Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,379
Legend tells of a caped crusader...
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,715
...Batman, guardian of New Gotham...
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,550
...and his one true love...
4
00:00:07,717 --> 00:00:11,137
...Catwoman,
the queen of the criminal underworld.
5
00:00:11,303 --> 00:00:14,640
Their passion left behind
something extraordinary:
6
00:00:14,807 --> 00:00:16,684
A daughter, Huntress.
7
00:00:16,851 --> 00:00:19,937
Half-metahuman,
she has taken up her father's mantle...
8
00:00:20,104 --> 00:00:23,566
...and fights to protect
the innocent and helpless.
9
00:00:23,774 --> 00:00:25,985
Joining her in this struggle, Oracle...
10
00:00:26,152 --> 00:00:28,696
...once Batman's prot¨¦g¨¦e, Batgirl.
11
00:00:28,863 --> 00:00:32,491
She was caught in the crossfire
of the war between Batman and Joker.
12
00:00:34,118 --> 00:00:36,620
Now she fights crime a different way:
13
00:00:36,787 --> 00:00:39,915
A master of the cyberrealms
and trainer to heroes.
14
00:00:40,374 --> 00:00:42,460
Together, they have taken in Dinah.
15
00:00:42,626 --> 00:00:44,086
A metahuman herself...
16
00:00:44,253 --> 00:00:48,215
...with powers
that she is only beginning to explore.
17
00:00:48,382 --> 00:00:51,302
These three are the protectors
of New Gotham...
18
00:00:51,469 --> 00:00:52,595
...the Birds of Prey.
19
00:00:54,180 --> 00:00:58,225
My name is Alfred Pennyworth,
and this is their story.
20
00:01:30,341 --> 00:01:32,134
What do you want?
21
00:01:32,760 --> 00:01:34,095
I've been watching you.
22
00:01:34,261 --> 00:01:35,513
Oh, my God.
23
00:01:36,222 --> 00:01:37,723
Don't come any closer.
24
00:01:37,890 --> 00:01:39,308
On the contrary...
25
00:01:39,475 --> 00:01:43,479
...those electric hands of yours
are what attracted me to you.
26
00:01:49,527 --> 00:01:51,278
You see, I have been watching you.
27
00:02:03,332 --> 00:02:04,709
Run.
28
00:02:08,713 --> 00:02:10,214
Sorry, not really my style.
29
00:02:13,384 --> 00:02:15,845
Picked the wrong night
to hit the town, creep.
30
00:02:25,563 --> 00:02:28,357
Hey, what are you doing?
31
00:02:34,321 --> 00:02:36,490
You said I could have this one.
32
00:02:38,159 --> 00:02:40,369
Like there's not enough scumbags
in New Gotham.
33
00:02:42,204 --> 00:02:44,165
Of course, they're not usually this ugly.
34
00:02:52,298 --> 00:02:53,883
Dinah.
35
00:02:59,930 --> 00:03:01,223
I got it. Go after him.
36
00:03:13,194 --> 00:03:15,404
I said, I got it. Now he's getting away.
37
00:03:17,615 --> 00:03:20,242
Relax. The head start
makes the chase more fun.
38
00:03:46,310 --> 00:03:47,645
Ugly and slippery.
39
00:03:47,812 --> 00:03:50,106
Irritating combination.
40
00:04:46,371 --> 00:04:48,999
Found it on the street.
Thought maybe he dropped it.
41
00:04:49,207 --> 00:04:51,335
Yeah, before he escaped.
42
00:04:51,543 --> 00:04:53,253
There's some encoding on it.
43
00:04:53,420 --> 00:04:55,172
Looks like it's a keycard.
44
00:04:55,630 --> 00:04:57,674
- To what?
I don't know.
45
00:04:57,883 --> 00:05:00,802
But figuring out what the symbol means
is a good place to start.
46
00:05:00,969 --> 00:05:02,179
Better figure it out fast.
47
00:05:02,346 --> 00:05:05,265
That girl would have been the fifth
to go missing this month.
48
00:05:05,432 --> 00:05:07,184
Who knows who
he's gonna go after next.
49
00:05:07,392 --> 00:05:09,353
- A metahuman woman, I'm guessing.
- Why meta?
50
00:05:09,561 --> 00:05:11,438
Well, I did some more digging.
51
00:05:11,605 --> 00:05:13,315
Cross-checked with
the metahuman database.
52
00:05:13,482 --> 00:05:15,484
Turns out that's what
they all have in common.
53
00:05:15,650 --> 00:05:18,612
I should go down to No Man's Land,
tell Gibson to put the word out.
54
00:05:20,405 --> 00:05:23,742
Reese. He's down by the river.
One of the women has shown up dead.
55
00:05:23,909 --> 00:05:26,036
Well, I'll go talk to Gibson.
56
00:05:26,703 --> 00:05:29,456
That much I can do on my own.
57
00:05:30,874 --> 00:05:34,503
I thought having a sidekick
was supposed to make things easier.
58
00:05:56,233 --> 00:05:58,235
I'd be happy to give you a lift.
59
00:05:58,443 --> 00:06:01,780
Uh, are you going uptown?
60
00:06:05,492 --> 00:06:07,160
Well, no.
61
00:06:09,162 --> 00:06:10,664
But neither are you.
62
00:06:16,670 --> 00:06:18,964
Who said chivalry's dead?
63
00:06:45,323 --> 00:06:46,700
Did you talk to Gibson?
64
00:06:46,867 --> 00:06:48,160
No, I played pool.
65
00:06:49,202 --> 00:06:50,495
What did he say?
66
00:06:50,996 --> 00:06:54,499
He said a junior crime-fighter like me
should run and hide.
67
00:06:54,666 --> 00:06:56,251
- Dinah.
- Ugh!
68
00:06:56,585 --> 00:06:58,503
He put the word out, okay?
69
00:07:01,548 --> 00:07:04,009
- Look, I know you've gotten better.
- I'm good.
70
00:07:04,176 --> 00:07:06,470
But you wouldn't know that, would you?
71
00:07:06,636 --> 00:07:07,721
Fine. You're good.
72
00:07:08,180 --> 00:07:10,349
In fact, I could probably take you on.
73
00:07:11,892 --> 00:07:13,435
Whatever you say.
74
00:07:13,602 --> 00:07:16,897
No. You versus me, powers even,
I'd have a good shot.
75
00:07:17,356 --> 00:07:18,940
See, that's your problem.
76
00:07:19,107 --> 00:07:21,610
You don't know your limitations.
It's dangerous.
77
00:07:21,777 --> 00:07:24,112
Then test my limitations. Let's go.
78
00:07:24,654 --> 00:07:26,698
- I don't have time for this.
- You scared?
79
00:07:27,532 --> 00:07:28,575
Are you kidding?
80
00:07:28,742 --> 00:07:30,744
We've got another abduction.
81
00:07:30,911 --> 00:07:33,872
Yeah, I'm on my way.
Why don't you go rent Rocky?
82
00:07:34,039 --> 00:07:35,082
Let it go.
83
00:07:46,927 --> 00:07:50,222
A waitress named Claire Fordhart
was just reported missing.
84
00:07:50,389 --> 00:07:51,556
- Meta?
- Yeah.
85
00:07:51,723 --> 00:07:53,100
Called Gibson, he knows her.
86
00:07:54,351 --> 00:07:55,644
I'm gonna kill that creep.
87
00:07:57,688 --> 00:07:59,189
Are you making popcorn now?
88
00:07:59,398 --> 00:08:01,900
No, I'm analyzing hairs
Reese gave you from the dead woman.
89
00:08:02,067 --> 00:08:04,111
Mud on them contains...
90
00:08:04,569 --> 00:08:06,029
...astrophyllite.
91
00:08:06,196 --> 00:08:10,075
- Astro-what?
- Uh, it's a mineral found in granite.
92
00:08:10,492 --> 00:08:12,703
Which makes it nerd-worthy because?
93
00:08:12,911 --> 00:08:15,956
Because there's barely any granite
left in New Gotham.
94
00:08:16,123 --> 00:08:18,583
The city was built on
tectonically engineered slabs...
95
00:08:18,750 --> 00:08:20,961
...after that earthquake that toppled...
96
00:08:21,795 --> 00:08:23,380
...Old Gotham.
97
00:08:23,547 --> 00:08:27,175
You realize that every time you talk like that
you remind me of Charlie Brown's teacher?
98
00:08:27,342 --> 00:08:28,885
- Remember, "wah-wah-wah"?
- Okay.
99
00:08:29,094 --> 00:08:32,764
The mud sample is identical
to the samples taken from Old Gotham.
100
00:08:33,849 --> 00:08:36,309
The woman that was killed
was killed in Old Gotham?
101
00:08:36,476 --> 00:08:37,936
- Yeah.
- It's impossible.
102
00:08:38,103 --> 00:08:40,897
- The entire city was destroyed.
- No, not all of it.
103
00:08:41,064 --> 00:08:44,943
Parts of Old Gotham are still intact
underground, below the sewers.
104
00:08:45,360 --> 00:08:48,905
Which would explain how
the one-eyed scar guy got away so fast.
105
00:08:49,114 --> 00:08:50,115
He went underground.
106
00:08:50,282 --> 00:08:51,950
I'm gonna get back to where we lost him.
107
00:08:52,117 --> 00:08:53,577
Wait, I'll get Dinah.
108
00:08:53,744 --> 00:08:56,913
Ahh, no, I wanna do this one solo.
109
00:08:57,164 --> 00:09:01,126
Barbara, someone's targeting
metahuman women like her.
110
00:09:01,293 --> 00:09:02,669
And you.
111
00:09:02,836 --> 00:09:05,881
Which is why it's important
we work as a team.
112
00:09:06,798 --> 00:09:09,134
Come on, you can't shelter her forever.
113
00:09:10,427 --> 00:09:12,471
Just this once, all right?
114
00:09:16,683 --> 00:09:18,602
All right, take this.
115
00:09:19,186 --> 00:09:20,854
You might need it.
116
00:09:22,522 --> 00:09:24,107
Thanks.
117
00:09:25,400 --> 00:09:27,986
Alfred. Are you going fly fishing?
118
00:09:28,153 --> 00:09:29,696
I heard the word "sewers"...
119
00:09:30,155 --> 00:09:32,783
...and I know how much you hate
to get your shoes wet.
120
00:09:32,991 --> 00:09:35,369
Not as much as I hate
being a fashion don't.
121
00:09:35,535 --> 00:09:37,329
Thanks anyway.
122
00:09:38,872 --> 00:09:43,460
Crime-fighting today,
it's all style over substance.
123
00:09:52,344 --> 00:09:54,096
I think I found where he went in.
124
00:09:54,262 --> 00:09:56,014
I'm going down.
125
00:09:59,851 --> 00:10:01,895
That manhole should lead
to an overflow chamber.
126
00:10:02,062 --> 00:10:04,773
I should have
taken Alfred up on those boots.
127
00:10:04,940 --> 00:10:07,734
Head north.
I'll guide you into Old Gotham.
128
00:10:08,193 --> 00:10:10,946
Hey, Alfred. What's going on down there?
129
00:10:11,113 --> 00:10:13,490
- Did we get a lead?
- I believe so, Miss Dinah.
130
00:10:13,657 --> 00:10:17,077
In fact, Miss Helena is currently on her way
to the ruins of Old Gotham...
131
00:10:17,244 --> 00:10:18,829
...by way of the sewers.
132
00:10:19,037 --> 00:10:21,790
Without galoshes, I might add.
133
00:10:22,082 --> 00:10:23,166
I can't believe it.
134
00:10:23,333 --> 00:10:24,960
It was an impractical choice.
135
00:10:25,127 --> 00:10:27,337
- She went on without me?
- Ah.
136
00:10:28,046 --> 00:10:31,174
So you wish
to wade in the sewage as well.
137
00:10:33,802 --> 00:10:37,014
It's amazing what appeals
to the youth of today.
138
00:10:43,979 --> 00:10:47,315
Well, doesn't look like
we're in Kansas anymore, Toto.
139
00:10:47,482 --> 00:10:50,986
Uh, I prefer
to think of myself as the wizard.
140
00:10:52,154 --> 00:10:53,655
Yeah.
141
00:10:53,822 --> 00:10:55,782
Of course you do.
142
00:10:56,742 --> 00:10:58,785
And as for not being in Kansas...
143
00:10:58,952 --> 00:11:01,955
...your GPS signal's weakening.
I can't tell where you are.
144
00:11:06,126 --> 00:11:07,961
Far as I can tell,
I'm in some kind of prison.
145
00:11:08,128 --> 00:11:09,212
A what?
146
00:11:09,421 --> 00:11:11,131
You're breaking up.
147
00:11:14,926 --> 00:11:17,054
I think I found something.
148
00:11:24,353 --> 00:11:27,230
They've turned this place
into some kind of arena.
149
00:11:27,397 --> 00:11:30,609
From the looks of the accommodations,
it ain't Lilith Fair.
150
00:11:31,360 --> 00:11:33,070
Huntress?
151
00:11:34,363 --> 00:11:35,614
Huntress, do you copy?
152
00:11:35,781 --> 00:11:37,324
I am not receiving you.
153
00:11:38,325 --> 00:11:39,368
Huntress?
154
00:11:42,954 --> 00:11:44,539
Oracle.
155
00:11:45,248 --> 00:11:46,708
Oracle.
156
00:11:47,793 --> 00:11:49,419
Oracle.
157
00:11:51,380 --> 00:11:54,007
Well, looks like I'm on my own.
158
00:12:02,641 --> 00:12:04,059
What a pleasant surprise.
159
00:12:10,273 --> 00:12:12,984
Oh, I do love a woman
that makes the first move.
160
00:12:31,004 --> 00:12:32,214
Huntress.
161
00:12:32,380 --> 00:12:34,841
- Huntress, do you copy?
- What's going on?
162
00:12:35,008 --> 00:12:38,011
Another girl's been abducted.
I've just lost contact with Helena.
163
00:12:38,178 --> 00:12:39,763
- Maybe she went off-line?
- No, no.
164
00:12:39,930 --> 00:12:42,724
We were talking
and her signal just cut out.
165
00:12:42,891 --> 00:12:44,976
Something
about the Old Gotham substructure...
166
00:12:45,185 --> 00:12:47,521
...that was interfering with the comm link.
167
00:12:49,856 --> 00:12:51,233
Fight, fight, fight.
168
00:12:51,399 --> 00:12:53,235
So you wanna see a fight?
169
00:12:53,401 --> 00:12:55,403
Well, you came to the right place.
170
00:12:55,570 --> 00:12:58,406
Gentlemen, welcome to...
171
00:12:58,573 --> 00:13:01,910
...Gladiatrix!
172
00:13:35,902 --> 00:13:37,904
You can't escape.
173
00:13:39,406 --> 00:13:41,491
The bars are made
from titanium-something.
174
00:13:42,701 --> 00:13:44,911
They're impossible to break.
175
00:13:45,245 --> 00:13:46,955
Even for the strongest of us.
176
00:13:48,915 --> 00:13:51,084
What's going on here?
177
00:13:51,459 --> 00:13:53,211
I shouldn't be talking to you.
178
00:13:53,378 --> 00:13:56,590
The guards say not to talk to the enemy,
it just makes the end harder.
179
00:13:56,756 --> 00:13:58,633
Enemy? What are you talking about?
180
00:13:58,800 --> 00:14:00,844
Don't you come any closer to me, bitch.
181
00:14:01,261 --> 00:14:02,804
Relax.
182
00:14:02,971 --> 00:14:04,181
I'm not gonna do anything.
183
00:14:36,254 --> 00:14:37,839
Tell me the rule, Claire.
184
00:14:40,634 --> 00:14:42,052
No powers in the cell.
185
00:14:43,011 --> 00:14:44,471
No powers in the cell.
186
00:14:45,555 --> 00:14:47,265
Save it for the ring.
187
00:14:47,849 --> 00:14:49,684
That's a good girl.
188
00:14:56,983 --> 00:15:00,737
Can't have the merchandise
damaging each other before the show.
189
00:15:02,072 --> 00:15:03,823
Shall we?
190
00:15:18,713 --> 00:15:21,883
You try that again and I'll kill you slowly.
191
00:15:22,425 --> 00:15:24,010
Lively.
192
00:15:24,469 --> 00:15:27,138
One of the reasons I lured you down here.
193
00:15:28,265 --> 00:15:30,892
You don't think I just dropped
the disk key, do you?
194
00:15:32,018 --> 00:15:34,229
No, I wanted you to find it.
195
00:15:34,396 --> 00:15:36,189
Because I wanted you here.
196
00:15:37,357 --> 00:15:39,901
Because I can hardly wait
to watch you fight.
197
00:15:41,027 --> 00:15:42,612
I wanna fight you right now.
198
00:15:42,779 --> 00:15:44,823
No, not me.
199
00:15:45,198 --> 00:15:47,284
You'll be fighting the other girls.
200
00:15:48,702 --> 00:15:51,246
Why would I do anything like that?
201
00:15:55,292 --> 00:15:57,586
The same reason all my girls fight.
202
00:15:57,752 --> 00:15:59,296
This:
203
00:15:59,462 --> 00:16:02,382
It's a special drug I designed
to bring out your inner rage.
204
00:16:02,549 --> 00:16:03,675
I like this one.
205
00:16:03,842 --> 00:16:06,720
I hope she doesn't go too fast.
206
00:16:14,769 --> 00:16:16,688
Huntress.
207
00:16:16,897 --> 00:16:18,607
Huntress.
208
00:16:18,773 --> 00:16:20,859
There's no response.
209
00:16:22,068 --> 00:16:23,570
I found a match for the symbol.
210
00:16:24,446 --> 00:16:27,741
This is a set of evidence photographs
from an arrest a few weeks ago.
211
00:16:27,908 --> 00:16:29,534
- It's the same disk.
- Yeah.
212
00:16:29,743 --> 00:16:31,453
What does that mean?
213
00:16:31,661 --> 00:16:33,371
Maybe the arresting officer knows.
214
00:16:36,583 --> 00:16:38,126
Reese.
215
00:16:47,302 --> 00:16:50,430
- Yeah, Reese.
- Detective Reese, this is Oracle.
216
00:16:51,097 --> 00:16:54,100
I need you
to take a look at your computer screen.
217
00:16:55,727 --> 00:16:57,103
Not much for small talk today, huh?
218
00:16:57,270 --> 00:17:01,191
Hey, how you doing? How's the job?
Good? Great. Computer, please.
219
00:17:01,858 --> 00:17:04,236
You know, this is a secure network.
How did...?
220
00:17:05,695 --> 00:17:06,821
Wait a minute.
221
00:17:07,614 --> 00:17:09,783
- I've seen this.
- Look, you arrested a man...
222
00:17:09,950 --> 00:17:12,786
...who had this disk on him.
Do you know what it is?
223
00:17:12,953 --> 00:17:14,287
Um...
224
00:17:15,789 --> 00:17:17,165
No. No, not really.
225
00:17:18,291 --> 00:17:22,629
The guy carrying it lawyered up and made
like smoke before I could get anything.
226
00:17:23,463 --> 00:17:26,424
I did a little snooping around,
but all I got was a bunch of rumors.
227
00:17:26,842 --> 00:17:30,053
What kind of rumors, exactly?
228
00:17:33,557 --> 00:17:35,225
Something about...
229
00:17:35,392 --> 00:17:37,978
...an underground fighting ring.
230
00:17:40,355 --> 00:17:41,648
Except with women.
231
00:17:42,232 --> 00:17:43,441
So wait a second.
232
00:17:43,608 --> 00:17:46,236
Men actually pay
to watch women beat each other up?
233
00:17:47,153 --> 00:17:49,531
Well, from what they say,
it's worse than that.
234
00:17:49,698 --> 00:17:52,117
These women
actually fight to their death.
235
00:17:52,784 --> 00:17:55,120
Why? I mean, what do you know about it?
236
00:17:55,829 --> 00:17:58,290
I mean, come on.
This can't be for real, is it?
237
00:17:58,456 --> 00:18:01,626
I actually tried to look for this club,
but I didn't find anything.
238
00:18:03,170 --> 00:18:04,421
Oracle?
239
00:18:06,715 --> 00:18:09,050
It's Huntress, detective.
240
00:18:09,509 --> 00:18:13,430
She was chasing down a clue,
looking for the other abducted women.
241
00:18:14,264 --> 00:18:15,932
She's missing.
242
00:18:17,517 --> 00:18:18,768
Well, where was she last seen?
243
00:18:20,687 --> 00:18:22,355
Oracle?
244
00:18:22,898 --> 00:18:25,150
Damn it, Oracle, talk to me.
245
00:18:25,525 --> 00:18:29,029
If you know something, now is not the time
to be playing your lone-vigilante games.
246
00:18:29,196 --> 00:18:30,739
I can help you.
247
00:18:34,659 --> 00:18:37,078
Okay, um...
248
00:18:37,245 --> 00:18:39,456
Do you know where Old Gotham is,
detective?
249
00:18:42,083 --> 00:18:44,544
Chow time, girls.
250
00:19:00,936 --> 00:19:02,521
Where's my food?
251
00:19:02,729 --> 00:19:05,565
You're fighting tonight.
You eat after you fight.
252
00:19:05,732 --> 00:19:07,400
I'm hungry.
253
00:19:07,567 --> 00:19:09,611
Well, then I guess you'd better win.
254
00:19:17,244 --> 00:19:18,578
Eat.
255
00:19:24,084 --> 00:19:26,044
What did you do to it?
256
00:19:26,211 --> 00:19:27,420
Nothing.
257
00:19:27,587 --> 00:19:29,506
You put something in it.
258
00:19:30,423 --> 00:19:33,677
You're trying to poison me.
Do you think I'm an idiot?
259
00:19:33,844 --> 00:19:35,178
Just eat it!
260
00:19:39,182 --> 00:19:40,433
I see the drug's working.
261
00:19:45,438 --> 00:19:46,773
Uh-uh.
262
00:19:51,403 --> 00:19:55,740
Your anger will become more intense,
even harder to control over time.
263
00:19:56,283 --> 00:19:57,617
Until...
264
00:19:57,784 --> 00:19:58,827
...pop.
265
00:19:58,994 --> 00:20:01,163
Why are you doing this to us?
266
00:20:01,621 --> 00:20:05,667
You may have noticed
that my otherwise flawless looks...
267
00:20:06,168 --> 00:20:08,879
...are marred by a slight imperfection.
268
00:20:10,630 --> 00:20:13,925
For some odd reason,
it's always seemed to drive the ladies away.
269
00:20:14,134 --> 00:20:15,552
Really?
270
00:20:15,719 --> 00:20:18,096
Why, your inner beauty
doesn't shine right through?
271
00:20:18,263 --> 00:20:20,307
And not just the pretty ones.
272
00:20:20,473 --> 00:20:25,353
I've tried whores, skanks,
even freaks like you.
273
00:20:25,520 --> 00:20:29,524
Tell me, what right does a walking
aberration like you have to reject me?
274
00:20:29,691 --> 00:20:34,029
How could I?
You're the perfect package, right?
275
00:20:34,905 --> 00:20:38,408
Maybe you and I
should have a little fun before you fight.
276
00:20:39,951 --> 00:20:43,538
You know,
while you still have your looks?
277
00:20:43,705 --> 00:20:45,207
Yeah.
278
00:20:45,874 --> 00:20:47,751
Let's start the fun right now.
279
00:20:48,877 --> 00:20:51,838
Oh, the fun's starting soon enough.
280
00:21:07,145 --> 00:21:10,190
I'm ready to go. And don't tell me
it's too dangerous to go by myself...
281
00:21:10,357 --> 00:21:12,192
...or that we have to do more research.
282
00:21:12,359 --> 00:21:15,987
The longer we wait, the more chance
of something horrible happening to Helena.
283
00:21:17,030 --> 00:21:18,323
I won't.
284
00:21:19,366 --> 00:21:20,700
You won't what?
285
00:21:21,743 --> 00:21:23,954
Tell you not to go.
286
00:21:25,330 --> 00:21:26,998
Oh.
287
00:21:27,165 --> 00:21:30,585
Because I had this whole rebuttal thing
planned out. It's actually pretty good.
288
00:21:30,752 --> 00:21:34,464
Look, Helena may be in trouble.
289
00:21:34,714 --> 00:21:38,260
And I know if there's anybody
that can find her and help her...
290
00:21:38,677 --> 00:21:40,178
...it's you.
291
00:21:42,722 --> 00:21:43,849
Thank you.
292
00:21:45,475 --> 00:21:48,937
I re-tuned the frequency on your comm set
and put a booster on it to compensate...
293
00:21:49,104 --> 00:21:53,191
...for the bad signal in Old Gotham.
So we shouldn't lose contact now. Okay.
294
00:21:56,736 --> 00:21:58,238
Dinah...
295
00:22:00,532 --> 00:22:02,242
...bring her back.
296
00:22:09,624 --> 00:22:11,585
Showtime, ladies. Final touches, please.
297
00:22:11,751 --> 00:22:14,379
We must look good
for the paying customers.
298
00:22:14,588 --> 00:22:16,590
Your ass is mine when I get out of here.
299
00:22:16,756 --> 00:22:19,426
Yum. You are a feisty little one.
300
00:22:20,177 --> 00:22:23,263
But I'm afraid little laser Claire here
is the next in line.
301
00:22:23,430 --> 00:22:25,348
She's going up against
my champion, Kayla.
302
00:22:26,016 --> 00:22:28,518
She's 12 and O, aren't you, darling?
303
00:22:28,685 --> 00:22:30,270
Take her.
304
00:22:37,694 --> 00:22:40,906
Hey, you want to see a real fight?
305
00:22:41,114 --> 00:22:43,909
Let me show you a real fight.
306
00:22:44,242 --> 00:22:46,578
You're fast becoming my favorite.
307
00:22:46,786 --> 00:22:48,872
Take her instead.
308
00:22:49,998 --> 00:22:51,666
No...
309
00:23:01,134 --> 00:23:03,345
Gentlemen, welcome to our main event.
310
00:23:03,512 --> 00:23:06,932
In the cage to the left,
12-time champion...
311
00:23:07,098 --> 00:23:09,935
...Kayla the Destroyer.
312
00:23:18,693 --> 00:23:25,116
And in the cage to the right,
her challenger, the Green Scorpion...
313
00:23:25,283 --> 00:23:26,910
Green Scorpion?
314
00:23:27,077 --> 00:23:29,162
- Of Doom.
315
00:23:32,541 --> 00:23:34,125
Great, because that makes it better.
316
00:24:02,747 --> 00:24:05,583
For a 12-time champ,
you don't look so tough.
317
00:24:06,000 --> 00:24:07,585
What's your metahuman skill?
318
00:24:07,752 --> 00:24:09,963
The power to give dirty looks?
319
00:24:14,300 --> 00:24:15,468
Sorry I asked.
320
00:24:22,600 --> 00:24:23,768
I don't wanna hurt you.
321
00:24:26,437 --> 00:24:27,647
Okay, maybe now I do.
322
00:24:47,542 --> 00:24:50,128
Looks like you might need
some moisturizer, Destroyer.
323
00:25:25,371 --> 00:25:27,081
Kill, kill, kill...
324
00:25:27,248 --> 00:25:29,083
...kill, kill, kill...
325
00:25:29,250 --> 00:25:30,918
...kill, kill, kill...
326
00:25:31,085 --> 00:25:33,546
...kill, kill, kill...
327
00:25:33,713 --> 00:25:36,049
...kill, kill, kill...
328
00:25:36,215 --> 00:25:38,760
...kill, kill, kill.
329
00:26:00,948 --> 00:26:04,661
Do you know what happens when one
of my girls refuses to kill her opponent?
330
00:26:04,827 --> 00:26:08,289
- I am not one of your girls.
- I have her tortured to death.
331
00:26:08,456 --> 00:26:10,625
You kill or you die, that's the rules.
332
00:26:10,792 --> 00:26:11,960
Well, I don't like rules.
333
00:26:12,126 --> 00:26:13,628
So I've noticed.
334
00:26:15,463 --> 00:26:19,092
You're fighting the drug harder
than anyone has before.
335
00:26:19,258 --> 00:26:20,927
But you'll break.
336
00:26:21,094 --> 00:26:24,973
And the kill will be all the more savage
and spectacular.
337
00:26:27,016 --> 00:26:30,603
Watching you lose control is gonna be
worth breaking the rules just this once.
338
00:26:30,812 --> 00:26:34,565
Well, why don't you come in here
and see what else I can break?
339
00:26:37,068 --> 00:26:39,570
I can't decide whether
to send you out again tonight...
340
00:26:39,779 --> 00:26:42,281
...or just keep you as a pet.
341
00:26:44,867 --> 00:26:48,287
But I suppose I can't be selfish
and deprive my customers of your...
342
00:26:50,164 --> 00:26:52,041
...skills.
343
00:26:54,085 --> 00:26:57,213
Finding someone worthy of you
is going to be...
344
00:26:59,132 --> 00:27:00,258
...quite the challenge.
345
00:27:15,023 --> 00:27:16,065
Any luck?
346
00:27:16,232 --> 00:27:18,985
There was another drug
in the woman's hair.
347
00:27:19,235 --> 00:27:21,112
It affects the amygdala.
348
00:27:21,279 --> 00:27:24,157
The part of the brain
that controls anger and rage.
349
00:27:24,866 --> 00:27:27,618
That must be how
he's making the women fight.
350
00:27:27,785 --> 00:27:30,997
In Miss Helena's case,
a drug like that might be a trifle redundant.
351
00:27:31,164 --> 00:27:33,541
She has trouble
controlling her temper as it is.
352
00:27:33,708 --> 00:27:35,793
If someone was trying
to make her go postal...
353
00:27:35,960 --> 00:27:38,171
Attempting to find an antidote
might be a good idea.
354
00:27:38,379 --> 00:27:40,381
Yeah, I'll get right on it.
355
00:27:42,091 --> 00:27:45,386
Okay, this is a crime-fighter.
356
00:27:46,638 --> 00:27:50,058
This is a crime-fighter on drugs.
357
00:27:59,233 --> 00:28:00,652
I'm in.
358
00:28:01,611 --> 00:28:03,613
I'm trying to find a way
to reverse the drug.
359
00:28:03,780 --> 00:28:06,282
Till then, you don't wanna get too close.
360
00:28:06,449 --> 00:28:09,535
I came all the way down here to find her,
now you want me to avoid her?
361
00:28:09,744 --> 00:28:12,246
Just stay at a safe distance.
362
00:28:13,790 --> 00:28:16,000
What happens
if we can't reverse the drug?
363
00:28:16,167 --> 00:28:18,878
Well, the longer the drug
is in Helena's system...
364
00:28:19,045 --> 00:28:20,421
...the more it'll affect her.
365
00:28:20,880 --> 00:28:22,590
Eventually, she'll just tear herself apart.
366
00:28:23,967 --> 00:28:26,636
Hang on.
Reese has triggered the Bat-Ring.
367
00:28:27,679 --> 00:28:29,597
That's funny. He's moving.
368
00:28:30,890 --> 00:28:32,558
Fast.
369
00:28:34,519 --> 00:28:36,562
Come on.
370
00:28:41,109 --> 00:28:42,402
Oh, hey. It took you long enough.
371
00:28:42,610 --> 00:28:44,862
Yeah, well,
I'm kind of in the middle of something.
372
00:28:45,613 --> 00:28:47,657
Well, that symbol on the keycard?
373
00:28:47,824 --> 00:28:51,703
I paid a visit to the guy who had it on him
and he didn't have his lawyers with him.
374
00:28:52,620 --> 00:28:55,415
Uh, so you decided
to not play by the rules?
375
00:28:56,082 --> 00:28:57,083
Put it this way.
376
00:28:57,292 --> 00:29:01,129
It's funny how talkative a guy can get when
he's hanging by his ankles out a window.
377
00:29:01,296 --> 00:29:04,132
Anyway, bottom line is,
I got the lead on this fight club.
378
00:29:04,299 --> 00:29:06,092
It's called Gladiatrix. I'm on my way.
379
00:29:06,634 --> 00:29:07,719
- What about backup?
- No.
380
00:29:07,885 --> 00:29:10,388
No, no, no. The guy running the show
is paying off the cops.
381
00:29:10,805 --> 00:29:13,308
Even the deputy commissioner is a regular.
382
00:29:13,474 --> 00:29:15,560
And trust me, it gets even better.
383
00:29:15,727 --> 00:29:19,480
Turns out they're paranoid about their
paying customers carrying weapons inside.
384
00:29:20,356 --> 00:29:22,400
You know, Reese,
I don't know about this.
385
00:29:22,567 --> 00:29:25,153
Oracle, this is Huntress in there.
386
00:29:25,320 --> 00:29:27,238
I owe her. And more.
387
00:29:29,282 --> 00:29:30,742
Is there anything I can say?
388
00:29:30,950 --> 00:29:32,410
Doubt it.
389
00:29:58,353 --> 00:30:01,522
Yeah, okay. Well, you're gonna need
a way to stay in touch.
390
00:30:02,231 --> 00:30:04,233
Take a left at the next light.
391
00:30:05,943 --> 00:30:07,111
Wait, how did you know...?
392
00:30:07,278 --> 00:30:10,198
Basic triangulation on your cell phone,
which is not important now.
393
00:30:10,365 --> 00:30:12,367
So if you would just
pull up to the corner?
394
00:30:14,952 --> 00:30:16,663
- Okay.
- Roll down your window.
395
00:30:16,871 --> 00:30:18,665
- What?
- Just do it.
396
00:30:25,672 --> 00:30:27,340
Good evening, Detective Reese.
397
00:30:28,341 --> 00:30:30,718
- Hi.
- Compliments of Oracle.
398
00:30:34,931 --> 00:30:36,391
Open it.
399
00:30:40,937 --> 00:30:44,023
It's a two-way undetectable.
This way, we'll be able to stay...
400
00:30:44,190 --> 00:30:46,234
...in communication
while you're underground.
401
00:30:46,401 --> 00:30:48,194
Listen, thank you...
402
00:30:49,737 --> 00:30:52,198
Oh, come on. Not another one.
403
00:30:52,365 --> 00:30:55,535
All right, this is the deal.
404
00:31:12,552 --> 00:31:14,220
Huntress.
405
00:31:17,265 --> 00:31:18,391
Are you all right?
406
00:31:18,850 --> 00:31:21,102
I'm afraid she's not really herself
right now.
407
00:31:23,938 --> 00:31:25,440
Huntress, is it?
408
00:31:25,606 --> 00:31:28,526
I prefer "Green Scorpion of Doom,"
myself.
409
00:31:29,027 --> 00:31:30,236
A little more flair.
410
00:31:33,740 --> 00:31:35,700
I recognize you from the alley.
411
00:31:35,908 --> 00:31:37,952
You're Little Miss Crime-Fighter-Junior.
412
00:31:38,411 --> 00:31:40,413
I won't let you hurt her.
413
00:31:40,622 --> 00:31:44,751
Such friendship, such devotion.
How touching.
414
00:31:44,959 --> 00:31:47,420
I wonder if Huntress here
will remember who you are...
415
00:31:47,587 --> 00:31:49,881
...after she tears the life out of you.
416
00:31:50,048 --> 00:31:53,051
The only thing I can think of better
than a girl fight...
417
00:31:53,259 --> 00:31:55,762
...is a girl-friend fight.
418
00:31:56,429 --> 00:31:57,597
Take her.
419
00:32:03,394 --> 00:32:05,480
I don't know about you...
420
00:32:05,855 --> 00:32:07,815
...but I can hardly wait to see who wins.
421
00:32:23,331 --> 00:32:26,125
Oracle, the good news is I found Helena.
422
00:32:27,418 --> 00:32:30,129
The bad news is I'm about to fight her.
423
00:32:31,798 --> 00:32:36,636
Gentlemen, gentlemen.
A very special treat for you tonight.
424
00:32:36,844 --> 00:32:38,680
No extra charge.
425
00:32:38,846 --> 00:32:39,889
I can't find Reese.
426
00:32:40,056 --> 00:32:41,432
He's just getting there.
427
00:32:41,599 --> 00:32:45,853
Sit back, relax and let's find out.
428
00:32:46,187 --> 00:32:48,481
Okay, I found him. He's in the crowd.
429
00:32:48,690 --> 00:32:50,608
Reese, listen to me.
430
00:32:51,025 --> 00:32:52,276
Don't make a move.
431
00:32:53,027 --> 00:32:56,155
I need more time to find a way
to reverse the effects of the drug.
432
00:32:56,322 --> 00:32:57,824
Do not break your cover.
433
00:32:58,032 --> 00:32:59,659
Don't do it, Reese.
434
00:33:04,163 --> 00:33:07,041
All right, Dinah, you've gotta stall.
We need to buy some time.
435
00:33:08,084 --> 00:33:09,127
Release them!
436
00:33:09,919 --> 00:33:11,629
Oracle...
437
00:33:12,046 --> 00:33:13,756
...time's up.
438
00:33:32,443 --> 00:33:35,988
Dinah, can you tell how strongly
Helena's been affected by the drug?
439
00:33:36,155 --> 00:33:38,073
I'd say pretty strongly.
440
00:33:43,871 --> 00:33:46,790
I've gotta buy us some time.
Listen, I know how she fights.
441
00:33:46,957 --> 00:33:49,209
She's gonna attack your weak side.
442
00:33:54,089 --> 00:33:55,591
A little more warning, please.
443
00:33:55,758 --> 00:33:57,217
Dinah, you've gotta hang on.
444
00:33:57,384 --> 00:33:59,345
Just a few more seconds.
445
00:34:02,890 --> 00:34:05,351
Someone better watch out,
I'm getting pissed.
446
00:34:06,393 --> 00:34:07,519
Yeah. Yeah.
447
00:34:12,399 --> 00:34:13,901
That's it.
448
00:34:14,109 --> 00:34:17,613
Dinah, Reese, I've got it.
I've analyzed the drug's antidote matrix...
449
00:34:17,780 --> 00:34:21,116
...and what we need to do
is give Huntress another dose.
450
00:34:24,286 --> 00:34:26,664
It'll flood the amygdala and shut it down.
451
00:34:26,830 --> 00:34:29,375
We need to get another dose.
You need to find a dose.
452
00:34:29,541 --> 00:34:31,752
You gotta get it to Huntress and Dinah.
453
00:34:31,961 --> 00:34:34,296
Just hang on, Dinah. Just hang on.
454
00:34:56,819 --> 00:34:58,570
Hey, what are you doing here?
455
00:35:00,239 --> 00:35:02,449
I was just looking for the restroom.
456
00:35:02,992 --> 00:35:04,576
I guess this isn't it, is it?
457
00:35:07,579 --> 00:35:09,790
Talk to me.
Where does your boss keep the drugs?
458
00:35:09,999 --> 00:35:11,500
I tell you that, he'll kill me.
459
00:35:14,420 --> 00:35:16,463
Does it look like
I'm gonna ask you to dance?
460
00:35:18,507 --> 00:35:21,302
Better ask yourself
which one of us is gonna kill you first.
461
00:35:21,468 --> 00:35:25,514
Okay, okay.
Down the hall, three doors to the left.
462
00:35:28,934 --> 00:35:29,935
Thanks.
463
00:36:10,643 --> 00:36:12,561
Go, go, go.
464
00:36:27,618 --> 00:36:28,869
Stop him!
465
00:36:46,762 --> 00:36:49,348
Take them, you cowards. Take them.
466
00:36:50,599 --> 00:36:52,893
We're out of here. Let's go. Come on.
467
00:36:53,102 --> 00:36:54,728
Stop! Come back!
468
00:36:56,021 --> 00:36:58,273
I'm sure we can come
to some sort of understanding.
469
00:36:58,440 --> 00:37:00,567
Yes, I agree.
470
00:37:11,287 --> 00:37:13,330
You wanna talk about my limitations?
471
00:37:13,497 --> 00:37:17,293
- Dinah, this isn't you, it's the drugs.
- Are you sure about that?
472
00:37:17,459 --> 00:37:19,169
Reese.
473
00:37:44,820 --> 00:37:47,114
So how does it feel on the inside?
474
00:37:47,323 --> 00:37:49,325
You want your money back? Is that it?
475
00:37:49,491 --> 00:37:51,619
Fine, we can deal. Just call them off.
476
00:37:53,662 --> 00:37:55,247
It's just a bit of fun.
477
00:37:55,414 --> 00:37:58,250
You can't say it wasn't fun,
now, can you?
478
00:37:58,834 --> 00:38:02,588
I should probably say something about
Christians and lions, but you know what?
479
00:38:02,755 --> 00:38:03,839
I don't have the energy.
480
00:38:23,817 --> 00:38:25,694
Everyone's out.
481
00:38:25,861 --> 00:38:28,030
So we get to go.
482
00:38:28,197 --> 00:38:32,076
I called Barbara. Thought she might like
to know we didn't beat each other to death.
483
00:38:32,242 --> 00:38:33,702
Did you tell her about Malcolm?
484
00:38:33,869 --> 00:38:35,871
I left out a few details.
485
00:38:36,038 --> 00:38:37,831
What do you think's gonna
happen to him?
486
00:38:38,040 --> 00:38:40,960
I don't know.
I'm guessing, him being in a cage...
487
00:38:41,377 --> 00:38:43,587
...it's not going so well for him.
488
00:38:43,754 --> 00:38:46,298
But I guess you kind of
got what you wanted.
489
00:38:46,465 --> 00:38:49,134
You know, you and me,
Rocky versus Apollo.
490
00:38:50,219 --> 00:38:54,348
I don't remember Rocky versus Apollo
being a deathmatch.
491
00:38:54,765 --> 00:38:58,185
Anyways,
I sort of proved my point, regardless.
492
00:38:58,352 --> 00:38:59,812
What point is that?
493
00:38:59,979 --> 00:39:04,525
That you could take me
if you were on a rage-induced super-drug?
494
00:39:04,733 --> 00:39:05,901
I kicked your ass.
495
00:39:06,068 --> 00:39:08,195
Anyways,
you were under the influence too.
496
00:39:08,362 --> 00:39:11,699
Maybe. Or maybe I just gave you
a really big shot at me.
497
00:39:11,865 --> 00:39:13,617
- Guess we'll never know.
- Ha.
498
00:39:14,243 --> 00:39:17,204
You know what this sounds like to me?
Rematch.
499
00:39:17,371 --> 00:39:20,499
Okay.
You're a teenager, you have to fight.
500
00:39:20,666 --> 00:39:23,377
I'm an adult, sort of.
501
00:39:23,585 --> 00:39:25,337
So I get to win.
502
00:39:26,922 --> 00:39:28,799
And besides...
503
00:39:28,966 --> 00:39:32,011
...I know Barbara
was coaching you over your comms.
504
00:39:35,180 --> 00:39:37,308
A little sore there?
505
00:39:37,641 --> 00:39:40,019
I'll give you a hand.
506
00:39:46,817 --> 00:39:49,903
- Go ahead, do it.
- Promise you'll keep your hands off of him?
507
00:39:50,112 --> 00:39:52,114
And your mouth, no backseat fighting.
508
00:39:52,281 --> 00:39:55,075
- He's all yours.
- Thanks.
509
00:39:59,246 --> 00:40:00,706
Give up yet?
510
00:40:00,873 --> 00:40:02,416
Give up?
511
00:40:03,125 --> 00:40:05,252
You want some advice, girlie?
512
00:40:05,794 --> 00:40:07,254
Turn and run.
513
00:40:07,421 --> 00:40:08,756
I'm sorry.
514
00:40:08,922 --> 00:40:10,549
Running...
515
00:40:10,799 --> 00:40:13,177
...it's just not my style.
516
00:40:13,800 --> 00:40:20,800
Resync for this version by
Ocelot12
38546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.