. 683 00:38:57,869 --> 00:38:59,104 Thank you. 684 00:38:59,204 --> 00:39:00,606 Okay, go. 685 00:39:00,706 --> 00:39:02,374 (Taking deep breaths) 686 00:39:02,508 --> 00:39:12,451 (***) 687 00:39:32,738 --> 00:39:34,673 (Grunting) 688 00:39:34,740 --> 00:39:44,850 (***) 689 00:40:04,936 --> 00:40:06,572 (Taking deep breaths) 690 00:40:06,705 --> 00:40:08,239 It's right there. 691 00:40:35,801 --> 00:40:36,902 Are you okay? 692 00:40:36,968 --> 00:40:38,269 Yeah, yeah, I'm fine. 693 00:40:38,403 --> 00:40:39,605 JULIA: Did the light flash in your eyes? 694 00:40:39,738 --> 00:40:40,739 Listen, I'm fine, okay? 695 00:40:40,806 --> 00:40:42,240 - I'm fine. - Okay. 696 00:40:51,817 --> 00:40:53,251 What's it doing? 697 00:40:56,154 --> 00:40:57,489 Julia, Julia, Julia. 698 00:40:57,589 --> 00:40:58,456 Ju-- 699 00:41:00,659 --> 00:41:02,661 Julia. 700 00:41:02,794 --> 00:41:03,995 Julia. 701 00:41:12,504 --> 00:41:14,973 It's just a statue. 702 00:41:15,106 --> 00:41:17,075 It's a frickin' statue. 703 00:41:23,081 --> 00:41:24,583 Just a frickin' donkey. 704 00:41:24,683 --> 00:41:27,753 (Taking deep breaths) 705 00:41:27,853 --> 00:41:30,989 (Raptor growling) 706 00:41:39,297 --> 00:41:40,331 (Grunting) 707 00:41:40,465 --> 00:41:42,267 Go, go, go, go, go, go, go, go. 708 00:41:45,470 --> 00:41:46,371 Come on. 709 00:41:46,504 --> 00:41:48,774 (Taking deep breaths) 710 00:41:48,874 --> 00:41:59,017 (***) 711 00:42:00,018 --> 00:42:01,219 JULIA: Do you see anything? 712 00:42:01,352 --> 00:42:03,021 No, nothin'. 713 00:42:13,364 --> 00:42:14,465 I see Ray! 714 00:42:14,566 --> 00:42:24,509 (***) 715 00:42:34,920 --> 00:42:37,656 Oh shit, it's gonna get him. 716 00:42:37,756 --> 00:42:38,523 [Engine starting] 717 00:42:38,590 --> 00:42:40,258 - Ray! - Ray! 718 00:42:40,391 --> 00:42:41,426 Ray, watch out! 719 00:42:41,559 --> 00:42:43,061 KYLE: Ray! 720 00:42:43,161 --> 00:42:46,598 (Indistinct yelling) 721 00:42:46,732 --> 00:42:48,166 - Ray! - Ray! 722 00:42:48,266 --> 00:42:49,034 JULIA: Ray, watch out! 723 00:42:51,269 --> 00:42:54,172 (Growling) 724 00:42:58,844 --> 00:43:01,046 [Rattling] 725 00:43:04,215 --> 00:43:07,552 (Growling) 726 00:43:07,619 --> 00:43:09,454 Ray! 727 00:43:09,587 --> 00:43:11,389 Julia. 728 00:43:11,456 --> 00:43:12,791 Julia! 729 00:43:12,958 --> 00:43:14,960 Don't worry, stay here. 730 00:43:16,628 --> 00:43:18,596 Julia! 731 00:43:25,303 --> 00:43:27,939 (Raptor growling) 732 00:43:28,039 --> 00:43:29,307 JULIA: Hey! 733 00:43:30,976 --> 00:43:32,811 Hey, over here! 734 00:43:35,814 --> 00:43:38,316 (Growling) 735 00:43:38,416 --> 00:43:48,493 (***) 736 00:43:53,331 --> 00:43:55,500 (Grunting) 737 00:43:55,633 --> 00:43:56,902 (Growling) 738 00:43:57,002 --> 00:43:59,270 [Engine starting] 739 00:44:05,243 --> 00:44:06,745 (Grunts) 740 00:44:22,327 --> 00:44:25,430 (Taking deep breaths) 741 00:44:33,104 --> 00:44:36,007 (Growling) 742 00:44:40,111 --> 00:44:42,547 [Loud thudding] 743 00:44:48,619 --> 00:44:50,688 (Growling) 744 00:44:53,624 --> 00:44:56,327 [Zapping] 745 00:44:56,461 --> 00:45:06,471 (***) 746 00:45:08,339 --> 00:45:10,508 Come on, come on, come on! 747 00:45:10,641 --> 00:45:11,743 Come on! 748 00:45:13,311 --> 00:45:14,645 [Engine revving] 749 00:45:14,813 --> 00:45:16,381 Yes! Yes, I did it! 750 00:45:16,481 --> 00:45:17,582 Yes! 751 00:45:17,715 --> 00:45:27,592 (***) 752 00:45:31,729 --> 00:45:34,900 (Grunting) 753 00:45:35,033 --> 00:45:36,501 Oh. 754 00:45:36,601 --> 00:45:38,503 What's the matter, son? 755 00:45:38,603 --> 00:45:39,570 You o-- 756 00:45:39,670 --> 00:45:40,705 What's wrong? 757 00:45:40,839 --> 00:45:42,707 (Kyle grunting) 758 00:45:44,275 --> 00:45:46,344 (Raptor growling in distance) 759 00:45:49,514 --> 00:45:51,116 RAY: You okay? What's wrong? 760 00:45:51,249 --> 00:45:53,885 (Kyle grunting) 761 00:46:01,292 --> 00:46:04,429 (Raptor growling in distance) 762 00:46:11,269 --> 00:46:12,938 (Screaming) 763 00:46:13,038 --> 00:46:15,941 (Growling) 764 00:46:17,375 --> 00:46:20,445 (Screaming) 765 00:46:20,578 --> 00:46:23,481 (Growling) 766 00:46:27,886 --> 00:46:30,621 (Taking deep breaths) 767 00:46:39,264 --> 00:46:40,899 Yeah, okay. 768 00:46:40,999 --> 00:46:41,933 Just take it easy. 769 00:46:42,067 --> 00:46:43,568 - Where's Julia? - No, no, no, no, no, no, no, 770 00:46:43,668 --> 00:46:44,402 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 771 00:46:44,502 --> 00:46:45,003 No, no, we need to find Julia. 772 00:46:45,136 --> 00:46:45,803 Come on, we will. 773 00:46:45,937 --> 00:46:49,274 Just take it easy, okay? 774 00:46:49,407 --> 00:46:50,575 - I'm fine, Ray. - You sure? 775 00:46:50,641 --> 00:46:52,643 - Hmm. - You okay to sit up? 776 00:46:52,777 --> 00:46:54,679 Yeah. 777 00:46:54,812 --> 00:46:56,147 Okay. 778 00:46:56,247 --> 00:46:57,949 Now you listen to me. 779 00:46:58,083 --> 00:47:01,019 You stay right here, and take it easy, and rest up. 780 00:47:01,152 --> 00:47:03,488 I'll go get her. 781 00:47:03,621 --> 00:47:05,190 You should be ready to get the hell out of here 782 00:47:05,323 --> 00:47:07,192 when we get back, okay? 783 00:47:19,204 --> 00:47:19,971 (Raptor growling) 784 00:47:20,105 --> 00:47:22,974 (Ray screaming) 785 00:47:29,047 --> 00:47:30,015 Come on! 786 00:47:30,148 --> 00:47:31,316 (Screaming) 787 00:47:31,449 --> 00:47:33,451 Ray! 788 00:47:33,518 --> 00:47:35,653 (Grunting) 789 00:47:44,562 --> 00:47:46,164 (Taking deep breaths) 790 00:47:46,297 --> 00:47:48,033 KYLE: Ray! 791 00:47:48,166 --> 00:47:51,002 (Raptor growling in distance) 792 00:47:51,069 --> 00:48:00,979 (***) 793 00:48:07,685 --> 00:48:10,721 [loud thumping in distance] 794 00:48:13,324 --> 00:48:16,427 [Growling] 795 00:48:22,333 --> 00:48:24,435 [Thudding] 796 00:48:32,110 --> 00:48:34,045 (Grunting) 797 00:48:47,058 --> 00:48:49,894 (Taking deep breaths) 798 00:48:50,028 --> 00:48:59,937 (***) 799 00:49:28,633 --> 00:49:31,469 (Growling) 800 00:50:11,642 --> 00:50:14,045 (Sobbing) 801 00:50:14,179 --> 00:50:15,046 Ray. 802 00:50:15,046 --> 00:50:16,013 Ray. 803 00:50:16,147 --> 00:50:17,382 Ray. 804 00:50:22,720 --> 00:50:24,322 (Sobbing) 805 00:50:24,455 --> 00:50:26,491 What the hell is happening? 806 00:50:26,624 --> 00:50:27,825 Fuck. 807 00:50:27,958 --> 00:50:29,060 Ray. 808 00:50:29,194 --> 00:50:39,070 (***) 809 00:50:41,539 --> 00:50:42,807 JULIA: Kyle. 810 00:50:45,710 --> 00:50:47,378 Kyle, are you in here? 811 00:50:55,686 --> 00:50:58,689 (Taking deep breaths) 812 00:50:58,756 --> 00:50:59,824 Where is it? 813 00:50:59,924 --> 00:51:01,192 It's in the backroom. 814 00:51:04,895 --> 00:51:07,232 Ray didn't make it. 815 00:51:07,365 --> 00:51:08,699 I know. 816 00:51:08,833 --> 00:51:10,168 Uh, the car. 817 00:51:10,235 --> 00:51:12,737 JULIA: Uh, it's dead. 818 00:51:12,903 --> 00:51:13,604 (Raptor growling in distance) 819 00:51:13,738 --> 00:51:14,939 KYLIE: No! 820 00:51:21,446 --> 00:51:22,247 Where do we go? 821 00:51:22,380 --> 00:51:23,881 Far away from here. 822 00:51:24,749 --> 00:51:27,051 (Raptor squawking) 823 00:51:27,185 --> 00:51:37,061 (***) 824 00:51:51,075 --> 00:51:53,411 (Raptor growling in distance) 825 00:51:53,478 --> 00:51:55,813 (Shushing) 826 00:52:04,589 --> 00:52:05,956 Right, if we're gonna get out of here alive, 827 00:52:06,090 --> 00:52:08,793 we have to either kill the fuckin' thing or trap it, 828 00:52:08,926 --> 00:52:10,060 so... 829 00:52:13,431 --> 00:52:14,632 Okay. 830 00:52:14,765 --> 00:52:24,642 (***) 831 00:52:46,664 --> 00:52:48,499 Okay, here's the plan. 832 00:52:48,633 --> 00:52:51,168 (Taking deep breaths) 833 00:52:51,302 --> 00:52:53,938 One of us, get on the roof and will distract it. 834 00:52:54,038 --> 00:52:56,040 While the other's-- (Indistinct speech) 835 00:52:56,140 --> 00:52:58,309 I think if we can in lure it, we can close the door, 836 00:52:58,443 --> 00:53:00,678 and lock it in that cage section at the back. 837 00:53:00,811 --> 00:53:03,281 Do you understand? Okay? 838 00:53:03,348 --> 00:53:05,015 (Raptor growling in distance) 839 00:53:08,719 --> 00:53:09,954 - [Thudding] - Holy shit! 840 00:53:10,054 --> 00:53:11,055 - Come here, come on. - Whoa, okay. 841 00:53:11,188 --> 00:53:12,223 - Okay. - Okay. Yeah, yeah. 842 00:53:12,357 --> 00:53:14,525 I'll go on the roof, you go get the horse food, okay? 843 00:53:14,659 --> 00:53:15,493 - Okay. - You with me? 844 00:53:15,626 --> 00:53:16,461 - Yeah. - Okay. 845 00:53:16,527 --> 00:53:17,862 1. 846 00:53:17,995 --> 00:53:19,163 - 2. - Wait, wait, wait, wait, wait! 847 00:53:19,230 --> 00:53:20,298 - What? - I have a question, okay? 848 00:53:20,398 --> 00:53:21,366 - I have a question. - What, what? 849 00:53:21,499 --> 00:53:23,200 Okay, so-- so there's a horse truck, yeah? 850 00:53:23,334 --> 00:53:24,702 For horses. It's for horses, 851 00:53:24,835 --> 00:53:25,803 not for this fuckin' pig! 852 00:53:25,870 --> 00:53:27,137 You have a better idea? 853 00:53:27,238 --> 00:53:29,407 - No! No! - I love you. 854 00:53:29,507 --> 00:53:30,408 You can do this. 855 00:53:30,541 --> 00:53:31,041 - Ready? - Yeah. 856 00:53:31,175 --> 00:53:32,042 - 1. - (Grunts) 857 00:53:32,176 --> 00:53:33,077 - 2. - (Grunts) 858 00:53:33,210 --> 00:53:33,878 - Let's go! - (Screaming) 859 00:53:34,011 --> 00:53:35,179 Go, go! 860 00:53:36,347 --> 00:53:37,382 (Grunting) 861 00:53:37,515 --> 00:53:39,250 Run! 862 00:53:39,350 --> 00:53:41,519 (Growling) 863 00:53:45,022 --> 00:53:47,024 Kyle! 864 00:53:49,527 --> 00:53:52,763 (Growling) 865 00:53:52,863 --> 00:53:54,932 (Grunting) 866 00:53:57,535 --> 00:53:58,536 (Screaming) 867 00:53:58,669 --> 00:54:00,571 (Growling) 868 00:54:03,207 --> 00:54:05,343 Hey! 869 00:54:05,443 --> 00:54:07,712 (Screaming) 870 00:54:07,845 --> 00:54:10,515 (Growling) 871 00:54:21,426 --> 00:54:25,262 (Screaming) 872 00:54:28,466 --> 00:54:31,402 (Growling) 873 00:54:34,905 --> 00:54:37,141 Over here, you old fuck! 874 00:54:43,914 --> 00:54:45,316 Kyle! 875 00:54:45,416 --> 00:54:46,584 Julia. 876 00:54:46,751 --> 00:54:47,652 Go. 877 00:54:47,752 --> 00:54:49,620 No. 878 00:54:49,754 --> 00:54:51,889 Now! 879 00:54:51,989 --> 00:54:53,924 (Raptor growling) 880 00:54:54,058 --> 00:54:56,093 (Taking deep breaths) 881 00:55:01,666 --> 00:55:04,502 (Kyle screaming) 882 00:55:04,602 --> 00:55:12,743 (***) 883 00:55:12,843 --> 00:55:15,913 (Taking deep breaths) 884 00:55:23,621 --> 00:55:25,456 (Raptor growling in distance) 885 00:55:40,971 --> 00:55:43,508 No, you die, you piece of shit! 886 00:55:43,641 --> 00:55:46,276 Come and get me! 887 00:55:46,377 --> 00:55:49,514 (Growling) 888 00:55:49,647 --> 00:55:51,482 [Dart shots] 889 00:56:10,568 --> 00:56:12,403 (Taking deep breaths) 890 00:56:15,339 --> 00:56:17,241 (Julia screams) 891 00:56:22,179 --> 00:56:25,082 (Grunting) 892 00:56:25,215 --> 00:56:35,325 (***) 893 00:56:37,828 --> 00:56:38,996 [Dart shots] 894 00:57:00,050 --> 00:57:06,056 (***) 895 00:57:06,223 --> 00:57:09,126 * I rode into town 896 00:57:09,226 --> 00:57:12,096 * About an hour ago 897 00:57:12,229 --> 00:57:15,232 * I had to check my pressure 898 00:57:15,365 --> 00:57:18,268 * My tank was running old 899 00:57:18,402 --> 00:57:21,472 - (Raptor grunting) - * Next thing I see 900 00:57:21,572 --> 00:57:25,409 * Women in low-cut jeans 901 00:57:25,543 --> 00:57:27,411 * Uh, that's a sweet little honey sayin' * 902 00:57:27,545 --> 00:57:31,381 * I sure like your truck 903 00:57:31,448 --> 00:57:34,118 * I take off my hat 904 00:57:34,251 --> 00:57:35,720 * And I smile... 905 00:57:37,454 --> 00:57:38,623 (Indistinct lyrics in background) 906 00:57:38,756 --> 00:57:41,325 $20 gas. 907 00:57:41,425 --> 00:57:42,493 Are you alright? 908 00:57:42,627 --> 00:57:44,495 I'm fine, give me my change. 909 00:57:50,501 --> 00:57:52,002 You're welcome. 910 00:57:54,772 --> 00:57:55,973 Asshole. 911 00:58:08,619 --> 00:58:10,621 (Growling) 912 00:58:27,672 --> 00:58:37,615 (***) 913 00:59:29,399 --> 00:59:30,735 - (Gasps) - Oh my God! 914 00:59:30,835 --> 00:59:35,072 (Chuckling) 915 00:59:35,205 --> 00:59:37,041 I thought you were dead. 916 00:59:37,174 --> 00:59:38,208 I told you, I wouldn't miss your show 917 00:59:38,342 --> 00:59:40,177 for the world, hey? 918 00:59:40,277 --> 00:59:42,847 (Chuckling) 919 00:59:50,888 --> 00:59:52,056 So like-- 920 00:59:52,122 --> 00:59:53,257 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 921 00:59:53,390 --> 00:59:57,895 Like-- like how the fuck are you alive right now? 922 00:59:58,028 --> 00:59:59,529 I hid in the closet. 923 01:00:01,131 --> 01:00:03,367 You were in the closet. 924 01:00:03,467 --> 01:00:05,435 I've been in the closet for 17 years. 925 01:00:05,569 --> 01:00:08,238 (Chuckling) 926 01:00:08,372 --> 01:00:10,240 You were in the closet. 927 01:00:10,374 --> 01:00:12,877 - (Grunts) - Wow. 928 01:00:12,943 --> 01:00:15,279 Shared trauma, baby. 929 01:00:15,412 --> 01:00:16,914 We got shared trauma now. 930 01:00:17,047 --> 01:00:18,548 What? Yeah. 931 01:00:18,649 --> 01:00:21,819 I mean what the fuck just happened? 932 01:00:21,952 --> 01:00:23,754 Oh. 933 01:00:23,888 --> 01:00:26,556 We forgot our backpacks. 934 01:00:26,623 --> 01:00:27,792 Oh. 935 01:00:27,958 --> 01:00:29,626 That's fine. 936 01:00:29,760 --> 01:00:31,929 I don't need a backpack. 937 01:00:32,062 --> 01:00:34,231 Oh, 3 miles back to the car. 938 01:00:34,298 --> 01:00:35,800 I'm gonna call my mom now. 939 01:00:35,966 --> 01:00:37,501 Yeah. 940 01:00:37,634 --> 01:00:38,903 Phew. 941 01:00:38,969 --> 01:00:40,104 I'm hungry. 942 01:00:40,237 --> 01:00:41,906 - I'm hungry, too. - Yeah. 943 01:00:41,972 --> 01:00:44,141 - Let's go to Danny's. - Danny's. 944 01:00:44,308 --> 01:00:45,309 KYLE: Oh, pancake. 945 01:00:45,442 --> 01:00:46,777 JULIA: Oh, waffles. 946 01:00:46,911 --> 01:00:48,779 KYLE: Oh, treat! 947 01:00:54,451 --> 01:00:55,920 (Indistinct chatter) 948 01:00:55,986 --> 01:00:58,923 ANNOUNCER: Okay, uh, this next comedian coming to the stage, 949 01:00:59,023 --> 01:01:00,424 she's hilarious. 950 01:01:00,524 --> 01:01:03,761 Originally from Las Vegas, now livin' here in Los Angeles, 951 01:01:03,861 --> 01:01:07,865 please put your hands together for the very funny Julia Clarke. 952 01:01:07,998 --> 01:01:10,868 (Cheering and applauding) 953 01:01:12,803 --> 01:01:15,139 Hi guys. 954 01:01:15,205 --> 01:01:16,140 My name is Julia. 955 01:01:16,273 --> 01:01:17,975 Nice to meet you. 956 01:01:18,108 --> 01:01:19,343 Uh, how's everyone doing? 957 01:01:19,476 --> 01:01:20,978 - Are you doing good? - Yeah. 958 01:01:21,045 --> 01:01:23,347 Right, good? 959 01:01:23,480 --> 01:01:24,381 Honestly, however you're doing, 960 01:01:24,514 --> 01:01:26,650 you're probably doing better than me. 961 01:01:26,717 --> 01:01:27,818 I'm doing pretty bad. 962 01:01:27,952 --> 01:01:28,853 (Chuckling) 963 01:01:28,986 --> 01:01:31,388 I'm-- honestly, let's be real for a second. 964 01:01:31,521 --> 01:01:35,192 I'm still dealing with the emotional trauma 965 01:01:35,292 --> 01:01:39,730 from being attacked by a raptor. 966 01:01:39,864 --> 01:01:41,165 (Audience members chuckling) 967 01:01:41,231 --> 01:01:42,900 A prehistoric dinosaur. 968 01:01:43,033 --> 01:01:45,169 Yeah, I'm dead serious. 969 01:01:45,235 --> 01:01:46,403 (Chuckling) 970 01:01:46,536 --> 01:01:47,337 Yeah. 971 01:01:47,404 --> 01:01:49,840 Actually, I was almost literally dead, 972 01:01:49,974 --> 01:01:52,409 but my fabulously handsome 973 01:01:52,542 --> 01:01:56,380 and terrible at driving best friend Kyle saved my life. 974 01:01:56,480 --> 01:01:57,014 - Aw. - Give him-- aw! 975 01:01:57,147 --> 01:01:57,882 Ooh. 976 01:01:58,015 --> 01:02:01,018 Yeah, it's me, bitches! 977 01:02:01,085 --> 01:02:02,686 Ooh! 978 01:02:02,820 --> 01:02:05,022 He's actually newly single, by the way. 979 01:02:05,155 --> 01:02:06,390 (Audience cheering) 980 01:02:06,523 --> 01:02:08,325 Uh, but ladies don't bother, 981 01:02:08,392 --> 01:02:10,560 he just recently came out of the closet, so... 982 01:02:10,694 --> 01:02:11,561 Aw. 983 01:02:11,695 --> 01:02:13,998 Where he was hiding from the raptor! 984 01:02:14,064 --> 01:02:15,933 Remember I was talking about the raptor? 985 01:02:16,066 --> 01:02:17,234 Yeah, I wasn't kidding about that. 986 01:02:17,367 --> 01:02:18,869 I wasn't kidding. 987 01:02:18,936 --> 01:02:20,270 But also just some-- 988 01:02:20,404 --> 01:02:22,072 some genuine advice for you guys. 989 01:02:22,239 --> 01:02:25,075 If you ever find yourself running from a raptor, 990 01:02:25,209 --> 01:02:27,544 I suggest wearing comfy shoes, 991 01:02:27,611 --> 01:02:29,847 because they are really fucking fast. 992 01:02:29,947 --> 01:02:31,181 (Laughing) 993 01:02:31,281 --> 01:02:33,250 And they're really smart, too. 994 01:02:33,383 --> 01:02:35,085 While me and Kyle were running you know, 995 01:02:35,219 --> 01:02:37,554 Kyle's like, "Oh, do you think he saw us?" 996 01:02:37,687 --> 01:02:41,091 (Laughing) 997 01:02:41,225 --> 01:02:42,692 And I was like, "Yeah, Kyle, he saw us, 998 01:02:42,759 --> 01:02:45,762 and he's probably doing our fucking taxes, too." 999 01:02:45,896 --> 01:02:46,931 (Audience laughing) 1000 01:02:47,064 --> 01:02:48,098 "He's really smart." 1001 01:02:48,232 --> 01:02:49,900 He's like, "Oh, Julia, I just- 1002 01:02:50,034 --> 01:02:53,637 I saw you spent $200 at IKEA in July. 1003 01:02:53,770 --> 01:02:55,806 We could probably claim that back on work expenses." 1004 01:02:55,940 --> 01:02:57,707 "Oh my God, raptor, really?" 1005 01:02:57,774 --> 01:02:59,143 (Audience laughing) 1006 01:02:59,276 --> 01:03:00,110 "That's like so cool. 1007 01:03:00,277 --> 01:03:01,145 Thank you so much." 1008 01:03:01,278 --> 01:03:02,246 "Yeah, of course, Julia. 1009 01:03:02,312 --> 01:03:03,713 Also, one more thing." 1010 01:03:03,814 --> 01:03:04,548 "Yeah, raptor?" 1011 01:03:04,648 --> 01:03:05,950 (Screaming) 1012 01:03:06,083 --> 01:03:07,251 (Laughing) 1013 01:03:07,384 --> 01:03:09,719 And then he eats me, 'cause he's a fucking dinosaur. 1014 01:03:09,786 --> 01:03:13,557 (Laughing) 1015 01:03:13,657 --> 01:03:15,993 (Screaming) 1016 01:03:16,126 --> 01:03:19,763 (Laughing) 1017 01:03:19,830 --> 01:03:22,432 - (Screaming) - [Rumbling] 1018 01:03:22,566 --> 01:03:24,234 (Growling) 1019 01:03:24,301 --> 01:03:25,836 (Screaming) 1020 01:03:25,970 --> 01:03:27,972 (Growling) 1021 01:03:28,138 --> 01:03:30,740 (Screaming) 1022 01:03:42,953 --> 01:03:44,121 (Grunting) 1023 01:03:44,254 --> 01:03:46,090 (Screaming) 1024 01:03:48,458 --> 01:03:50,627 (Screaming) 1025 01:03:50,760 --> 01:03:53,864 (Taking deep breaths) 1026 01:03:53,964 --> 01:03:56,033 - (Gasping) - Babe, what's goin' on? 1027 01:03:57,367 --> 01:03:58,835 What's goin' on? You okay? 1028 01:03:58,969 --> 01:03:59,636 Yeah. 1029 01:03:59,769 --> 01:04:01,371 Oh, I'm fine, I'm fine. 1030 01:04:01,471 --> 01:04:02,439 - I'm sorry. - Yeah. 1031 01:04:02,539 --> 01:04:03,273 Hey, don't be silly. 1032 01:04:03,373 --> 01:04:04,541 Come here. 1033 01:04:05,642 --> 01:04:07,811 So that nightmare again? 1034 01:04:07,978 --> 01:04:08,845 Yeah. 1035 01:04:08,979 --> 01:04:10,447 Hmm. 1036 01:04:11,481 --> 01:04:13,150 Not the one that I get eaten, is it? 1037 01:04:15,452 --> 01:04:16,286 Maybe. 1038 01:04:16,386 --> 01:04:19,723 Hmm, right. 1039 01:04:19,856 --> 01:04:20,857 Sorry. 1040 01:04:20,991 --> 01:04:22,492 Okay. 1041 01:04:22,626 --> 01:04:23,961 Look, I get it, okay, I really do, 1042 01:04:24,028 --> 01:04:25,862 but they found it, right? 1043 01:04:25,996 --> 01:04:27,697 There's nothing to worry about anymore, okay? 1044 01:04:27,831 --> 01:04:31,535 I know, but I just keep thinking like w-- 1045 01:04:31,668 --> 01:04:34,704 what if he made more, you know? 1046 01:04:36,473 --> 01:04:38,308 Babe, that's ridiculous. 1047 01:04:38,375 --> 01:04:39,743 - There's no way he made more. - Is it? 1048 01:04:39,876 --> 01:04:42,046 He could have totally made more. 1049 01:04:42,179 --> 01:04:43,580 It's crazy that he made one. 1050 01:04:43,713 --> 01:04:45,215 There's no way, I promise you. 1051 01:04:45,349 --> 01:04:46,850 - You promise? - Promise. 1052 01:04:46,984 --> 01:04:48,252 (Chuckling) 1053 01:04:48,352 --> 01:04:50,020 - Don't worry. - [Rumbling] 1054 01:04:56,226 --> 01:04:59,396 [Rumbling] 1055 01:04:59,529 --> 01:05:01,831 [Horn honking in distance] 1056 01:05:06,336 --> 01:05:08,072 They have earthquakes in LA, right? 1057 01:05:08,205 --> 01:05:09,606 - Right, totally. - You're fine. 1058 01:05:09,706 --> 01:05:11,041 Yeah. 1059 01:05:11,175 --> 01:05:12,009 - Yeah. - Yeah. 1060 01:05:12,109 --> 01:05:15,012 [Loud thumping] 1061 01:05:15,112 --> 01:05:21,051 (***) 1062 01:05:21,185 --> 01:05:24,021 (Taking deep breaths) 1063 01:05:24,121 --> 01:05:34,064 (***) 1064 01:05:43,207 --> 01:05:46,076 (Chuckling) 1065 01:05:46,210 --> 01:05:47,711 See? 1066 01:05:47,811 --> 01:05:48,712 Nothin'. 1067 01:05:49,913 --> 01:05:50,747 (Growling) 1068 01:05:50,880 --> 01:05:53,583 (Taking deep breaths) 1069 01:05:58,155 --> 01:06:00,090 (Grunting) 1070 01:06:03,127 --> 01:06:04,294 (Growling) 1071 01:06:04,428 --> 01:06:06,463 (Screaming) 1072 01:06:06,596 --> 01:06:16,673 (***) 1073 01:06:47,537 --> 01:06:49,439 Ready? And action! 1074 01:06:49,539 --> 01:06:50,774 Now, you listen to me. 1075 01:06:50,874 --> 01:06:54,044 You stay right here and rest up. 1076 01:06:54,211 --> 01:06:55,779 I'll go get her, okay? 1077 01:06:55,879 --> 01:06:56,846 Okay. 1078 01:06:56,946 --> 01:06:59,283 Just be ready to go when we get back. 1079 01:07:01,051 --> 01:07:02,819 (Ray screaming) 1080 01:07:02,952 --> 01:07:04,821 Oh, no, no! 1081 01:07:04,954 --> 01:07:08,024 (Ray screaming) 1082 01:07:10,627 --> 01:07:12,829 Oh, God, no! 1083 01:07:12,962 --> 01:07:14,131 (Ray screaming) 1084 01:07:14,231 --> 01:07:15,399 - (Laughing) - RAY: What? 1085 01:07:15,532 --> 01:07:16,700 Come on. 1086 01:07:16,833 --> 01:07:17,867 What are you guys laughin' for? 1087 01:07:18,001 --> 01:07:19,069 You're supposed to say "cut". 1088 01:07:19,203 --> 01:07:22,139 (Laughing) 1089 01:07:24,007 --> 01:07:26,176 RAY: You guys are gonna kill my vocal chords. 1090 01:07:26,310 --> 01:07:28,978 (Kyle laughing) 1091 01:07:31,881 --> 01:07:41,991 (***) 1092 01:08:45,555 --> 01:08:55,631 (***) 1093 01:09:45,549 --> 01:09:55,659 (***) 1094 01:10:45,609 --> 01:10:55,719 (***) 1095 01:11:45,602 --> 01:11:55,679 (***) 1096 01:12:45,562 --> 01:12:55,672 (***) 1097 01:13:45,589 --> 01:13:55,699 (***) 1098 01:14:45,582 --> 01:14:55,659 (***) 1099 01:15:45,575 --> 01:15:55,684 (***) 1100 01:16:45,568 --> 01:16:55,645 (***) 1101 01:17:45,528 --> 01:17:55,638 (***) 1102 01:18:45,554 --> 01:18:55,664 (***) 1103 01:19:45,548 --> 01:19:55,624 (***) 63853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.