Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,711 --> 00:00:04,380
Legend tells of a caped crusader...
2
00:00:04,589 --> 00:00:07,467
...Batman, guardian of New Gotham...
3
00:00:07,634 --> 00:00:10,053
...and his one true love...
4
00:00:10,678 --> 00:00:14,516
...Catwoman,
the queen of the criminal underworld.
5
00:00:14,682 --> 00:00:18,269
Their passion left behind
something extraordinary:
6
00:00:18,436 --> 00:00:21,231
A daughter, Huntress.
7
00:00:21,648 --> 00:00:24,817
Half-metahuman,
she has taken up her father's mantle...
8
00:00:24,984 --> 00:00:30,240
...and under cover of the night,
fights to protect the innocent and helpless.
9
00:00:30,657 --> 00:00:33,535
Joining her in this struggle, Oracle...
10
00:00:33,701 --> 00:00:36,996
...who was once Batman's protegee,
Batgirl.
11
00:00:37,163 --> 00:00:40,875
She was caught in the crossfire
of the war between Batman and Joker.
12
00:00:42,919 --> 00:00:45,922
Now she fights crime a different way:
13
00:00:46,089 --> 00:00:50,176
A master of the cyberrealms
and mentor and trainer to heroes.
14
00:00:51,302 --> 00:00:55,431
Together, they have taken in
a young runaway, Dinah.
15
00:00:55,640 --> 00:00:57,433
A metahuman herself...
16
00:00:57,600 --> 00:01:00,478
...with powers to open hidden doors
to the mind...
17
00:01:00,645 --> 00:01:04,357
...powers that she
is only beginning to explore.
18
00:01:04,524 --> 00:01:07,902
Together, these three
are the protectors of New Gotham...
19
00:01:09,320 --> 00:01:10,321
...the Birds of Prey.
20
00:01:12,657 --> 00:01:16,703
My name is Alfred Pennyworth,
and this is their story.
21
00:01:36,264 --> 00:01:37,515
That was quick.
22
00:01:38,474 --> 00:01:42,645
You trigger the Batring, I show up.
That's the deal.
23
00:01:42,812 --> 00:01:44,397
What can I do for you, detective?
24
00:01:45,398 --> 00:01:48,193
Heh, I guess I just didn't realize
it was gonna be so fast.
25
00:01:48,359 --> 00:01:50,320
I'm known for my response time.
26
00:01:53,114 --> 00:01:54,574
Well...
27
00:01:54,949 --> 00:01:58,203
- You think about what I said?
- About taking it to the next level?
28
00:01:58,369 --> 00:02:00,622
Yeah. I thought about it.
29
00:02:01,206 --> 00:02:02,749
Something a little more hands-on.
30
00:02:02,916 --> 00:02:04,709
- Mm.
- You know, see if we're compatible.
31
00:02:04,876 --> 00:02:07,086
- See what kind of fit we are together.
- Mm-hm.
32
00:02:07,253 --> 00:02:09,672
Just an experiment, though.
I mean, no strings.
33
00:02:10,340 --> 00:02:13,676
Of course.
I'm a little commitment-shy, myself.
34
00:02:13,843 --> 00:02:16,262
Hmm. I just figured it'd be
a good way for us to...
35
00:02:16,429 --> 00:02:18,515
...you know, sort of
get to know each other.
36
00:02:19,182 --> 00:02:20,850
Sounds good.
37
00:02:21,017 --> 00:02:24,062
Because the truth of the matter is,
detective...
38
00:02:24,562 --> 00:02:26,940
...there's a lot of things
you don't know about me.
39
00:02:42,372 --> 00:02:45,416
Let's get it on.
Thirty seconds.
40
00:02:45,583 --> 00:02:49,546
Welcome to tonight's show.
Price for admission, your valuables.
41
00:02:49,712 --> 00:02:50,964
All right, time for fun.
42
00:02:51,130 --> 00:02:53,842
Remember, kids,
giving is its own reward.
43
00:02:54,008 --> 00:02:58,221
Cash, jewelry, watches
and handbags. And please, no knock-offs.
44
00:02:58,388 --> 00:03:00,390
We're a class act.
45
00:03:01,516 --> 00:03:02,725
Let's dance.
46
00:03:05,270 --> 00:03:06,521
Twenty seconds.
47
00:03:12,277 --> 00:03:15,071
That's right, boys, yeah.
48
00:03:20,285 --> 00:03:21,995
Come on, give it here, give it here.
49
00:03:30,587 --> 00:03:32,338
Time, we're out.
50
00:03:32,505 --> 00:03:35,550
Time flies, snatching and grabbing.
Heh, grinning and winning.
51
00:03:35,717 --> 00:03:37,802
Save the poetry, boys. Let's wrap it up.
52
00:03:42,974 --> 00:03:44,058
Giddyup.
53
00:03:45,226 --> 00:03:46,269
Rock and roll.
54
00:04:41,809 --> 00:04:43,018
Hey.
55
00:04:45,062 --> 00:04:49,191
You know, you could show up
in front of me every once in a while.
56
00:04:49,358 --> 00:04:53,404
That would undercut
the whole broody, mysterious thing.
57
00:04:53,612 --> 00:04:56,240
Were you expecting me, detective?
58
00:04:57,116 --> 00:04:58,409
All the time.
59
00:04:59,827 --> 00:05:01,287
Here.
60
00:05:01,537 --> 00:05:04,331
The surveillance cameras took these
at Gotham Deep.
61
00:05:08,544 --> 00:05:12,298
- Is there something you wanna tell me?
- Yeah. Do these pants make me look hippy?
62
00:05:14,508 --> 00:05:16,969
- Why is everything a joke to you?
- It's not a joke.
63
00:05:17,136 --> 00:05:19,638
Fashion in combat is a very serious issue.
64
00:05:19,805 --> 00:05:24,185
Look, I brought you in on this case because
I wanted us to try to work together...
65
00:05:24,351 --> 00:05:27,688
...not so you could run around town,
enjoying a few nights of terrorizing civilians.
66
00:05:27,855 --> 00:05:29,940
You brought me in on this case,
detective...
67
00:05:30,107 --> 00:05:34,028
...because you needed someone
with a little bit more of a, shall we say...
68
00:05:34,195 --> 00:05:36,030
...casual relationship with the law.
69
00:05:38,866 --> 00:05:41,869
This gang would've spotted one of
your undercover people in a heartbeat.
70
00:05:42,745 --> 00:05:46,916
- What's your point?
- The point is, detective, you need me.
71
00:05:47,333 --> 00:05:51,045
And we didn't terrorize anyone,
we just aerated the ceiling a little.
72
00:05:52,505 --> 00:05:56,258
- When I asked you to come work for me...
- With you. I don't work for anyone.
73
00:05:57,134 --> 00:06:01,222
With me. I thought we both understood
that we were gonna do things by the book.
74
00:06:01,388 --> 00:06:03,891
You were supposed to call me
before you hit the next target.
75
00:06:04,058 --> 00:06:06,769
I would have if they had told me
where they were going.
76
00:06:06,936 --> 00:06:10,523
I was still in the out-for-coffee stage
of the relationship with these guys.
77
00:06:10,689 --> 00:06:14,860
Okay, great. Do you have any idea when
we're gonna move on to heavy petting?
78
00:06:15,027 --> 00:06:18,155
Before you got all grouchy,
I was just about to tell you.
79
00:06:18,322 --> 00:06:20,491
After last night's performance...
80
00:06:20,699 --> 00:06:22,868
...I think I made it to second base.
81
00:06:23,035 --> 00:06:24,870
So, what, you got the heads-up
on next target?
82
00:06:25,746 --> 00:06:28,874
Gobu, tomorrow night, 10 p. m.
83
00:06:29,041 --> 00:06:31,585
Well, all right. All right, that's good.
84
00:06:31,752 --> 00:06:34,713
Huntress, listen to me,
we have to catch these guys in the act...
85
00:06:34,880 --> 00:06:36,882
...if we're gonna make it stick.
86
00:06:37,591 --> 00:06:40,302
- You think you're ready for that?
- All the time.
87
00:06:56,485 --> 00:06:58,529
- Hey.
- Hey.
88
00:06:59,572 --> 00:07:02,658
Here you go. Coffee and company.
89
00:07:02,825 --> 00:07:04,910
Both of which I could use.
90
00:07:05,077 --> 00:07:07,496
- How did you know?
- I did a little research.
91
00:07:07,663 --> 00:07:10,291
You know, A Thousand and One Things
to Know About Dating...
92
00:07:10,458 --> 00:07:12,960
...The Academic Professional's
Dating Guide to Survival.
93
00:07:13,335 --> 00:07:14,754
Some other lesser-known works.
94
00:07:16,464 --> 00:07:18,466
- Wade, um...
- No, I'm kidding.
95
00:07:18,632 --> 00:07:19,800
No strings attached.
96
00:07:22,595 --> 00:07:25,389
Is it bad that I think we should, um...
97
00:07:26,140 --> 00:07:30,603
...well, just sort of
stick to the friends thing?
98
00:07:30,770 --> 00:07:32,188
No.
99
00:07:32,354 --> 00:07:36,442
No, not bad, it's just that, um...
100
00:07:38,110 --> 00:07:41,363
- That?
- Uh, you.
101
00:07:41,739 --> 00:07:43,240
You're way cuter than my other friends.
102
00:07:43,449 --> 00:07:46,327
- Heh, heh.
- It'd be distracting for everyone.
103
00:07:48,537 --> 00:07:51,540
Okay, well, we'll have to take it slow.
104
00:07:52,541 --> 00:07:53,667
My favorite speed.
105
00:07:55,961 --> 00:07:57,755
Slow it is.
106
00:07:58,631 --> 00:08:03,427
Gear changes totally at your discretion.
107
00:08:12,937 --> 00:08:15,523
- Slow, right?
- Molasses.
108
00:08:16,982 --> 00:08:18,025
Good morning.
109
00:08:18,484 --> 00:08:19,819
It is, isn't it?
110
00:08:26,617 --> 00:08:30,413
You know, the funny thing is,
when I look at you...
111
00:08:31,163 --> 00:08:32,832
What's that?
112
00:08:33,499 --> 00:08:36,127
- I just wanna take care of you.
113
00:08:37,586 --> 00:08:39,046
You had sex with Wade.
114
00:08:39,213 --> 00:08:40,256
Shh!
115
00:08:40,423 --> 00:08:42,550
Don't say the word "sex"
in front of Alfred.
116
00:08:42,716 --> 00:08:45,594
Oh, please, he's heard it.
117
00:08:46,053 --> 00:08:47,930
Or at least heard of it anyway.
118
00:08:50,057 --> 00:08:53,269
- So was it good?
- It was really good.
119
00:08:53,894 --> 00:08:56,397
- Uh, that's not the point.
- Oh, yeah? Since when?
120
00:08:56,564 --> 00:09:01,360
Look, the point is, yes, it was great.
But what if he's wrong for me?
121
00:09:01,527 --> 00:09:04,321
Did he say he want to take care of me
because I'm in a wheelchair.
122
00:09:04,488 --> 00:09:06,991
Okay, let's think about
what he didn't say.
123
00:09:07,199 --> 00:09:09,285
Things like,
"Um, what was your name again?"
124
00:09:09,869 --> 00:09:14,373
You and Wade are branching off into
a new phase of your relationship. That's it.
125
00:09:14,540 --> 00:09:16,250
I can identify.
126
00:09:17,418 --> 00:09:20,504
And how are things going
with the good detective?
127
00:09:20,713 --> 00:09:24,592
The plan is to arrest the gang
in mid-robbery when we hit Gobu tonight.
128
00:09:24,759 --> 00:09:26,844
I slip out the back door,
the cops come in the front.
129
00:09:27,011 --> 00:09:30,181
Hey, guys. Sounds like
crime-fighting plans. What did I miss?
130
00:09:30,389 --> 00:09:34,727
Bringing down another group
of lawless villain-types. The usual.
131
00:09:35,311 --> 00:09:36,896
I'm in.
132
00:09:37,271 --> 00:09:40,191
Dinah, are you sure you're ready
to get back to your training?
133
00:09:40,357 --> 00:09:43,861
- I mean, it hasn't been very long since...
- The Black Canary died.
134
00:09:45,738 --> 00:09:46,947
You know, you can say it.
135
00:09:47,406 --> 00:09:51,243
It's not just Black Canary, it's your mom.
136
00:09:51,410 --> 00:09:55,956
Which would've probably carried
more weight if I'd known her at all.
137
00:09:56,916 --> 00:10:01,045
Look, guys, of course I'm sad...
138
00:10:01,295 --> 00:10:02,838
...but the truth is...
139
00:10:04,924 --> 00:10:07,051
...to me, I lost my mom when I was 6...
140
00:10:07,259 --> 00:10:08,886
...when she gave me up.
141
00:10:09,095 --> 00:10:11,680
I mourned her for years.
142
00:10:12,264 --> 00:10:16,685
And I guess that's why
I can handle it so well.
143
00:10:18,395 --> 00:10:19,980
- Dinah...
Look...
144
00:10:20,940 --> 00:10:23,484
...I appreciate your worrying about me...
145
00:10:23,651 --> 00:10:26,654
...but I am fine. Really.
146
00:10:28,948 --> 00:10:32,243
So, um, I'll see you at school, okay? Heh.
147
00:10:32,701 --> 00:10:33,786
Okay.
148
00:10:44,088 --> 00:10:46,966
I'm at the house of sin.
Found anything more on Mick Winters?
149
00:10:47,133 --> 00:10:50,803
Before he became the leader of the pack,
Foxboy was an extreme-sports fanatic.
150
00:10:50,970 --> 00:10:53,013
Motocross, racecars...
151
00:10:53,180 --> 00:10:55,307
...anything that can go fast and crash.
152
00:10:55,474 --> 00:10:57,309
So your basic adrenaline junkie.
153
00:10:57,476 --> 00:10:59,186
No wonder you get along so well.
154
00:10:59,353 --> 00:11:00,813
Going in.
155
00:11:10,531 --> 00:11:12,992
Nice shot, Cat.
Really speaks to the inner you.
156
00:11:15,369 --> 00:11:16,912
Gotta make your presence known.
157
00:11:17,997 --> 00:11:21,542
And in honor of you doing just that,
we got, uh, something for you.
158
00:11:26,881 --> 00:11:29,675
Go on, Cat. You've earned it.
159
00:11:30,509 --> 00:11:32,428
I've earned a lot of things...
160
00:11:32,595 --> 00:11:35,014
...but I've never gotten
this kind of recognition.
161
00:11:35,598 --> 00:11:37,975
When do I get to break the lady in?
162
00:11:38,142 --> 00:11:39,560
Tonight.
163
00:11:40,144 --> 00:11:43,564
Boys and girls, it's party time. Saddle up.
164
00:11:43,731 --> 00:11:45,941
Wolf, you're on communications.
165
00:11:46,108 --> 00:11:48,319
And, uh, just in case...
166
00:11:49,278 --> 00:11:53,032
Remember, people don't intimidate people,
guns do.
167
00:11:55,242 --> 00:11:57,912
Police response time
should be under five minutes.
168
00:11:58,079 --> 00:11:59,663
Then we don't try anything fancy.
169
00:11:59,872 --> 00:12:01,499
Clean, fast, in and out.
170
00:12:01,665 --> 00:12:04,835
I usually like my fun to last
a little bit longer.
171
00:12:05,002 --> 00:12:07,004
But, uh, I'll see what I can do.
172
00:12:07,213 --> 00:12:08,297
It's gotta be quick.
173
00:12:09,215 --> 00:12:11,509
Sure you don't wanna
bench the rookie tonight?
174
00:12:11,717 --> 00:12:14,345
No, it's nothing but high-end
purse-snatching.
175
00:12:14,512 --> 00:12:17,139
We need something
to keep things interesting.
176
00:12:24,897 --> 00:12:28,609
So, Cat, you know what this means?
177
00:12:28,776 --> 00:12:32,488
That my pile of unpaid speeding tickets
is gonna get a whole lot bigger?
178
00:12:34,365 --> 00:12:35,783
It means you're one of us now.
179
00:12:36,242 --> 00:12:39,036
No more trial run,
no more dress rehearsal.
180
00:12:39,203 --> 00:12:40,663
This is the real thing.
181
00:12:40,830 --> 00:12:43,457
The rest of the world,
they live in their little boxes...
182
00:12:43,624 --> 00:12:46,335
...drive into work every day,
punch in the clock.
183
00:12:46,502 --> 00:12:51,257
Society's a cage, they just can't see it.
You know those people, don't you?
184
00:12:51,757 --> 00:12:54,969
The ones who live by everybody's rules
but their own.
185
00:12:55,136 --> 00:12:57,888
- By the book.
- Exactly.
186
00:12:58,097 --> 00:12:59,765
Question is:
187
00:13:00,099 --> 00:13:01,642
Whose book?
188
00:13:02,268 --> 00:13:03,936
So, what do you say?
189
00:13:04,103 --> 00:13:07,231
- Wanna go looking for a little trouble?
- Why just a little?
190
00:13:19,034 --> 00:13:20,411
Thank you.
191
00:13:27,918 --> 00:13:30,171
There's no sign of them yet,
but you know what...
192
00:13:30,337 --> 00:13:32,298
...the soup's pretty damn good.
193
00:13:32,465 --> 00:13:35,134
Make sure everybody stays put
until I give the word.
194
00:13:35,301 --> 00:13:37,511
All units, stay in position,
wait for my signal.
195
00:13:37,678 --> 00:13:40,264
Repeat, wait for my signal.
196
00:13:44,143 --> 00:13:46,062
Put your sushi down and your hands up.
197
00:13:47,605 --> 00:13:52,193
All right, folks, don't be alarmed,
you're not gonna be hurt, just robbed.
198
00:13:52,359 --> 00:13:53,652
Now. Go.
199
00:13:55,321 --> 00:13:56,906
- Hey, Reese.
- Move in.
200
00:13:57,073 --> 00:13:59,283
And turn off
any electronic equipment...
201
00:13:59,492 --> 00:14:03,204
...as it is currently being jammed and
has been from the moment we walked in.
202
00:14:03,370 --> 00:14:04,830
If you can you hear me, God...
203
00:14:06,499 --> 00:14:08,334
Go, go.
204
00:14:09,585 --> 00:14:11,921
That's what I like.
Well-behaved rich people.
205
00:14:20,806 --> 00:14:23,726
What happened to you?
- Tequila happened.
206
00:14:24,476 --> 00:14:25,477
But guess what.
207
00:14:25,978 --> 00:14:28,480
I'm in. They gave me my own bike.
208
00:14:28,939 --> 00:14:31,650
- I hope you weren't drinking and driving.
- No.
209
00:14:31,859 --> 00:14:35,487
The drinking came after the driving
and armed robbery.
210
00:14:36,906 --> 00:14:38,908
But before the dancing and strip poker.
211
00:14:39,366 --> 00:14:42,244
Okay, so you spent the evening
working on your cover.
212
00:14:43,913 --> 00:14:45,247
Kind of.
213
00:14:45,414 --> 00:14:48,167
- Have you checked in with Reese yet?
- No.
214
00:14:48,334 --> 00:14:50,169
And I'm not looking forward to it.
215
00:14:50,336 --> 00:14:53,672
He's just gonna lecture me
about procedure and rules.
216
00:14:53,839 --> 00:14:55,966
Why you shouldn't have
knocked him out cold.
217
00:14:56,508 --> 00:14:58,677
- That's what I'm guessing.
- Yeah.
218
00:14:59,428 --> 00:15:00,804
Right.
219
00:15:11,023 --> 00:15:12,650
Let's take a break, huh?
220
00:15:12,816 --> 00:15:14,735
Why, are you worried about me?
221
00:15:14,902 --> 00:15:18,989
Worried because you're attacking me like
a rabid rottweiler? Why would I be worried?
222
00:15:19,156 --> 00:15:20,783
Not sure I like that visual image.
223
00:15:20,950 --> 00:15:24,078
Dinah, you haven't nailed a move
the whole session.
224
00:15:24,245 --> 00:15:26,830
You're all fury and no focus.
225
00:15:27,248 --> 00:15:29,416
Your anger's overpowering your skill.
226
00:15:29,583 --> 00:15:30,709
I am not angry.
227
00:15:31,293 --> 00:15:32,670
Look, it's a natural part of grief.
228
00:15:34,046 --> 00:15:35,422
Barbara, I am not angry.
229
00:15:35,589 --> 00:15:37,466
Listen, the worst mistake
you can make...
230
00:15:37,633 --> 00:15:40,052
...is going into a fight
when you can't control your emotions.
231
00:15:40,219 --> 00:15:42,429
That's where I think you are right now.
232
00:15:43,555 --> 00:15:46,308
- That's enough for today.
- Fine.
233
00:15:47,017 --> 00:15:49,687
I'll monitor the Delphi system.
234
00:15:51,313 --> 00:15:53,691
Ms. Dinah certainly is enthusiastic.
235
00:15:55,067 --> 00:15:58,404
Give me a villain hell-bent on world
domination, and I know what to do...
236
00:15:58,571 --> 00:16:00,573
...but a 16-year-old...
237
00:16:00,781 --> 00:16:05,077
A super-powered teenager burying her grief,
driven by anger and vengeance.
238
00:16:05,286 --> 00:16:06,912
We've certainly never seen that before.
239
00:16:07,913 --> 00:16:08,872
Alfred...
240
00:16:09,081 --> 00:16:11,041
You told me
to hide Mr. Brixton's flowers...
241
00:16:11,250 --> 00:16:12,710
...not throw them away.
242
00:16:13,127 --> 00:16:15,004
I take it the case is not going well.
243
00:16:16,338 --> 00:16:19,800
Honestly, I think Helena and Reese
are gonna kill each other.
244
00:16:19,967 --> 00:16:22,511
The more frustrated she gets,
the more tempted she is...
245
00:16:22,678 --> 00:16:24,597
...to have too much fun
in the underworld.
246
00:16:25,097 --> 00:16:28,434
A vigilante working with a policeman?
247
00:16:29,059 --> 00:16:30,352
Never an easy alliance.
248
00:16:31,979 --> 00:16:36,191
Certainly Master Bruce had his
disagreements with your father.
249
00:16:36,650 --> 00:16:40,112
You see, Batman and Commissioner Gordon,
that was a team.
250
00:16:40,696 --> 00:16:43,949
I just don't know if Helena and Reese are
gonna be able to work together like that.
251
00:16:44,199 --> 00:16:46,410
Mm. Their differences are great.
252
00:16:46,577 --> 00:16:49,955
She's part Batman,
but she's part Catwoman as well.
253
00:16:51,165 --> 00:16:52,791
I've always found it interesting...
254
00:16:52,958 --> 00:16:56,503
...that the woman Master Bruce
chose as his greatest love...
255
00:16:56,670 --> 00:17:01,216
...that part of him was lured,
seduced by her lawlessness.
256
00:17:02,217 --> 00:17:05,471
- You think it runs in the family?
- The appeal of life outside the law?
257
00:17:08,682 --> 00:17:10,309
Always.
258
00:17:10,517 --> 00:17:12,937
She is her father's daughter after all.
259
00:17:23,822 --> 00:17:25,282
Read them and weep.
260
00:17:25,950 --> 00:17:27,910
I wanna see what's under those boxers.
261
00:17:31,121 --> 00:17:33,999
Wolfie, feel free to fold next time.
262
00:17:44,260 --> 00:17:46,804
Okay, this is just pathetic.
263
00:17:46,971 --> 00:17:48,847
You people truly need to learn
how to bluff.
264
00:17:50,099 --> 00:17:52,893
- You wanna play?
- Sorry, Cat, I've got a drop-off to make.
265
00:17:53,060 --> 00:17:55,854
And the boss don't like to wait.
266
00:17:57,565 --> 00:18:00,109
Since when do we have a boss?
267
00:18:01,318 --> 00:18:03,529
Someone's gotta have the vision.
268
00:18:04,989 --> 00:18:06,907
We're part of something here, Cat.
269
00:18:07,074 --> 00:18:10,035
- Something big.
- And that's all you need to know.
270
00:18:10,536 --> 00:18:13,831
Something big, huh?
So when do I get to meet the boss?
271
00:18:14,498 --> 00:18:17,918
Those meetings are off-limits.
Boss' rules.
272
00:18:18,085 --> 00:18:19,962
But every rule has exceptions.
273
00:18:21,255 --> 00:18:22,464
Maybe next time, Cat.
274
00:18:24,049 --> 00:18:27,344
Don't play too hard,
we hit Club New Gotham tomorrow night.
275
00:18:27,511 --> 00:18:29,555
I want everybody sharp.
276
00:18:30,139 --> 00:18:32,891
- Especially you.
- Not a problem.
277
00:18:41,108 --> 00:18:43,944
It's very important
you not withhold anything.
278
00:18:44,111 --> 00:18:46,113
How have things been since we last met?
279
00:18:46,280 --> 00:18:48,908
I gotta say profitable.
280
00:18:52,161 --> 00:18:53,412
All this money.
281
00:18:55,623 --> 00:18:57,875
Hmm, not one death.
282
00:18:58,042 --> 00:19:00,044
Seems like such a waste.
283
00:19:00,210 --> 00:19:02,880
You are a difficult lady to please...
284
00:19:03,047 --> 00:19:06,467
...but I know the way to your heart.
285
00:19:08,302 --> 00:19:10,679
Courtesy Gotham's upper crust.
286
00:19:12,640 --> 00:19:15,351
Ooh, look at these.
287
00:19:16,936 --> 00:19:19,813
Oh, I could buy such pretty things
with these.
288
00:19:19,980 --> 00:19:22,566
Guns, bombs, shoes.
289
00:19:22,733 --> 00:19:25,611
Planning the fashionable overthrow
of a city is so expensive.
290
00:19:27,529 --> 00:19:29,573
We've got a new member, you'd like her.
291
00:19:30,783 --> 00:19:32,451
A natural-born thief.
292
00:19:32,952 --> 00:19:36,413
Come D-day, a woman like that
could prove useful.
293
00:19:36,622 --> 00:19:39,041
Perhaps I should meet her
when the time is right.
294
00:19:51,720 --> 00:19:55,182
McNALLY: Seems like a waste of time,
if your source is really on the money.
295
00:19:55,933 --> 00:19:59,562
Man, who is this guy
that you're so sure of his information?
296
00:19:59,728 --> 00:20:02,690
Look, I trust this source, McNally.
Let's just leave it at that.
297
00:20:02,856 --> 00:20:05,150
They were right about Gobu,
weren't they?
298
00:20:05,526 --> 00:20:09,113
Would've been better if they'd mentioned
the cell-phone jammer.
299
00:20:09,572 --> 00:20:13,158
Yeah, well, it would've been better
if they'd done a few things differently.
300
00:20:13,534 --> 00:20:15,536
We're gonna nail these punks
one way or another...
301
00:20:15,703 --> 00:20:18,080
...but we gotta do it by the book
to make it stick.
302
00:20:20,207 --> 00:20:21,250
We're out of coffee.
303
00:20:23,085 --> 00:20:24,253
It was your turn.
304
00:20:24,420 --> 00:20:26,589
- I don't think so.
- Oh, trust me, I think so.
305
00:20:26,755 --> 00:20:28,465
- You think so?
- Yeah.
306
00:20:28,632 --> 00:20:29,675
Call it.
307
00:20:31,051 --> 00:20:32,761
Heads. Ha, that's right.
308
00:20:33,887 --> 00:20:37,141
- No detours, big man.
- I told you, I'm cold turkey.
309
00:20:37,308 --> 00:20:39,268
Another donut
shall never pass these lips.
310
00:20:39,435 --> 00:20:40,895
Beat it.
311
00:20:52,448 --> 00:20:54,450
- Damn, McNally...
- Now, that hurts.
312
00:20:54,617 --> 00:20:56,702
You know I dress better than him.
313
00:20:57,244 --> 00:21:01,040
What are you doing here? You'd better
get back or you'll break your cover.
314
00:21:01,248 --> 00:21:05,336
Look, there's something you should know.
Mick isn't the top dog of this outfit.
315
00:21:05,502 --> 00:21:06,921
There's someone else.
316
00:21:07,087 --> 00:21:09,423
Sounds like someone really big.
317
00:21:10,174 --> 00:21:12,509
Did you get a look at him,
name, anything?
318
00:21:12,927 --> 00:21:16,180
Come on, Reese, the amount
this gang's been stealing...
319
00:21:16,347 --> 00:21:19,558
...we could be talking about someone
with major crime-lord potential.
320
00:21:20,434 --> 00:21:22,686
Whoever Mr. Big is,
I think we should go after him.
321
00:21:22,853 --> 00:21:24,563
No, no, no. Whoa, wait a minute, no.
322
00:21:24,772 --> 00:21:26,857
Reese, we can do this,
we can nail this guy.
323
00:21:27,024 --> 00:21:28,359
No, it's too risky.
324
00:21:28,525 --> 00:21:32,071
We hold off on busting this group,
we get distracted, people can get hurt.
325
00:21:32,279 --> 00:21:35,199
- It's the Animals that we're after.
- Are you kidding?
326
00:21:35,366 --> 00:21:36,533
This could be major.
327
00:21:36,700 --> 00:21:40,287
Huntress, this is my party,
and I brought you into it.
328
00:21:40,454 --> 00:21:42,957
So I'm gonna say this to you
one last time:
329
00:21:43,123 --> 00:21:44,750
We're sticking to the original plan.
330
00:21:44,959 --> 00:21:47,503
Let me guess, standard police procedure.
331
00:21:50,214 --> 00:21:52,216
Did you get the next target or what?
332
00:21:52,967 --> 00:21:57,763
No. They're gonna lay low
for a while, no plans.
333
00:21:59,348 --> 00:22:01,058
I'll, uh, give you a heads-up
when I hear.
334
00:22:03,811 --> 00:22:05,604
Hey, uh...
335
00:22:06,063 --> 00:22:08,190
...sorry about your jaw.
336
00:22:08,357 --> 00:22:09,942
I was just trying to help.
337
00:22:10,568 --> 00:22:11,902
Yeah, yeah.
338
00:22:13,487 --> 00:22:15,281
Remind me later to thank you
for knocking me...
339
00:22:19,243 --> 00:22:20,619
...out.
340
00:22:26,959 --> 00:22:28,127
What are you doing?
341
00:22:28,669 --> 00:22:31,088
Looking for a Pop-Tart.
What are you doing up?
342
00:22:31,255 --> 00:22:34,508
- You said you'd be here for dinner.
- I had to go blow off some steam...
343
00:22:34,675 --> 00:22:37,970
...so I went out with the guys.
- The guys?
344
00:22:38,178 --> 00:22:41,140
As in the criminals we're pursuing
and trying to put away?
345
00:22:41,307 --> 00:22:43,601
Yeah, them.
346
00:22:43,767 --> 00:22:44,810
Found something out.
347
00:22:46,145 --> 00:22:48,230
Something serious.
348
00:22:48,397 --> 00:22:52,651
There's a big boss taking all the profits
from the Animal Gang.
349
00:22:52,860 --> 00:22:55,738
They're just foot soldiers, sound familiar?
350
00:22:55,905 --> 00:22:58,574
Do you think this could be
the woman we've been looking for?
351
00:22:58,741 --> 00:23:00,200
Seems like a real possibility.
352
00:23:00,367 --> 00:23:03,662
Cash-heavy crimes, mysterious,
unseen boss.
353
00:23:03,871 --> 00:23:07,499
Big and conveniently vague master plan.
354
00:23:08,083 --> 00:23:11,378
- It's gotta be her.
- Do you think the gang could lead us to her?
355
00:23:11,545 --> 00:23:14,131
Yeah, I do. So I lied to Reese.
356
00:23:14,798 --> 00:23:16,550
Didn't tell him about the next target.
357
00:23:16,717 --> 00:23:20,429
If he arrests them now, then we lose
our chance to follow them to the boss.
358
00:23:20,596 --> 00:23:22,556
And you think that's a good idea?
359
00:23:22,723 --> 00:23:26,352
What's the big deal? So it takes them
a little bit longer to get arrested.
360
00:23:26,518 --> 00:23:27,770
They're not that dangerous.
361
00:23:27,937 --> 00:23:31,023
You're basing this on what?
How much fun they are to party with?
362
00:23:31,774 --> 00:23:34,443
They're harmless.
All they do is steal from rich people...
363
00:23:34,610 --> 00:23:36,487
...that blow their money on raw fish.
364
00:23:36,654 --> 00:23:38,572
- No one gets hurt.
- You're defending them.
365
00:23:38,739 --> 00:23:43,160
We're not that different. We all live
outside the law, at least they have fun.
366
00:23:43,327 --> 00:23:45,829
And Reese makes everything so dire.
367
00:23:45,996 --> 00:23:48,165
Why does crime-fighting
have to be so serious?
368
00:23:48,332 --> 00:23:49,458
It's not serious.
369
00:23:49,625 --> 00:23:52,836
- I mean, it is serious, but it's not...
- Hey.
370
00:23:53,003 --> 00:23:55,464
Metaphysical discussion later.
371
00:23:55,631 --> 00:23:57,883
I have a party to rest up for.
372
00:24:03,138 --> 00:24:06,350
Picked up some snacks
at the corner on my way over.
373
00:24:07,935 --> 00:24:10,729
Man, I was really hoping for Cool Ranch.
374
00:24:11,480 --> 00:24:14,567
While I was there, I saw a dumpy guy
in a cheap suit...
375
00:24:14,775 --> 00:24:17,570
...grabbing some coffee
and sneaking a donut.
376
00:24:17,945 --> 00:24:20,197
Mm. Cops.
377
00:24:20,364 --> 00:24:22,533
Found their ride, a surveillance van.
378
00:24:24,285 --> 00:24:26,078
Let's break out the welcome wagon,
Wolf.
379
00:24:27,454 --> 00:24:30,165
Don't tell the others.
I don't wanna ruin the mood.
380
00:24:37,631 --> 00:24:39,133
McNALLY:
It's quiet.
381
00:24:40,134 --> 00:24:42,720
Yeah, I know.
My source says they're laying low.
382
00:24:42,886 --> 00:24:44,972
Mm. Too quiet.
383
00:24:45,347 --> 00:24:48,350
Maybe your source
isn't being straight with you.
384
00:24:48,517 --> 00:24:50,060
McNally, I said I trust her, all right?
385
00:24:50,561 --> 00:24:52,563
Oh, whoa, whoa, whoa.
386
00:24:52,730 --> 00:24:54,398
Her?
387
00:24:55,149 --> 00:24:56,775
- Oh, great.
- What?
388
00:24:57,192 --> 00:24:59,945
- Nothing. Nothing at all, man.
- Hey, hey, hey.
389
00:25:00,112 --> 00:25:03,282
- Don't, don't.
- I'm thirsty. Flip it.
390
00:25:10,497 --> 00:25:13,959
- See you.
- "Her. " Heh.
391
00:25:20,424 --> 00:25:23,344
All units,
10-31 in progress, Club New Gotham...
392
00:25:23,510 --> 00:25:25,846
...suspects armed, considered dangerous.
393
00:25:26,013 --> 00:25:29,016
Aw, damn it.
McNally, meet me at the van now.
394
00:25:30,351 --> 00:25:31,852
Slam, bam. Thank you, New Gotham.
395
00:25:35,940 --> 00:25:38,734
Now, that's what I call a night
on the town.
396
00:25:56,502 --> 00:25:58,671
No, no, no. McNally!
397
00:26:14,696 --> 00:26:16,406
- Barbara...
- Helena, wait.
398
00:26:19,451 --> 00:26:24,081
Someone put a bomb under a police van
near the Animals' headquarters last night.
399
00:26:25,040 --> 00:26:28,543
- Reese?
- No, he's fine, he wasn't in it...
400
00:26:28,710 --> 00:26:31,797
...but his partner was too close.
401
00:26:31,963 --> 00:26:34,174
He's in ICU at Gotham General.
402
00:26:36,802 --> 00:26:39,971
Helena, listen to me.
It looks like he's gonna make it.
403
00:26:40,138 --> 00:26:43,517
Yeah. No thanks to me.
404
00:26:54,236 --> 00:26:55,862
Reese.
405
00:26:57,239 --> 00:26:59,199
Reese, I am so sorry.
406
00:27:03,245 --> 00:27:04,329
You lied to me.
407
00:27:04,496 --> 00:27:07,249
- There was a reason.
- My partner's hanging on by a thread...
408
00:27:07,416 --> 00:27:09,543
...because somebody packed our van
with explosives.
409
00:27:09,751 --> 00:27:13,004
I got a damn good reason never
to trust you again. Am I wrong?
410
00:27:13,547 --> 00:27:16,133
I know it's no excuse,
but I thought they were harmless.
411
00:27:16,299 --> 00:27:18,802
I did whatever I had to do
to get to their boss.
412
00:27:18,969 --> 00:27:21,471
Their boss is not more important
than my partner's life.
413
00:27:23,765 --> 00:27:26,560
We had a plan and you didn't stick to it.
414
00:27:28,854 --> 00:27:30,355
I run on instinct, Reese.
415
00:27:30,981 --> 00:27:33,900
Yeah, well, your instincts
almost cost McNally his life.
416
00:27:35,235 --> 00:27:36,445
I know.
417
00:27:36,611 --> 00:27:38,488
That's why I work alone.
418
00:27:38,655 --> 00:27:40,449
Because the only one I'm risking is me.
419
00:27:42,325 --> 00:27:46,079
- I'll get these guys, Reese.
- Fine, fine, you do whatever you have to do.
420
00:27:46,246 --> 00:27:48,457
And so will I, my way.
421
00:27:48,623 --> 00:27:50,167
Reese.
422
00:27:52,502 --> 00:27:55,088
- It wasn't your fault.
- Oh, yeah, it was.
423
00:27:55,297 --> 00:27:56,298
I trusted you.
424
00:27:59,092 --> 00:28:00,635
You know what?
425
00:28:01,928 --> 00:28:03,388
I'm not gonna need this anymore.
426
00:28:04,765 --> 00:28:07,142
I'm not about to make
the same mistake twice.
427
00:28:07,309 --> 00:28:08,643
The Animals are going down.
428
00:28:09,269 --> 00:28:11,897
And if you happen to be with them,
then so are you.
429
00:28:23,658 --> 00:28:25,035
I screwed up, Barbara.
430
00:28:26,161 --> 00:28:29,956
Look, you and Reese were
working together for the first time.
431
00:28:30,165 --> 00:28:33,085
You were learning how to do things
as a team.
432
00:28:33,668 --> 00:28:35,962
We're not built for this, Barbara,
either of us.
433
00:28:36,380 --> 00:28:39,424
What we do, what we know
is how to go it alone.
434
00:28:40,133 --> 00:28:42,302
You're going after the Animal Gang
by yourself?
435
00:28:42,469 --> 00:28:45,722
- I have to, Dinah.
- Well, you can't. It's too dangerous.
436
00:28:46,807 --> 00:28:48,433
It's what I've always done before.
437
00:28:48,600 --> 00:28:51,520
It's a stupid idea. You're not going
after them without backup.
438
00:28:51,686 --> 00:28:54,106
- All right, Dinah, calm down.
- I am calm!
439
00:28:54,439 --> 00:28:56,692
I am calm.
440
00:28:58,860 --> 00:29:00,737
You're just not going anywhere
without me.
441
00:29:21,341 --> 00:29:23,051
Hey, Cat.
442
00:29:23,760 --> 00:29:25,303
Like what you see?
443
00:29:27,514 --> 00:29:28,557
That was you.
444
00:29:29,391 --> 00:29:30,767
The one and only.
445
00:29:32,436 --> 00:29:33,812
I've been thinking.
446
00:29:33,979 --> 00:29:36,440
Never a good idea.
Myself, I try to avoid it.
447
00:29:38,066 --> 00:29:41,236
I want in. All the way in.
I wanna meet the boss.
448
00:29:41,403 --> 00:29:44,031
Funny thing,
the boss wants to meet you.
449
00:29:45,490 --> 00:29:47,701
Tonight, 11.
450
00:29:47,951 --> 00:29:50,120
- Count on it.
- All right.
451
00:29:50,287 --> 00:29:53,373
Then afterwards,
we'll figure out something to do.
452
00:29:53,540 --> 00:29:55,709
I got a few ideas.
453
00:29:56,043 --> 00:29:58,336
I've just gotta know what it's like.
454
00:30:16,605 --> 00:30:18,482
Not bad, Miss Kitty.
455
00:30:18,648 --> 00:30:20,192
Not bad at all.
456
00:30:20,650 --> 00:30:22,194
Wait until tonight.
457
00:30:31,078 --> 00:30:33,038
- Huntress, you ready?
- Let's do this.
458
00:30:33,246 --> 00:30:34,998
- Dinah?
- Ready.
459
00:30:35,165 --> 00:30:37,834
Are you sure you don't wanna
sit this one out?
460
00:30:38,835 --> 00:30:41,713
Would you both stop worrying about me?
461
00:30:41,880 --> 00:30:44,716
I don't need to sit this one out.
462
00:30:44,883 --> 00:30:46,635
I don't need more time.
463
00:30:47,302 --> 00:30:49,930
I am dealing with this.
464
00:30:50,097 --> 00:30:54,768
And I would very much appreciate it
if you would just let me do my job.
465
00:30:57,604 --> 00:30:58,939
Okay.
466
00:30:59,106 --> 00:31:03,443
So I think we've definitely moved on
to the anger stage of grief.
467
00:31:03,652 --> 00:31:05,696
You mean there's another one?
468
00:31:24,631 --> 00:31:26,758
Oracle, Huntress is going in.
469
00:31:26,925 --> 00:31:28,719
Copy that. Stay sharp.
470
00:31:33,223 --> 00:31:34,391
So where's Mr. Big?
471
00:31:34,975 --> 00:31:36,685
Right this way.
472
00:31:45,861 --> 00:31:47,320
Reese!
473
00:31:52,200 --> 00:31:53,952
- What's that?
Give me a second.
474
00:32:03,045 --> 00:32:04,671
Meeting's been rescheduled, Cat...
475
00:32:04,838 --> 00:32:08,800
...on account of your close and personal
relationship with New Gotham's finest.
476
00:32:21,289 --> 00:32:22,457
Oracle, what's going on?
477
00:32:22,624 --> 00:32:24,292
I'm not showing their
jamming device in use.
478
00:32:25,835 --> 00:32:28,964
Could be interference maybe.
Or a malfunction.
479
00:32:31,633 --> 00:32:36,805
- Is Huntress all right?
- I think she is. Probably.
480
00:32:38,139 --> 00:32:40,392
- Okay, you know what, I'm going in.
- No, not yet.
481
00:32:40,558 --> 00:32:43,311
- It could be nothing. We wait for her signal.
- Barbara.
482
00:32:43,478 --> 00:32:45,605
Go in too soon,
and you risk blowing her cover.
483
00:32:46,022 --> 00:32:50,110
Wait here, doing nothing,
and we risk her never coming out again.
484
00:32:50,276 --> 00:32:52,278
Just like what happened to my mom.
485
00:32:52,487 --> 00:32:54,948
I have been through that before.
486
00:32:55,448 --> 00:32:57,117
And I'm not letting it happen again.
487
00:32:57,283 --> 00:32:59,661
- Dinah, wait.
- I'm going in.
488
00:32:59,953 --> 00:33:00,954
Damn it.
489
00:33:10,630 --> 00:33:12,549
I'm disappointed in you, Cat.
490
00:33:14,342 --> 00:33:17,512
I mean, what's this detective here got
that I don't, huh?
491
00:33:21,558 --> 00:33:23,476
Wolf saw you with him at the hospital.
492
00:33:23,893 --> 00:33:28,648
And the first thing, uh, Dudley Do-Right
here did was come straight back for us.
493
00:33:30,817 --> 00:33:32,277
You had to do it your way.
494
00:33:32,444 --> 00:33:35,697
Oh, yeah, and your way seems
to have worked out so much better.
495
00:33:35,905 --> 00:33:39,659
Yeah, nothing like chains to bring out
the romance between people.
496
00:33:40,827 --> 00:33:43,038
And all that crap you fed me.
497
00:33:43,204 --> 00:33:45,498
We're harmless,
we don't hurt people, right?
498
00:33:45,665 --> 00:33:47,876
Oh, that.
499
00:33:48,627 --> 00:33:50,629
I was just trying to get you into bed.
500
00:33:53,506 --> 00:33:55,050
You really didn't know about the bomb?
501
00:33:56,509 --> 00:34:00,013
Of course I didn't know. How could you
think I'd be a part of something like that?
502
00:34:00,180 --> 00:34:02,557
Half the time with you
I don't know what to think.
503
00:34:02,724 --> 00:34:04,059
Hey, lovebirds.
504
00:34:04,267 --> 00:34:08,355
Believe it or not, we're not here
for you two to work things out.
505
00:34:08,772 --> 00:34:12,359
It's time for something a lot more fun.
506
00:34:31,753 --> 00:34:34,422
This isn't about interrogation, Cat.
507
00:34:35,298 --> 00:34:37,050
It's like sex.
508
00:34:37,217 --> 00:34:40,053
It's all about losing yourself
in the moment.
509
00:34:42,222 --> 00:34:43,890
So let's skip the foreplay.
510
00:35:02,492 --> 00:35:03,618
How was that for you?
511
00:35:12,127 --> 00:35:13,628
I'm gonna enjoy this.
512
00:35:17,007 --> 00:35:18,925
Huntress, are you okay?
513
00:35:19,092 --> 00:35:21,303
Yeah, I think I blew my cover though.
514
00:35:42,574 --> 00:35:43,825
Go ahead, run!
515
00:35:48,330 --> 00:35:49,414
Reese, wait.
516
00:35:49,581 --> 00:35:51,666
Looks like your partner's
come to lend a hand, huh?
517
00:35:51,875 --> 00:35:53,960
She's not my partner,
and I don't need a hand.
518
00:35:54,377 --> 00:35:56,880
- Don't do this, you're a cop.
- Not tonight I'm not.
519
00:35:57,047 --> 00:35:59,674
I know everything inside you
wants to see this guy dead.
520
00:36:00,133 --> 00:36:02,636
But if anybody should do it,
it should be me.
521
00:36:04,804 --> 00:36:06,765
She's right, who are you kidding?
522
00:36:08,058 --> 00:36:09,184
You don't have it in you.
523
00:36:09,392 --> 00:36:11,394
Can't you see this is what he wants?
524
00:36:11,561 --> 00:36:13,063
One last thrill, one more rush.
525
00:36:13,229 --> 00:36:15,899
- Anything to keep him out of a cage.
- I don't give a damn.
526
00:36:16,066 --> 00:36:17,942
I know I've been riding you hard
to loosen up...
527
00:36:18,109 --> 00:36:20,862
...but for God sakes, don't do it now.
528
00:36:21,029 --> 00:36:22,280
Why should I listen to you?
529
00:36:22,739 --> 00:36:24,532
Because you're wrong about one thing.
530
00:36:24,699 --> 00:36:27,243
We may just be learning
how to work together...
531
00:36:27,577 --> 00:36:30,080
...but like it or not,
we're already partners.
532
00:36:31,081 --> 00:36:34,918
You gonna let her tell you what to do?
Come on, she's just some stupid bitch.
533
00:36:38,213 --> 00:36:39,798
That wasn't by the book.
534
00:36:39,965 --> 00:36:42,676
Yeah, well, he was getting on my nerves.
535
00:37:13,540 --> 00:37:15,875
So you and your
policeman friend worked things out?
536
00:37:16,960 --> 00:37:20,630
We came to an understanding
for the moment.
537
00:37:21,172 --> 00:37:24,759
It was a beginning for us.
538
00:37:25,218 --> 00:37:27,804
First times are hard.
539
00:37:27,971 --> 00:37:30,348
Compromise, give and take.
540
00:37:30,974 --> 00:37:34,811
Yeah. I don't play well with others.
541
00:37:35,645 --> 00:37:39,899
You know, there's nothing wrong
with not compromising with people.
542
00:37:40,900 --> 00:37:42,235
No.
543
00:37:42,819 --> 00:37:47,782
Except the potential of ending up
lonely, friendless and isolated, no.
544
00:37:48,241 --> 00:37:50,452
But why worry about other people?
545
00:37:52,871 --> 00:37:54,539
You'll always have me.
546
00:38:14,309 --> 00:38:16,144
They look good there.
547
00:38:16,311 --> 00:38:17,771
Wade.
548
00:38:21,650 --> 00:38:26,821
L... I just, um, really wanna say I'm sorry.
549
00:38:26,988 --> 00:38:29,783
No, no, no. It's my fault.
I never should've pushed this.
550
00:38:29,949 --> 00:38:31,785
No, it's mine.
551
00:38:32,118 --> 00:38:34,120
I should've called you back sooner.
552
00:38:34,329 --> 00:38:36,915
I should've just talked to you.
553
00:38:40,126 --> 00:38:45,924
L... I think part of me was just worried
that you didn't understand the real me.
554
00:38:46,091 --> 00:38:47,634
I don't.
555
00:38:48,760 --> 00:38:50,178
Yeah.
556
00:38:51,054 --> 00:38:53,014
We're just starting this, Barbara.
557
00:38:54,015 --> 00:38:56,309
Getting to know you, the real you...
558
00:38:57,602 --> 00:38:59,396
...that's the whole point.
559
00:39:18,081 --> 00:39:19,958
This was my mother's.
560
00:39:20,417 --> 00:39:24,296
- Do you miss her?
- I never knew this part of her.
561
00:39:24,754 --> 00:39:27,340
She gave up being Catwoman
when I was born.
562
00:39:29,009 --> 00:39:32,387
You know, that was the thing
about running with a gang...
563
00:39:32,595 --> 00:39:34,639
...the thrill, the rush.
564
00:39:37,100 --> 00:39:38,518
It was like...
565
00:39:38,977 --> 00:39:42,355
...I was finally getting
to spend time with her.
566
00:39:44,399 --> 00:39:46,568
The side of my mother I never knew.
567
00:39:48,987 --> 00:39:50,864
To give that up...
568
00:39:51,781 --> 00:39:54,159
...she must've loved you so much.
569
00:39:59,539 --> 00:40:02,417
Canary loved you, Dinah, you know that.
570
00:40:02,584 --> 00:40:05,128
She loved you so much,
she gave her life for you.
571
00:40:06,713 --> 00:40:08,715
And yet I can't even cry for her.
572
00:40:10,550 --> 00:40:12,344
You know why?
573
00:40:13,428 --> 00:40:15,096
Because I didn't really know her.
574
00:40:16,139 --> 00:40:21,102
The woman who died,
we were complete and total strangers.
575
00:40:22,395 --> 00:40:23,855
I feel like...
576
00:40:24,022 --> 00:40:26,983
...we were just getting the chance
to get to know each other.
577
00:40:27,150 --> 00:40:30,779
To really know each other.
578
00:40:31,488 --> 00:40:34,074
And it was just snatched away.
579
00:40:35,325 --> 00:40:38,370
- And the thing you miss...
- Is the woman I'll never know.
580
00:40:39,871 --> 00:40:43,173
It's okay, kid, I understand.
581
00:40:46,419 --> 00:40:48,338
I understand.
582
00:40:52,000 --> 00:40:59,000
Resync for this version by
Ocelot12
46032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.