Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,423 --> 00:00:09,885
My name is Alfred Pennyworth
and I have a story to tell.
2
00:00:10,052 --> 00:00:12,263
For many years in the city
of New Gotham...
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,890
...a secret war raged by night.
4
00:00:15,057 --> 00:00:16,892
Unknown to the everyday world...
5
00:00:17,101 --> 00:00:22,189
...a battle for the very heart of the city
was waged between Batman and Joker.
6
00:00:23,899 --> 00:00:28,738
One night, the final battle was fought
and Joker lost.
7
00:00:28,904 --> 00:00:31,991
Joker's revenge was taken
not on Batman himself...
8
00:00:32,158 --> 00:00:34,702
...but on the ones he loved.
9
00:00:35,286 --> 00:00:38,539
Helena Kyle didn't know that her father
was Batman...
10
00:00:38,706 --> 00:00:42,668
...nor did she know that her mother
had once been Catwoman.
11
00:00:46,964 --> 00:00:49,592
And Catwoman
was the Joker's first victim.
12
00:00:49,759 --> 00:00:51,677
Mom? Mom, can you hear me?
It's Helena.
13
00:00:52,845 --> 00:00:57,141
Mom, you have to. You have to.
You have to hear me.
14
00:00:57,558 --> 00:00:59,268
Mom.
15
00:01:00,728 --> 00:01:02,146
Stop him.
16
00:01:02,313 --> 00:01:03,564
Somebody stop him.
17
00:01:04,732 --> 00:01:06,150
Somebody stop him.
18
00:01:07,818 --> 00:01:09,487
Mom.
19
00:01:10,780 --> 00:01:11,781
Mom.
20
00:01:11,989 --> 00:01:15,451
Helena Kyle's life
was forever changed that dark night...
21
00:01:15,659 --> 00:01:18,454
...but the Joker's revenge
wasn't finished.
22
00:01:18,621 --> 00:01:21,582
Batman had trained many protegees
over the years...
23
00:01:21,749 --> 00:01:26,962
...and one of them was Barbara Gordon,
who called herself Batgirl.
24
00:01:46,357 --> 00:01:48,192
Knock, knock.
25
00:01:48,359 --> 00:01:50,820
Who's there?
26
00:01:50,986 --> 00:01:52,571
Batgirl.
27
00:01:52,738 --> 00:01:54,490
Past tense.
28
00:02:06,877 --> 00:02:11,257
Dinah Lance was no more
than a child, living far from New Gotham.
29
00:02:11,424 --> 00:02:13,509
She was stabbed.
30
00:02:13,676 --> 00:02:16,095
And the other one, he shot her.
31
00:02:16,262 --> 00:02:19,849
I saw her. She fell down
and the blood went on the floor and...
32
00:02:20,016 --> 00:02:22,143
Hush, Dinah. Hush.
33
00:02:22,309 --> 00:02:24,687
It was just a dream.
34
00:02:25,563 --> 00:02:26,856
We've talked about this.
35
00:02:27,064 --> 00:02:30,276
Whatever you think you see,
it's all your imagination.
36
00:02:30,443 --> 00:02:32,236
None of it's real.
37
00:02:32,403 --> 00:02:35,948
Are you listening to me, Dinah?
You didn't see anything.
38
00:02:36,115 --> 00:02:38,701
- Did you?
No, I didn't.
39
00:02:39,660 --> 00:02:44,248
But Dinah knew her visions
would become her future.
40
00:02:47,168 --> 00:02:52,882
And so seven years later, our story begins
as Dinah arrives in New Gotham...
41
00:02:53,049 --> 00:02:57,053
...to seek out her dreams
and follow her destiny.
42
00:03:07,396 --> 00:03:10,858
To or from?
43
00:03:11,025 --> 00:03:12,068
Excuse me?
44
00:03:12,234 --> 00:03:16,030
Are you running away from something
or to something?
45
00:03:19,325 --> 00:03:21,243
I'm not. I mean, I...
46
00:03:21,410 --> 00:03:23,913
No, it's cool.
47
00:03:24,121 --> 00:03:27,083
You should be careful,
it's a big city if you don't know anyone.
48
00:03:27,291 --> 00:03:28,292
Hey, I'm Jerry.
49
00:03:30,795 --> 00:03:34,215
- Dinah.
- See? Now you know someone.
50
00:03:34,382 --> 00:03:35,883
To.
51
00:03:36,842 --> 00:03:38,928
I'm running to.
52
00:03:39,095 --> 00:03:41,472
Or at least I hope so.
53
00:03:42,139 --> 00:03:46,060
There are a couple of people
in New Gotham that I sort of knew.
54
00:03:46,519 --> 00:03:48,688
Or knew about, anyway.
55
00:03:48,854 --> 00:03:51,816
Um, it's hard to explain.
56
00:03:51,982 --> 00:03:54,485
Well, do you think they're still
in the city?
57
00:03:55,945 --> 00:03:58,531
I don't really know what happened
to them.
58
00:04:10,334 --> 00:04:12,294
Barbara, right?
59
00:04:12,461 --> 00:04:14,338
Yes.
60
00:04:15,548 --> 00:04:17,383
The new guidance counselor, right?
61
00:04:17,550 --> 00:04:21,554
Right. Wade Brixton.
We met during orientation.
62
00:04:21,846 --> 00:04:24,932
Never really got into Shakespeare.
Hamlet, Romeo and Juliet.
63
00:04:25,099 --> 00:04:30,062
I mean, he's a glorious romantic,
but the lovers always end up dying.
64
00:04:30,229 --> 00:04:31,605
Not the ideal way to finish a date.
65
00:04:31,772 --> 00:04:35,568
Uh, well, maybe you should try
the comedies.
66
00:04:35,735 --> 00:04:39,363
People wandering around in disguises,
mistaking each other's identity...
67
00:04:39,530 --> 00:04:42,074
...only to find each other
and live happily ever after.
68
00:04:43,200 --> 00:04:45,453
- Does that sound better?
- Definitely.
69
00:04:45,619 --> 00:04:47,246
I'm a sucker for happy endings.
70
00:04:48,539 --> 00:04:52,710
I, uh... I could recommend a few of the plays
I bet you'd like.
71
00:04:53,044 --> 00:04:54,920
- That would be great.
- Yeah, okay.
72
00:04:57,506 --> 00:04:58,841
Could we do that over coffee?
73
00:05:00,092 --> 00:05:02,678
With me. Together.
74
00:05:02,845 --> 00:05:04,472
- The two of us?
- Ah. Uh.
75
00:05:05,556 --> 00:05:08,851
- Are you asking me on a date?
- What if I say yes?
76
00:05:09,018 --> 00:05:12,063
Um, would that get you to come?
77
00:05:13,439 --> 00:05:15,524
- It might.
- Well, then, yes.
78
00:05:15,733 --> 00:05:17,109
Coffee, dinner, you name it.
79
00:05:18,361 --> 00:05:20,446
Wow, that sounds great.
80
00:05:22,156 --> 00:05:23,699
Sorry.
81
00:05:29,330 --> 00:05:30,998
Wade, I have to go.
82
00:05:31,749 --> 00:05:34,877
I'm sorry. Um, it's kind of an emergency.
83
00:05:35,294 --> 00:05:37,797
- Is everything okay?
- Yeah. Yeah, nothing serious.
84
00:05:37,963 --> 00:05:40,216
It's just something
I need to take care of now.
85
00:05:40,716 --> 00:05:43,803
Okay, great. So you'll let me know.
86
00:05:44,762 --> 00:05:46,639
Absolutely.
87
00:05:47,765 --> 00:05:49,392
Okay.
88
00:06:14,208 --> 00:06:16,502
Huntress, it's Oracle. Do you copy?
89
00:06:17,753 --> 00:06:20,006
You've gone offline again, haven't you?
90
00:06:20,256 --> 00:06:21,465
God, this is so like you.
91
00:06:21,632 --> 00:06:24,218
It's a transceiver, not a Walkman.
92
00:06:24,385 --> 00:06:26,804
Huntress. Huntress.
93
00:06:26,971 --> 00:06:29,306
You've been coming here
for three months, Helena.
94
00:06:29,473 --> 00:06:32,018
You've barely said a word.
95
00:06:32,685 --> 00:06:36,272
Talk therapy works better
when you actually speak.
96
00:06:36,647 --> 00:06:40,359
Court sent me here
for anger management, right?
97
00:06:40,693 --> 00:06:42,570
Observe the managing.
98
00:06:42,737 --> 00:06:44,488
I'm cured.
99
00:06:44,655 --> 00:06:46,532
You're a genius.
100
00:06:46,699 --> 00:06:49,785
You sideswiped two cars,
flattened a stop sign, crushed a fire hydrant.
101
00:06:49,994 --> 00:06:51,954
- I was in a hurry.
- Knocked out a security guard.
102
00:06:52,329 --> 00:06:55,041
I shoved him to get him out of the way.
103
00:06:55,207 --> 00:06:58,294
- Barely even touched the guy.
- And why were you in such a hurry?
104
00:06:59,545 --> 00:07:01,505
I don't know, I had things to do.
105
00:07:02,506 --> 00:07:05,426
I understand that whatever it was
seemed urgent to you.
106
00:07:05,885 --> 00:07:07,970
No, you don't understand.
107
00:07:08,137 --> 00:07:11,766
You don't know me.
You don't know anything about me.
108
00:07:11,932 --> 00:07:15,936
Let's just run the clock out here
and call it good.
109
00:07:18,606 --> 00:07:22,985
I do know that on this day seven years ago,
you watched your mother die.
110
00:07:25,196 --> 00:07:28,324
And a few months later, Barbara Gordon
became your legal guardian.
111
00:07:28,491 --> 00:07:30,076
There's no mention of your father.
112
00:07:31,202 --> 00:07:33,829
Because at the time,
I didn't know who he was.
113
00:07:34,246 --> 00:07:35,331
But you do now?
114
00:07:38,084 --> 00:07:40,461
Bruce Wayne is my father.
115
00:07:41,379 --> 00:07:45,675
Your father is one of the wealthiest men
in the country...
116
00:07:45,841 --> 00:07:47,593
...and you move in with a schoolteacher?
117
00:07:48,928 --> 00:07:52,473
Wasn't exactly Father Knows Best.
118
00:07:56,727 --> 00:07:58,813
He didn't know he had a kid.
119
00:08:00,690 --> 00:08:03,567
Clueless is a radical understatement.
120
00:08:04,318 --> 00:08:07,196
Sounds like your relationship
with your father is conflicted.
121
00:08:08,072 --> 00:08:10,116
What relationship?
122
00:08:10,991 --> 00:08:12,702
He didn't raise me, my mom did.
123
00:08:14,745 --> 00:08:16,330
I miss her.
124
00:08:16,580 --> 00:08:18,165
She...
125
00:08:18,499 --> 00:08:20,376
She was funny...
126
00:08:20,543 --> 00:08:23,587
...crazy and dangerous and...
127
00:08:25,965 --> 00:08:29,719
In that one moment, she was gone.
128
00:08:33,222 --> 00:08:35,599
That's when everything changed.
129
00:08:37,435 --> 00:08:39,186
I changed.
130
00:08:40,271 --> 00:08:41,647
Into what?
131
00:08:45,484 --> 00:08:48,279
Into someone maybe
I wasn't meant to be.
132
00:08:57,788 --> 00:09:02,418
This is the address.
133
00:09:03,252 --> 00:09:05,880
- I'll see you tonight?
- Okay.
134
00:09:06,130 --> 00:09:07,173
Bye.
135
00:09:09,091 --> 00:09:11,177
It's gonna be different here.
136
00:09:11,594 --> 00:09:14,013
- I know it.
No, no.
137
00:09:16,057 --> 00:09:17,141
No.
138
00:09:19,268 --> 00:09:20,519
No!
139
00:09:29,487 --> 00:09:32,323
Don't move. Just lie still.
140
00:09:35,993 --> 00:09:37,620
You won't let them get me.
141
00:09:40,873 --> 00:09:44,835
- Don't let them get me.
- Who's trying to get you?
142
00:09:52,176 --> 00:09:54,845
- Come on.
- I didn't know what was beneath.
143
00:09:55,012 --> 00:09:56,514
Beneath...
144
00:09:56,681 --> 00:09:58,557
...Phoenix.
145
00:10:15,157 --> 00:10:18,160
I can't really describe him,
I never got a good look at his face.
146
00:10:18,536 --> 00:10:22,999
- So you say this guy didn't push the victim.
- No, he wasn't anywhere near him.
147
00:10:23,207 --> 00:10:26,085
- But...
- But what?
148
00:10:26,252 --> 00:10:28,379
Miss, you saw something, didn't you?
149
00:10:28,546 --> 00:10:29,672
Yeah.
150
00:10:29,880 --> 00:10:32,133
- She saw a guy on a bench.
- Come on, Mac.
151
00:10:36,303 --> 00:10:37,471
Listen.
152
00:10:37,638 --> 00:10:40,641
If you think of anything else at all,
and I mean anything...
153
00:10:40,808 --> 00:10:43,227
...you can reach me at this number,
okay?
154
00:10:43,728 --> 00:10:45,229
Okay.
155
00:10:45,396 --> 00:10:46,480
Good night.
156
00:10:52,153 --> 00:10:54,363
What?
McNALLY: Don't start.
157
00:10:54,572 --> 00:10:55,865
Start what?
158
00:10:56,073 --> 00:10:58,868
"There's something prowling the night,"
that's what.
159
00:10:59,076 --> 00:11:00,327
Of course not.
160
00:11:00,494 --> 00:11:02,913
This is just your basic
normal-guy-freaks-out...
161
00:11:03,080 --> 00:11:05,708
...throws-himself-in-front-
of-a-speeding-vehicle case.
162
00:11:05,916 --> 00:11:08,377
- Oh, it's totally routine.
- Was that sarcasm?
163
00:11:08,586 --> 00:11:10,046
Because you know I'm a sensitive man.
164
00:11:11,422 --> 00:11:14,675
Seriously, Reese,
you've gotta lay off The Twilight Zone.
165
00:11:14,842 --> 00:11:16,677
The guys are starting to talk.
166
00:11:16,844 --> 00:11:19,638
McNally, you hear the same stories I do.
167
00:11:19,805 --> 00:11:22,183
You see the same things
we can't begin to explain.
168
00:11:22,350 --> 00:11:24,518
Freaks. Weirdoes. Urban myths.
169
00:11:24,685 --> 00:11:28,439
Myths are just the truth
a few generations later.
170
00:11:29,732 --> 00:11:32,318
Come on, McNally.
What are you so afraid of?
171
00:11:32,485 --> 00:11:38,324
Being seen with you, getting carted off
to the loony bin, I'm gonna make you a list.
172
00:11:38,491 --> 00:11:41,243
There's something going on in this city
after the sun goes down.
173
00:11:41,410 --> 00:11:43,663
I intend to find out what it is.
174
00:11:50,961 --> 00:11:53,673
I've been calling for hours.
Where have you been?
175
00:11:53,839 --> 00:11:55,675
That shrink thing, remember?
176
00:11:55,841 --> 00:11:59,011
Being punished for destroying property
while chasing your bad guy.
177
00:11:59,178 --> 00:12:01,222
You could have gone around
the fire hydrant.
178
00:12:01,389 --> 00:12:02,765
Doesn't it ever bother you?
179
00:12:02,932 --> 00:12:05,184
We spend all our time trying
to save the city...
180
00:12:05,351 --> 00:12:08,187
...fighting crime lords and supervillains,
for what?
181
00:12:08,354 --> 00:12:12,858
Lousy hours, nonexistent pay,
no recognition and traffic tickets?
182
00:12:13,025 --> 00:12:17,071
That's the downside of having
a secret identity, the secrecy.
183
00:12:17,238 --> 00:12:19,365
I need you tonight.
There's been another death.
184
00:12:19,532 --> 00:12:22,118
- Another suicide.
- It's murder. Neither of these guys...
185
00:12:22,284 --> 00:12:25,621
...had history of psychological illness,
no reason to consider suicide.
186
00:12:25,788 --> 00:12:28,124
Excuse me. Sorry.
187
00:12:28,624 --> 00:12:31,127
I'm telling you,
there's something wrong here.
188
00:12:31,293 --> 00:12:33,754
- I can feel it.
- Is your spider sense tingling?
189
00:12:34,171 --> 00:12:36,173
Stop twitching and have a drink.
190
00:12:36,340 --> 00:12:39,260
- Could you focus for just one second?
- I am focused.
191
00:12:39,427 --> 00:12:42,722
I'm focusing on why we do it,
why do we even bother?
192
00:12:43,431 --> 00:12:46,350
We do it because it's who we are.
193
00:12:49,645 --> 00:12:50,980
My shift's over, anyway.
194
00:12:53,607 --> 00:12:56,402
It might be good for me
to go kick some ass.
195
00:12:58,779 --> 00:13:01,073
Hey, baby, you wanna go out?
196
00:13:01,532 --> 00:13:03,659
You wanna go out, honey?
197
00:13:32,396 --> 00:13:34,023
You scared me.
198
00:13:34,774 --> 00:13:39,570
- Um, I thought you were, you know...
- Dangerous?
199
00:13:39,737 --> 00:13:43,616
Um, well, it's kind of a weird place
to have a party.
200
00:13:43,783 --> 00:13:46,911
One thing to learn
about New Gotham, Dinah:
201
00:13:47,078 --> 00:13:50,206
Things are never what they seem.
202
00:13:54,251 --> 00:13:56,796
Ah, come on, don't be scared, Dinah.
203
00:14:06,555 --> 00:14:08,265
The lady isn't interested.
204
00:14:13,354 --> 00:14:16,315
I was hoping you'd say something
like that.
205
00:14:28,119 --> 00:14:29,578
Who the hell are you?
206
00:14:30,162 --> 00:14:32,623
I'm the Huntress. And you're the prey.
207
00:14:37,044 --> 00:14:38,796
Warmed up yet?
208
00:14:41,632 --> 00:14:43,759
I hate a man with no endurance.
209
00:14:43,926 --> 00:14:46,137
Really, what's the point?
210
00:14:48,222 --> 00:14:51,434
You can just say thank you.
It wasn't that spectacular.
211
00:14:51,600 --> 00:14:52,977
No.
212
00:14:54,311 --> 00:14:56,814
It's you. I saw you in my dream.
213
00:14:58,315 --> 00:14:59,692
Mom.
214
00:14:59,859 --> 00:15:01,777
You're really real.
215
00:15:01,944 --> 00:15:04,488
Kid, you should go home.
216
00:15:05,197 --> 00:15:06,866
Wait, where can I find you?
217
00:15:14,415 --> 00:15:19,503
It's late. There's a shelter on Durbin
a few blocks south.
218
00:15:19,670 --> 00:15:21,797
You should get off the streets.
219
00:15:22,173 --> 00:15:23,841
No, wait.
220
00:15:49,200 --> 00:15:52,871
Word on the street are that these deaths are
your garden-variety "goodbye, cruel world. "
221
00:15:53,037 --> 00:15:55,498
- Is there anything to eat in here?
- The way they did it.
222
00:15:55,665 --> 00:15:58,168
It's almost as if they were
running from something.
223
00:15:58,376 --> 00:15:59,836
There's never any food.
224
00:16:00,003 --> 00:16:02,881
A gazillion dollars of equipment,
not one jar of peanut butter.
225
00:16:03,047 --> 00:16:05,925
This doesn't make any sense.
If I were gonna kill myself...
226
00:16:06,092 --> 00:16:07,468
You wouldn't.
227
00:16:07,635 --> 00:16:10,722
- What?
- Kill yourself. You wouldn't.
228
00:16:10,889 --> 00:16:13,558
- Do you know how old these are?
- Wait, what do you mean...
229
00:16:13,725 --> 00:16:16,352
...I wouldn't kill myself?
- It's just not your nature.
230
00:16:16,936 --> 00:16:18,688
I resent that.
231
00:16:19,147 --> 00:16:22,692
I'm as broody and romantically
self-destructive as the next girl.
232
00:16:22,901 --> 00:16:27,238
In a "Let's go get the bad guys, let nothing
stand in the path of the mission" way.
233
00:16:27,405 --> 00:16:29,699
I'm the one that does
the night sweeps, fieldwork.
234
00:16:29,908 --> 00:16:32,076
I'm the one with bruises
in embarrassing places.
235
00:16:32,243 --> 00:16:35,246
Would it kill you to go
to the grocery store once in a while?
236
00:16:35,538 --> 00:16:37,040
What is this obsession with food?
237
00:16:37,248 --> 00:16:39,167
You try fighting evil
when your blood sugar's low.
238
00:16:40,627 --> 00:16:42,504
Perimeter breach.
239
00:16:43,046 --> 00:16:45,840
East side, near the elevator, Sector 2.
240
00:16:46,549 --> 00:16:49,969
- I can't get a good visual.
- I'm on it.
241
00:17:04,275 --> 00:17:05,735
What are we gonna do with her?
242
00:17:05,944 --> 00:17:08,905
She knows how to get in.
What if she knows who we are?
243
00:17:09,072 --> 00:17:10,823
We could kill her.
244
00:17:11,115 --> 00:17:13,409
We're the good guys.
We don't kill innocent people.
245
00:17:13,618 --> 00:17:15,578
We don't kill anyone.
246
00:17:15,745 --> 00:17:18,164
- Speak for yourself.
- And how did she find us, hmm?
247
00:17:18,331 --> 00:17:20,708
- She must have followed you.
Nobody follows me.
248
00:17:20,875 --> 00:17:23,586
Well, she's here.
This place is supposed to be a secret.
249
00:17:23,795 --> 00:17:26,840
- That's the whole point of a secret lair.
It's not her fault.
250
00:17:28,925 --> 00:17:31,553
I followed her. She didn't know.
251
00:17:31,719 --> 00:17:33,304
How'd you get in here?
252
00:17:37,475 --> 00:17:39,269
It's you.
253
00:17:40,854 --> 00:17:43,606
I should have known you two
would be together.
254
00:17:48,278 --> 00:17:49,654
Look.
255
00:17:50,780 --> 00:17:55,076
Sometimes when I touch people,
I see things.
256
00:17:56,619 --> 00:18:00,123
Things that, um... That only they know.
257
00:18:00,665 --> 00:18:05,170
And sometimes when I dream things...
258
00:18:06,254 --> 00:18:08,047
...they come true.
259
00:18:17,515 --> 00:18:19,642
So, um, what does this thing do exactly?
260
00:18:19,851 --> 00:18:23,479
This machine will tell me if there's
any biological evidence of the abilities.
261
00:18:23,688 --> 00:18:27,233
- In other words, if you're metahuman.
- Meta-what?
262
00:18:27,400 --> 00:18:30,403
In most people, less than 5 percent
of neural cells are active.
263
00:18:30,570 --> 00:18:33,489
Your cerebral cortex activity...
264
00:18:34,199 --> 00:18:35,992
...is over 50 percent.
265
00:18:36,159 --> 00:18:37,702
So it's true.
266
00:18:37,869 --> 00:18:40,455
- I'm officially a freak.
- Hey, watch it with the f-word.
267
00:18:41,664 --> 00:18:43,208
There are people in the world, Dinah...
268
00:18:43,374 --> 00:18:47,670
...a lot of people, with abilities
beyond what we think of as human.
269
00:18:47,921 --> 00:18:51,674
No two metahumans have the same gifts.
Don't ask me where the powers come from.
270
00:18:51,883 --> 00:18:55,887
No one knows. Natural mutations,
biological experiments.
271
00:18:56,054 --> 00:18:58,097
There's been weird stuff
in meteor showers.
272
00:18:58,264 --> 00:19:02,519
The point is, you're one of a long line
of people who had to hide what they are.
273
00:19:02,727 --> 00:19:06,814
- So I'm like you?
- Oh, like Helena, technically.
274
00:19:06,981 --> 00:19:08,149
I'm not metahuman.
275
00:19:08,316 --> 00:19:11,778
But you're both heroes
and you save people.
276
00:19:11,945 --> 00:19:13,404
Right.
277
00:19:13,571 --> 00:19:15,490
- I wanna join.
- No.
278
00:19:15,657 --> 00:19:18,076
- Why not?
- Sorry, we don't have an opening...
279
00:19:18,243 --> 00:19:19,953
...for Junior Supergirl.
280
00:19:20,119 --> 00:19:22,580
You can't stay here.
You have to go home.
281
00:19:26,668 --> 00:19:30,713
Do you think I'd get on a bus and come
to a city where I didn't know a soul...
282
00:19:30,880 --> 00:19:33,049
...with no money and no job...
283
00:19:34,342 --> 00:19:36,761
...if I had a place to go back to?
284
00:19:38,930 --> 00:19:43,059
I mean, I came to New Gotham
looking for something...
285
00:19:43,226 --> 00:19:46,354
...and I didn't even know what it was,
but now I do.
286
00:19:47,105 --> 00:19:50,358
Can I talk to you? Now?
287
00:19:53,945 --> 00:19:57,407
You can't seriously be considering this.
288
00:19:57,615 --> 00:20:01,077
A few hundred years ago, a girl like that
would've been burned at the stake.
289
00:20:01,286 --> 00:20:04,122
Yeah, well, she's freaking me out
right now.
290
00:20:04,289 --> 00:20:05,456
It's just one night.
291
00:20:06,291 --> 00:20:07,458
One.
292
00:20:07,625 --> 00:20:12,589
I remember another girl with no place to go
who fell asleep on that couch.
293
00:20:13,298 --> 00:20:15,091
I gotta go.
294
00:20:16,176 --> 00:20:18,303
Helena, wait.
295
00:20:34,736 --> 00:20:37,780
Good morning, miss. Alfred Pennyworth.
296
00:20:37,947 --> 00:20:39,616
How do you do?
297
00:20:39,991 --> 00:20:42,410
I brought you an assortment of clothes
in your size.
298
00:20:42,577 --> 00:20:45,246
- I trust you will find them adequate.
- Thank you.
299
00:20:46,956 --> 00:20:50,001
Perhaps a shower and change?
300
00:20:50,335 --> 00:20:51,794
Sure.
301
00:20:53,922 --> 00:20:55,423
How do you prefer your eggs?
302
00:20:55,590 --> 00:20:57,884
Um, scrambled?
303
00:21:00,512 --> 00:21:03,681
I've restocked the refrigerator
in your apartment.
304
00:21:03,848 --> 00:21:06,392
It was rather alarmingly empty.
305
00:21:06,559 --> 00:21:09,437
So I hear. Thanks, Alfred.
You're a lifesaver.
306
00:21:09,604 --> 00:21:13,900
No bother at all. There's little enough
to keep me busy at the manor.
307
00:21:14,067 --> 00:21:19,781
I keep hoping that Miss Helena
will change her mind and come live there.
308
00:21:21,199 --> 00:21:24,702
After all, technically it is her birthright.
309
00:21:24,869 --> 00:21:28,581
She's not going to accept
anything connected with Wayne money.
310
00:21:28,748 --> 00:21:33,169
I mean, I'm lucky she can handle the trust
paying for the equipment in here.
311
00:21:33,419 --> 00:21:35,672
This time of year is always difficult.
312
00:21:35,839 --> 00:21:37,465
I don't know what to do.
313
00:21:37,632 --> 00:21:40,009
She just won't let me in.
314
00:21:40,718 --> 00:21:44,055
- I meant for both of you.
- Me?
315
00:21:44,514 --> 00:21:47,433
Don't be ridiculous, I'm fine.
316
00:21:47,600 --> 00:21:53,189
Dinah's a very gifted girl,
if I'm not mistaken. Quite interesting.
317
00:21:54,774 --> 00:21:56,109
It's temporary.
318
00:21:58,361 --> 00:22:00,029
You're being superior again.
319
00:22:00,196 --> 00:22:01,656
Oh, perish the thought.
320
00:22:02,615 --> 00:22:04,868
I mean, Helena's right.
She can't stay with us.
321
00:22:05,076 --> 00:22:07,662
This is no place for a kid.
322
00:22:08,288 --> 00:22:09,539
What would she do, anyway?
323
00:22:10,165 --> 00:22:11,875
Are you investigating this?
324
00:22:12,041 --> 00:22:16,212
Because I was there when he died,
and it wasn't a suicide.
325
00:22:26,674 --> 00:22:30,928
After my mother's death, I learned
more than just my father's identity.
326
00:22:31,137 --> 00:22:34,140
- I learned he had a whole other life.
- I'm not sure I understand.
327
00:22:34,307 --> 00:22:36,267
Do you mean another family?
328
00:22:37,059 --> 00:22:40,688
More like a really aggressive hobby.
329
00:22:41,731 --> 00:22:43,357
A dangerous one.
330
00:22:43,524 --> 00:22:45,109
Yeah.
331
00:22:47,278 --> 00:22:49,113
I guess a part of me...
332
00:22:49,322 --> 00:22:51,824
I blamed him for what happened
to my mother.
333
00:22:51,991 --> 00:22:54,493
- If Barbara hadn't taken me in...
- Why did she do that?
334
00:22:57,038 --> 00:23:00,625
I've known her since I was kid.
She was just trying to help.
335
00:23:00,958 --> 00:23:03,794
Human beings are essentially
selfish creatures, Helena.
336
00:23:04,003 --> 00:23:06,964
No matter how we try and mask it
to the world or ourselves.
337
00:23:08,007 --> 00:23:09,592
You say Barbara rescued you.
338
00:23:10,509 --> 00:23:13,137
Did she do that for you? Or for herself?
339
00:23:17,350 --> 00:23:19,644
I couldn't tell the cops what I really saw.
340
00:23:19,810 --> 00:23:22,772
That he was terrified
of these imaginary rats?
341
00:23:22,980 --> 00:23:24,982
Well, maybe it was.
342
00:23:25,191 --> 00:23:29,111
It sounds like a tailor-made illusion taken
directly from the victim's subconscious.
343
00:23:29,278 --> 00:23:31,822
What he feared most came after him.
344
00:23:32,031 --> 00:23:34,659
What could make him see something
that wasn't even there?
345
00:23:34,867 --> 00:23:37,078
Well, a metahuman could.
346
00:23:38,955 --> 00:23:43,000
But there are no metahuman criminals
in my database with that ability.
347
00:23:43,960 --> 00:23:47,505
He, um... He said something
about a phoenix.
348
00:23:48,422 --> 00:23:50,883
Fiery tail, rising from the ashes,
that kind of phoenix?
349
00:23:51,050 --> 00:23:53,511
Yeah, I know they're not real.
350
00:23:54,053 --> 00:23:56,681
Phoenixes aren't real, are they?
351
00:23:56,889 --> 00:23:58,849
Uh, not that I know of.
352
00:23:59,684 --> 00:24:01,561
Okay, just checking.
353
00:24:01,727 --> 00:24:05,273
Um, he said we wouldn't know
what phoenix was for.
354
00:24:07,191 --> 00:24:09,861
Like it wasn't an animal at all.
355
00:24:11,070 --> 00:24:12,989
I wonder...
356
00:24:13,155 --> 00:24:15,199
Let's see.
357
00:24:19,245 --> 00:24:22,707
Phoenix Industries was formed
in New Gotham a few months ago.
358
00:24:22,957 --> 00:24:27,545
Looks like some kind of dummy corporation
for real-estate purchasing.
359
00:24:29,297 --> 00:24:30,423
The old dockyards.
360
00:24:31,132 --> 00:24:33,509
They bought every parcel. All of it.
361
00:24:33,676 --> 00:24:35,511
And that's bad because?
362
00:24:35,678 --> 00:24:36,971
It isn't, necessarily.
363
00:24:37,138 --> 00:24:41,058
You buy the land cheap, then rebuild,
and you can make a fortune.
364
00:24:42,059 --> 00:24:43,603
Or...
365
00:24:43,769 --> 00:24:46,772
...get complete access
to the infrastructure of New Gotham.
366
00:24:46,939 --> 00:24:49,859
Sewers, shipping lines,
anything coming in and out of the city.
367
00:24:50,026 --> 00:24:53,738
And you're not banking on
the sunnier motivation, are you?
368
00:24:53,905 --> 00:24:55,948
Let's trace the tax filings to the owners.
369
00:24:56,657 --> 00:24:58,409
Come on, come to mama.
370
00:25:01,454 --> 00:25:03,497
A four-man consortium owns Phoenix.
371
00:25:03,664 --> 00:25:06,876
Out of the four owners, two are dead.
372
00:25:07,168 --> 00:25:08,878
Suicides.
373
00:25:12,798 --> 00:25:14,217
Two potential victims left.
374
00:25:14,383 --> 00:25:16,802
Why are you so sure
I should protect this guy first?
375
00:25:16,969 --> 00:25:19,680
The other guy's out of town.
Not coming back until tonight.
376
00:25:19,847 --> 00:25:22,725
Our assassin's only killed
in New Gotham so far.
377
00:25:27,146 --> 00:25:28,648
Are you in yet?
378
00:25:28,814 --> 00:25:30,274
Of course.
379
00:25:30,566 --> 00:25:31,609
Are you sure he's here?
380
00:25:31,817 --> 00:25:34,654
He ordered pizza on his credit card
40 minutes ago.
381
00:25:36,447 --> 00:25:39,325
Once again, big sister's watching.
382
00:26:02,014 --> 00:26:05,768
Okay, he's here.
383
00:26:09,647 --> 00:26:13,234
There's something coming through
on the police scanners. Get out of there.
384
00:26:13,401 --> 00:26:15,528
Freeze. Don't move.
385
00:26:15,695 --> 00:26:17,238
Detective Reese, Gotham P.D.
386
00:26:18,239 --> 00:26:19,490
You're not going anywhere.
387
00:26:20,992 --> 00:26:23,244
Okay, I really don't have time for this.
388
00:26:23,411 --> 00:26:25,621
You're in a crime scene, lady.
You'll make time.
389
00:26:25,788 --> 00:26:27,707
You can see it's a suicide.
390
00:26:27,874 --> 00:26:31,961
Yeah, seem to be a lot
of those going around lately, huh?
391
00:26:32,128 --> 00:26:34,338
You know, my colleagues,
they think I'm crazy.
392
00:26:34,505 --> 00:26:38,718
But I'm beginning to wonder if somebody
isn't giving these vics a little push.
393
00:26:39,802 --> 00:26:43,472
You'd like this guy,
he's got your paranoid turn of mind.
394
00:26:43,639 --> 00:26:45,850
Excuse me? What was that?
395
00:26:46,017 --> 00:26:48,060
I didn't say anything.
396
00:26:48,394 --> 00:26:50,187
Neighbors reported sounds of a fight.
397
00:26:50,354 --> 00:26:52,732
He must have been in the area
to have gotten there.
398
00:26:52,899 --> 00:26:56,611
You have a few minutes before the
black-and-whites show up. Get out of there.
399
00:26:57,111 --> 00:26:58,487
So you know this man?
400
00:26:58,905 --> 00:27:00,448
He was dead when I got here.
401
00:27:00,615 --> 00:27:02,200
Really.
402
00:27:02,742 --> 00:27:06,370
Oh, so then the best you can say for
yourself is you were robbing a dead guy.
403
00:27:06,537 --> 00:27:09,498
You're a detective. Detect.
404
00:27:09,707 --> 00:27:13,669
What was I gonna do, strap a few paintings
on my back and take the elevator?
405
00:27:13,878 --> 00:27:17,173
I don't have the gear for a heist
and I don't have any weapons.
406
00:27:17,465 --> 00:27:20,343
What did I do, come in here
and chat him into hanging himself?
407
00:27:21,594 --> 00:27:24,805
Even if I were to believe you,
you still haven't answered my question.
408
00:27:24,972 --> 00:27:27,600
- What are you doing here?
- Same thing you are.
409
00:27:27,767 --> 00:27:30,061
Just trying to save someone.
410
00:27:30,269 --> 00:27:32,021
Guess we were both a little too late.
411
00:27:32,188 --> 00:27:35,399
- We're on the same side, Reese.
- Now, wait just a minute.
412
00:27:35,566 --> 00:27:38,152
I know what I'm doing, back off.
413
00:27:41,239 --> 00:27:43,699
Do you hear voices or something?
414
00:27:43,908 --> 00:27:45,701
You have no idea.
415
00:27:46,452 --> 00:27:50,998
Someone dropped the Hermez shooter off
at the precinct doorstep last week, right?
416
00:27:51,415 --> 00:27:53,334
And the Dorsett kidnapper?
417
00:27:53,501 --> 00:27:55,711
I practically gift-wrapped
that one for you.
418
00:27:57,129 --> 00:27:58,172
Who are you?
419
00:28:00,508 --> 00:28:01,717
I'm not your enemy.
420
00:28:01,884 --> 00:28:04,595
- I'm supposed to believe you're a friend?
- Didn't say that.
421
00:28:08,891 --> 00:28:11,561
- I hate locks.
- So you save people.
422
00:28:11,978 --> 00:28:13,312
On good days.
423
00:28:13,980 --> 00:28:18,192
- Then why don't you carry any weapons?
- I am the weapon.
424
00:28:46,588 --> 00:28:47,923
I can't believe you told him.
425
00:28:48,090 --> 00:28:51,426
He chained me to a second-century
Greek bronze, kind of classy.
426
00:28:54,387 --> 00:28:58,016
All right, there's a ticking clock
on our last victim, Larry Ketterly.
427
00:28:58,225 --> 00:29:00,519
The businessman? I know him.
428
00:29:00,685 --> 00:29:03,605
- He used to live on the same block as us.
He's back in town.
429
00:29:03,772 --> 00:29:07,192
We can guard him for so long.
We need to find out who the assassin is...
430
00:29:07,359 --> 00:29:10,570
...and stop him for good.
- Which means, check the dockyards.
431
00:29:10,737 --> 00:29:13,490
- It's the only lead we have.
- I can go to the dockyards.
432
00:29:13,657 --> 00:29:15,992
You can't be in two places at once.
433
00:29:16,910 --> 00:29:19,037
Okay, so you take the dockyards...
434
00:29:19,246 --> 00:29:21,331
...and I'll guard Ketterly.
- I could go.
435
00:29:21,498 --> 00:29:23,417
I don't like you going without backup.
436
00:29:23,583 --> 00:29:25,502
You mean, without looking
over my shoulder?
437
00:29:25,669 --> 00:29:27,838
Let me go to the damn dockyards!
438
00:29:36,179 --> 00:29:39,141
So, uh, why don't I get cool jewelry
like Huntress?
439
00:29:39,307 --> 00:29:41,727
Because the cool jewelry
costs more than a new car.
440
00:29:43,103 --> 00:29:45,439
Like, Buick new or Mercedes?
441
00:29:45,605 --> 00:29:48,024
Ferrari.
- Ooh. Ha.
442
00:29:48,233 --> 00:29:50,485
And it doesn't transmit 3-D images
in infrared.
443
00:29:56,158 --> 00:29:58,160
Can we get started now?
444
00:30:04,958 --> 00:30:06,877
Yeah, let's go.
445
00:30:22,434 --> 00:30:24,853
- Oracle, do you copy?
- Yeah, I'm here.
446
00:30:25,020 --> 00:30:27,522
I'm at the house, he's home alone.
447
00:30:33,904 --> 00:30:36,281
- Are you getting all this?
Yeah.
448
00:30:36,490 --> 00:30:38,909
Doesn't look like anyone's
been here in years.
449
00:30:39,076 --> 00:30:40,994
No, not since...
450
00:30:41,369 --> 00:30:43,121
Not for a very long time.
451
00:30:51,755 --> 00:30:53,215
Wait.
452
00:30:53,381 --> 00:30:55,509
Over there. Check in there.
453
00:30:55,675 --> 00:30:57,177
Okay.
454
00:31:01,348 --> 00:31:03,183
That's gross.
455
00:31:08,438 --> 00:31:10,482
I've lost visual.
Well, find him.
456
00:31:10,690 --> 00:31:14,486
We don't know how the assassin gets
to his victims. He could be in the house.
457
00:31:16,988 --> 00:31:18,657
Who the hell are you?
458
00:31:19,616 --> 00:31:20,659
Helena?
459
00:31:21,284 --> 00:31:23,954
Hi, Mr. Ketterly.
460
00:31:28,458 --> 00:31:32,045
Now, what exactly were you doing
skulking around in my bushes?
461
00:31:32,921 --> 00:31:34,673
Just wanted to drop by.
462
00:31:34,881 --> 00:31:36,007
Lovely outfit.
463
00:31:36,466 --> 00:31:39,886
Thank you. Going dancing later.
464
00:31:41,763 --> 00:31:43,515
Little Helena Kyle.
465
00:31:43,724 --> 00:31:46,143
It would've been better
if you'd knock on the door...
466
00:31:46,309 --> 00:31:48,311
...but no, you had to be
the stealthy queen.
467
00:31:48,478 --> 00:31:50,564
Knock and say what,
"Superhero at your service"?
468
00:31:50,731 --> 00:31:51,940
All right. You're in now.
469
00:31:52,107 --> 00:31:54,943
Find out what Phoenix was planning
on doing with the dockyards.
470
00:31:55,277 --> 00:31:58,947
Are you two having a fight?
Dinah, mind on the mission.
471
00:31:59,114 --> 00:32:01,366
Right. Okay.
472
00:32:01,533 --> 00:32:04,953
So, um, what exactly am I looking for?
473
00:32:05,120 --> 00:32:07,289
I'll know it when you see it.
474
00:32:10,709 --> 00:32:11,960
Dinah.
475
00:32:12,127 --> 00:32:13,545
Dinah, do you copy?
476
00:32:13,879 --> 00:32:16,965
Oh, yeah. I'm fine.
477
00:32:27,642 --> 00:32:30,896
All right, go down that tunnel.
Over to your right, that one.
478
00:32:31,772 --> 00:32:33,732
I don't understand.
479
00:32:33,899 --> 00:32:36,234
None of this is on the map.
480
00:32:41,281 --> 00:32:43,283
You've been here before, haven't you?
481
00:32:43,450 --> 00:32:45,827
It was a long time ago.
482
00:32:46,286 --> 00:32:48,163
Another life.
483
00:32:51,208 --> 00:32:55,420
Before I was ever Oracle,
I had another name, another identity.
484
00:32:55,587 --> 00:32:57,672
Another self.
485
00:32:57,839 --> 00:33:01,676
I used to work with a man,
Helena's father.
486
00:33:01,843 --> 00:33:04,513
He was Gotham's greatest champion.
487
00:33:04,846 --> 00:33:08,058
And most people
never even knew he existed.
488
00:33:08,475 --> 00:33:11,561
The last time I ever fought at his side...
489
00:33:11,853 --> 00:33:13,855
...was in this place.
490
00:33:19,861 --> 00:33:23,448
We'd cornered the worst criminal Gotham
had ever known...
491
00:33:23,907 --> 00:33:26,535
...smashed his organization
and hunted him down.
492
00:33:35,293 --> 00:33:37,504
I know Batman
could have killed the Joker...
493
00:33:41,174 --> 00:33:42,968
...but he didn't.
494
00:33:46,680 --> 00:33:48,390
And his honor had a price.
495
00:33:49,099 --> 00:33:53,645
The Joker got away from the police,
only for a few hours...
496
00:33:54,396 --> 00:33:58,275
...just long enough to send a man
to kill Helena's mother...
497
00:33:58,817 --> 00:34:01,445
...and to come for me himself.
498
00:34:03,989 --> 00:34:05,824
Why?
499
00:34:06,366 --> 00:34:09,453
I think the Joker
wanted to drive Batman mad.
500
00:34:09,619 --> 00:34:12,038
And maybe he did a little.
501
00:34:12,789 --> 00:34:15,792
Because a few months later, he left.
502
00:34:17,294 --> 00:34:19,254
Left New Gotham...
503
00:34:19,421 --> 00:34:21,798
...his work...
504
00:34:22,424 --> 00:34:24,301
...everything.
505
00:34:26,178 --> 00:34:29,139
Even the daughter he never knew he had.
506
00:34:31,183 --> 00:34:35,062
The idea for rebuilding
the dockyards was mine, actually...
507
00:34:35,228 --> 00:34:37,814
...but I didn't have the capital
to buy the property up.
508
00:34:37,981 --> 00:34:42,402
So I brought in partners,
formed a consortium...
509
00:34:42,569 --> 00:34:45,030
And then people started dying.
510
00:34:45,238 --> 00:34:46,948
Oh, you know about that.
511
00:34:47,908 --> 00:34:50,494
I keep telling myself
it has to be coincidence.
512
00:34:50,660 --> 00:34:52,037
Does it?
513
00:34:52,204 --> 00:34:55,624
Helena, is that why you're here?
To protect me?
514
00:34:55,791 --> 00:34:58,543
It's okay, you can tell me the truth.
515
00:35:01,922 --> 00:35:03,715
Barbara...
516
00:35:03,924 --> 00:35:06,259
...someone's been here.
517
00:35:19,773 --> 00:35:21,233
Okay.
518
00:35:21,441 --> 00:35:23,735
This is beyond weird.
519
00:35:25,695 --> 00:35:29,032
Oh, my God. It's Ketterly.
520
00:35:30,325 --> 00:35:33,829
You really wanna know what's
under those dockyards, Helena?
521
00:35:34,746 --> 00:35:39,042
A piece of Gotham's past,
part of our history.
522
00:35:39,209 --> 00:35:41,711
We lost a great leader.
523
00:35:41,920 --> 00:35:46,842
But from the ashes where he fell,
we're going to rise again.
524
00:35:47,008 --> 00:35:51,763
And we're going to build an empire
that will make the world tremble.
525
00:35:52,514 --> 00:35:54,141
Or something like that.
526
00:35:54,307 --> 00:35:59,020
I was always a little fuzzy on the details,
I'm more of a big-picture kind of guy.
527
00:35:59,354 --> 00:36:03,316
But enough about me and my little plans.
528
00:36:03,483 --> 00:36:06,445
It's time to tell me, Helena.
529
00:36:07,154 --> 00:36:08,530
What are you afraid of?
530
00:36:16,305 --> 00:36:18,391
Helena.
531
00:36:20,309 --> 00:36:22,895
She's not answering.
Just get there as fast as you can.
532
00:36:23,104 --> 00:36:25,773
I'm on my way.
- Helena, listen to me.
533
00:36:25,940 --> 00:36:27,567
Concentrate on my voice...
534
00:36:27,775 --> 00:36:31,946
...and it may interfere with whatever
auditory neural connection he's using.
535
00:36:32,113 --> 00:36:35,074
I'm surprised at you, Helena.
536
00:36:35,449 --> 00:36:39,829
It doesn't usually take people this long
to open up to me.
537
00:36:40,246 --> 00:36:44,083
You have an exceptionally strong mind.
538
00:36:44,792 --> 00:36:46,460
But we have time.
539
00:36:47,086 --> 00:36:50,756
Helena, I know you want to tell me.
540
00:36:51,174 --> 00:36:53,134
Go ahead.
541
00:36:53,426 --> 00:36:55,386
Let it out.
542
00:37:01,225 --> 00:37:03,394
She died.
543
00:37:06,856 --> 00:37:08,941
I lost her.
544
00:37:13,112 --> 00:37:15,156
I lose everyone.
545
00:37:15,323 --> 00:37:19,619
To love someone and to lose them...
546
00:37:20,620 --> 00:37:23,080
...right in front of you.
547
00:37:29,504 --> 00:37:34,717
Okay, if you wanna fight bad guys,
locked doors are gonna come up sometimes.
548
00:37:48,105 --> 00:37:49,190
Helena!
549
00:37:53,194 --> 00:37:55,071
What have we here?
550
00:37:55,238 --> 00:37:57,657
Just another little girl.
551
00:37:58,616 --> 00:38:00,493
Not exactly.
552
00:38:05,957 --> 00:38:08,376
Helena, it's all right, we're here.
553
00:38:08,543 --> 00:38:09,585
Let me take this.
554
00:38:10,253 --> 00:38:14,048
Helena, listen to me. It's over.
555
00:38:15,591 --> 00:38:18,678
No, it's not. You're too late.
556
00:38:18,845 --> 00:38:21,806
- It doesn't matter what you do to me here.
- Helena.
557
00:38:21,973 --> 00:38:23,683
Part of me stays in there with her.
558
00:38:23,850 --> 00:38:27,019
Where I've taken her, no one can follow.
559
00:38:28,396 --> 00:38:29,522
I can.
560
00:38:30,231 --> 00:38:31,774
No, you can't.
561
00:38:31,941 --> 00:38:35,653
She won't hear me. Not here.
562
00:38:36,445 --> 00:38:38,614
But maybe she'll hear you.
563
00:38:51,836 --> 00:38:53,629
Helena.
564
00:38:54,422 --> 00:38:56,799
I couldn't protect her.
565
00:38:57,341 --> 00:38:59,719
- You were just a kid.
- No.
566
00:39:00,428 --> 00:39:02,263
Heroes are supposed to save people.
567
00:39:02,430 --> 00:39:06,475
- I failed every person that ever needed me.
- No.
568
00:39:06,642 --> 00:39:09,228
You haven't failed me.
569
00:39:09,812 --> 00:39:12,690
I chose this life...
570
00:39:13,065 --> 00:39:16,027
...and all of the risks that came with it.
571
00:39:16,194 --> 00:39:19,113
You don't have to protect me, Helena,
do you understand?
572
00:39:20,323 --> 00:39:23,951
We have to protect each other.
573
00:39:26,787 --> 00:39:28,206
I can't do this without you.
574
00:39:43,429 --> 00:39:44,889
You don't belong here.
575
00:39:47,225 --> 00:39:51,354
You don't have any legs.
You're not Batgirl anymore.
576
00:40:01,906 --> 00:40:03,741
Neither do you.
577
00:41:06,554 --> 00:41:07,847
Why bother, Helena?
578
00:41:08,389 --> 00:41:11,726
Even if you kill me, you'll still be alone.
579
00:41:11,893 --> 00:41:14,604
You'll always be alone.
580
00:41:14,770 --> 00:41:19,233
Maybe, but it's my screwed-up life
and I'll decide when it's over.
581
00:41:40,296 --> 00:41:41,547
Welcome back.
582
00:41:48,262 --> 00:41:49,680
What's wrong with him?
583
00:41:51,265 --> 00:41:53,976
He said that some part of his mind
was in yours.
584
00:41:54,143 --> 00:41:57,605
It may be that when you killed him in
that world, you destroyed it permanently.
585
00:41:57,772 --> 00:42:00,358
Yeah, well, oops.
586
00:42:05,363 --> 00:42:06,864
So, what are we gonna do with him?
587
00:42:11,077 --> 00:42:14,038
Somebody actually dropped him
at the station with a bunch of...
588
00:42:14,205 --> 00:42:15,915
...well, pretty bizarre evidence.
589
00:42:16,457 --> 00:42:19,669
We can't be sure he isn't dangerous.
That's why we brought him to you.
590
00:42:19,836 --> 00:42:23,005
Oh, call me Harleen, detective, please.
591
00:42:23,172 --> 00:42:24,507
Harleen.
592
00:42:24,674 --> 00:42:27,927
I appreciate your time. I'll be in touch.
593
00:42:48,823 --> 00:42:52,285
Well, Larry.
594
00:42:52,493 --> 00:42:55,872
This really is quite
the disappointment, isn't it?
595
00:42:57,915 --> 00:43:01,669
I needed those documents, Larry.
596
00:43:01,836 --> 00:43:07,133
I had a dream of New Gotham
and people writhing in pain...
597
00:43:07,300 --> 00:43:12,471
...dying on the streets
and everything under my command.
598
00:43:13,389 --> 00:43:18,186
You ruined my dream, Larry.
599
00:43:21,689 --> 00:43:24,025
At least temporarily.
600
00:43:24,192 --> 00:43:27,278
What happened, Larry?
I wish you could tell me.
601
00:43:27,445 --> 00:43:29,614
Because somebody stopped you...
602
00:43:29,780 --> 00:43:32,783
...and that means somebody
is trying to stop me.
603
00:43:33,910 --> 00:43:38,956
Well, just goes to show, never send
a businessman to do a psychopath's job.
604
00:43:49,217 --> 00:43:51,511
It just feels wrong.
605
00:43:51,886 --> 00:43:54,514
No ticking bomb, no poison gas.
606
00:43:54,722 --> 00:43:59,352
I mean, we usually save the city
from some apocalyptic bad-guy plan.
607
00:43:59,519 --> 00:44:02,522
Yeah, well, this time we saved ourselves.
608
00:44:02,897 --> 00:44:04,148
It's a nice change of pace.
609
00:44:04,565 --> 00:44:07,443
Except you know that "rah-rah,
rebuild-the-empire" speech...
610
00:44:07,610 --> 00:44:09,070
...Ketterly gave me?
611
00:44:09,237 --> 00:44:12,365
He didn't say "I." He said "we. "
612
00:44:12,573 --> 00:44:13,574
I know.
613
00:44:20,164 --> 00:44:22,875
She's really terrible at those.
614
00:44:23,042 --> 00:44:24,502
I was worse when I started.
615
00:44:25,962 --> 00:44:28,965
If it wasn't for her, neither one of us
would be alive right now.
616
00:44:32,760 --> 00:44:34,178
Yeah.
617
00:44:34,512 --> 00:44:36,097
I know.
618
00:44:39,976 --> 00:44:42,436
- There are going to be ground rules.
- I'll do it.
619
00:44:42,603 --> 00:44:46,858
- I haven't even said what they are yet.
- I don't care. I mean, as long as I can stay.
620
00:44:48,609 --> 00:44:50,153
I can stay, right?
621
00:44:50,570 --> 00:44:52,905
She's not staying at my place.
622
00:44:53,156 --> 00:44:54,615
As long as you go to school...
623
00:44:55,283 --> 00:44:58,452
...and work on developing your skills,
both mental and physical...
624
00:45:00,788 --> 00:45:02,039
...then you can stay.
625
00:45:02,206 --> 00:45:03,708
Cool.
626
00:45:27,982 --> 00:45:31,903
Sometimes I close my eyes
and I can almost feel it.
627
00:45:35,031 --> 00:45:38,784
What it was like to race across rooftops
under the moon.
628
00:45:39,118 --> 00:45:41,454
Cold, wet...
629
00:45:42,872 --> 00:45:44,123
...and hell on your nails.
630
00:45:46,834 --> 00:45:51,047
I guess I never really let go
of who I was...
631
00:45:52,173 --> 00:45:53,758
...before.
632
00:45:54,926 --> 00:45:57,595
It's a hard thing to lose.
633
00:46:01,182 --> 00:46:04,477
I can't ever be what you were.
634
00:46:07,230 --> 00:46:08,731
Good.
635
00:46:09,273 --> 00:46:11,692
Just be yourself instead.
636
00:46:13,194 --> 00:46:16,113
You're way cooler than I ever was,
anyway.
637
00:46:19,283 --> 00:46:20,785
I know.
638
00:46:25,000 --> 00:46:32,000
Resync for this version by
Ocelot12
49002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.