All language subtitles for Claw.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:12,012 (***) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:31,965 --> 00:00:42,042 (***) 5 00:01:01,895 --> 00:01:12,005 (***) 6 00:01:41,935 --> 00:01:52,045 (***) 7 00:02:21,942 --> 00:02:29,850 (***) 8 00:02:29,983 --> 00:02:32,085 (Raptor growling) 9 00:02:32,152 --> 00:02:42,496 (***) 10 00:02:47,468 --> 00:02:49,803 (Humming) 11 00:02:59,046 --> 00:03:01,215 (Grunting) 12 00:03:02,850 --> 00:03:03,951 (Lyrics in Spanish) 13 00:03:04,017 --> 00:03:05,519 - Hey, ya! - Ew! 14 00:03:05,653 --> 00:03:06,454 (Lyrics in Spanish) 15 00:03:06,520 --> 00:03:08,289 Can we just turn it down a little bit? 16 00:03:08,389 --> 00:03:09,723 You know that if you're driving, 17 00:03:09,857 --> 00:03:11,058 you can do what you want, bitch. 18 00:03:18,065 --> 00:03:21,168 (Lyrics in Spanish) 19 00:03:22,035 --> 00:03:23,737 Hey, oh! 20 00:03:23,871 --> 00:03:25,806 I can't hear myself think. 21 00:03:25,906 --> 00:03:27,408 Babe. 22 00:03:27,541 --> 00:03:28,509 Sorry. 23 00:03:28,576 --> 00:03:29,677 We don't need to listen to your comedy routine 24 00:03:29,810 --> 00:03:30,978 the whole way there, do we? 25 00:03:31,044 --> 00:03:33,079 Takes a lot of practice to be this funny. 26 00:03:33,213 --> 00:03:35,215 Doesn't just happen overnight. 27 00:03:35,383 --> 00:03:38,386 Well, I think you're very funny. 28 00:03:38,519 --> 00:03:40,187 Funny-lookin'. 29 00:03:41,255 --> 00:03:44,425 Oh, why don't you leave the jokes to me, okay? 30 00:03:44,558 --> 00:03:45,192 I don't know. 31 00:03:45,326 --> 00:03:47,060 I think I might be a natural. 32 00:03:47,194 --> 00:03:48,496 It's not like this is a big deal or anything, 33 00:03:48,562 --> 00:03:52,500 it's just like the biggest manager in LA 34 00:03:52,600 --> 00:03:54,702 is gonna be in my show. 35 00:03:57,070 --> 00:04:00,408 I got your back even if I have to listen 36 00:04:00,508 --> 00:04:03,210 to your routine over, and over, and over, 37 00:04:03,344 --> 00:04:04,512 - and over, and-- - Eyes on the road, please. 38 00:04:04,578 --> 00:04:06,013 - Oh. - Yeah. 39 00:04:07,581 --> 00:04:09,717 Thank you. 40 00:04:09,850 --> 00:04:11,184 Oh, cool! 41 00:04:11,285 --> 00:04:12,886 Look, there's a ghost town. 42 00:04:13,020 --> 00:04:13,954 Come on, babe, let's stop. It'll be so-- 43 00:04:14,087 --> 00:04:15,423 No, are you kidding? No! 44 00:04:15,523 --> 00:04:16,223 Oh, come on! 45 00:04:16,356 --> 00:04:18,024 Look, I just wanna stretch my legs, 46 00:04:18,125 --> 00:04:20,461 maybe get something to eat, and check my text. 47 00:04:20,594 --> 00:04:22,029 Your boyfriend can wait a few hours 48 00:04:22,095 --> 00:04:23,431 before hearing from you, okay? 49 00:04:23,597 --> 00:04:27,601 We gotta get to LA ASAP, so I can rehearse. 50 00:04:27,701 --> 00:04:29,370 You could rehearse tomorrow. 51 00:04:29,470 --> 00:04:30,538 Kyle. 52 00:04:30,638 --> 00:04:33,541 (Lyrics in Spanish) 53 00:04:36,109 --> 00:04:39,246 Okay, off we go. 54 00:04:41,114 --> 00:04:44,251 (Screaming) 55 00:04:48,288 --> 00:04:49,957 (Taking deep breaths) 56 00:04:50,090 --> 00:04:51,325 What the hell happened? 57 00:04:54,928 --> 00:04:57,931 Oh! 58 00:04:58,065 --> 00:04:59,767 Fuck, it's like 300 bucks. 59 00:05:03,070 --> 00:05:04,405 Do you have any service? 60 00:05:08,642 --> 00:05:10,478 What the hell are we gonna do? 61 00:05:14,815 --> 00:05:17,250 [Crows crowing in distance] 62 00:05:21,321 --> 00:05:22,990 There's someone coming. 63 00:05:24,157 --> 00:05:28,028 Oh, babe, come on, you gotta do better than that. 64 00:05:28,161 --> 00:05:30,664 I mean like strut your stuff, show some booty. 65 00:05:30,831 --> 00:05:31,865 Come on. Stick this out. 66 00:05:31,999 --> 00:05:33,767 There you go, yes! 67 00:05:33,834 --> 00:05:35,034 See? 68 00:05:35,168 --> 00:05:37,838 You hang out with me long enough, you become fierce. 69 00:05:37,971 --> 00:05:39,306 Nailin' it. 70 00:05:39,373 --> 00:05:40,207 Wooh! 71 00:05:40,340 --> 00:05:42,610 We are gonna be saved! 72 00:05:42,676 --> 00:05:45,278 [Horn honking] 73 00:05:49,349 --> 00:05:50,851 (Sighing) 74 00:05:51,018 --> 00:05:54,054 Well, that didn't work. 75 00:05:54,187 --> 00:05:56,624 Maybe I need some more sexist tips. 76 00:05:56,690 --> 00:05:58,459 Any other bright ideas, Kyle? 77 00:06:05,032 --> 00:06:05,999 The ghost town. 78 00:06:06,066 --> 00:06:07,401 We can walk to that ghost town. 79 00:06:07,535 --> 00:06:09,537 Surely, someone's gotta have a phone, right? 80 00:06:09,670 --> 00:06:10,571 How far is it? 81 00:06:10,704 --> 00:06:12,139 Said it was like what? 3 miles off the highway. 82 00:06:12,205 --> 00:06:13,574 We should be able to get there before dark. 83 00:06:13,707 --> 00:06:16,243 Great, we won't die after all. 84 00:06:20,981 --> 00:06:24,017 [Birds chirping in distance] 85 00:06:24,918 --> 00:06:26,554 It's not your fault. 86 00:06:26,687 --> 00:06:27,688 Oh, I know. 87 00:06:27,821 --> 00:06:28,889 Okay. 88 00:06:29,022 --> 00:06:30,323 Come on, I'm jokin', I'm jokin'. 89 00:06:30,390 --> 00:06:31,391 Come on, wait. 90 00:06:31,525 --> 00:06:33,561 (Screaming) 91 00:06:33,694 --> 00:06:37,030 * Ooh, ooh, ooh, ooh 92 00:06:37,097 --> 00:06:40,568 * Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh * 93 00:06:40,701 --> 00:06:43,937 * Ooh, ooh, ooh, ooh 94 00:06:44,071 --> 00:06:47,441 * Ooh, ooh, ooh, ooh 95 00:06:47,575 --> 00:06:57,518 (***) 96 00:07:02,189 --> 00:07:05,258 [Bird screeching] 97 00:07:08,762 --> 00:07:10,731 (Sighing) 98 00:07:10,864 --> 00:07:11,765 Ah! 99 00:07:11,899 --> 00:07:13,534 Sign says, "It's open". 100 00:07:18,739 --> 00:07:20,107 Locked. 101 00:07:24,778 --> 00:07:25,579 Julia, what are you doin'? 102 00:07:25,646 --> 00:07:26,480 - (Grunting) - Oh, come on. 103 00:07:26,614 --> 00:07:27,648 We didn't come all this way for nothin'. 104 00:07:27,781 --> 00:07:30,082 Well, we also didn't come here to be shot either. 105 00:07:30,217 --> 00:07:32,553 - Julia! - Come on, baby. 106 00:07:33,621 --> 00:07:35,088 (Sighing) 107 00:07:41,662 --> 00:07:51,572 (***) 108 00:07:59,246 --> 00:08:01,448 Looks abandoned to me. 109 00:08:02,916 --> 00:08:04,952 Hello? 110 00:08:06,954 --> 00:08:07,755 [Knocks] 111 00:08:07,821 --> 00:08:09,489 Hello. 112 00:08:11,625 --> 00:08:12,459 Hello! 113 00:08:12,526 --> 00:08:14,928 Ow, motherfucker. 114 00:08:15,028 --> 00:08:17,197 Jesus Christ. 115 00:08:19,667 --> 00:08:22,169 Hello? 116 00:08:27,975 --> 00:08:30,143 Damn it. 117 00:08:30,210 --> 00:08:32,312 I don't think there's anyone here. 118 00:08:37,851 --> 00:08:39,452 Alright, well, we're not givin' up yet. 119 00:08:39,519 --> 00:08:40,688 [Julia grunts] 120 00:08:44,958 --> 00:08:47,394 [Screeching] 121 00:08:52,065 --> 00:08:53,400 This place is fuckin' strange. 122 00:08:53,533 --> 00:08:56,003 Hey, there's a caravan we can stay in. 123 00:08:56,069 --> 00:08:57,571 It's actually a camper van. 124 00:08:57,705 --> 00:08:58,706 Oh! 125 00:08:58,872 --> 00:09:01,374 Yeah, it's an American thing, you wouldn't get it. 126 00:09:09,016 --> 00:09:11,351 Oh, look, babe, you get yourself a pair of shoes. 127 00:09:11,484 --> 00:09:13,220 JULIA: Oh, yeah? 128 00:09:13,353 --> 00:09:14,655 Cute. 129 00:09:16,523 --> 00:09:17,725 Or your beard trimmed. 130 00:09:17,858 --> 00:09:20,360 KYLE: Hmm. 131 00:09:20,427 --> 00:09:21,929 Hello? 132 00:09:22,062 --> 00:09:24,331 - [Knocks] - Need a room. 133 00:09:24,431 --> 00:09:25,833 Desperately. 134 00:09:25,933 --> 00:09:28,902 KYLE: Julia. 135 00:09:29,036 --> 00:09:29,937 What do you think of the resemblance? 136 00:09:30,070 --> 00:09:31,905 JULIA: Oh, so handsome. 137 00:09:32,005 --> 00:09:33,006 Treat. 138 00:09:33,073 --> 00:09:37,244 It's like a much younger version of you. 139 00:09:37,377 --> 00:09:38,712 Hmm. 140 00:09:41,548 --> 00:09:44,551 Maybe you're right, Kyle, this place is kind of weird. 141 00:09:47,921 --> 00:09:49,556 Giving me the creeps. 142 00:09:49,690 --> 00:09:57,197 (***) 143 00:09:57,297 --> 00:09:59,232 So cool. 144 00:10:14,782 --> 00:10:15,916 [Snake hissing] 145 00:10:15,983 --> 00:10:17,250 - [Screams] - Ooh! Oh, God! 146 00:10:17,384 --> 00:10:19,452 - What is it? - (Grunting) 147 00:10:19,586 --> 00:10:20,420 D-- d-- don't-- don't-- don't worry. 148 00:10:20,487 --> 00:10:21,989 Just um, just a friendly visitor. 149 00:10:22,122 --> 00:10:23,556 - No worries. - What the hell is it, Kyle? 150 00:10:23,623 --> 00:10:25,092 There's a creature of the slithering kind, 151 00:10:25,225 --> 00:10:26,093 but don't worry, it's fine. 152 00:10:26,226 --> 00:10:28,328 Okay, saddle your horses, we're leavin'. 153 00:10:28,461 --> 00:10:30,263 You know, how I feel about snakes, Kyle. 154 00:10:30,330 --> 00:10:31,932 Okay, alright, so then where to now? 155 00:10:32,065 --> 00:10:33,233 I don't care! Anywhere, but here. 156 00:10:33,300 --> 00:10:35,803 I will strip down to my bra to get us a ride 157 00:10:35,969 --> 00:10:36,970 if I have to, okay? 158 00:10:37,070 --> 00:10:38,739 Julia! 159 00:10:38,806 --> 00:10:40,607 Oh. 160 00:10:40,741 --> 00:10:42,575 - Julia! - Mm-mm. 161 00:10:42,676 --> 00:10:43,643 Julia! 162 00:10:43,777 --> 00:10:45,679 No, we need to get out of this creepy ghost town 163 00:10:45,813 --> 00:10:47,647 before the ghosts come out! 164 00:10:47,748 --> 00:10:55,588 (***) 165 00:10:55,689 --> 00:10:56,690 Alright. 166 00:10:59,292 --> 00:11:00,794 Alright, what'd you wanna do? 167 00:11:00,928 --> 00:11:04,932 (Taking deep breaths) 168 00:11:05,032 --> 00:11:07,334 I think that's someone's house. 169 00:11:10,971 --> 00:11:12,472 I don't wanna go in in there. 170 00:11:12,539 --> 00:11:14,141 Spooky. 171 00:11:14,274 --> 00:11:16,276 Well, it's gonna get dark soon. 172 00:11:16,343 --> 00:11:18,378 So what other option do we have? 173 00:11:18,511 --> 00:11:28,388 (***) 174 00:11:31,458 --> 00:11:32,826 Fine. 175 00:11:32,960 --> 00:11:38,832 (***) 176 00:11:38,966 --> 00:11:40,533 I like this color. 177 00:11:48,641 --> 00:11:50,811 Hello? 178 00:11:50,911 --> 00:11:52,245 Hi, our-- our car just broke down. 179 00:11:52,379 --> 00:11:53,546 We just wanna know if someone's got a phone 180 00:11:53,680 --> 00:11:55,849 that we can use. 181 00:11:55,915 --> 00:11:57,650 Hello? 182 00:12:06,559 --> 00:12:16,904 (***) 183 00:12:17,037 --> 00:12:19,706 [Clock whirring] 184 00:12:19,840 --> 00:12:22,509 [Clock cuckoos] 185 00:12:23,610 --> 00:12:25,913 [Sniffing] 186 00:12:26,046 --> 00:12:27,514 What's that smell? 187 00:12:29,049 --> 00:12:30,517 I don't know. 188 00:12:32,685 --> 00:12:33,353 I think it's you, babe. 189 00:12:33,453 --> 00:12:34,554 What's that that you're wearing? 190 00:12:34,687 --> 00:12:36,589 Oh. Hmm, Dior. 191 00:12:36,723 --> 00:12:38,725 (Sniffing) 192 00:12:38,859 --> 00:12:40,293 Beers. 193 00:12:43,430 --> 00:12:45,565 Babe, so old. 194 00:12:46,733 --> 00:12:48,368 Yeah. 195 00:12:50,270 --> 00:12:52,372 (Takes a deep breath) 196 00:12:57,777 --> 00:12:59,046 KYLE: Hmm. 197 00:13:01,614 --> 00:13:03,917 [Jingling] 198 00:13:03,984 --> 00:13:07,254 Kyle, just don't. 199 00:13:08,455 --> 00:13:09,722 (Grunting) 200 00:13:14,427 --> 00:13:15,963 [Toy squeaks] 201 00:13:17,230 --> 00:13:18,899 What is wrong with you? 202 00:13:18,999 --> 00:13:21,935 Babe, come on. 203 00:13:22,069 --> 00:13:22,903 There's no one here. 204 00:13:22,970 --> 00:13:24,137 [Toy squeaking] 205 00:13:24,304 --> 00:13:25,839 (Ray grunting in distance) 206 00:13:25,973 --> 00:13:36,016 (***) 207 00:13:36,149 --> 00:13:38,251 [Toy squeaking] 208 00:13:45,158 --> 00:13:48,695 Julia, there's someone in here. 209 00:13:48,828 --> 00:13:50,931 - [Thudding] - (Gasps) 210 00:13:51,031 --> 00:13:54,334 (Shushing) 211 00:13:54,467 --> 00:13:56,203 What do we do? 212 00:14:02,309 --> 00:14:03,676 Sir? 213 00:14:03,810 --> 00:14:13,320 (***) 214 00:14:13,453 --> 00:14:14,721 Sir? 215 00:14:19,159 --> 00:14:20,560 I think you're gonna have to do better than that. 216 00:14:20,693 --> 00:14:22,695 Oh, well, the job's yours if you want it, honey. 217 00:14:25,832 --> 00:14:27,667 Excuse me. 218 00:14:27,734 --> 00:14:29,402 Sir. 219 00:14:29,536 --> 00:14:30,870 - Are you okay? - He's not waking up. 220 00:14:31,004 --> 00:14:32,172 I think he's dead. I think he's dead. 221 00:14:32,305 --> 00:14:33,640 He's not dead, I can see him breathing. 222 00:14:33,706 --> 00:14:34,707 He's not breathing. 223 00:14:34,841 --> 00:14:37,010 I can see him breathing. 224 00:14:39,479 --> 00:14:40,480 Wake up! 225 00:14:40,547 --> 00:14:43,483 (Screaming) 226 00:14:45,185 --> 00:14:46,519 What the hell are you doin' in my room? 227 00:14:46,586 --> 00:14:47,754 KYLE: Sorry, I'm sorry, I'm sorry! 228 00:14:47,887 --> 00:14:49,256 We weren't trespassing, it's just we-- we-- we-- we-- 229 00:14:49,389 --> 00:14:51,391 found this place, and then we somehow ended up 230 00:14:51,491 --> 00:14:55,062 in your room, and um, w-- w-- we thought that um-- 231 00:14:55,195 --> 00:14:56,096 Well, we thought-- 232 00:14:56,229 --> 00:14:57,430 He thought you were dead. 233 00:14:57,564 --> 00:14:58,531 Dead? 234 00:14:58,598 --> 00:15:00,200 What are you doin' yellin' at a dead man? 235 00:15:00,333 --> 00:15:04,404 Or maybe injured or something, Julia. 236 00:15:04,537 --> 00:15:07,707 No, no, I was just takin' my afternoon nap. 237 00:15:10,043 --> 00:15:12,345 JULIA: We're so sorry to have woken you. 238 00:15:14,114 --> 00:15:16,516 Um, um, Mr... 239 00:15:18,751 --> 00:15:20,187 Name's Ray. 240 00:15:22,622 --> 00:15:24,224 - Hi, Ray. - (Chuckles) 241 00:15:24,357 --> 00:15:24,958 Hi. 242 00:15:25,092 --> 00:15:26,526 I'm Julia. 243 00:15:26,593 --> 00:15:27,394 Nice to meet you. 244 00:15:27,527 --> 00:15:30,797 And this is Kyle. 245 00:15:30,930 --> 00:15:34,467 We don't get much company out this way. 246 00:15:34,601 --> 00:15:37,270 Yeah, well, um, the place looks abandoned so... 247 00:15:37,404 --> 00:15:40,573 Well, we're in the middle of renovatin' um, 248 00:15:40,707 --> 00:15:41,708 my brother and I, that is. 249 00:15:41,808 --> 00:15:42,609 - Oh. - Oh, your brother? 250 00:15:42,742 --> 00:15:43,576 - Yeah. - Mmhmm. 251 00:15:43,643 --> 00:15:45,578 Is he sleep somewhere around here, too? 252 00:15:45,712 --> 00:15:48,615 (Chuckling) 253 00:15:50,217 --> 00:15:55,288 No, uh, he's went off to town for supplies. 254 00:15:56,990 --> 00:16:00,660 Alright, sorry, um, do you have a phone? 255 00:16:00,793 --> 00:16:03,096 No, we don't have a phone here. 256 00:16:03,230 --> 00:16:05,798 Do you have a um, um, a spare tire? 257 00:16:05,932 --> 00:16:06,933 W-- w-- we could give you 258 00:16:07,067 --> 00:16:08,968 - some money for it. - Yeah. 259 00:16:09,102 --> 00:16:11,671 I probably got a couple around here that might fit. 260 00:16:11,804 --> 00:16:12,905 Ah, okay! 261 00:16:12,972 --> 00:16:13,806 Terrific, right. 262 00:16:13,940 --> 00:16:15,342 So if we could just um-- 263 00:16:15,475 --> 00:16:16,909 Maybe you could give us a lift actually down there 264 00:16:16,976 --> 00:16:18,145 and then we can just put the tire on, 265 00:16:18,278 --> 00:16:19,312 we'll be out of your hair. 266 00:16:19,446 --> 00:16:21,681 Yeah, that would be a bit of a problem, 267 00:16:21,814 --> 00:16:25,185 'cause my brother's gone with the only running vehicle. 268 00:16:25,318 --> 00:16:27,820 Uh, okay. 269 00:16:27,954 --> 00:16:30,757 - Could stay the night here. - Hmm. 270 00:16:30,823 --> 00:16:33,426 Make you some supper. 271 00:16:33,526 --> 00:16:35,362 Uh, thank you, Ray, really, thank you. 272 00:16:35,495 --> 00:16:37,630 It's just um, the reason we're on this trip is actually 273 00:16:37,764 --> 00:16:41,968 Julia's got a really important show tomorrow in LA. 274 00:16:42,102 --> 00:16:44,304 Show? What kinda show? 275 00:16:44,437 --> 00:16:46,939 Uh, stand-up. 276 00:16:47,040 --> 00:16:49,476 I am standing up. 277 00:16:49,609 --> 00:16:52,612 No, um, stand-up comedy. 278 00:16:52,679 --> 00:16:54,013 I'm a comedian. 279 00:16:56,116 --> 00:16:58,285 - Got you. - (Laughing) 280 00:16:58,351 --> 00:17:00,720 I like a good joke out here every now and then. 281 00:17:00,853 --> 00:17:02,989 Helps pass the time. 282 00:17:03,123 --> 00:17:05,657 (Chuckling) 283 00:17:05,791 --> 00:17:08,127 When did you say the show was? 284 00:17:08,194 --> 00:17:10,663 Um, tomorrow night. 285 00:17:10,797 --> 00:17:15,568 Well, he'll be back by mornin' and it's about four hours to LA 286 00:17:15,702 --> 00:17:20,240 from here, so should be able to get you there by noon. 287 00:17:20,373 --> 00:17:23,510 Ah. 288 00:17:23,576 --> 00:17:25,877 It's good. 289 00:17:26,012 --> 00:17:29,349 Well, let's go get that supper. 290 00:17:29,482 --> 00:17:31,084 - Hey. - Great. 291 00:17:38,225 --> 00:17:41,761 [Music playing on gramophone] 292 00:17:41,894 --> 00:17:45,031 (Whistling) 293 00:17:46,933 --> 00:17:48,768 (Slurping) 294 00:17:48,901 --> 00:17:52,004 (Whistling) 295 00:17:54,841 --> 00:17:57,377 (Coughing) 296 00:17:59,078 --> 00:17:59,879 (Ray whistling) 297 00:17:59,946 --> 00:18:02,349 (Coughing) 298 00:18:09,222 --> 00:18:10,557 Well-- 299 00:18:10,723 --> 00:18:12,359 Here we are. 300 00:18:12,425 --> 00:18:14,761 This stew is from an old family recipe 301 00:18:14,894 --> 00:18:17,897 passed down by my grandma. 302 00:18:17,964 --> 00:18:19,266 - Thanks. - Thanks. 303 00:18:19,399 --> 00:18:20,533 You're welcome. 304 00:18:32,645 --> 00:18:34,947 Hey, Ray, what's um, what's that? 305 00:18:35,081 --> 00:18:38,385 Well, here, have a closer look. 306 00:18:38,451 --> 00:18:41,621 That's a replica of an actual raptor's claw. 307 00:18:41,788 --> 00:18:43,290 Oh, treat. 308 00:18:43,390 --> 00:18:44,324 Oh, I love that. 309 00:18:44,457 --> 00:18:47,594 This whole area was a large hub for all that. 310 00:18:52,131 --> 00:18:56,503 Can you imagine dinosaurs roamed on this very property 311 00:18:56,636 --> 00:18:58,338 millions of years ago? 312 00:18:59,839 --> 00:19:01,241 Oh, wow! 313 00:19:01,341 --> 00:19:04,677 Hmm, you have quite the collection here. 314 00:19:04,811 --> 00:19:07,180 The whole backroom is full of this stuff. 315 00:19:07,314 --> 00:19:09,816 Got thousands of artifacts and fossils. 316 00:19:09,982 --> 00:19:11,351 KYLE: Wow, thousands? 317 00:19:11,484 --> 00:19:12,485 RAY: Mmhmm. 318 00:19:14,821 --> 00:19:17,990 Who's joseph Thompson? 319 00:19:18,124 --> 00:19:20,493 That's my brother and these are his things. 320 00:19:21,961 --> 00:19:25,097 So are you and your brother fixing up the ghost town 321 00:19:25,164 --> 00:19:27,467 to show to the public someday or-- 322 00:19:27,600 --> 00:19:28,868 That's the whole idea, 323 00:19:29,001 --> 00:19:31,504 and you can come and work the front desk when we're done. 324 00:19:31,604 --> 00:19:40,513 (***) 325 00:19:40,647 --> 00:19:42,382 Oh, that-- that's a good one. 326 00:19:42,515 --> 00:19:43,450 (Chuckles) 327 00:19:43,516 --> 00:19:44,684 There he goes again. 328 00:19:44,851 --> 00:19:46,018 That was funny. 329 00:19:46,118 --> 00:19:49,155 If the comedy thing doesn't work out, that is. 330 00:19:51,858 --> 00:19:54,527 (Chuckling) 331 00:19:54,661 --> 00:20:04,537 (***) 332 00:20:21,721 --> 00:20:25,091 [Vehicle whirring] 333 00:21:05,432 --> 00:21:08,368 (Growling) 334 00:21:08,468 --> 00:21:18,378 (***) 335 00:21:27,820 --> 00:21:29,656 This place is so creepy. 336 00:21:31,791 --> 00:21:34,394 Like people locked up in one of these buildings or something. 337 00:21:34,494 --> 00:21:35,495 (Shushing) 338 00:21:43,002 --> 00:21:44,737 Need a hand with those, Ray? 339 00:21:44,837 --> 00:21:47,340 No, I can manage just fine. 340 00:21:47,474 --> 00:21:49,075 Sure wish I would have had some time to show you around 341 00:21:49,175 --> 00:21:51,310 here before it got dark. 342 00:21:51,411 --> 00:21:53,179 Perhaps, we'll have some time in the mornin'. 343 00:21:53,312 --> 00:21:55,515 - Oh, what time will your-- - (Raptor squawking in distance) 344 00:21:57,083 --> 00:22:00,152 What the hell was that? 345 00:22:00,286 --> 00:22:01,921 Just restless spirits, don't mind them. 346 00:22:02,021 --> 00:22:03,155 No, really, Ray, what was that? 347 00:22:03,255 --> 00:22:05,024 D-- does someone live out there? 348 00:22:05,157 --> 00:22:08,795 It's none of my business who lives where. 349 00:22:08,861 --> 00:22:10,329 Outhouse right over there. 350 00:22:10,463 --> 00:22:12,031 Ray, Ray. No, that was a strange noise. 351 00:22:12,164 --> 00:22:13,800 Have you heard stuff like that before? 352 00:22:13,866 --> 00:22:15,368 I live in a ghost town, son, 353 00:22:15,535 --> 00:22:17,770 I hear all kinds of damn strange noises out here 354 00:22:17,870 --> 00:22:18,838 at night. 355 00:22:18,938 --> 00:22:20,507 Come on, let's get you to your lodgings. 356 00:22:20,640 --> 00:22:22,509 (Sighing) 357 00:22:22,642 --> 00:22:25,011 We're gonna get murdered tonight for sure. 358 00:22:36,523 --> 00:22:39,392 (Raptor growling) 359 00:22:42,995 --> 00:22:43,996 (Screaming) 360 00:22:44,063 --> 00:22:46,198 [Loud thud] 361 00:22:52,705 --> 00:23:00,813 (***) 362 00:23:00,913 --> 00:23:02,582 (Growling) 363 00:23:02,682 --> 00:23:03,850 (Screaming) 364 00:23:03,916 --> 00:23:05,918 [Door squeaks] 365 00:23:06,085 --> 00:23:08,254 Oh, that oughta scare the ghost away. 366 00:23:24,704 --> 00:23:28,541 Well, I'll leave you to it. 367 00:23:28,608 --> 00:23:29,876 Thank you so much, Ray. 368 00:23:30,009 --> 00:23:31,277 - Thank you. - Thank you. 369 00:23:31,410 --> 00:23:32,344 - Thank you. - Sweet, thank you. 370 00:23:32,445 --> 00:23:33,780 You're so sweet, thank you. 371 00:23:33,880 --> 00:23:35,748 (Chuckling) 372 00:23:35,882 --> 00:23:37,349 Oh, babe. 373 00:23:40,587 --> 00:23:42,388 [Coyotes barking] 374 00:23:42,455 --> 00:23:52,398 (***) 375 00:24:09,816 --> 00:24:12,819 Surely, there's a comedy bit in all of this for you. 376 00:24:12,952 --> 00:24:15,622 - (Scoffs) - Oh, you think so? 377 00:24:15,722 --> 00:24:17,056 Show me somethin'. 378 00:24:17,156 --> 00:24:17,924 Absolutely not. 379 00:24:18,057 --> 00:24:19,291 No, no, no, come on. 380 00:24:19,425 --> 00:24:20,426 Get up and show me something. 381 00:24:20,560 --> 00:24:22,929 A little evening's entertainment. 382 00:24:23,062 --> 00:24:24,296 Maybe I can learn something from you. 383 00:24:24,430 --> 00:24:25,598 - Oh, babe. - Yeah. 384 00:24:25,732 --> 00:24:26,733 KYLE: Fine. 385 00:24:26,833 --> 00:24:29,301 Hmm. 386 00:24:29,435 --> 00:24:31,103 - Hmm. - (Takes a deep breath) 387 00:24:31,170 --> 00:24:32,772 (Clears throat) 388 00:24:32,905 --> 00:24:34,106 (Blows air) 389 00:24:34,240 --> 00:24:35,975 (Chuckling) 390 00:24:36,108 --> 00:24:36,943 Is this thing on? 391 00:24:37,076 --> 00:24:38,244 JULIA: Yeah. 392 00:24:38,344 --> 00:24:40,179 Ladies and gentlemen, welcome to the Laugh Factory. 393 00:24:40,312 --> 00:24:42,448 Tonight, we're gonna speak about caravans. 394 00:24:42,515 --> 00:24:46,352 The uh, funny thing about stayin' in a caravan is... 395 00:24:50,657 --> 00:24:55,094 - (Sighing) - They-- mm... 396 00:24:55,194 --> 00:24:57,463 They um, what? 397 00:24:57,530 --> 00:24:59,498 Alright, security, security, we got a heckler. 398 00:24:59,632 --> 00:25:00,800 Get her out. 399 00:25:00,933 --> 00:25:01,834 They-- 400 00:25:01,968 --> 00:25:03,770 (Julia chuckles) 401 00:25:08,841 --> 00:25:10,176 Okay. 402 00:25:10,276 --> 00:25:11,310 Fine, I don't know. 403 00:25:11,443 --> 00:25:12,812 Fine. I don't know. 404 00:25:12,945 --> 00:25:13,780 No idea. 405 00:25:13,880 --> 00:25:15,982 Not as easy as it looks, huh? 406 00:25:16,048 --> 00:25:16,883 Alright, you put me on the spot. 407 00:25:17,049 --> 00:25:18,618 - You try it. - Oh, no. 408 00:25:18,718 --> 00:25:19,786 No, no, no, no, no. 409 00:25:19,886 --> 00:25:20,987 I have tons of stuff, 410 00:25:21,053 --> 00:25:23,355 but you're just gonna have to get me out of here alive 411 00:25:23,489 --> 00:25:25,157 and then I can show you at my next gig. 412 00:25:25,224 --> 00:25:26,058 (Blows a raspberry) 413 00:25:26,225 --> 00:25:29,395 (Scoffs) 414 00:25:29,528 --> 00:25:33,499 Seriously though, don't you think this Ray guy 415 00:25:33,566 --> 00:25:34,834 is strange? 416 00:25:34,967 --> 00:25:36,569 Maybe a little odd. Why? 417 00:25:38,671 --> 00:25:41,173 I just feel like he's hiding something. 418 00:25:42,642 --> 00:25:44,143 Uh, he's probably just not been around many people. 419 00:25:44,243 --> 00:25:45,377 I mean look at this place. 420 00:25:45,477 --> 00:25:48,581 Did you see the pill bottles next to his bed? 421 00:25:51,550 --> 00:25:53,653 What if he's a psychopath 422 00:25:53,753 --> 00:25:57,690 and tries to kill us in our sleep. 423 00:25:57,757 --> 00:25:59,191 Oh, bitch, please! 424 00:25:59,325 --> 00:26:01,160 (Taking deep breaths) 425 00:26:06,365 --> 00:26:08,267 Why would he wait until we're asleep? 426 00:26:08,400 --> 00:26:09,836 So we're less of a fight. 427 00:26:11,570 --> 00:26:12,571 Okay, you need to stop right now, 428 00:26:12,705 --> 00:26:13,572 'cause you're gonna freak yourself out 429 00:26:13,706 --> 00:26:14,874 and we all know how you get, so... 430 00:26:15,007 --> 00:26:16,776 Okay. 431 00:26:16,909 --> 00:26:17,844 Don't say I didn't warn you. 432 00:26:17,944 --> 00:26:19,078 Oh, wait. 433 00:26:19,178 --> 00:26:20,680 - Where are you goin'? - I have to pee. 434 00:26:20,780 --> 00:26:22,749 Alright, well, I'll-- I'll come with you. 435 00:26:22,849 --> 00:26:24,250 JULIA: Why? 436 00:26:24,383 --> 00:26:25,584 For protection. 437 00:26:25,718 --> 00:26:28,020 I'm a man. 438 00:26:28,120 --> 00:26:30,890 Right, for protection. 439 00:26:30,957 --> 00:26:31,924 I'm so sorry. 440 00:26:32,058 --> 00:26:33,592 - Um, ladies first. - Let's go. 441 00:26:52,611 --> 00:26:53,279 (Whistling) 442 00:26:53,412 --> 00:26:55,314 Come on, Mr. Bojangles, come on. 443 00:26:59,151 --> 00:27:00,419 Hey, there you go. 444 00:27:00,552 --> 00:27:01,320 Come on. 445 00:27:01,453 --> 00:27:02,889 Good boy, look. 446 00:27:02,989 --> 00:27:04,456 (Chuckling) 447 00:27:21,908 --> 00:27:22,975 (Raptor growling in distance) 448 00:27:23,109 --> 00:27:25,144 [Dog whimpering] 449 00:27:25,277 --> 00:27:35,421 (***) 450 00:27:44,530 --> 00:27:47,333 [Dog whimpering in distance] 451 00:27:54,306 --> 00:27:55,674 How long does it take you to pee? 452 00:27:55,808 --> 00:27:57,343 KYLE: Not much longer. 453 00:27:59,678 --> 00:28:01,113 I'll just meet you back at the caravan. 454 00:28:01,213 --> 00:28:03,615 KYLE: No, no, Julia, don't you dare! 455 00:28:03,716 --> 00:28:04,884 Don't you dare. 456 00:28:08,320 --> 00:28:09,355 (Ray grunting in distance) 457 00:28:09,488 --> 00:28:10,689 RAY: I'll kill you. 458 00:28:14,226 --> 00:28:15,862 So where are you? 459 00:28:15,962 --> 00:28:17,463 You're dead! 460 00:28:21,533 --> 00:28:21,968 - Come on, let's go. - (Shushing) 461 00:28:22,068 --> 00:28:23,302 Damn it. 462 00:28:23,402 --> 00:28:24,403 (Ray grunting in distance) 463 00:28:24,503 --> 00:28:25,504 Insane. 464 00:28:25,571 --> 00:28:26,572 I'll get you. 465 00:28:26,705 --> 00:28:28,207 Come here. 466 00:28:28,340 --> 00:28:30,642 You son of a bastard, son of a... 467 00:28:30,743 --> 00:28:33,345 I told you he was off. 468 00:28:36,015 --> 00:28:37,383 This way. 469 00:28:39,151 --> 00:28:40,486 Come on. 470 00:28:42,889 --> 00:28:45,657 Mr. Bojangles, where are you? 471 00:28:45,758 --> 00:28:47,026 (Whistling) 472 00:28:47,093 --> 00:28:48,527 Come on. 473 00:28:57,036 --> 00:29:00,206 (Growling) 474 00:29:03,109 --> 00:29:04,376 (Grunting) 475 00:29:04,510 --> 00:29:06,612 (Growling) 476 00:29:11,784 --> 00:29:13,085 No, no, no, no, no, no. 477 00:29:13,219 --> 00:29:14,720 I don't want, "Here lies the hacked up body 478 00:29:14,854 --> 00:29:16,088 of Julia Clark who could have lived a long 479 00:29:16,222 --> 00:29:17,890 and prosperous life if only her friend Kyle, 480 00:29:17,957 --> 00:29:19,225 who's buried next to her, hadn't said, 481 00:29:19,358 --> 00:29:20,259 'It'd be rude to leave, babe.'" 482 00:29:20,392 --> 00:29:22,895 written on my gravestone! 483 00:29:23,029 --> 00:29:24,196 Okay. 484 00:29:24,296 --> 00:29:27,466 You're stressed and I get that, but like I really think 485 00:29:27,566 --> 00:29:28,935 there must be some sort of explanation. 486 00:29:29,068 --> 00:29:30,569 Well, I'm not sticking around to find out. 487 00:29:30,702 --> 00:29:31,770 I can't take your shit. 488 00:29:31,904 --> 00:29:33,039 Well, I thought he was quite nice, okay? 489 00:29:33,105 --> 00:29:33,940 I can't imagine him doin' anything that-- 490 00:29:34,073 --> 00:29:35,574 RAY: Hey! 491 00:29:35,707 --> 00:29:37,209 Hey! You guys! 492 00:29:37,309 --> 00:29:38,444 Hey! 493 00:29:38,577 --> 00:29:40,579 You guys, open up! 494 00:29:40,646 --> 00:29:41,747 No, open up! 495 00:29:41,881 --> 00:29:42,815 I'm tryin' to tell you somethin'! 496 00:29:42,915 --> 00:29:44,716 Back the fuck off, I'm warning you! 497 00:29:44,817 --> 00:29:46,318 Oh no, listen to me! 498 00:29:46,452 --> 00:29:47,253 - RAY: Hear me out! - (Kyle grunting) 499 00:29:47,386 --> 00:29:48,620 (Screaming) 500 00:29:48,754 --> 00:29:49,788 - (Kyle grunting) - Listen! 501 00:29:49,922 --> 00:29:52,058 There's something in the goddamn barn out there. 502 00:29:52,124 --> 00:29:54,093 (Indistinct speech) 503 00:29:54,226 --> 00:29:57,096 (Taking deep breaths) 504 00:29:59,398 --> 00:30:00,266 What? 505 00:30:06,805 --> 00:30:08,440 I can't believe that just happened. 506 00:30:08,574 --> 00:30:09,575 What do we do now? 507 00:30:09,675 --> 00:30:11,343 Let's go back to the house and find a phone. 508 00:30:11,477 --> 00:30:12,845 Come on. 509 00:30:12,979 --> 00:30:14,080 (Shushing) 510 00:30:14,180 --> 00:30:15,581 What was that? 511 00:30:15,681 --> 00:30:17,283 Who cares? Let's go, we gotta go! 512 00:30:17,416 --> 00:30:19,151 (Shushing) 513 00:30:19,285 --> 00:30:20,686 Did you hear that? 514 00:30:22,788 --> 00:30:26,192 Holy shit, I think there's someone in there. 515 00:30:26,325 --> 00:30:27,026 We gotta go, come on! 516 00:30:27,159 --> 00:30:27,493 I think there's someone in there. 517 00:30:27,626 --> 00:30:28,527 No, no, no. 518 00:30:28,627 --> 00:30:30,129 (Taking deep breaths) 519 00:30:30,296 --> 00:30:31,197 JULIA: Kyle. 520 00:30:31,297 --> 00:30:32,331 Wait, wait, wait! 521 00:30:37,703 --> 00:30:39,371 Hello? 522 00:30:39,471 --> 00:30:49,348 (***) 523 00:30:59,525 --> 00:31:02,028 (Raptor growling) 524 00:31:02,161 --> 00:31:03,329 Run! Go, go, go! 525 00:31:03,462 --> 00:31:05,364 (Grunting) 526 00:31:10,336 --> 00:31:11,403 (Taking deep breaths) 527 00:31:11,537 --> 00:31:12,638 What the fuck was that? 528 00:31:12,738 --> 00:31:14,040 I don't-- I don't know. 529 00:31:14,173 --> 00:31:15,874 Was that like a coyote or something? 530 00:31:16,008 --> 00:31:18,844 No, I think a lot more bigger than that, than me. 531 00:31:18,911 --> 00:31:20,046 I feel like I'm in some sort of nightmare. 532 00:31:20,179 --> 00:31:21,680 Okay, well, get your shit together. 533 00:31:21,747 --> 00:31:23,349 We gotta find a phone or something. 534 00:31:23,482 --> 00:31:33,359 (***) 535 00:31:35,094 --> 00:31:36,262 (Gasps) 536 00:31:36,395 --> 00:31:37,196 KYLE: Julia. 537 00:31:37,329 --> 00:31:38,330 Yeah? 538 00:31:44,436 --> 00:31:47,039 (Taking deep breaths) 539 00:31:47,173 --> 00:31:57,083 (***) 540 00:31:59,451 --> 00:32:00,552 Fake. 541 00:32:00,686 --> 00:32:03,122 Isn't anything fucking real in this place? 542 00:32:06,792 --> 00:32:09,628 Julia, there's not gonna be a phone in the kitchen, alright? 543 00:32:09,761 --> 00:32:10,762 Gotta try. 544 00:32:10,896 --> 00:32:19,071 (***) 545 00:32:19,205 --> 00:32:20,606 You've gotta be kidding me. 546 00:32:20,739 --> 00:32:21,473 What? 547 00:32:21,607 --> 00:32:23,942 (Taking deep breaths) 548 00:32:24,076 --> 00:32:26,412 He's a fucking liar. 549 00:32:26,545 --> 00:32:27,779 His brother's not coming! 550 00:32:27,913 --> 00:32:29,781 He never was. 551 00:32:29,915 --> 00:32:32,651 For all we know, he killed him and fed him to that thing 552 00:32:32,784 --> 00:32:35,988 he's got locked up out there. 553 00:32:36,122 --> 00:32:37,456 What in the hell is going on? 554 00:32:37,556 --> 00:32:40,292 W-- we uh, we don't want any trouble. 555 00:32:40,426 --> 00:32:41,927 Where are you going? 556 00:32:42,061 --> 00:32:43,795 We're just about to leave. 557 00:32:43,929 --> 00:32:44,896 You can't. 558 00:32:44,997 --> 00:32:46,265 It's not safe out there. 559 00:32:46,398 --> 00:32:47,499 I got something trapped in the shed 560 00:32:47,599 --> 00:32:49,568 and I don't know how long it's gonna hold. 561 00:32:49,668 --> 00:32:51,003 What the hell is that thing? 562 00:32:51,103 --> 00:32:52,438 I don't know. 563 00:32:52,571 --> 00:32:54,240 I've never seen anything like it. 564 00:32:54,340 --> 00:32:56,008 Why don't we just hunker down here 565 00:32:56,142 --> 00:32:57,409 and wait till morning? 566 00:32:57,509 --> 00:32:59,678 - My brother will be here-- - Oh, bullshit! 567 00:32:59,811 --> 00:33:03,115 You lied to us, you crazy old man. 568 00:33:03,249 --> 00:33:04,183 What do you mean? 569 00:33:04,283 --> 00:33:07,586 Your brother's not coming for us tomorrow. 570 00:33:07,686 --> 00:33:09,521 Or ever. 571 00:33:09,621 --> 00:33:12,124 (Taking deep breaths) 572 00:33:12,258 --> 00:33:13,759 Why would you do that? 573 00:33:16,362 --> 00:33:19,865 Because I wanted the company. 574 00:33:19,965 --> 00:33:22,301 You don't know what it's like bein' out here alone. 575 00:33:22,434 --> 00:33:23,169 (Sighs) 576 00:33:23,269 --> 00:33:26,105 Ever since Joe died. 577 00:33:26,205 --> 00:33:28,006 [Taking deep breaths] 578 00:33:28,107 --> 00:33:36,448 (***) 579 00:33:36,548 --> 00:33:39,718 No more lies, Ray. 580 00:33:39,851 --> 00:33:42,788 We gotta know what's happening here. 581 00:33:42,888 --> 00:33:44,523 And what's that thing in the shed? 582 00:33:44,623 --> 00:33:46,625 I told you I don't know. 583 00:33:49,128 --> 00:33:50,129 (Sighing) 584 00:33:50,229 --> 00:33:52,531 Sorry about-- 585 00:33:52,631 --> 00:33:55,301 You know, I-- I did think you were tryin' to kill us. 586 00:33:55,401 --> 00:33:57,203 (Sighing) 587 00:34:03,041 --> 00:34:04,376 What is it? 588 00:34:04,476 --> 00:34:05,877 I thought I saw something. 589 00:34:06,011 --> 00:34:07,179 What was it? 590 00:34:07,313 --> 00:34:08,714 I d-- I don't know. 591 00:34:16,888 --> 00:34:17,989 Did you hear that? 592 00:34:18,090 --> 00:34:19,591 Hell, it got out. 593 00:34:27,166 --> 00:34:28,699 Mr. Bojangles, you're alive! 594 00:34:28,833 --> 00:34:30,402 Wait, wait, wait, wait, wait! 595 00:34:30,536 --> 00:34:34,172 Ray, how long did you say that the door would hold for again? 596 00:34:34,239 --> 00:34:35,541 That wood plank should hold it a while. 597 00:34:35,674 --> 00:34:36,842 Why? 598 00:34:36,942 --> 00:34:38,177 (Taking deep breaths) 599 00:34:38,277 --> 00:34:39,945 When I was at the shed, when I fell backwards, 600 00:34:40,078 --> 00:34:42,447 I think I knocked the wood out of place. 601 00:34:44,750 --> 00:34:48,786 But the door should hold it for a little bit longer, right? 602 00:34:48,920 --> 00:34:50,755 Wouldn't bet my life on it. 603 00:34:55,194 --> 00:34:58,029 Mr. Bojangles. 604 00:34:58,130 --> 00:34:59,798 Mr. Bojangles, come here. 605 00:34:59,931 --> 00:35:00,799 Mr. Bojangles. 606 00:35:00,932 --> 00:35:02,033 Come here. 607 00:35:09,107 --> 00:35:11,243 Come on, get over here, come on. 608 00:35:16,782 --> 00:35:18,717 - Mr. Bojangles. - Come here. 609 00:35:18,817 --> 00:35:19,651 Come on, come on, come on. 610 00:35:19,785 --> 00:35:21,320 (Kyle whistling) 611 00:35:21,453 --> 00:35:23,489 RAY: Come on. 612 00:35:23,622 --> 00:35:24,890 Come on, boy. 613 00:35:24,990 --> 00:35:25,724 (Mr. Bojangles whimpering) 614 00:35:25,824 --> 00:35:27,459 (Sighing) 615 00:35:33,064 --> 00:35:33,765 (Indistinct speech) 616 00:35:33,899 --> 00:35:34,900 I'm gonna get my dog, damn it. 617 00:35:34,966 --> 00:35:36,134 Ray? 618 00:35:36,268 --> 00:35:37,803 Come here, boy, come on. 619 00:35:37,936 --> 00:35:40,239 Come on, hurry up. 620 00:35:40,306 --> 00:35:41,173 Come on. 621 00:35:45,344 --> 00:35:46,512 Come on. 622 00:35:46,645 --> 00:35:48,280 That's it, come on, come on. 623 00:35:51,683 --> 00:35:53,018 (Sighing) 624 00:35:53,151 --> 00:35:55,287 [Toy squeaking] 625 00:35:55,421 --> 00:35:57,088 [Whimpering] 626 00:35:59,991 --> 00:36:01,493 Yeah, do it again. Do it again. 627 00:36:01,627 --> 00:36:03,962 Come on, Mr. Bojangles. Come on, boy. 628 00:36:04,095 --> 00:36:05,764 - RAY: Come. - JULIA: Come on. 629 00:36:05,831 --> 00:36:06,765 Come on. 630 00:36:06,865 --> 00:36:09,801 Come on, boy. 631 00:36:09,935 --> 00:36:10,769 [Whimpering] 632 00:36:10,836 --> 00:36:11,937 Come on. 633 00:36:12,037 --> 00:36:13,539 Come on. Here we go. 634 00:36:13,672 --> 00:36:15,774 (Screaming) 635 00:36:15,841 --> 00:36:16,875 (Growling) 636 00:36:17,008 --> 00:36:18,710 (Screaming) 637 00:36:18,844 --> 00:36:20,178 No! 638 00:36:22,981 --> 00:36:24,983 No way! No! 639 00:36:25,050 --> 00:36:26,452 - (Sobbing) - Oh. 640 00:36:26,552 --> 00:36:29,288 - Ray. - Mr. Bojangles. 641 00:36:29,388 --> 00:36:31,122 This can't be real, this can't be fuckin' real, okay? 642 00:36:31,223 --> 00:36:32,991 I'm gonna wake up soon. 643 00:36:33,124 --> 00:36:36,194 (Raptor growling) 644 00:36:37,696 --> 00:36:39,064 Get those out. 645 00:36:39,197 --> 00:36:40,399 Get those out. 646 00:36:43,869 --> 00:36:46,672 [Objects clinking] 647 00:36:46,805 --> 00:36:48,740 (Taking deep breaths) 648 00:36:48,874 --> 00:36:50,075 It knows we're in here. 649 00:36:50,208 --> 00:36:51,343 (Taking deep breaths) 650 00:36:51,410 --> 00:36:53,879 But if we don't draw any more attention to ourselves, 651 00:36:54,012 --> 00:36:55,481 it might lose interest. 652 00:36:55,547 --> 00:36:57,082 (Raptor growling) 653 00:36:57,215 --> 00:37:00,252 (Taking deep breaths) 654 00:37:01,587 --> 00:37:03,088 RAY: Shut those out. 655 00:37:08,894 --> 00:37:10,195 Turn that lamp off. 656 00:37:12,398 --> 00:37:14,666 (Raptor growling) 657 00:37:14,766 --> 00:37:15,401 Get down! 658 00:37:15,501 --> 00:37:16,335 Down! 659 00:37:18,604 --> 00:37:20,105 Down. 660 00:37:20,238 --> 00:37:22,908 (Growling) 661 00:37:25,944 --> 00:37:27,446 - Over here, come here. - Julia. 662 00:37:27,579 --> 00:37:30,449 (Raptor growling) 663 00:37:34,953 --> 00:37:37,122 [Objects thudding] 664 00:37:37,289 --> 00:37:39,558 We can't stay here, it's gonna get in. 665 00:37:39,625 --> 00:37:40,759 (Gibbering) 666 00:37:40,892 --> 00:37:43,895 Listen, I can try to get to the truck. 667 00:37:44,029 --> 00:37:46,365 The batteries about shot in it, 668 00:37:46,465 --> 00:37:49,301 but if I can get to the shed and get the battery charger, 669 00:37:49,435 --> 00:37:51,970 I might be able to get it started, okay? 670 00:37:58,276 --> 00:38:00,912 Here we are, there's the saloon... 671 00:38:02,548 --> 00:38:03,815 there's the shed. 672 00:38:05,250 --> 00:38:09,588 You two get over the saloon and go through it. 673 00:38:09,721 --> 00:38:13,725 I'm gonna go out back, get to the shed, 674 00:38:13,825 --> 00:38:16,094 and then I'm gonna come around this way, 675 00:38:16,161 --> 00:38:18,263 and meet you over at the truck by the saloon. 676 00:38:18,397 --> 00:38:19,130 JULIA: Okay. 677 00:38:19,264 --> 00:38:20,098 Okay. 678 00:38:20,231 --> 00:38:21,567 Here. 679 00:38:21,667 --> 00:38:24,736 (Taking deep breaths) 680 00:38:24,836 --> 00:38:26,438 You're gonna need this. 681 00:38:26,505 --> 00:38:28,273 (Taking deep breaths) 682 00:38:28,407 --> 00:38:29,475 Okay? 683 00:38:29,608 --> 00:38:39,485 (***) 684 00:38:55,867 --> 00:38:57,803 Here, you might need this. 685 00:38:57,869 --> 00:38:59,104 Thank you. 686 00:38:59,204 --> 00:39:00,606 Okay, go. 687 00:39:00,706 --> 00:39:02,374 (Taking deep breaths) 688 00:39:02,508 --> 00:39:12,451 (***) 689 00:39:32,738 --> 00:39:34,673 (Grunting) 690 00:39:34,740 --> 00:39:44,850 (***) 691 00:40:04,936 --> 00:40:06,572 (Taking deep breaths) 692 00:40:06,705 --> 00:40:08,239 It's right there. 693 00:40:35,801 --> 00:40:36,902 Are you okay? 694 00:40:36,968 --> 00:40:38,269 Yeah, yeah, I'm fine. 695 00:40:38,403 --> 00:40:39,605 JULIA: Did the light flash in your eyes? 696 00:40:39,738 --> 00:40:40,739 Listen, I'm fine, okay? 697 00:40:40,806 --> 00:40:42,240 - I'm fine. - Okay. 698 00:40:51,817 --> 00:40:53,251 What's it doing? 699 00:40:56,154 --> 00:40:57,489 Julia, Julia, Julia. 700 00:40:57,589 --> 00:40:58,456 Ju-- 701 00:41:00,659 --> 00:41:02,661 Julia. 702 00:41:02,794 --> 00:41:03,995 Julia. 703 00:41:12,504 --> 00:41:14,973 It's just a statue. 704 00:41:15,106 --> 00:41:17,075 It's a frickin' statue. 705 00:41:23,081 --> 00:41:24,583 Just a frickin' donkey. 706 00:41:24,683 --> 00:41:27,753 (Taking deep breaths) 707 00:41:27,853 --> 00:41:30,989 (Raptor growling) 708 00:41:39,297 --> 00:41:40,331 (Grunting) 709 00:41:40,465 --> 00:41:42,267 Go, go, go, go, go, go, go, go. 710 00:41:45,470 --> 00:41:46,371 Come on. 711 00:41:46,504 --> 00:41:48,774 (Taking deep breaths) 712 00:41:48,874 --> 00:41:59,017 (***) 713 00:42:00,018 --> 00:42:01,219 JULIA: Do you see anything? 714 00:42:01,352 --> 00:42:03,021 No, nothin'. 715 00:42:13,364 --> 00:42:14,465 I see Ray! 716 00:42:14,566 --> 00:42:24,509 (***) 717 00:42:34,920 --> 00:42:37,656 Oh shit, it's gonna get him. 718 00:42:37,756 --> 00:42:38,523 [Engine starting] 719 00:42:38,590 --> 00:42:40,258 - Ray! - Ray! 720 00:42:40,391 --> 00:42:41,426 Ray, watch out! 721 00:42:41,559 --> 00:42:43,061 KYLE: Ray! 722 00:42:43,161 --> 00:42:46,598 (Indistinct yelling) 723 00:42:46,732 --> 00:42:48,166 - Ray! - Ray! 724 00:42:48,266 --> 00:42:49,034 JULIA: Ray, watch out! 725 00:42:51,269 --> 00:42:54,172 (Growling) 726 00:42:58,844 --> 00:43:01,046 [Rattling] 727 00:43:04,215 --> 00:43:07,552 (Growling) 728 00:43:07,619 --> 00:43:09,454 Ray! 729 00:43:09,587 --> 00:43:11,389 Julia. 730 00:43:11,456 --> 00:43:12,791 Julia! 731 00:43:12,958 --> 00:43:14,960 Don't worry, stay here. 732 00:43:16,628 --> 00:43:18,596 Julia! 733 00:43:25,303 --> 00:43:27,939 (Raptor growling) 734 00:43:28,039 --> 00:43:29,307 JULIA: Hey! 735 00:43:30,976 --> 00:43:32,811 Hey, over here! 736 00:43:35,814 --> 00:43:38,316 (Growling) 737 00:43:38,416 --> 00:43:48,493 (***) 738 00:43:53,331 --> 00:43:55,500 (Grunting) 739 00:43:55,633 --> 00:43:56,902 (Growling) 740 00:43:57,002 --> 00:43:59,270 [Engine starting] 741 00:44:05,243 --> 00:44:06,745 (Grunts) 742 00:44:22,327 --> 00:44:25,430 (Taking deep breaths) 743 00:44:33,104 --> 00:44:36,007 (Growling) 744 00:44:40,111 --> 00:44:42,547 [Loud thudding] 745 00:44:48,619 --> 00:44:50,688 (Growling) 746 00:44:53,624 --> 00:44:56,327 [Zapping] 747 00:44:56,461 --> 00:45:06,471 (***) 748 00:45:08,339 --> 00:45:10,508 Come on, come on, come on! 749 00:45:10,641 --> 00:45:11,743 Come on! 750 00:45:13,311 --> 00:45:14,645 [Engine revving] 751 00:45:14,813 --> 00:45:16,381 Yes! Yes, I did it! 752 00:45:16,481 --> 00:45:17,582 Yes! 753 00:45:17,715 --> 00:45:27,592 (***) 754 00:45:31,729 --> 00:45:34,900 (Grunting) 755 00:45:35,033 --> 00:45:36,501 Oh. 756 00:45:36,601 --> 00:45:38,503 What's the matter, son? 757 00:45:38,603 --> 00:45:39,570 You o-- 758 00:45:39,670 --> 00:45:40,705 What's wrong? 759 00:45:40,839 --> 00:45:42,707 (Kyle grunting) 760 00:45:44,275 --> 00:45:46,344 (Raptor growling in distance) 761 00:45:49,514 --> 00:45:51,116 RAY: You okay? What's wrong? 762 00:45:51,249 --> 00:45:53,885 (Kyle grunting) 763 00:46:01,292 --> 00:46:04,429 (Raptor growling in distance) 764 00:46:11,269 --> 00:46:12,938 (Screaming) 765 00:46:13,038 --> 00:46:15,941 (Growling) 766 00:46:17,375 --> 00:46:20,445 (Screaming) 767 00:46:20,578 --> 00:46:23,481 (Growling) 768 00:46:27,886 --> 00:46:30,621 (Taking deep breaths) 769 00:46:39,264 --> 00:46:40,899 Yeah, okay. 770 00:46:40,999 --> 00:46:41,933 Just take it easy. 771 00:46:42,067 --> 00:46:43,568 - Where's Julia? - No, no, no, no, no, no, no, 772 00:46:43,668 --> 00:46:44,402 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 773 00:46:44,502 --> 00:46:45,003 No, no, we need to find Julia. 774 00:46:45,136 --> 00:46:45,803 Come on, we will. 775 00:46:45,937 --> 00:46:49,274 Just take it easy, okay? 776 00:46:49,407 --> 00:46:50,575 - I'm fine, Ray. - You sure? 777 00:46:50,641 --> 00:46:52,643 - Hmm. - You okay to sit up? 778 00:46:52,777 --> 00:46:54,679 Yeah. 779 00:46:54,812 --> 00:46:56,147 Okay. 780 00:46:56,247 --> 00:46:57,949 Now you listen to me. 781 00:46:58,083 --> 00:47:01,019 You stay right here, and take it easy, and rest up. 782 00:47:01,152 --> 00:47:03,488 I'll go get her. 783 00:47:03,621 --> 00:47:05,190 You should be ready to get the hell out of here 784 00:47:05,323 --> 00:47:07,192 when we get back, okay? 785 00:47:19,204 --> 00:47:19,971 (Raptor growling) 786 00:47:20,105 --> 00:47:22,974 (Ray screaming) 787 00:47:29,047 --> 00:47:30,015 Come on! 788 00:47:30,148 --> 00:47:31,316 (Screaming) 789 00:47:31,449 --> 00:47:33,451 Ray! 790 00:47:33,518 --> 00:47:35,653 (Grunting) 791 00:47:44,562 --> 00:47:46,164 (Taking deep breaths) 792 00:47:46,297 --> 00:47:48,033 KYLE: Ray! 793 00:47:48,166 --> 00:47:51,002 (Raptor growling in distance) 794 00:47:51,069 --> 00:48:00,979 (***) 795 00:48:07,685 --> 00:48:10,721 [loud thumping in distance] 796 00:48:13,324 --> 00:48:16,427 [Growling] 797 00:48:22,333 --> 00:48:24,435 [Thudding] 798 00:48:32,110 --> 00:48:34,045 (Grunting) 799 00:48:47,058 --> 00:48:49,894 (Taking deep breaths) 800 00:48:50,028 --> 00:48:59,937 (***) 801 00:49:28,633 --> 00:49:31,469 (Growling) 802 00:50:11,642 --> 00:50:14,045 (Sobbing) 803 00:50:14,179 --> 00:50:15,046 Ray. 804 00:50:15,046 --> 00:50:16,013 Ray. 805 00:50:16,147 --> 00:50:17,382 Ray. 806 00:50:22,720 --> 00:50:24,322 (Sobbing) 807 00:50:24,455 --> 00:50:26,491 What the hell is happening? 808 00:50:26,624 --> 00:50:27,825 Fuck. 809 00:50:27,958 --> 00:50:29,060 Ray. 810 00:50:29,194 --> 00:50:39,070 (***) 811 00:50:41,539 --> 00:50:42,807 JULIA: Kyle. 812 00:50:45,710 --> 00:50:47,378 Kyle, are you in here? 813 00:50:55,686 --> 00:50:58,689 (Taking deep breaths) 814 00:50:58,756 --> 00:50:59,824 Where is it? 815 00:50:59,924 --> 00:51:01,192 It's in the backroom. 816 00:51:04,895 --> 00:51:07,232 Ray didn't make it. 817 00:51:07,365 --> 00:51:08,699 I know. 818 00:51:08,833 --> 00:51:10,168 Uh, the car. 819 00:51:10,235 --> 00:51:12,737 JULIA: Uh, it's dead. 820 00:51:12,903 --> 00:51:13,604 (Raptor growling in distance) 821 00:51:13,738 --> 00:51:14,939 KYLIE: No! 822 00:51:21,446 --> 00:51:22,247 Where do we go? 823 00:51:22,380 --> 00:51:23,881 Far away from here. 824 00:51:24,749 --> 00:51:27,051 (Raptor squawking) 825 00:51:27,185 --> 00:51:37,061 (***) 826 00:51:51,075 --> 00:51:53,411 (Raptor growling in distance) 827 00:51:53,478 --> 00:51:55,813 (Shushing) 828 00:52:04,589 --> 00:52:05,956 Right, if we're gonna get out of here alive, 829 00:52:06,090 --> 00:52:08,793 we have to either kill the fuckin' thing or trap it, 830 00:52:08,926 --> 00:52:10,060 so... 831 00:52:13,431 --> 00:52:14,632 Okay. 832 00:52:14,765 --> 00:52:24,642 (***) 833 00:52:46,664 --> 00:52:48,499 Okay, here's the plan. 834 00:52:48,633 --> 00:52:51,168 (Taking deep breaths) 835 00:52:51,302 --> 00:52:53,938 One of us, get on the roof and will distract it. 836 00:52:54,038 --> 00:52:56,040 While the other's-- (Indistinct speech) 837 00:52:56,140 --> 00:52:58,309 I think if we can in lure it, we can close the door, 838 00:52:58,443 --> 00:53:00,678 and lock it in that cage section at the back. 839 00:53:00,811 --> 00:53:03,281 Do you understand? Okay? 840 00:53:03,348 --> 00:53:05,015 (Raptor growling in distance) 841 00:53:08,719 --> 00:53:09,954 - [Thudding] - Holy shit! 842 00:53:10,054 --> 00:53:11,055 - Come here, come on. - Whoa, okay. 843 00:53:11,188 --> 00:53:12,223 - Okay. - Okay. Yeah, yeah. 844 00:53:12,357 --> 00:53:14,525 I'll go on the roof, you go get the horse food, okay? 845 00:53:14,659 --> 00:53:15,493 - Okay. - You with me? 846 00:53:15,626 --> 00:53:16,461 - Yeah. - Okay. 847 00:53:16,527 --> 00:53:17,862 1. 848 00:53:17,995 --> 00:53:19,163 - 2. - Wait, wait, wait, wait, wait! 849 00:53:19,230 --> 00:53:20,298 - What? - I have a question, okay? 850 00:53:20,398 --> 00:53:21,366 - I have a question. - What, what? 851 00:53:21,499 --> 00:53:23,200 Okay, so-- so there's a horse truck, yeah? 852 00:53:23,334 --> 00:53:24,702 For horses. It's for horses, 853 00:53:24,835 --> 00:53:25,803 not for this fuckin' pig! 854 00:53:25,870 --> 00:53:27,137 You have a better idea? 855 00:53:27,238 --> 00:53:29,407 - No! No! - I love you. 856 00:53:29,507 --> 00:53:30,408 You can do this. 857 00:53:30,541 --> 00:53:31,041 - Ready? - Yeah. 858 00:53:31,175 --> 00:53:32,042 - 1. - (Grunts) 859 00:53:32,176 --> 00:53:33,077 - 2. - (Grunts) 860 00:53:33,210 --> 00:53:33,878 - Let's go! - (Screaming) 861 00:53:34,011 --> 00:53:35,179 Go, go! 862 00:53:36,347 --> 00:53:37,382 (Grunting) 863 00:53:37,515 --> 00:53:39,250 Run! 864 00:53:39,350 --> 00:53:41,519 (Growling) 865 00:53:45,022 --> 00:53:47,024 Kyle! 866 00:53:49,527 --> 00:53:52,763 (Growling) 867 00:53:52,863 --> 00:53:54,932 (Grunting) 868 00:53:57,535 --> 00:53:58,536 (Screaming) 869 00:53:58,669 --> 00:54:00,571 (Growling) 870 00:54:03,207 --> 00:54:05,343 Hey! 871 00:54:05,443 --> 00:54:07,712 (Screaming) 872 00:54:07,845 --> 00:54:10,515 (Growling) 873 00:54:21,426 --> 00:54:25,262 (Screaming) 874 00:54:28,466 --> 00:54:31,402 (Growling) 875 00:54:34,905 --> 00:54:37,141 Over here, you old fuck! 876 00:54:43,914 --> 00:54:45,316 Kyle! 877 00:54:45,416 --> 00:54:46,584 Julia. 878 00:54:46,751 --> 00:54:47,652 Go. 879 00:54:47,752 --> 00:54:49,620 No. 880 00:54:49,754 --> 00:54:51,889 Now! 881 00:54:51,989 --> 00:54:53,924 (Raptor growling) 882 00:54:54,058 --> 00:54:56,093 (Taking deep breaths) 883 00:55:01,666 --> 00:55:04,502 (Kyle screaming) 884 00:55:04,602 --> 00:55:12,743 (***) 885 00:55:12,843 --> 00:55:15,913 (Taking deep breaths) 886 00:55:23,621 --> 00:55:25,456 (Raptor growling in distance) 887 00:55:40,971 --> 00:55:43,508 No, you die, you piece of shit! 888 00:55:43,641 --> 00:55:46,276 Come and get me! 889 00:55:46,377 --> 00:55:49,514 (Growling) 890 00:55:49,647 --> 00:55:51,482 [Dart shots] 891 00:56:10,568 --> 00:56:12,403 (Taking deep breaths) 892 00:56:15,339 --> 00:56:17,241 (Julia screams) 893 00:56:22,179 --> 00:56:25,082 (Grunting) 894 00:56:25,215 --> 00:56:35,325 (***) 895 00:56:37,828 --> 00:56:38,996 [Dart shots] 896 00:57:00,050 --> 00:57:06,056 (***) 897 00:57:06,223 --> 00:57:09,126 * I rode into town 898 00:57:09,226 --> 00:57:12,096 * About an hour ago 899 00:57:12,229 --> 00:57:15,232 * I had to check my pressure 900 00:57:15,365 --> 00:57:18,268 * My tank was running old 901 00:57:18,402 --> 00:57:21,472 - (Raptor grunting) - * Next thing I see 902 00:57:21,572 --> 00:57:25,409 * Women in low-cut jeans 903 00:57:25,543 --> 00:57:27,411 * Uh, that's a sweet little honey sayin' * 904 00:57:27,545 --> 00:57:31,381 * I sure like your truck 905 00:57:31,448 --> 00:57:34,118 * I take off my hat 906 00:57:34,251 --> 00:57:35,720 * And I smile... 907 00:57:37,454 --> 00:57:38,623 (Indistinct lyrics in background) 908 00:57:38,756 --> 00:57:41,325 $20 gas. 909 00:57:41,425 --> 00:57:42,493 Are you alright? 910 00:57:42,627 --> 00:57:44,495 I'm fine, give me my change. 911 00:57:50,501 --> 00:57:52,002 You're welcome. 912 00:57:54,772 --> 00:57:55,973 Asshole. 913 00:58:08,619 --> 00:58:10,621 (Growling) 914 00:58:27,672 --> 00:58:37,615 (***) 915 00:59:29,399 --> 00:59:30,735 - (Gasps) - Oh my God! 916 00:59:30,835 --> 00:59:35,072 (Chuckling) 917 00:59:35,205 --> 00:59:37,041 I thought you were dead. 918 00:59:37,174 --> 00:59:38,208 I told you, I wouldn't miss your show 919 00:59:38,342 --> 00:59:40,177 for the world, hey? 920 00:59:40,277 --> 00:59:42,847 (Chuckling) 921 00:59:50,888 --> 00:59:52,056 So like-- 922 00:59:52,122 --> 00:59:53,257 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 923 00:59:53,390 --> 00:59:57,895 Like-- like how the fuck are you alive right now? 924 00:59:58,028 --> 00:59:59,529 I hid in the closet. 925 01:00:01,131 --> 01:00:03,367 You were in the closet. 926 01:00:03,467 --> 01:00:05,435 I've been in the closet for 17 years. 927 01:00:05,569 --> 01:00:08,238 (Chuckling) 928 01:00:08,372 --> 01:00:10,240 You were in the closet. 929 01:00:10,374 --> 01:00:12,877 - (Grunts) - Wow. 930 01:00:12,943 --> 01:00:15,279 Shared trauma, baby. 931 01:00:15,412 --> 01:00:16,914 We got shared trauma now. 932 01:00:17,047 --> 01:00:18,548 What? Yeah. 933 01:00:18,649 --> 01:00:21,819 I mean what the fuck just happened? 934 01:00:21,952 --> 01:00:23,754 Oh. 935 01:00:23,888 --> 01:00:26,556 We forgot our backpacks. 936 01:00:26,623 --> 01:00:27,792 Oh. 937 01:00:27,958 --> 01:00:29,626 That's fine. 938 01:00:29,760 --> 01:00:31,929 I don't need a backpack. 939 01:00:32,062 --> 01:00:34,231 Oh, 3 miles back to the car. 940 01:00:34,298 --> 01:00:35,800 I'm gonna call my mom now. 941 01:00:35,966 --> 01:00:37,501 Yeah. 942 01:00:37,634 --> 01:00:38,903 Phew. 943 01:00:38,969 --> 01:00:40,104 I'm hungry. 944 01:00:40,237 --> 01:00:41,906 - I'm hungry, too. - Yeah. 945 01:00:41,972 --> 01:00:44,141 - Let's go to Danny's. - Danny's. 946 01:00:44,308 --> 01:00:45,309 KYLE: Oh, pancake. 947 01:00:45,442 --> 01:00:46,777 JULIA: Oh, waffles. 948 01:00:46,911 --> 01:00:48,779 KYLE: Oh, treat! 949 01:00:54,451 --> 01:00:55,920 (Indistinct chatter) 950 01:00:55,986 --> 01:00:58,923 ANNOUNCER: Okay, uh, this next comedian coming to the stage, 951 01:00:59,023 --> 01:01:00,424 she's hilarious. 952 01:01:00,524 --> 01:01:03,761 Originally from Las Vegas, now livin' here in Los Angeles, 953 01:01:03,861 --> 01:01:07,865 please put your hands together for the very funny Julia Clarke. 954 01:01:07,998 --> 01:01:10,868 (Cheering and applauding) 955 01:01:12,803 --> 01:01:15,139 Hi guys. 956 01:01:15,205 --> 01:01:16,140 My name is Julia. 957 01:01:16,273 --> 01:01:17,975 Nice to meet you. 958 01:01:18,108 --> 01:01:19,343 Uh, how's everyone doing? 959 01:01:19,476 --> 01:01:20,978 - Are you doing good? - Yeah. 960 01:01:21,045 --> 01:01:23,347 Right, good? 961 01:01:23,480 --> 01:01:24,381 Honestly, however you're doing, 962 01:01:24,514 --> 01:01:26,650 you're probably doing better than me. 963 01:01:26,717 --> 01:01:27,818 I'm doing pretty bad. 964 01:01:27,952 --> 01:01:28,853 (Chuckling) 965 01:01:28,986 --> 01:01:31,388 I'm-- honestly, let's be real for a second. 966 01:01:31,521 --> 01:01:35,192 I'm still dealing with the emotional trauma 967 01:01:35,292 --> 01:01:39,730 from being attacked by a raptor. 968 01:01:39,864 --> 01:01:41,165 (Audience members chuckling) 969 01:01:41,231 --> 01:01:42,900 A prehistoric dinosaur. 970 01:01:43,033 --> 01:01:45,169 Yeah, I'm dead serious. 971 01:01:45,235 --> 01:01:46,403 (Chuckling) 972 01:01:46,536 --> 01:01:47,337 Yeah. 973 01:01:47,404 --> 01:01:49,840 Actually, I was almost literally dead, 974 01:01:49,974 --> 01:01:52,409 but my fabulously handsome 975 01:01:52,542 --> 01:01:56,380 and terrible at driving best friend Kyle saved my life. 976 01:01:56,480 --> 01:01:57,014 - Aw. - Give him-- aw! 977 01:01:57,147 --> 01:01:57,882 Ooh. 978 01:01:58,015 --> 01:02:01,018 Yeah, it's me, bitches! 979 01:02:01,085 --> 01:02:02,686 Ooh! 980 01:02:02,820 --> 01:02:05,022 He's actually newly single, by the way. 981 01:02:05,155 --> 01:02:06,390 (Audience cheering) 982 01:02:06,523 --> 01:02:08,325 Uh, but ladies don't bother, 983 01:02:08,392 --> 01:02:10,560 he just recently came out of the closet, so... 984 01:02:10,694 --> 01:02:11,561 Aw. 985 01:02:11,695 --> 01:02:13,998 Where he was hiding from the raptor! 986 01:02:14,064 --> 01:02:15,933 Remember I was talking about the raptor? 987 01:02:16,066 --> 01:02:17,234 Yeah, I wasn't kidding about that. 988 01:02:17,367 --> 01:02:18,869 I wasn't kidding. 989 01:02:18,936 --> 01:02:20,270 But also just some-- 990 01:02:20,404 --> 01:02:22,072 some genuine advice for you guys. 991 01:02:22,239 --> 01:02:25,075 If you ever find yourself running from a raptor, 992 01:02:25,209 --> 01:02:27,544 I suggest wearing comfy shoes, 993 01:02:27,611 --> 01:02:29,847 because they are really fucking fast. 994 01:02:29,947 --> 01:02:31,181 (Laughing) 995 01:02:31,281 --> 01:02:33,250 And they're really smart, too. 996 01:02:33,383 --> 01:02:35,085 While me and Kyle were running you know, 997 01:02:35,219 --> 01:02:37,554 Kyle's like, "Oh, do you think he saw us?" 998 01:02:37,687 --> 01:02:41,091 (Laughing) 999 01:02:41,225 --> 01:02:42,692 And I was like, "Yeah, Kyle, he saw us, 1000 01:02:42,759 --> 01:02:45,762 and he's probably doing our fucking taxes, too." 1001 01:02:45,896 --> 01:02:46,931 (Audience laughing) 1002 01:02:47,064 --> 01:02:48,098 "He's really smart." 1003 01:02:48,232 --> 01:02:49,900 He's like, "Oh, Julia, I just- 1004 01:02:50,034 --> 01:02:53,637 I saw you spent $200 at IKEA in July. 1005 01:02:53,770 --> 01:02:55,806 We could probably claim that back on work expenses." 1006 01:02:55,940 --> 01:02:57,707 "Oh my God, raptor, really?" 1007 01:02:57,774 --> 01:02:59,143 (Audience laughing) 1008 01:02:59,276 --> 01:03:00,110 "That's like so cool. 1009 01:03:00,277 --> 01:03:01,145 Thank you so much." 1010 01:03:01,278 --> 01:03:02,246 "Yeah, of course, Julia. 1011 01:03:02,312 --> 01:03:03,713 Also, one more thing." 1012 01:03:03,814 --> 01:03:04,548 "Yeah, raptor?" 1013 01:03:04,648 --> 01:03:05,950 (Screaming) 1014 01:03:06,083 --> 01:03:07,251 (Laughing) 1015 01:03:07,384 --> 01:03:09,719 And then he eats me, 'cause he's a fucking dinosaur. 1016 01:03:09,786 --> 01:03:13,557 (Laughing) 1017 01:03:13,657 --> 01:03:15,993 (Screaming) 1018 01:03:16,126 --> 01:03:19,763 (Laughing) 1019 01:03:19,830 --> 01:03:22,432 - (Screaming) - [Rumbling] 1020 01:03:22,566 --> 01:03:24,234 (Growling) 1021 01:03:24,301 --> 01:03:25,836 (Screaming) 1022 01:03:25,970 --> 01:03:27,972 (Growling) 1023 01:03:28,138 --> 01:03:30,740 (Screaming) 1024 01:03:42,953 --> 01:03:44,121 (Grunting) 1025 01:03:44,254 --> 01:03:46,090 (Screaming) 1026 01:03:48,458 --> 01:03:50,627 (Screaming) 1027 01:03:50,760 --> 01:03:53,864 (Taking deep breaths) 1028 01:03:53,964 --> 01:03:56,033 - (Gasping) - Babe, what's goin' on? 1029 01:03:57,367 --> 01:03:58,835 What's goin' on? You okay? 1030 01:03:58,969 --> 01:03:59,636 Yeah. 1031 01:03:59,769 --> 01:04:01,371 Oh, I'm fine, I'm fine. 1032 01:04:01,471 --> 01:04:02,439 - I'm sorry. - Yeah. 1033 01:04:02,539 --> 01:04:03,273 Hey, don't be silly. 1034 01:04:03,373 --> 01:04:04,541 Come here. 1035 01:04:05,642 --> 01:04:07,811 So that nightmare again? 1036 01:04:07,978 --> 01:04:08,845 Yeah. 1037 01:04:08,979 --> 01:04:10,447 Hmm. 1038 01:04:11,481 --> 01:04:13,150 Not the one that I get eaten, is it? 1039 01:04:15,452 --> 01:04:16,286 Maybe. 1040 01:04:16,386 --> 01:04:19,723 Hmm, right. 1041 01:04:19,856 --> 01:04:20,857 Sorry. 1042 01:04:20,991 --> 01:04:22,492 Okay. 1043 01:04:22,626 --> 01:04:23,961 Look, I get it, okay, I really do, 1044 01:04:24,028 --> 01:04:25,862 but they found it, right? 1045 01:04:25,996 --> 01:04:27,697 There's nothing to worry about anymore, okay? 1046 01:04:27,831 --> 01:04:31,535 I know, but I just keep thinking like w-- 1047 01:04:31,668 --> 01:04:34,704 what if he made more, you know? 1048 01:04:36,473 --> 01:04:38,308 Babe, that's ridiculous. 1049 01:04:38,375 --> 01:04:39,743 - There's no way he made more. - Is it? 1050 01:04:39,876 --> 01:04:42,046 He could have totally made more. 1051 01:04:42,179 --> 01:04:43,580 It's crazy that he made one. 1052 01:04:43,713 --> 01:04:45,215 There's no way, I promise you. 1053 01:04:45,349 --> 01:04:46,850 - You promise? - Promise. 1054 01:04:46,984 --> 01:04:48,252 (Chuckling) 1055 01:04:48,352 --> 01:04:50,020 - Don't worry. - [Rumbling] 1056 01:04:56,226 --> 01:04:59,396 [Rumbling] 1057 01:04:59,529 --> 01:05:01,831 [Horn honking in distance] 1058 01:05:06,336 --> 01:05:08,072 They have earthquakes in LA, right? 1059 01:05:08,205 --> 01:05:09,606 - Right, totally. - You're fine. 1060 01:05:09,706 --> 01:05:11,041 Yeah. 1061 01:05:11,175 --> 01:05:12,009 - Yeah. - Yeah. 1062 01:05:12,109 --> 01:05:15,012 [Loud thumping] 1063 01:05:15,112 --> 01:05:21,051 (***) 1064 01:05:21,185 --> 01:05:24,021 (Taking deep breaths) 1065 01:05:24,121 --> 01:05:34,064 (***) 1066 01:05:43,207 --> 01:05:46,076 (Chuckling) 1067 01:05:46,210 --> 01:05:47,711 See? 1068 01:05:47,811 --> 01:05:48,712 Nothin'. 1069 01:05:49,913 --> 01:05:50,747 (Growling) 1070 01:05:50,880 --> 01:05:53,583 (Taking deep breaths) 1071 01:05:58,155 --> 01:06:00,090 (Grunting) 1072 01:06:03,127 --> 01:06:04,294 (Growling) 1073 01:06:04,428 --> 01:06:06,463 (Screaming) 1074 01:06:06,596 --> 01:06:16,673 (***) 1075 01:06:47,537 --> 01:06:49,439 Ready? And action! 1076 01:06:49,539 --> 01:06:50,774 Now, you listen to me. 1077 01:06:50,874 --> 01:06:54,044 You stay right here and rest up. 1078 01:06:54,211 --> 01:06:55,779 I'll go get her, okay? 1079 01:06:55,879 --> 01:06:56,846 Okay. 1080 01:06:56,946 --> 01:06:59,283 Just be ready to go when we get back. 1081 01:07:01,051 --> 01:07:02,819 (Ray screaming) 1082 01:07:02,952 --> 01:07:04,821 Oh, no, no! 1083 01:07:04,954 --> 01:07:08,024 (Ray screaming) 1084 01:07:10,627 --> 01:07:12,829 Oh, God, no! 1085 01:07:12,962 --> 01:07:14,131 (Ray screaming) 1086 01:07:14,231 --> 01:07:15,399 - (Laughing) - RAY: What? 1087 01:07:15,532 --> 01:07:16,700 Come on. 1088 01:07:16,833 --> 01:07:17,867 What are you guys laughin' for? 1089 01:07:18,001 --> 01:07:19,069 You're supposed to say "cut". 1090 01:07:19,203 --> 01:07:22,139 (Laughing) 1091 01:07:24,007 --> 01:07:26,176 RAY: You guys are gonna kill my vocal chords. 1092 01:07:26,310 --> 01:07:28,978 (Kyle laughing) 1093 01:07:31,881 --> 01:07:41,991 (***) 1094 01:08:45,555 --> 01:08:55,631 (***) 1095 01:09:45,549 --> 01:09:55,659 (***) 1096 01:10:45,609 --> 01:10:55,719 (***) 1097 01:11:45,602 --> 01:11:55,679 (***) 1098 01:12:45,562 --> 01:12:55,672 (***) 1099 01:13:45,589 --> 01:13:55,699 (***) 1100 01:14:45,582 --> 01:14:55,659 (***) 1101 01:15:45,575 --> 01:15:55,684 (***) 1102 01:16:45,568 --> 01:16:55,645 (***) 1103 01:17:45,528 --> 01:17:55,638 (***) 1104 01:18:45,554 --> 01:18:55,664 (***) 1105 01:19:45,548 --> 01:19:55,624 (***) 63626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.