Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:12,012
(***)
2
00:00:31,965 --> 00:00:42,042
(***)
3
00:01:01,895 --> 00:01:12,005
(***)
4
00:01:41,935 --> 00:01:52,045
(***)
5
00:02:21,942 --> 00:02:29,850
(***)
6
00:02:29,983 --> 00:02:32,085
(Raptor growling)
7
00:02:32,152 --> 00:02:42,496
(***)
8
00:02:47,468 --> 00:02:49,803
(Humming)
9
00:02:59,046 --> 00:03:01,215
(Grunting)
10
00:03:02,850 --> 00:03:03,951
(Lyrics in Spanish)
11
00:03:04,017 --> 00:03:05,519
- Hey, ya!
- Ew!
12
00:03:05,653 --> 00:03:06,454
(Lyrics in Spanish)
13
00:03:06,520 --> 00:03:08,289
Can we just turn it down
a little bit?
14
00:03:08,389 --> 00:03:09,723
You know that if you're driving,
15
00:03:09,857 --> 00:03:11,058
you can do what you want,
bitch.
16
00:03:18,065 --> 00:03:21,168
(Lyrics in Spanish)
17
00:03:22,035 --> 00:03:23,737
Hey, oh!
18
00:03:23,871 --> 00:03:25,806
I can't hear myself think.
19
00:03:25,906 --> 00:03:27,408
Babe.
20
00:03:27,541 --> 00:03:28,509
Sorry.
21
00:03:28,576 --> 00:03:29,677
We don't need to listen
to your comedy routine
22
00:03:29,810 --> 00:03:30,978
the whole way there, do we?
23
00:03:31,044 --> 00:03:33,079
Takes a lot of practice
to be this funny.
24
00:03:33,213 --> 00:03:35,215
Doesn't just happen overnight.
25
00:03:35,383 --> 00:03:38,386
Well, I think you're very funny.
26
00:03:38,519 --> 00:03:40,187
Funny-lookin'.
27
00:03:41,255 --> 00:03:44,425
Oh, why don't you leave
the jokes to me, okay?
28
00:03:44,558 --> 00:03:45,192
I don't know.
29
00:03:45,326 --> 00:03:47,060
I think I might be a natural.
30
00:03:47,194 --> 00:03:48,496
It's not like
this is a big deal or anything,
31
00:03:48,562 --> 00:03:52,500
it's just like
the biggest manager in LA
32
00:03:52,600 --> 00:03:54,702
is gonna be in my show.
33
00:03:57,070 --> 00:04:00,408
I got your back even
if I have to listen
34
00:04:00,508 --> 00:04:03,210
to your routine over,
and over, and over,
35
00:04:03,344 --> 00:04:04,512
- and over, and--
- Eyes on the road, please.
36
00:04:04,578 --> 00:04:06,013
- Oh.
- Yeah.
37
00:04:07,581 --> 00:04:09,717
Thank you.
38
00:04:09,850 --> 00:04:11,184
Oh, cool!
39
00:04:11,285 --> 00:04:12,886
Look, there's a ghost town.
40
00:04:13,020 --> 00:04:13,954
Come on, babe, let's stop.
It'll be so--
41
00:04:14,087 --> 00:04:15,423
No, are you kidding?
No!
42
00:04:15,523 --> 00:04:16,223
Oh, come on!
43
00:04:16,356 --> 00:04:18,024
Look, I just wanna stretch
my legs,
44
00:04:18,125 --> 00:04:20,461
maybe get something to eat,
and check my text.
45
00:04:20,594 --> 00:04:22,029
Your boyfriend can wait
a few hours
46
00:04:22,095 --> 00:04:23,431
before hearing from you, okay?
47
00:04:23,597 --> 00:04:27,601
We gotta get to LA ASAP,
so I can rehearse.
48
00:04:27,701 --> 00:04:29,370
You could rehearse tomorrow.
49
00:04:29,470 --> 00:04:30,538
Kyle.
50
00:04:30,638 --> 00:04:33,541
(Lyrics in Spanish)
51
00:04:36,109 --> 00:04:39,246
Okay, off we go.
52
00:04:41,114 --> 00:04:44,251
(Screaming)
53
00:04:48,288 --> 00:04:49,957
(Taking deep breaths)
54
00:04:50,090 --> 00:04:51,325
What the hell happened?
55
00:04:54,928 --> 00:04:57,931
Oh!
56
00:04:58,065 --> 00:04:59,767
Fuck, it's like 300 bucks.
57
00:05:03,070 --> 00:05:04,405
Do you have any service?
58
00:05:08,642 --> 00:05:10,478
What the hell are we gonna do?
59
00:05:14,815 --> 00:05:17,250
[Crows crowing in distance]
60
00:05:21,321 --> 00:05:22,990
There's someone coming.
61
00:05:24,157 --> 00:05:28,028
Oh, babe, come on,
you gotta do better than that.
62
00:05:28,161 --> 00:05:30,664
I mean like strut your stuff,
show some booty.
63
00:05:30,831 --> 00:05:31,865
Come on.
Stick this out.
64
00:05:31,999 --> 00:05:33,767
There you go, yes!
65
00:05:33,834 --> 00:05:35,034
See?
66
00:05:35,168 --> 00:05:37,838
You hang out with me
long enough, you become fierce.
67
00:05:37,971 --> 00:05:39,306
Nailin' it.
68
00:05:39,373 --> 00:05:40,207
Wooh!
69
00:05:40,340 --> 00:05:42,610
We are gonna be saved!
70
00:05:42,676 --> 00:05:45,278
[Horn honking]
71
00:05:49,349 --> 00:05:50,851
(Sighing)
72
00:05:51,018 --> 00:05:54,054
Well, that didn't work.
73
00:05:54,187 --> 00:05:56,624
Maybe I need some more
sexist tips.
74
00:05:56,690 --> 00:05:58,459
Any other bright ideas, Kyle?
75
00:06:05,032 --> 00:06:05,999
The ghost town.
76
00:06:06,066 --> 00:06:07,401
We can walk to that ghost town.
77
00:06:07,535 --> 00:06:09,537
Surely, someone's gotta have
a phone, right?
78
00:06:09,670 --> 00:06:10,571
How far is it?
79
00:06:10,704 --> 00:06:12,139
Said it was like what?
3 miles off the highway.
80
00:06:12,205 --> 00:06:13,574
We should be able to get there
before dark.
81
00:06:13,707 --> 00:06:16,243
Great, we won't die after all.
82
00:06:20,981 --> 00:06:24,017
[Birds chirping in distance]
83
00:06:24,918 --> 00:06:26,554
It's not your fault.
84
00:06:26,687 --> 00:06:27,688
Oh, I know.
85
00:06:27,821 --> 00:06:28,889
Okay.
86
00:06:29,022 --> 00:06:30,323
Come on, I'm jokin', I'm jokin'.
87
00:06:30,390 --> 00:06:31,391
Come on, wait.
88
00:06:31,525 --> 00:06:33,561
(Screaming)
89
00:06:33,694 --> 00:06:37,030
* Ooh, ooh, ooh, ooh
90
00:06:37,097 --> 00:06:40,568
* Ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh *
91
00:06:40,701 --> 00:06:43,937
* Ooh, ooh, ooh, ooh
92
00:06:44,071 --> 00:06:47,441
* Ooh, ooh, ooh, ooh
93
00:06:47,575 --> 00:06:57,518
(***)
94
00:07:02,189 --> 00:07:05,258
[Bird screeching]
95
00:07:08,762 --> 00:07:10,731
(Sighing)
96
00:07:10,864 --> 00:07:11,765
Ah!
97
00:07:11,899 --> 00:07:13,534
Sign says, "It's open".
98
00:07:18,739 --> 00:07:20,107
Locked.
99
00:07:24,778 --> 00:07:25,579
Julia, what are you doin'?
100
00:07:25,646 --> 00:07:26,480
- (Grunting)
- Oh, come on.
101
00:07:26,614 --> 00:07:27,648
We didn't come all this way
for nothin'.
102
00:07:27,781 --> 00:07:30,082
Well, we also didn't come here
to be shot either.
103
00:07:30,217 --> 00:07:32,553
- Julia!
- Come on, baby.
104
00:07:33,621 --> 00:07:35,088
(Sighing)
105
00:07:41,662 --> 00:07:51,572
(***)
106
00:07:59,246 --> 00:08:01,448
Looks abandoned to me.
107
00:08:02,916 --> 00:08:04,952
Hello?
108
00:08:06,954 --> 00:08:07,755
[Knocks]
109
00:08:07,821 --> 00:08:09,489
Hello.
110
00:08:11,625 --> 00:08:12,459
Hello!
111
00:08:12,526 --> 00:08:14,928
Ow, motherfucker.
112
00:08:15,028 --> 00:08:17,197
Jesus Christ.
113
00:08:19,667 --> 00:08:22,169
Hello?
114
00:08:27,975 --> 00:08:30,143
Damn it.
115
00:08:30,210 --> 00:08:32,312
I don't think
there's anyone here.
116
00:08:37,851 --> 00:08:39,452
Alright, well,
we're not givin' up yet.
117
00:08:39,519 --> 00:08:40,688
[Julia grunts]
118
00:08:44,958 --> 00:08:47,394
[Screeching]
119
00:08:52,065 --> 00:08:53,400
This place is fuckin' strange.
120
00:08:53,533 --> 00:08:56,003
Hey, there's a caravan
we can stay in.
121
00:08:56,069 --> 00:08:57,571
It's actually a camper van.
122
00:08:57,705 --> 00:08:58,706
Oh!
123
00:08:58,872 --> 00:09:01,374
Yeah, it's an American thing,
you wouldn't get it.
124
00:09:09,016 --> 00:09:11,351
Oh, look, babe, you get yourself
a pair of shoes.
125
00:09:11,484 --> 00:09:13,220
JULIA:
Oh, yeah?
126
00:09:13,353 --> 00:09:14,655
Cute.
127
00:09:16,523 --> 00:09:17,725
Or your beard trimmed.
128
00:09:17,858 --> 00:09:20,360
KYLE:
Hmm.
129
00:09:20,427 --> 00:09:21,929
Hello?
130
00:09:22,062 --> 00:09:24,331
- [Knocks]
- Need a room.
131
00:09:24,431 --> 00:09:25,833
Desperately.
132
00:09:25,933 --> 00:09:28,902
KYLE:
Julia.
133
00:09:29,036 --> 00:09:29,937
What do you think
of the resemblance?
134
00:09:30,070 --> 00:09:31,905
JULIA:
Oh, so handsome.
135
00:09:32,005 --> 00:09:33,006
Treat.
136
00:09:33,073 --> 00:09:37,244
It's like a much younger
version of you.
137
00:09:37,377 --> 00:09:38,712
Hmm.
138
00:09:41,548 --> 00:09:44,551
Maybe you're right, Kyle,
this place is kind of weird.
139
00:09:47,921 --> 00:09:49,556
Giving me the creeps.
140
00:09:49,690 --> 00:09:57,197
(***)
141
00:09:57,297 --> 00:09:59,232
So cool.
142
00:10:14,782 --> 00:10:15,916
[Snake hissing]
143
00:10:15,983 --> 00:10:17,250
- [Screams]
- Ooh! Oh, God!
144
00:10:17,384 --> 00:10:19,452
- What is it?
- (Grunting)
145
00:10:19,586 --> 00:10:20,420
D-- d-- don't-- don't--
don't worry.
146
00:10:20,487 --> 00:10:21,989
Just um,
just a friendly visitor.
147
00:10:22,122 --> 00:10:23,556
- No worries.
- What the hell is it, Kyle?
148
00:10:23,623 --> 00:10:25,092
There's a creature
of the slithering kind,
149
00:10:25,225 --> 00:10:26,093
but don't worry, it's fine.
150
00:10:26,226 --> 00:10:28,328
Okay, saddle your horses,
we're leavin'.
151
00:10:28,461 --> 00:10:30,263
You know,
how I feel about snakes, Kyle.
152
00:10:30,330 --> 00:10:31,932
Okay, alright,
so then where to now?
153
00:10:32,065 --> 00:10:33,233
I don't care!
Anywhere, but here.
154
00:10:33,300 --> 00:10:35,803
I will strip down to my bra
to get us a ride
155
00:10:35,969 --> 00:10:36,970
if I have to, okay?
156
00:10:37,070 --> 00:10:38,739
Julia!
157
00:10:38,806 --> 00:10:40,607
Oh.
158
00:10:40,741 --> 00:10:42,575
- Julia!
- Mm-mm.
159
00:10:42,676 --> 00:10:43,643
Julia!
160
00:10:43,777 --> 00:10:45,679
No, we need to get out
of this creepy ghost town
161
00:10:45,813 --> 00:10:47,647
before the ghosts come out!
162
00:10:47,748 --> 00:10:55,588
(***)
163
00:10:55,689 --> 00:10:56,690
Alright.
164
00:10:59,292 --> 00:11:00,794
Alright, what'd you wanna do?
165
00:11:00,928 --> 00:11:04,932
(Taking deep breaths)
166
00:11:05,032 --> 00:11:07,334
I think
that's someone's house.
167
00:11:10,971 --> 00:11:12,472
I don't wanna go in in there.
168
00:11:12,539 --> 00:11:14,141
Spooky.
169
00:11:14,274 --> 00:11:16,276
Well, it's gonna get dark soon.
170
00:11:16,343 --> 00:11:18,378
So what other option
do we have?
171
00:11:18,511 --> 00:11:28,388
(***)
172
00:11:31,458 --> 00:11:32,826
Fine.
173
00:11:32,960 --> 00:11:38,832
(***)
174
00:11:38,966 --> 00:11:40,533
I like this color.
175
00:11:48,641 --> 00:11:50,811
Hello?
176
00:11:50,911 --> 00:11:52,245
Hi, our--
our car just broke down.
177
00:11:52,379 --> 00:11:53,546
We just wanna know
if someone's got a phone
178
00:11:53,680 --> 00:11:55,849
that we can use.
179
00:11:55,915 --> 00:11:57,650
Hello?
180
00:12:06,559 --> 00:12:16,904
(***)
181
00:12:17,037 --> 00:12:19,706
[Clock whirring]
182
00:12:19,840 --> 00:12:22,509
[Clock cuckoos]
183
00:12:23,610 --> 00:12:25,913
[Sniffing]
184
00:12:26,046 --> 00:12:27,514
What's that smell?
185
00:12:29,049 --> 00:12:30,517
I don't know.
186
00:12:32,685 --> 00:12:33,353
I think it's you, babe.
187
00:12:33,453 --> 00:12:34,554
What's that that
you're wearing?
188
00:12:34,687 --> 00:12:36,589
Oh.
Hmm, Dior.
189
00:12:36,723 --> 00:12:38,725
(Sniffing)
190
00:12:38,859 --> 00:12:40,293
Beers.
191
00:12:43,430 --> 00:12:45,565
Babe, so old.
192
00:12:46,733 --> 00:12:48,368
Yeah.
193
00:12:50,270 --> 00:12:52,372
(Takes a deep breath)
194
00:12:57,777 --> 00:12:59,046
KYLE:
Hmm.
195
00:13:01,614 --> 00:13:03,917
[Jingling]
196
00:13:03,984 --> 00:13:07,254
Kyle, just don't.
197
00:13:08,455 --> 00:13:09,722
(Grunting)
198
00:13:14,427 --> 00:13:15,963
[Toy squeaks]
199
00:13:17,230 --> 00:13:18,899
What is wrong with you?
200
00:13:18,999 --> 00:13:21,935
Babe, come on.
201
00:13:22,069 --> 00:13:22,903
There's no one here.
202
00:13:22,970 --> 00:13:24,137
[Toy squeaking]
203
00:13:24,304 --> 00:13:25,839
(Ray grunting in distance)
204
00:13:25,973 --> 00:13:36,016
(***)
205
00:13:36,149 --> 00:13:38,251
[Toy squeaking]
206
00:13:45,158 --> 00:13:48,695
Julia, there's someone in here.
207
00:13:48,828 --> 00:13:50,931
- [Thudding]
- (Gasps)
208
00:13:51,031 --> 00:13:54,334
(Shushing)
209
00:13:54,467 --> 00:13:56,203
What do we do?
210
00:14:02,309 --> 00:14:03,676
Sir?
211
00:14:03,810 --> 00:14:13,320
(***)
212
00:14:13,453 --> 00:14:14,721
Sir?
213
00:14:19,159 --> 00:14:20,560
I think you're gonna have
to do better than that.
214
00:14:20,693 --> 00:14:22,695
Oh, well, the job's yours
if you want it, honey.
215
00:14:25,832 --> 00:14:27,667
Excuse me.
216
00:14:27,734 --> 00:14:29,402
Sir.
217
00:14:29,536 --> 00:14:30,870
- Are you okay?
- He's not waking up.
218
00:14:31,004 --> 00:14:32,172
I think he's dead.
I think he's dead.
219
00:14:32,305 --> 00:14:33,640
He's not dead,
I can see him breathing.
220
00:14:33,706 --> 00:14:34,707
He's not breathing.
221
00:14:34,841 --> 00:14:37,010
I can see him breathing.
222
00:14:39,479 --> 00:14:40,480
Wake up!
223
00:14:40,547 --> 00:14:43,483
(Screaming)
224
00:14:45,185 --> 00:14:46,519
What the hell are you doin'
in my room?
225
00:14:46,586 --> 00:14:47,754
KYLE:
Sorry, I'm sorry, I'm sorry!
226
00:14:47,887 --> 00:14:49,256
We weren't trespassing,
it's just we-- we-- we-- we--
227
00:14:49,389 --> 00:14:51,391
found this place,
and then we somehow ended up
228
00:14:51,491 --> 00:14:55,062
in your room, and um,
w-- w-- we thought that um--
229
00:14:55,195 --> 00:14:56,096
Well, we thought--
230
00:14:56,229 --> 00:14:57,430
He thought you were dead.
231
00:14:57,564 --> 00:14:58,531
Dead?
232
00:14:58,598 --> 00:15:00,200
What are you doin' yellin'
at a dead man?
233
00:15:00,333 --> 00:15:04,404
Or maybe injured or something,
Julia.
234
00:15:04,537 --> 00:15:07,707
No, no, I was just takin'
my afternoon nap.
235
00:15:10,043 --> 00:15:12,345
JULIA:
We're so sorry
to have woken you.
236
00:15:14,114 --> 00:15:16,516
Um, um, Mr...
237
00:15:18,751 --> 00:15:20,187
Name's Ray.
238
00:15:22,622 --> 00:15:24,224
- Hi, Ray.
- (Chuckles)
239
00:15:24,357 --> 00:15:24,958
Hi.
240
00:15:25,092 --> 00:15:26,526
I'm Julia.
241
00:15:26,593 --> 00:15:27,394
Nice to meet you.
242
00:15:27,527 --> 00:15:30,797
And this is Kyle.
243
00:15:30,930 --> 00:15:34,467
We don't get much company out
this way.
244
00:15:34,601 --> 00:15:37,270
Yeah, well, um, the place
looks abandoned so...
245
00:15:37,404 --> 00:15:40,573
Well, we're in the middle
of renovatin' um,
246
00:15:40,707 --> 00:15:41,708
my brother and I, that is.
247
00:15:41,808 --> 00:15:42,609
- Oh.
- Oh, your brother?
248
00:15:42,742 --> 00:15:43,576
- Yeah.
- Mmhmm.
249
00:15:43,643 --> 00:15:45,578
Is he sleep somewhere around
here, too?
250
00:15:45,712 --> 00:15:48,615
(Chuckling)
251
00:15:50,217 --> 00:15:55,288
No, uh, he's went off to town
for supplies.
252
00:15:56,990 --> 00:16:00,660
Alright, sorry, um,
do you have a phone?
253
00:16:00,793 --> 00:16:03,096
No, we don't have a phone here.
254
00:16:03,230 --> 00:16:05,798
Do you have a um, um,
a spare tire?
255
00:16:05,932 --> 00:16:06,933
W-- w-- we could give you
256
00:16:07,067 --> 00:16:08,968
- some money for it.
- Yeah.
257
00:16:09,102 --> 00:16:11,671
I probably got a couple
around here that might fit.
258
00:16:11,804 --> 00:16:12,905
Ah, okay!
259
00:16:12,972 --> 00:16:13,806
Terrific, right.
260
00:16:13,940 --> 00:16:15,342
So if we could just um--
261
00:16:15,475 --> 00:16:16,909
Maybe you could give us a lift
actually down there
262
00:16:16,976 --> 00:16:18,145
and then we can just
put the tire on,
263
00:16:18,278 --> 00:16:19,312
we'll be out of your hair.
264
00:16:19,446 --> 00:16:21,681
Yeah, that would be
a bit of a problem,
265
00:16:21,814 --> 00:16:25,185
'cause my brother's gone
with the only running vehicle.
266
00:16:25,318 --> 00:16:27,820
Uh, okay.
267
00:16:27,954 --> 00:16:30,757
- Could stay the night here.
- Hmm.
268
00:16:30,823 --> 00:16:33,426
Make you some supper.
269
00:16:33,526 --> 00:16:35,362
Uh, thank you, Ray, really,
thank you.
270
00:16:35,495 --> 00:16:37,630
It's just um, the reason
we're on this trip is actually
271
00:16:37,764 --> 00:16:41,968
Julia's got a really important
show tomorrow in LA.
272
00:16:42,102 --> 00:16:44,304
Show?
What kinda show?
273
00:16:44,437 --> 00:16:46,939
Uh, stand-up.
274
00:16:47,040 --> 00:16:49,476
I am standing up.
275
00:16:49,609 --> 00:16:52,612
No, um, stand-up comedy.
276
00:16:52,679 --> 00:16:54,013
I'm a comedian.
277
00:16:56,116 --> 00:16:58,285
- Got you.
- (Laughing)
278
00:16:58,351 --> 00:17:00,720
I like a good joke out here
every now and then.
279
00:17:00,853 --> 00:17:02,989
Helps pass the time.
280
00:17:03,123 --> 00:17:05,657
(Chuckling)
281
00:17:05,791 --> 00:17:08,127
When did you say the show was?
282
00:17:08,194 --> 00:17:10,663
Um, tomorrow night.
283
00:17:10,797 --> 00:17:15,568
Well, he'll be back by mornin'
and it's about four hours to LA
284
00:17:15,702 --> 00:17:20,240
from here, so should be able
to get you there by noon.
285
00:17:20,373 --> 00:17:23,510
Ah.
286
00:17:23,576 --> 00:17:25,877
It's good.
287
00:17:26,012 --> 00:17:29,349
Well, let's go get that supper.
288
00:17:29,482 --> 00:17:31,084
- Hey.
- Great.
289
00:17:38,225 --> 00:17:41,761
[Music playing on gramophone]
290
00:17:41,894 --> 00:17:45,031
(Whistling)
291
00:17:46,933 --> 00:17:48,768
(Slurping)
292
00:17:48,901 --> 00:17:52,004
(Whistling)
293
00:17:54,841 --> 00:17:57,377
(Coughing)
294
00:17:59,078 --> 00:17:59,879
(Ray whistling)
295
00:17:59,946 --> 00:18:02,349
(Coughing)
296
00:18:09,222 --> 00:18:10,557
Well--
297
00:18:10,723 --> 00:18:12,359
Here we are.
298
00:18:12,425 --> 00:18:14,761
This stew is from an old
family recipe
299
00:18:14,894 --> 00:18:17,897
passed down by my grandma.
300
00:18:17,964 --> 00:18:19,266
- Thanks.
- Thanks.
301
00:18:19,399 --> 00:18:20,533
You're welcome.
302
00:18:32,645 --> 00:18:34,947
Hey, Ray, what's um,
what's that?
303
00:18:35,081 --> 00:18:38,385
Well, here, have a closer look.
304
00:18:38,451 --> 00:18:41,621
That's a replica of an actual
raptor's claw.
305
00:18:41,788 --> 00:18:43,290
Oh, treat.
306
00:18:43,390 --> 00:18:44,324
Oh, I love that.
307
00:18:44,457 --> 00:18:47,594
This whole area was a large hub
for all that.
308
00:18:52,131 --> 00:18:56,503
Can you imagine dinosaurs
roamed on this very property
309
00:18:56,636 --> 00:18:58,338
millions of years ago?
310
00:18:59,839 --> 00:19:01,241
Oh, wow!
311
00:19:01,341 --> 00:19:04,677
Hmm, you have quite
the collection here.
312
00:19:04,811 --> 00:19:07,180
The whole backroom is full
of this stuff.
313
00:19:07,314 --> 00:19:09,816
Got thousands of artifacts
and fossils.
314
00:19:09,982 --> 00:19:11,351
KYLE:
Wow, thousands?
315
00:19:11,484 --> 00:19:12,485
RAY:
Mmhmm.
316
00:19:14,821 --> 00:19:17,990
Who's joseph Thompson?
317
00:19:18,124 --> 00:19:20,493
That's my brother
and these are his things.
318
00:19:21,961 --> 00:19:25,097
So are you and your brother
fixing up the ghost town
319
00:19:25,164 --> 00:19:27,467
to show to the public someday
or--
320
00:19:27,600 --> 00:19:28,868
That's the whole idea,
321
00:19:29,001 --> 00:19:31,504
and you can come and work
the front desk when we're done.
322
00:19:31,604 --> 00:19:40,513
(***)
323
00:19:40,647 --> 00:19:42,382
Oh, that-- that's a good one.
324
00:19:42,515 --> 00:19:43,450
(Chuckles)
325
00:19:43,516 --> 00:19:44,684
There he goes again.
326
00:19:44,851 --> 00:19:46,018
That was funny.
327
00:19:46,118 --> 00:19:49,155
If the comedy thing
doesn't work out, that is.
328
00:19:51,858 --> 00:19:54,527
(Chuckling)
329
00:19:54,661 --> 00:20:04,537
(***)
330
00:20:21,721 --> 00:20:25,091
[Vehicle whirring]
331
00:21:05,432 --> 00:21:08,368
(Growling)
332
00:21:08,468 --> 00:21:18,378
(***)
333
00:21:27,820 --> 00:21:29,656
This place is so creepy.
334
00:21:31,791 --> 00:21:34,394
Like people locked up in one
of these buildings or something.
335
00:21:34,494 --> 00:21:35,495
(Shushing)
336
00:21:43,002 --> 00:21:44,737
Need a hand with those, Ray?
337
00:21:44,837 --> 00:21:47,340
No, I can manage just fine.
338
00:21:47,474 --> 00:21:49,075
Sure wish I would have had
some time to show you around
339
00:21:49,175 --> 00:21:51,310
here before it got dark.
340
00:21:51,411 --> 00:21:53,179
Perhaps, we'll have some time
in the mornin'.
341
00:21:53,312 --> 00:21:55,515
- Oh, what time will your--
- (Raptor squawking in distance)
342
00:21:57,083 --> 00:22:00,152
What the hell was that?
343
00:22:00,286 --> 00:22:01,921
Just restless spirits,
don't mind them.
344
00:22:02,021 --> 00:22:03,155
No, really, Ray, what was that?
345
00:22:03,255 --> 00:22:05,024
D-- does someone live
out there?
346
00:22:05,157 --> 00:22:08,795
It's none of my business
who lives where.
347
00:22:08,861 --> 00:22:10,329
Outhouse right over there.
348
00:22:10,463 --> 00:22:12,031
Ray, Ray.
No, that was a strange noise.
349
00:22:12,164 --> 00:22:13,800
Have you heard stuff
like that before?
350
00:22:13,866 --> 00:22:15,368
I live in a ghost town, son,
351
00:22:15,535 --> 00:22:17,770
I hear all kinds of
damn strange noises out here
352
00:22:17,870 --> 00:22:18,838
at night.
353
00:22:18,938 --> 00:22:20,507
Come on, let's get you
to your lodgings.
354
00:22:20,640 --> 00:22:22,509
(Sighing)
355
00:22:22,642 --> 00:22:25,011
We're gonna get murdered tonight
for sure.
356
00:22:36,523 --> 00:22:39,392
(Raptor growling)
357
00:22:42,995 --> 00:22:43,996
(Screaming)
358
00:22:44,063 --> 00:22:46,198
[Loud thud]
359
00:22:52,705 --> 00:23:00,813
(***)
360
00:23:00,913 --> 00:23:02,582
(Growling)
361
00:23:02,682 --> 00:23:03,850
(Screaming)
362
00:23:03,916 --> 00:23:05,918
[Door squeaks]
363
00:23:06,085 --> 00:23:08,254
Oh, that oughta scare
the ghost away.
364
00:23:24,704 --> 00:23:28,541
Well, I'll leave you to it.
365
00:23:28,608 --> 00:23:29,876
Thank you so much, Ray.
366
00:23:30,009 --> 00:23:31,277
- Thank you.
- Thank you.
367
00:23:31,410 --> 00:23:32,344
- Thank you.
- Sweet, thank you.
368
00:23:32,445 --> 00:23:33,780
You're so sweet, thank you.
369
00:23:33,880 --> 00:23:35,748
(Chuckling)
370
00:23:35,882 --> 00:23:37,349
Oh, babe.
371
00:23:40,587 --> 00:23:42,388
[Coyotes barking]
372
00:23:42,455 --> 00:23:52,398
(***)
373
00:24:09,816 --> 00:24:12,819
Surely, there's a comedy bit
in all of this for you.
374
00:24:12,952 --> 00:24:15,622
- (Scoffs)
- Oh, you think so?
375
00:24:15,722 --> 00:24:17,056
Show me somethin'.
376
00:24:17,156 --> 00:24:17,924
Absolutely not.
377
00:24:18,057 --> 00:24:19,291
No, no, no, come on.
378
00:24:19,425 --> 00:24:20,426
Get up and show me something.
379
00:24:20,560 --> 00:24:22,929
A little evening's
entertainment.
380
00:24:23,062 --> 00:24:24,296
Maybe I can learn something
from you.
381
00:24:24,430 --> 00:24:25,598
- Oh, babe.
- Yeah.
382
00:24:25,732 --> 00:24:26,733
KYLE:
Fine.
383
00:24:26,833 --> 00:24:29,301
Hmm.
384
00:24:29,435 --> 00:24:31,103
- Hmm.
- (Takes a deep breath)
385
00:24:31,170 --> 00:24:32,772
(Clears throat)
386
00:24:32,905 --> 00:24:34,106
(Blows air)
387
00:24:34,240 --> 00:24:35,975
(Chuckling)
388
00:24:36,108 --> 00:24:36,943
Is this thing on?
389
00:24:37,076 --> 00:24:38,244
JULIA:
Yeah.
390
00:24:38,344 --> 00:24:40,179
Ladies and gentlemen,
welcome to the Laugh Factory.
391
00:24:40,312 --> 00:24:42,448
Tonight, we're gonna speak
about caravans.
392
00:24:42,515 --> 00:24:46,352
The uh, funny thing about
stayin' in a caravan is...
393
00:24:50,657 --> 00:24:55,094
- (Sighing)
- They-- mm...
394
00:24:55,194 --> 00:24:57,463
They um, what?
395
00:24:57,530 --> 00:24:59,498
Alright, security, security,
we got a heckler.
396
00:24:59,632 --> 00:25:00,800
Get her out.
397
00:25:00,933 --> 00:25:01,834
They--
398
00:25:01,968 --> 00:25:03,770
(Julia chuckles)
399
00:25:08,841 --> 00:25:10,176
Okay.
400
00:25:10,276 --> 00:25:11,310
Fine, I don't know.
401
00:25:11,443 --> 00:25:12,812
Fine.
I don't know.
402
00:25:12,945 --> 00:25:13,780
No idea.
403
00:25:13,880 --> 00:25:15,982
Not as easy as it looks, huh?
404
00:25:16,048 --> 00:25:16,883
Alright, you put me on the spot.
405
00:25:17,049 --> 00:25:18,618
- You try it.
- Oh, no.
406
00:25:18,718 --> 00:25:19,786
No, no, no, no, no.
407
00:25:19,886 --> 00:25:20,987
I have tons of stuff,
408
00:25:21,053 --> 00:25:23,355
but you're just gonna have
to get me out of here alive
409
00:25:23,489 --> 00:25:25,157
and then I can show you
at my next gig.
410
00:25:25,224 --> 00:25:26,058
(Blows a raspberry)
411
00:25:26,225 --> 00:25:29,395
(Scoffs)
412
00:25:29,528 --> 00:25:33,499
Seriously though,
don't you think this Ray guy
413
00:25:33,566 --> 00:25:34,834
is strange?
414
00:25:34,967 --> 00:25:36,569
Maybe a little odd.
Why?
415
00:25:38,671 --> 00:25:41,173
I just feel like
he's hiding something.
416
00:25:42,642 --> 00:25:44,143
Uh, he's probably just not been
around many people.
417
00:25:44,243 --> 00:25:45,377
I mean look at this place.
418
00:25:45,477 --> 00:25:48,581
Did you see the pill bottles
next to his bed?
419
00:25:51,550 --> 00:25:53,653
What if he's a psychopath
420
00:25:53,753 --> 00:25:57,690
and tries to kill us
in our sleep.
421
00:25:57,757 --> 00:25:59,191
Oh, bitch, please!
422
00:25:59,325 --> 00:26:01,160
(Taking deep breaths)
423
00:26:06,365 --> 00:26:08,267
Why would he wait
until we're asleep?
424
00:26:08,400 --> 00:26:09,836
So we're less of a fight.
425
00:26:11,570 --> 00:26:12,571
Okay, you need to stop
right now,
426
00:26:12,705 --> 00:26:13,572
'cause you're gonna freak
yourself out
427
00:26:13,706 --> 00:26:14,874
and we all know how you get,
so...
428
00:26:15,007 --> 00:26:16,776
Okay.
429
00:26:16,909 --> 00:26:17,844
Don't say I didn't warn you.
430
00:26:17,944 --> 00:26:19,078
Oh, wait.
431
00:26:19,178 --> 00:26:20,680
- Where are you goin'?
- I have to pee.
432
00:26:20,780 --> 00:26:22,749
Alright, well,
I'll-- I'll come with you.
433
00:26:22,849 --> 00:26:24,250
JULIA:
Why?
434
00:26:24,383 --> 00:26:25,584
For protection.
435
00:26:25,718 --> 00:26:28,020
I'm a man.
436
00:26:28,120 --> 00:26:30,890
Right, for protection.
437
00:26:30,957 --> 00:26:31,924
I'm so sorry.
438
00:26:32,058 --> 00:26:33,592
- Um, ladies first.
- Let's go.
439
00:26:52,611 --> 00:26:53,279
(Whistling)
440
00:26:53,412 --> 00:26:55,314
Come on, Mr. Bojangles,
come on.
441
00:26:59,151 --> 00:27:00,419
Hey, there you go.
442
00:27:00,552 --> 00:27:01,320
Come on.
443
00:27:01,453 --> 00:27:02,889
Good boy, look.
444
00:27:02,989 --> 00:27:04,456
(Chuckling)
445
00:27:21,908 --> 00:27:22,975
(Raptor growling in distance)
446
00:27:23,109 --> 00:27:25,144
[Dog whimpering]
447
00:27:25,277 --> 00:27:35,421
(***)
448
00:27:44,530 --> 00:27:47,333
[Dog whimpering in distance]
449
00:27:54,306 --> 00:27:55,674
How long does it take you
to pee?
450
00:27:55,808 --> 00:27:57,343
KYLE:
Not much longer.
451
00:27:59,678 --> 00:28:01,113
I'll just meet you back
at the caravan.
452
00:28:01,213 --> 00:28:03,615
KYLE:
No, no, Julia, don't you dare!
453
00:28:03,716 --> 00:28:04,884
Don't you dare.
454
00:28:08,320 --> 00:28:09,355
(Ray grunting in distance)
455
00:28:09,488 --> 00:28:10,689
RAY:
I'll kill you.
456
00:28:14,226 --> 00:28:15,862
So where are you?
457
00:28:15,962 --> 00:28:17,463
You're dead!
458
00:28:21,533 --> 00:28:21,968
- Come on, let's go.
- (Shushing)
459
00:28:22,068 --> 00:28:23,302
Damn it.
460
00:28:23,402 --> 00:28:24,403
(Ray grunting in distance)
461
00:28:24,503 --> 00:28:25,504
Insane.
462
00:28:25,571 --> 00:28:26,572
I'll get you.
463
00:28:26,705 --> 00:28:28,207
Come here.
464
00:28:28,340 --> 00:28:30,642
You son of a bastard,
son of a...
465
00:28:30,743 --> 00:28:33,345
I told you he was off.
466
00:28:36,015 --> 00:28:37,383
This way.
467
00:28:39,151 --> 00:28:40,486
Come on.
468
00:28:42,889 --> 00:28:45,657
Mr. Bojangles, where are you?
469
00:28:45,758 --> 00:28:47,026
(Whistling)
470
00:28:47,093 --> 00:28:48,527
Come on.
471
00:28:57,036 --> 00:29:00,206
(Growling)
472
00:29:03,109 --> 00:29:04,376
(Grunting)
473
00:29:04,510 --> 00:29:06,612
(Growling)
474
00:29:11,784 --> 00:29:13,085
No, no, no, no, no, no.
475
00:29:13,219 --> 00:29:14,720
I don't want,
"Here lies the hacked up body
476
00:29:14,854 --> 00:29:16,088
of Julia Clark
who could have lived a long
477
00:29:16,222 --> 00:29:17,890
and prosperous life
if only her friend Kyle,
478
00:29:17,957 --> 00:29:19,225
who's buried next to her,
hadn't said,
479
00:29:19,358 --> 00:29:20,259
'It'd be rude to leave, babe.'"
480
00:29:20,392 --> 00:29:22,895
written on my gravestone!
481
00:29:23,029 --> 00:29:24,196
Okay.
482
00:29:24,296 --> 00:29:27,466
You're stressed and I get that,
but like I really think
483
00:29:27,566 --> 00:29:28,935
there must be some
sort of explanation.
484
00:29:29,068 --> 00:29:30,569
Well, I'm not sticking around
to find out.
485
00:29:30,702 --> 00:29:31,770
I can't take your shit.
486
00:29:31,904 --> 00:29:33,039
Well, I thought
he was quite nice, okay?
487
00:29:33,105 --> 00:29:33,940
I can't imagine him
doin' anything that--
488
00:29:34,073 --> 00:29:35,574
RAY:
Hey!
489
00:29:35,707 --> 00:29:37,209
Hey!
You guys!
490
00:29:37,309 --> 00:29:38,444
Hey!
491
00:29:38,577 --> 00:29:40,579
You guys, open up!
492
00:29:40,646 --> 00:29:41,747
No, open up!
493
00:29:41,881 --> 00:29:42,815
I'm tryin'
to tell you somethin'!
494
00:29:42,915 --> 00:29:44,716
Back the fuck off,
I'm warning you!
495
00:29:44,817 --> 00:29:46,318
Oh no, listen to me!
496
00:29:46,452 --> 00:29:47,253
- RAY: Hear me out!
- (Kyle grunting)
497
00:29:47,386 --> 00:29:48,620
(Screaming)
498
00:29:48,754 --> 00:29:49,788
- (Kyle grunting)
- Listen!
499
00:29:49,922 --> 00:29:52,058
There's something
in the goddamn barn out there.
500
00:29:52,124 --> 00:29:54,093
(Indistinct speech)
501
00:29:54,226 --> 00:29:57,096
(Taking deep breaths)
502
00:29:59,398 --> 00:30:00,266
What?
503
00:30:06,805 --> 00:30:08,440
I can't believe that
just happened.
504
00:30:08,574 --> 00:30:09,575
What do we do now?
505
00:30:09,675 --> 00:30:11,343
Let's go back to the house
and find a phone.
506
00:30:11,477 --> 00:30:12,845
Come on.
507
00:30:12,979 --> 00:30:14,080
(Shushing)
508
00:30:14,180 --> 00:30:15,581
What was that?
509
00:30:15,681 --> 00:30:17,283
Who cares?
Let's go, we gotta go!
510
00:30:17,416 --> 00:30:19,151
(Shushing)
511
00:30:19,285 --> 00:30:20,686
Did you hear that?
512
00:30:22,788 --> 00:30:26,192
Holy shit, I think
there's someone in there.
513
00:30:26,325 --> 00:30:27,026
We gotta go, come on!
514
00:30:27,159 --> 00:30:27,493
I think there's someone
in there.
515
00:30:27,626 --> 00:30:28,527
No, no, no.
516
00:30:28,627 --> 00:30:30,129
(Taking deep breaths)
517
00:30:30,296 --> 00:30:31,197
JULIA:
Kyle.
518
00:30:31,297 --> 00:30:32,331
Wait, wait, wait!
519
00:30:37,703 --> 00:30:39,371
Hello?
520
00:30:39,471 --> 00:30:49,348
(***)
521
00:30:59,525 --> 00:31:02,028
(Raptor growling)
522
00:31:02,161 --> 00:31:03,329
Run!
Go, go, go!
523
00:31:03,462 --> 00:31:05,364
(Grunting)
524
00:31:10,336 --> 00:31:11,403
(Taking deep breaths)
525
00:31:11,537 --> 00:31:12,638
What the fuck was that?
526
00:31:12,738 --> 00:31:14,040
I don't-- I don't know.
527
00:31:14,173 --> 00:31:15,874
Was that like a coyote
or something?
528
00:31:16,008 --> 00:31:18,844
No, I think a lot more bigger
than that, than me.
529
00:31:18,911 --> 00:31:20,046
I feel like I'm in some
sort of nightmare.
530
00:31:20,179 --> 00:31:21,680
Okay, well,
get your shit together.
531
00:31:21,747 --> 00:31:23,349
We gotta find a phone
or something.
532
00:31:23,482 --> 00:31:33,359
(***)
533
00:31:35,094 --> 00:31:36,262
(Gasps)
534
00:31:36,395 --> 00:31:37,196
KYLE:
Julia.
535
00:31:37,329 --> 00:31:38,330
Yeah?
536
00:31:44,436 --> 00:31:47,039
(Taking deep breaths)
537
00:31:47,173 --> 00:31:57,083
(***)
538
00:31:59,451 --> 00:32:00,552
Fake.
539
00:32:00,686 --> 00:32:03,122
Isn't anything fucking real
in this place?
540
00:32:06,792 --> 00:32:09,628
Julia, there's not gonna be
a phone in the kitchen, alright?
541
00:32:09,761 --> 00:32:10,762
Gotta try.
542
00:32:10,896 --> 00:32:19,071
(***)
543
00:32:19,205 --> 00:32:20,606
You've gotta be kidding me.
544
00:32:20,739 --> 00:32:21,473
What?
545
00:32:21,607 --> 00:32:23,942
(Taking deep breaths)
546
00:32:24,076 --> 00:32:26,412
He's a fucking liar.
547
00:32:26,545 --> 00:32:27,779
His brother's not coming!
548
00:32:27,913 --> 00:32:29,781
He never was.
549
00:32:29,915 --> 00:32:32,651
For all we know, he killed him
and fed him to that thing
550
00:32:32,784 --> 00:32:35,988
he's got locked up out there.
551
00:32:36,122 --> 00:32:37,456
What in the hell is going on?
552
00:32:37,556 --> 00:32:40,292
W-- we uh,
we don't want any trouble.
553
00:32:40,426 --> 00:32:41,927
Where are you going?
554
00:32:42,061 --> 00:32:43,795
We're just about to leave.
555
00:32:43,929 --> 00:32:44,896
You can't.
556
00:32:44,997 --> 00:32:46,265
It's not safe out there.
557
00:32:46,398 --> 00:32:47,499
I got something trapped
in the shed
558
00:32:47,599 --> 00:32:49,568
and I don't know how long
it's gonna hold.
559
00:32:49,668 --> 00:32:51,003
What the hell is that thing?
560
00:32:51,103 --> 00:32:52,438
I don't know.
561
00:32:52,571 --> 00:32:54,240
I've never seen anything
like it.
562
00:32:54,340 --> 00:32:56,008
Why don't we just hunker
down here
563
00:32:56,142 --> 00:32:57,409
and wait till morning?
564
00:32:57,509 --> 00:32:59,678
- My brother will be here--
- Oh, bullshit!
565
00:32:59,811 --> 00:33:03,115
You lied to us,
you crazy old man.
566
00:33:03,249 --> 00:33:04,183
What do you mean?
567
00:33:04,283 --> 00:33:07,586
Your brother's not coming
for us tomorrow.
568
00:33:07,686 --> 00:33:09,521
Or ever.
569
00:33:09,621 --> 00:33:12,124
(Taking deep breaths)
570
00:33:12,258 --> 00:33:13,759
Why would you do that?
571
00:33:16,362 --> 00:33:19,865
Because I wanted the company.
572
00:33:19,965 --> 00:33:22,301
You don't know what it's like
bein' out here alone.
573
00:33:22,434 --> 00:33:23,169
(Sighs)
574
00:33:23,269 --> 00:33:26,105
Ever since Joe died.
575
00:33:26,205 --> 00:33:28,006
[Taking deep breaths]
576
00:33:28,107 --> 00:33:36,448
(***)
577
00:33:36,548 --> 00:33:39,718
No more lies, Ray.
578
00:33:39,851 --> 00:33:42,788
We gotta know
what's happening here.
579
00:33:42,888 --> 00:33:44,523
And what's that thing
in the shed?
580
00:33:44,623 --> 00:33:46,625
I told you I don't know.
581
00:33:49,128 --> 00:33:50,129
(Sighing)
582
00:33:50,229 --> 00:33:52,531
Sorry about--
583
00:33:52,631 --> 00:33:55,301
You know, I-- I did think
you were tryin' to kill us.
584
00:33:55,401 --> 00:33:57,203
(Sighing)
585
00:34:03,041 --> 00:34:04,376
What is it?
586
00:34:04,476 --> 00:34:05,877
I thought I saw something.
587
00:34:06,011 --> 00:34:07,179
What was it?
588
00:34:07,313 --> 00:34:08,714
I d-- I don't know.
589
00:34:16,888 --> 00:34:17,989
Did you hear that?
590
00:34:18,090 --> 00:34:19,591
Hell, it got out.
591
00:34:27,166 --> 00:34:28,699
Mr. Bojangles, you're alive!
592
00:34:28,833 --> 00:34:30,402
Wait, wait, wait, wait, wait!
593
00:34:30,536 --> 00:34:34,172
Ray, how long did you say that
the door would hold for again?
594
00:34:34,239 --> 00:34:35,541
That wood plank
should hold it a while.
595
00:34:35,674 --> 00:34:36,842
Why?
596
00:34:36,942 --> 00:34:38,177
(Taking deep breaths)
597
00:34:38,277 --> 00:34:39,945
When I was at the shed,
when I fell backwards,
598
00:34:40,078 --> 00:34:42,447
I think I knocked the wood
out of place.
599
00:34:44,750 --> 00:34:48,786
But the door should hold it
for a little bit longer, right?
600
00:34:48,920 --> 00:34:50,755
Wouldn't bet my life on it.
601
00:34:55,194 --> 00:34:58,029
Mr. Bojangles.
602
00:34:58,130 --> 00:34:59,798
Mr. Bojangles, come here.
603
00:34:59,931 --> 00:35:00,799
Mr. Bojangles.
604
00:35:00,932 --> 00:35:02,033
Come here.
605
00:35:09,107 --> 00:35:11,243
Come on, get over here,
come on.
606
00:35:16,782 --> 00:35:18,717
- Mr. Bojangles.
- Come here.
607
00:35:18,817 --> 00:35:19,651
Come on, come on, come on.
608
00:35:19,785 --> 00:35:21,320
(Kyle whistling)
609
00:35:21,453 --> 00:35:23,489
RAY:
Come on.
610
00:35:23,622 --> 00:35:24,890
Come on, boy.
611
00:35:24,990 --> 00:35:25,724
(Mr. Bojangles whimpering)
612
00:35:25,824 --> 00:35:27,459
(Sighing)
613
00:35:33,064 --> 00:35:33,765
(Indistinct speech)
614
00:35:33,899 --> 00:35:34,900
I'm gonna get my dog, damn it.
615
00:35:34,966 --> 00:35:36,134
Ray?
616
00:35:36,268 --> 00:35:37,803
Come here, boy, come on.
617
00:35:37,936 --> 00:35:40,239
Come on, hurry up.
618
00:35:40,306 --> 00:35:41,173
Come on.
619
00:35:45,344 --> 00:35:46,512
Come on.
620
00:35:46,645 --> 00:35:48,280
That's it, come on, come on.
621
00:35:51,683 --> 00:35:53,018
(Sighing)
622
00:35:53,151 --> 00:35:55,287
[Toy squeaking]
623
00:35:55,421 --> 00:35:57,088
[Whimpering]
624
00:35:59,991 --> 00:36:01,493
Yeah, do it again.
Do it again.
625
00:36:01,627 --> 00:36:03,962
Come on, Mr. Bojangles.
Come on, boy.
626
00:36:04,095 --> 00:36:05,764
- RAY: Come.
- JULIA: Come on.
627
00:36:05,831 --> 00:36:06,765
Come on.
628
00:36:06,865 --> 00:36:09,801
Come on, boy.
629
00:36:09,935 --> 00:36:10,769
[Whimpering]
630
00:36:10,836 --> 00:36:11,937
Come on.
631
00:36:12,037 --> 00:36:13,539
Come on.
Here we go.
632
00:36:13,672 --> 00:36:15,774
(Screaming)
633
00:36:15,841 --> 00:36:16,875
(Growling)
634
00:36:17,008 --> 00:36:18,710
(Screaming)
635
00:36:18,844 --> 00:36:20,178
No!
636
00:36:22,981 --> 00:36:24,983
No way!
No!
637
00:36:25,050 --> 00:36:26,452
- (Sobbing)
- Oh.
638
00:36:26,552 --> 00:36:29,288
- Ray.
- Mr. Bojangles.
639
00:36:29,388 --> 00:36:31,122
This can't be real, this
can't be fuckin' real, okay?
640
00:36:31,223 --> 00:36:32,991
I'm gonna wake up soon.
641
00:36:33,124 --> 00:36:36,194
(Raptor growling)
642
00:36:37,696 --> 00:36:39,064
Get those out.
643
00:36:39,197 --> 00:36:40,399
Get those out.
644
00:36:43,869 --> 00:36:46,672
[Objects clinking]
645
00:36:46,805 --> 00:36:48,740
(Taking deep breaths)
646
00:36:48,874 --> 00:36:50,075
It knows we're in here.
647
00:36:50,208 --> 00:36:51,343
(Taking deep breaths)
648
00:36:51,410 --> 00:36:53,879
But if we don't draw
any more attention to ourselves,
649
00:36:54,012 --> 00:36:55,481
it might lose interest.
650
00:36:55,547 --> 00:36:57,082
(Raptor growling)
651
00:36:57,215 --> 00:37:00,252
(Taking deep breaths)
652
00:37:01,587 --> 00:37:03,088
RAY:
Shut those out.
653
00:37:08,894 --> 00:37:10,195
Turn that lamp off.
654
00:37:12,398 --> 00:37:14,666
(Raptor growling)
655
00:37:14,766 --> 00:37:15,401
Get down!
656
00:37:15,501 --> 00:37:16,335
Down!
657
00:37:18,604 --> 00:37:20,105
Down.
658
00:37:20,238 --> 00:37:22,908
(Growling)
659
00:37:25,944 --> 00:37:27,446
- Over here, come here.
- Julia.
660
00:37:27,579 --> 00:37:30,449
(Raptor growling)
661
00:37:34,953 --> 00:37:37,122
[Objects thudding]
662
00:37:37,289 --> 00:37:39,558
We can't stay here,
it's gonna get in.
663
00:37:39,625 --> 00:37:40,759
(Gibbering)
664
00:37:40,892 --> 00:37:43,895
Listen, I can try to get
to the truck.
665
00:37:44,029 --> 00:37:46,365
The batteries about shot in it,
666
00:37:46,465 --> 00:37:49,301
but if I can get to the shed
and get the battery charger,
667
00:37:49,435 --> 00:37:51,970
I might be able
to get it started, okay?
668
00:37:58,276 --> 00:38:00,912
Here we are,
there's the saloon...
669
00:38:02,548 --> 00:38:03,815
there's the shed.
670
00:38:05,250 --> 00:38:09,588
You two get over the saloon
and go through it.
671
00:38:09,721 --> 00:38:13,725
I'm gonna go out back,
get to the shed,
672
00:38:13,825 --> 00:38:16,094
and then I'm gonna come around
this way,
673
00:38:16,161 --> 00:38:18,263
and meet you over at the truck
by the saloon.
674
00:38:18,397 --> 00:38:19,130
JULIA:
Okay.
675
00:38:19,264 --> 00:38:20,098
Okay.
676
00:38:20,231 --> 00:38:21,567
Here.
677
00:38:21,667 --> 00:38:24,736
(Taking deep breaths)
678
00:38:24,836 --> 00:38:26,438
You're gonna need this.
679
00:38:26,505 --> 00:38:28,273
(Taking deep breaths)
680
00:38:28,407 --> 00:38:29,475
Okay?
681
00:38:29,608 --> 00:38:39,485
(***)
682
00:38:55,867 --> 00:38:57,803
Here, you might need this.
683
00:38:57,869 --> 00:38:59,104
Thank you.
684
00:38:59,204 --> 00:39:00,606
Okay, go.
685
00:39:00,706 --> 00:39:02,374
(Taking deep breaths)
686
00:39:02,508 --> 00:39:12,451
(***)
687
00:39:32,738 --> 00:39:34,673
(Grunting)
688
00:39:34,740 --> 00:39:44,850
(***)
689
00:40:04,936 --> 00:40:06,572
(Taking deep breaths)
690
00:40:06,705 --> 00:40:08,239
It's right there.
691
00:40:35,801 --> 00:40:36,902
Are you okay?
692
00:40:36,968 --> 00:40:38,269
Yeah, yeah, I'm fine.
693
00:40:38,403 --> 00:40:39,605
JULIA:
Did the light flash
in your eyes?
694
00:40:39,738 --> 00:40:40,739
Listen, I'm fine, okay?
695
00:40:40,806 --> 00:40:42,240
- I'm fine.
- Okay.
696
00:40:51,817 --> 00:40:53,251
What's it doing?
697
00:40:56,154 --> 00:40:57,489
Julia, Julia, Julia.
698
00:40:57,589 --> 00:40:58,456
Ju--
699
00:41:00,659 --> 00:41:02,661
Julia.
700
00:41:02,794 --> 00:41:03,995
Julia.
701
00:41:12,504 --> 00:41:14,973
It's just a statue.
702
00:41:15,106 --> 00:41:17,075
It's a frickin' statue.
703
00:41:23,081 --> 00:41:24,583
Just a frickin' donkey.
704
00:41:24,683 --> 00:41:27,753
(Taking deep breaths)
705
00:41:27,853 --> 00:41:30,989
(Raptor growling)
706
00:41:39,297 --> 00:41:40,331
(Grunting)
707
00:41:40,465 --> 00:41:42,267
Go, go, go, go,
go, go, go, go.
708
00:41:45,470 --> 00:41:46,371
Come on.
709
00:41:46,504 --> 00:41:48,774
(Taking deep breaths)
710
00:41:48,874 --> 00:41:59,017
(***)
711
00:42:00,018 --> 00:42:01,219
JULIA:
Do you see anything?
712
00:42:01,352 --> 00:42:03,021
No, nothin'.
713
00:42:13,364 --> 00:42:14,465
I see Ray!
714
00:42:14,566 --> 00:42:24,509
(***)
715
00:42:34,920 --> 00:42:37,656
Oh shit, it's gonna get him.
716
00:42:37,756 --> 00:42:38,523
[Engine starting]
717
00:42:38,590 --> 00:42:40,258
- Ray!
- Ray!
718
00:42:40,391 --> 00:42:41,426
Ray, watch out!
719
00:42:41,559 --> 00:42:43,061
KYLE:
Ray!
720
00:42:43,161 --> 00:42:46,598
(Indistinct yelling)
721
00:42:46,732 --> 00:42:48,166
- Ray!
- Ray!
722
00:42:48,266 --> 00:42:49,034
JULIA:
Ray, watch out!
723
00:42:51,269 --> 00:42:54,172
(Growling)
724
00:42:58,844 --> 00:43:01,046
[Rattling]
725
00:43:04,215 --> 00:43:07,552
(Growling)
726
00:43:07,619 --> 00:43:09,454
Ray!
727
00:43:09,587 --> 00:43:11,389
Julia.
728
00:43:11,456 --> 00:43:12,791
Julia!
729
00:43:12,958 --> 00:43:14,960
Don't worry, stay here.
730
00:43:16,628 --> 00:43:18,596
Julia!
731
00:43:25,303 --> 00:43:27,939
(Raptor growling)
732
00:43:28,039 --> 00:43:29,307
JULIA:
Hey!
733
00:43:30,976 --> 00:43:32,811
Hey, over here!
734
00:43:35,814 --> 00:43:38,316
(Growling)
735
00:43:38,416 --> 00:43:48,493
(***)
736
00:43:53,331 --> 00:43:55,500
(Grunting)
737
00:43:55,633 --> 00:43:56,902
(Growling)
738
00:43:57,002 --> 00:43:59,270
[Engine starting]
739
00:44:05,243 --> 00:44:06,745
(Grunts)
740
00:44:22,327 --> 00:44:25,430
(Taking deep breaths)
741
00:44:33,104 --> 00:44:36,007
(Growling)
742
00:44:40,111 --> 00:44:42,547
[Loud thudding]
743
00:44:48,619 --> 00:44:50,688
(Growling)
744
00:44:53,624 --> 00:44:56,327
[Zapping]
745
00:44:56,461 --> 00:45:06,471
(***)
746
00:45:08,339 --> 00:45:10,508
Come on, come on, come on!
747
00:45:10,641 --> 00:45:11,743
Come on!
748
00:45:13,311 --> 00:45:14,645
[Engine revving]
749
00:45:14,813 --> 00:45:16,381
Yes!
Yes, I did it!
750
00:45:16,481 --> 00:45:17,582
Yes!
751
00:45:17,715 --> 00:45:27,592
(***)
752
00:45:31,729 --> 00:45:34,900
(Grunting)
753
00:45:35,033 --> 00:45:36,501
Oh.
754
00:45:36,601 --> 00:45:38,503
What's the matter, son?
755
00:45:38,603 --> 00:45:39,570
You o--
756
00:45:39,670 --> 00:45:40,705
What's wrong?
757
00:45:40,839 --> 00:45:42,707
(Kyle grunting)
758
00:45:44,275 --> 00:45:46,344
(Raptor growling in distance)
759
00:45:49,514 --> 00:45:51,116
RAY:
You okay?
What's wrong?
760
00:45:51,249 --> 00:45:53,885
(Kyle grunting)
761
00:46:01,292 --> 00:46:04,429
(Raptor growling in distance)
762
00:46:11,269 --> 00:46:12,938
(Screaming)
763
00:46:13,038 --> 00:46:15,941
(Growling)
764
00:46:17,375 --> 00:46:20,445
(Screaming)
765
00:46:20,578 --> 00:46:23,481
(Growling)
766
00:46:27,886 --> 00:46:30,621
(Taking deep breaths)
767
00:46:39,264 --> 00:46:40,899
Yeah, okay.
768
00:46:40,999 --> 00:46:41,933
Just take it easy.
769
00:46:42,067 --> 00:46:43,568
- Where's Julia?
- No, no, no, no, no, no, no,
770
00:46:43,668 --> 00:46:44,402
no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
771
00:46:44,502 --> 00:46:45,003
No, no,
we need to find Julia.
772
00:46:45,136 --> 00:46:45,803
Come on, we will.
773
00:46:45,937 --> 00:46:49,274
Just take it easy, okay?
774
00:46:49,407 --> 00:46:50,575
- I'm fine, Ray.
- You sure?
775
00:46:50,641 --> 00:46:52,643
- Hmm.
- You okay to sit up?
776
00:46:52,777 --> 00:46:54,679
Yeah.
777
00:46:54,812 --> 00:46:56,147
Okay.
778
00:46:56,247 --> 00:46:57,949
Now you listen to me.
779
00:46:58,083 --> 00:47:01,019
You stay right here,
and take it easy, and rest up.
780
00:47:01,152 --> 00:47:03,488
I'll go get her.
781
00:47:03,621 --> 00:47:05,190
You should be ready to get
the hell out of here
782
00:47:05,323 --> 00:47:07,192
when we get back, okay?
783
00:47:19,204 --> 00:47:19,971
(Raptor growling)
784
00:47:20,105 --> 00:47:22,974
(Ray screaming)
785
00:47:29,047 --> 00:47:30,015
Come on!
786
00:47:30,148 --> 00:47:31,316
(Screaming)
787
00:47:31,449 --> 00:47:33,451
Ray!
788
00:47:33,518 --> 00:47:35,653
(Grunting)
789
00:47:44,562 --> 00:47:46,164
(Taking deep breaths)
790
00:47:46,297 --> 00:47:48,033
KYLE:
Ray!
791
00:47:48,166 --> 00:47:51,002
(Raptor growling in distance)
792
00:47:51,069 --> 00:48:00,979
(***)
793
00:48:07,685 --> 00:48:10,721
[loud thumping in distance]
794
00:48:13,324 --> 00:48:16,427
[Growling]
795
00:48:22,333 --> 00:48:24,435
[Thudding]
796
00:48:32,110 --> 00:48:34,045
(Grunting)
797
00:48:47,058 --> 00:48:49,894
(Taking deep breaths)
798
00:48:50,028 --> 00:48:59,937
(***)
799
00:49:28,633 --> 00:49:31,469
(Growling)
800
00:50:11,642 --> 00:50:14,045
(Sobbing)
801
00:50:14,179 --> 00:50:15,046
Ray.
802
00:50:15,046 --> 00:50:16,013
Ray.
803
00:50:16,147 --> 00:50:17,382
Ray.
804
00:50:22,720 --> 00:50:24,322
(Sobbing)
805
00:50:24,455 --> 00:50:26,491
What the hell is happening?
806
00:50:26,624 --> 00:50:27,825
Fuck.
807
00:50:27,958 --> 00:50:29,060
Ray.
808
00:50:29,194 --> 00:50:39,070
(***)
809
00:50:41,539 --> 00:50:42,807
JULIA:
Kyle.
810
00:50:45,710 --> 00:50:47,378
Kyle, are you in here?
811
00:50:55,686 --> 00:50:58,689
(Taking deep breaths)
812
00:50:58,756 --> 00:50:59,824
Where is it?
813
00:50:59,924 --> 00:51:01,192
It's in the backroom.
814
00:51:04,895 --> 00:51:07,232
Ray didn't make it.
815
00:51:07,365 --> 00:51:08,699
I know.
816
00:51:08,833 --> 00:51:10,168
Uh, the car.
817
00:51:10,235 --> 00:51:12,737
JULIA:
Uh, it's dead.
818
00:51:12,903 --> 00:51:13,604
(Raptor growling in distance)
819
00:51:13,738 --> 00:51:14,939
KYLIE:
No!
820
00:51:21,446 --> 00:51:22,247
Where do we go?
821
00:51:22,380 --> 00:51:23,881
Far away from here.
822
00:51:24,749 --> 00:51:27,051
(Raptor squawking)
823
00:51:27,185 --> 00:51:37,061
(***)
824
00:51:51,075 --> 00:51:53,411
(Raptor growling in distance)
825
00:51:53,478 --> 00:51:55,813
(Shushing)
826
00:52:04,589 --> 00:52:05,956
Right, if we're gonna get
out of here alive,
827
00:52:06,090 --> 00:52:08,793
we have to either kill
the fuckin' thing or trap it,
828
00:52:08,926 --> 00:52:10,060
so...
829
00:52:13,431 --> 00:52:14,632
Okay.
830
00:52:14,765 --> 00:52:24,642
(***)
831
00:52:46,664 --> 00:52:48,499
Okay, here's the plan.
832
00:52:48,633 --> 00:52:51,168
(Taking deep breaths)
833
00:52:51,302 --> 00:52:53,938
One of us, get on the roof
and will distract it.
834
00:52:54,038 --> 00:52:56,040
While the other's--
(Indistinct speech)
835
00:52:56,140 --> 00:52:58,309
I think if we can in lure it,
we can close the door,
836
00:52:58,443 --> 00:53:00,678
and lock it in that cage section
at the back.
837
00:53:00,811 --> 00:53:03,281
Do you understand?
Okay?
838
00:53:03,348 --> 00:53:05,015
(Raptor growling in distance)
839
00:53:08,719 --> 00:53:09,954
- [Thudding]
- Holy shit!
840
00:53:10,054 --> 00:53:11,055
- Come here, come on.
- Whoa, okay.
841
00:53:11,188 --> 00:53:12,223
- Okay.
- Okay. Yeah, yeah.
842
00:53:12,357 --> 00:53:14,525
I'll go on the roof,
you go get the horse food, okay?
843
00:53:14,659 --> 00:53:15,493
- Okay.
- You with me?
844
00:53:15,626 --> 00:53:16,461
- Yeah.
- Okay.
845
00:53:16,527 --> 00:53:17,862
1.
846
00:53:17,995 --> 00:53:19,163
- 2.
- Wait, wait, wait, wait, wait!
847
00:53:19,230 --> 00:53:20,298
- What?
- I have a question, okay?
848
00:53:20,398 --> 00:53:21,366
- I have a question.
- What, what?
849
00:53:21,499 --> 00:53:23,200
Okay, so--
so there's a horse truck, yeah?
850
00:53:23,334 --> 00:53:24,702
For horses.
It's for horses,
851
00:53:24,835 --> 00:53:25,803
not for this fuckin' pig!
852
00:53:25,870 --> 00:53:27,137
You have a better idea?
853
00:53:27,238 --> 00:53:29,407
- No! No!
- I love you.
854
00:53:29,507 --> 00:53:30,408
You can do this.
855
00:53:30,541 --> 00:53:31,041
- Ready?
- Yeah.
856
00:53:31,175 --> 00:53:32,042
- 1.
- (Grunts)
857
00:53:32,176 --> 00:53:33,077
- 2.
- (Grunts)
858
00:53:33,210 --> 00:53:33,878
- Let's go!
- (Screaming)
859
00:53:34,011 --> 00:53:35,179
Go, go!
860
00:53:36,347 --> 00:53:37,382
(Grunting)
861
00:53:37,515 --> 00:53:39,250
Run!
862
00:53:39,350 --> 00:53:41,519
(Growling)
863
00:53:45,022 --> 00:53:47,024
Kyle!
864
00:53:49,527 --> 00:53:52,763
(Growling)
865
00:53:52,863 --> 00:53:54,932
(Grunting)
866
00:53:57,535 --> 00:53:58,536
(Screaming)
867
00:53:58,669 --> 00:54:00,571
(Growling)
868
00:54:03,207 --> 00:54:05,343
Hey!
869
00:54:05,443 --> 00:54:07,712
(Screaming)
870
00:54:07,845 --> 00:54:10,515
(Growling)
871
00:54:21,426 --> 00:54:25,262
(Screaming)
872
00:54:28,466 --> 00:54:31,402
(Growling)
873
00:54:34,905 --> 00:54:37,141
Over here, you old fuck!
874
00:54:43,914 --> 00:54:45,316
Kyle!
875
00:54:45,416 --> 00:54:46,584
Julia.
876
00:54:46,751 --> 00:54:47,652
Go.
877
00:54:47,752 --> 00:54:49,620
No.
878
00:54:49,754 --> 00:54:51,889
Now!
879
00:54:51,989 --> 00:54:53,924
(Raptor growling)
880
00:54:54,058 --> 00:54:56,093
(Taking deep breaths)
881
00:55:01,666 --> 00:55:04,502
(Kyle screaming)
882
00:55:04,602 --> 00:55:12,743
(***)
883
00:55:12,843 --> 00:55:15,913
(Taking deep breaths)
884
00:55:23,621 --> 00:55:25,456
(Raptor growling in distance)
885
00:55:40,971 --> 00:55:43,508
No, you die,
you piece of shit!
886
00:55:43,641 --> 00:55:46,276
Come and get me!
887
00:55:46,377 --> 00:55:49,514
(Growling)
888
00:55:49,647 --> 00:55:51,482
[Dart shots]
889
00:56:10,568 --> 00:56:12,403
(Taking deep breaths)
890
00:56:15,339 --> 00:56:17,241
(Julia screams)
891
00:56:22,179 --> 00:56:25,082
(Grunting)
892
00:56:25,215 --> 00:56:35,325
(***)
893
00:56:37,828 --> 00:56:38,996
[Dart shots]
894
00:57:00,050 --> 00:57:06,056
(***)
895
00:57:06,223 --> 00:57:09,126
* I rode into town
896
00:57:09,226 --> 00:57:12,096
* About an hour ago
897
00:57:12,229 --> 00:57:15,232
* I had to check my pressure
898
00:57:15,365 --> 00:57:18,268
* My tank was running old
899
00:57:18,402 --> 00:57:21,472
- (Raptor grunting)
- * Next thing I see
900
00:57:21,572 --> 00:57:25,409
* Women in low-cut jeans
901
00:57:25,543 --> 00:57:27,411
* Uh, that's a sweet little
honey sayin' *
902
00:57:27,545 --> 00:57:31,381
* I sure like your truck
903
00:57:31,448 --> 00:57:34,118
* I take off my hat
904
00:57:34,251 --> 00:57:35,720
* And I smile...
905
00:57:37,454 --> 00:57:38,623
(Indistinct lyrics
in background)
906
00:57:38,756 --> 00:57:41,325
$20 gas.
907
00:57:41,425 --> 00:57:42,493
Are you alright?
908
00:57:42,627 --> 00:57:44,495
I'm fine, give me my change.
909
00:57:50,501 --> 00:57:52,002
You're welcome.
910
00:57:54,772 --> 00:57:55,973
Asshole.
911
00:58:08,619 --> 00:58:10,621
(Growling)
912
00:58:27,672 --> 00:58:37,615
(***)
913
00:59:29,399 --> 00:59:30,735
- (Gasps)
- Oh my God!
914
00:59:30,835 --> 00:59:35,072
(Chuckling)
915
00:59:35,205 --> 00:59:37,041
I thought you were dead.
916
00:59:37,174 --> 00:59:38,208
I told you,
I wouldn't miss your show
917
00:59:38,342 --> 00:59:40,177
for the world, hey?
918
00:59:40,277 --> 00:59:42,847
(Chuckling)
919
00:59:50,888 --> 00:59:52,056
So like--
920
00:59:52,122 --> 00:59:53,257
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
921
00:59:53,390 --> 00:59:57,895
Like-- like how the fuck
are you alive right now?
922
00:59:58,028 --> 00:59:59,529
I hid in the closet.
923
01:00:01,131 --> 01:00:03,367
You were in the closet.
924
01:00:03,467 --> 01:00:05,435
I've been in the closet
for 17 years.
925
01:00:05,569 --> 01:00:08,238
(Chuckling)
926
01:00:08,372 --> 01:00:10,240
You were in the closet.
927
01:00:10,374 --> 01:00:12,877
- (Grunts)
- Wow.
928
01:00:12,943 --> 01:00:15,279
Shared trauma, baby.
929
01:00:15,412 --> 01:00:16,914
We got shared trauma now.
930
01:00:17,047 --> 01:00:18,548
What?
Yeah.
931
01:00:18,649 --> 01:00:21,819
I mean what the fuck
just happened?
932
01:00:21,952 --> 01:00:23,754
Oh.
933
01:00:23,888 --> 01:00:26,556
We forgot our backpacks.
934
01:00:26,623 --> 01:00:27,792
Oh.
935
01:00:27,958 --> 01:00:29,626
That's fine.
936
01:00:29,760 --> 01:00:31,929
I don't need a backpack.
937
01:00:32,062 --> 01:00:34,231
Oh, 3 miles back to the car.
938
01:00:34,298 --> 01:00:35,800
I'm gonna call my mom now.
939
01:00:35,966 --> 01:00:37,501
Yeah.
940
01:00:37,634 --> 01:00:38,903
Phew.
941
01:00:38,969 --> 01:00:40,104
I'm hungry.
942
01:00:40,237 --> 01:00:41,906
- I'm hungry, too.
- Yeah.
943
01:00:41,972 --> 01:00:44,141
- Let's go to Danny's.
- Danny's.
944
01:00:44,308 --> 01:00:45,309
KYLE:
Oh, pancake.
945
01:00:45,442 --> 01:00:46,777
JULIA:
Oh, waffles.
946
01:00:46,911 --> 01:00:48,779
KYLE:
Oh, treat!
947
01:00:54,451 --> 01:00:55,920
(Indistinct chatter)
948
01:00:55,986 --> 01:00:58,923
ANNOUNCER:
Okay, uh, this next comedian
coming to the stage,
949
01:00:59,023 --> 01:01:00,424
she's hilarious.
950
01:01:00,524 --> 01:01:03,761
Originally from Las Vegas,
now livin' here in Los Angeles,
951
01:01:03,861 --> 01:01:07,865
please put your hands together
for the very funny Julia Clarke.
952
01:01:07,998 --> 01:01:10,868
(Cheering and applauding)
953
01:01:12,803 --> 01:01:15,139
Hi guys.
954
01:01:15,205 --> 01:01:16,140
My name is Julia.
955
01:01:16,273 --> 01:01:17,975
Nice to meet you.
956
01:01:18,108 --> 01:01:19,343
Uh, how's everyone doing?
957
01:01:19,476 --> 01:01:20,978
- Are you doing good?
- Yeah.
958
01:01:21,045 --> 01:01:23,347
Right, good?
959
01:01:23,480 --> 01:01:24,381
Honestly, however you're doing,
960
01:01:24,514 --> 01:01:26,650
you're probably doing better
than me.
961
01:01:26,717 --> 01:01:27,818
I'm doing pretty bad.
962
01:01:27,952 --> 01:01:28,853
(Chuckling)
963
01:01:28,986 --> 01:01:31,388
I'm-- honestly,
let's be real for a second.
964
01:01:31,521 --> 01:01:35,192
I'm still dealing
with the emotional trauma
965
01:01:35,292 --> 01:01:39,730
from being attacked by a raptor.
966
01:01:39,864 --> 01:01:41,165
(Audience members chuckling)
967
01:01:41,231 --> 01:01:42,900
A prehistoric dinosaur.
968
01:01:43,033 --> 01:01:45,169
Yeah, I'm dead serious.
969
01:01:45,235 --> 01:01:46,403
(Chuckling)
970
01:01:46,536 --> 01:01:47,337
Yeah.
971
01:01:47,404 --> 01:01:49,840
Actually,
I was almost literally dead,
972
01:01:49,974 --> 01:01:52,409
but my fabulously handsome
973
01:01:52,542 --> 01:01:56,380
and terrible at driving
best friend Kyle saved my life.
974
01:01:56,480 --> 01:01:57,014
- Aw.
- Give him-- aw!
975
01:01:57,147 --> 01:01:57,882
Ooh.
976
01:01:58,015 --> 01:02:01,018
Yeah, it's me, bitches!
977
01:02:01,085 --> 01:02:02,686
Ooh!
978
01:02:02,820 --> 01:02:05,022
He's actually newly single,
by the way.
979
01:02:05,155 --> 01:02:06,390
(Audience cheering)
980
01:02:06,523 --> 01:02:08,325
Uh, but ladies don't bother,
981
01:02:08,392 --> 01:02:10,560
he just recently came
out of the closet, so...
982
01:02:10,694 --> 01:02:11,561
Aw.
983
01:02:11,695 --> 01:02:13,998
Where he was hiding
from the raptor!
984
01:02:14,064 --> 01:02:15,933
Remember I was talking about
the raptor?
985
01:02:16,066 --> 01:02:17,234
Yeah, I wasn't kidding
about that.
986
01:02:17,367 --> 01:02:18,869
I wasn't kidding.
987
01:02:18,936 --> 01:02:20,270
But also just some--
988
01:02:20,404 --> 01:02:22,072
some genuine advice
for you guys.
989
01:02:22,239 --> 01:02:25,075
If you ever find yourself
running from a raptor,
990
01:02:25,209 --> 01:02:27,544
I suggest wearing comfy shoes,
991
01:02:27,611 --> 01:02:29,847
because they are really
fucking fast.
992
01:02:29,947 --> 01:02:31,181
(Laughing)
993
01:02:31,281 --> 01:02:33,250
And they're really smart, too.
994
01:02:33,383 --> 01:02:35,085
While me and Kyle
were running you know,
995
01:02:35,219 --> 01:02:37,554
Kyle's like,
"Oh, do you think he saw us?"
996
01:02:37,687 --> 01:02:41,091
(Laughing)
997
01:02:41,225 --> 01:02:42,692
And I was like, "Yeah, Kyle,
he saw us,
998
01:02:42,759 --> 01:02:45,762
and he's probably doing
our fucking taxes, too."
999
01:02:45,896 --> 01:02:46,931
(Audience laughing)
1000
01:02:47,064 --> 01:02:48,098
"He's really smart."
1001
01:02:48,232 --> 01:02:49,900
He's like, "Oh, Julia, I just-
1002
01:02:50,034 --> 01:02:53,637
I saw you spent $200
at IKEA in July.
1003
01:02:53,770 --> 01:02:55,806
We could probably claim that
back on work expenses."
1004
01:02:55,940 --> 01:02:57,707
"Oh my God, raptor, really?"
1005
01:02:57,774 --> 01:02:59,143
(Audience laughing)
1006
01:02:59,276 --> 01:03:00,110
"That's like so cool.
1007
01:03:00,277 --> 01:03:01,145
Thank you so much."
1008
01:03:01,278 --> 01:03:02,246
"Yeah, of course, Julia.
1009
01:03:02,312 --> 01:03:03,713
Also, one more thing."
1010
01:03:03,814 --> 01:03:04,548
"Yeah, raptor?"
1011
01:03:04,648 --> 01:03:05,950
(Screaming)
1012
01:03:06,083 --> 01:03:07,251
(Laughing)
1013
01:03:07,384 --> 01:03:09,719
And then he eats me,
'cause he's a fucking dinosaur.
1014
01:03:09,786 --> 01:03:13,557
(Laughing)
1015
01:03:13,657 --> 01:03:15,993
(Screaming)
1016
01:03:16,126 --> 01:03:19,763
(Laughing)
1017
01:03:19,830 --> 01:03:22,432
- (Screaming)
- [Rumbling]
1018
01:03:22,566 --> 01:03:24,234
(Growling)
1019
01:03:24,301 --> 01:03:25,836
(Screaming)
1020
01:03:25,970 --> 01:03:27,972
(Growling)
1021
01:03:28,138 --> 01:03:30,740
(Screaming)
1022
01:03:42,953 --> 01:03:44,121
(Grunting)
1023
01:03:44,254 --> 01:03:46,090
(Screaming)
1024
01:03:48,458 --> 01:03:50,627
(Screaming)
1025
01:03:50,760 --> 01:03:53,864
(Taking deep breaths)
1026
01:03:53,964 --> 01:03:56,033
- (Gasping)
- Babe, what's goin' on?
1027
01:03:57,367 --> 01:03:58,835
What's goin' on?
You okay?
1028
01:03:58,969 --> 01:03:59,636
Yeah.
1029
01:03:59,769 --> 01:04:01,371
Oh, I'm fine, I'm fine.
1030
01:04:01,471 --> 01:04:02,439
- I'm sorry.
- Yeah.
1031
01:04:02,539 --> 01:04:03,273
Hey, don't be silly.
1032
01:04:03,373 --> 01:04:04,541
Come here.
1033
01:04:05,642 --> 01:04:07,811
So that nightmare again?
1034
01:04:07,978 --> 01:04:08,845
Yeah.
1035
01:04:08,979 --> 01:04:10,447
Hmm.
1036
01:04:11,481 --> 01:04:13,150
Not the one that I get eaten,
is it?
1037
01:04:15,452 --> 01:04:16,286
Maybe.
1038
01:04:16,386 --> 01:04:19,723
Hmm, right.
1039
01:04:19,856 --> 01:04:20,857
Sorry.
1040
01:04:20,991 --> 01:04:22,492
Okay.
1041
01:04:22,626 --> 01:04:23,961
Look, I get it, okay,
I really do,
1042
01:04:24,028 --> 01:04:25,862
but they found it, right?
1043
01:04:25,996 --> 01:04:27,697
There's nothing to worry
about anymore, okay?
1044
01:04:27,831 --> 01:04:31,535
I know, but I just keep
thinking like w--
1045
01:04:31,668 --> 01:04:34,704
what if he made more, you know?
1046
01:04:36,473 --> 01:04:38,308
Babe, that's ridiculous.
1047
01:04:38,375 --> 01:04:39,743
- There's no way he made more.
- Is it?
1048
01:04:39,876 --> 01:04:42,046
He could have totally made more.
1049
01:04:42,179 --> 01:04:43,580
It's crazy that he made one.
1050
01:04:43,713 --> 01:04:45,215
There's no way, I promise you.
1051
01:04:45,349 --> 01:04:46,850
- You promise?
- Promise.
1052
01:04:46,984 --> 01:04:48,252
(Chuckling)
1053
01:04:48,352 --> 01:04:50,020
- Don't worry.
- [Rumbling]
1054
01:04:56,226 --> 01:04:59,396
[Rumbling]
1055
01:04:59,529 --> 01:05:01,831
[Horn honking in distance]
1056
01:05:06,336 --> 01:05:08,072
They have earthquakes in LA,
right?
1057
01:05:08,205 --> 01:05:09,606
- Right, totally.
- You're fine.
1058
01:05:09,706 --> 01:05:11,041
Yeah.
1059
01:05:11,175 --> 01:05:12,009
- Yeah.
- Yeah.
1060
01:05:12,109 --> 01:05:15,012
[Loud thumping]
1061
01:05:15,112 --> 01:05:21,051
(***)
1062
01:05:21,185 --> 01:05:24,021
(Taking deep breaths)
1063
01:05:24,121 --> 01:05:34,064
(***)
1064
01:05:43,207 --> 01:05:46,076
(Chuckling)
1065
01:05:46,210 --> 01:05:47,711
See?
1066
01:05:47,811 --> 01:05:48,712
Nothin'.
1067
01:05:49,913 --> 01:05:50,747
(Growling)
1068
01:05:50,880 --> 01:05:53,583
(Taking deep breaths)
1069
01:05:58,155 --> 01:06:00,090
(Grunting)
1070
01:06:03,127 --> 01:06:04,294
(Growling)
1071
01:06:04,428 --> 01:06:06,463
(Screaming)
1072
01:06:06,596 --> 01:06:16,673
(***)
1073
01:06:47,537 --> 01:06:49,439
Ready?
And action!
1074
01:06:49,539 --> 01:06:50,774
Now, you listen to me.
1075
01:06:50,874 --> 01:06:54,044
You stay right here
and rest up.
1076
01:06:54,211 --> 01:06:55,779
I'll go get her, okay?
1077
01:06:55,879 --> 01:06:56,846
Okay.
1078
01:06:56,946 --> 01:06:59,283
Just be ready to go
when we get back.
1079
01:07:01,051 --> 01:07:02,819
(Ray screaming)
1080
01:07:02,952 --> 01:07:04,821
Oh, no, no!
1081
01:07:04,954 --> 01:07:08,024
(Ray screaming)
1082
01:07:10,627 --> 01:07:12,829
Oh, God, no!
1083
01:07:12,962 --> 01:07:14,131
(Ray screaming)
1084
01:07:14,231 --> 01:07:15,399
- (Laughing)
- RAY: What?
1085
01:07:15,532 --> 01:07:16,700
Come on.
1086
01:07:16,833 --> 01:07:17,867
What are you guys laughin' for?
1087
01:07:18,001 --> 01:07:19,069
You're supposed to say "cut".
1088
01:07:19,203 --> 01:07:22,139
(Laughing)
1089
01:07:24,007 --> 01:07:26,176
RAY:
You guys are gonna kill
my vocal chords.
1090
01:07:26,310 --> 01:07:28,978
(Kyle laughing)
1091
01:07:31,881 --> 01:07:41,991
(***)
1092
01:08:45,555 --> 01:08:55,631
(***)
1093
01:09:45,549 --> 01:09:55,659
(***)
1094
01:10:45,609 --> 01:10:55,719
(***)
1095
01:11:45,602 --> 01:11:55,679
(***)
1096
01:12:45,562 --> 01:12:55,672
(***)
1097
01:13:45,589 --> 01:13:55,699
(***)
1098
01:14:45,582 --> 01:14:55,659
(***)
1099
01:15:45,575 --> 01:15:55,684
(***)
1100
01:16:45,568 --> 01:16:55,645
(***)
1101
01:17:45,528 --> 01:17:55,638
(***)
1102
01:18:45,554 --> 01:18:55,664
(***)
1103
01:19:45,548 --> 01:19:55,624
(***)
63853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.