All language subtitles for Battered.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,428 --> 00:00:04,094 (tool whirring) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,343 --> 00:00:09,426 (tense upbeat music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:22,140 --> 00:00:24,230 - He's just in one of his moods. 6 00:00:24,230 --> 00:00:29,230 You know how he gets. It's not that bad. 7 00:00:29,480 --> 00:00:33,500 Look, I'm not making excuses. 8 00:00:33,500 --> 00:00:35,200 You just don't know him like I do. 9 00:00:37,860 --> 00:00:39,770 Well, we all can't be like you and Alex, 10 00:00:39,770 --> 00:00:40,762 you know that, right? 11 00:00:40,762 --> 00:00:42,294 (door thudding) 12 00:00:42,294 --> 00:00:43,870 - What's going on here? 13 00:00:43,870 --> 00:00:44,815 - [Piper] I gotta go. 14 00:00:44,815 --> 00:00:48,060 - Who you talking to? Is that Alex? 15 00:00:48,060 --> 00:00:50,050 - (sighs) He's with Taylor. What's your deal? 16 00:00:50,050 --> 00:00:50,883 - My deal is. 17 00:00:52,642 --> 00:00:55,073 (Piper moans) 18 00:00:55,073 --> 00:00:56,770 - Leave me alone. 19 00:00:56,770 --> 00:00:58,150 - [Milo] You're my girl, Piper. 20 00:00:58,150 --> 00:00:59,290 - You're drunk. 21 00:00:59,290 --> 00:01:00,347 - Damn right I am. 22 00:01:00,347 --> 00:01:01,379 (Piper grunts) 23 00:01:01,379 --> 00:01:04,046 (lips smacking) 24 00:01:06,070 --> 00:01:07,545 (both grunting) 25 00:01:07,545 --> 00:01:08,378 (Piper whimpers) 26 00:01:08,378 --> 00:01:09,762 (hand smacking) (Piper grunts) 27 00:01:09,762 --> 00:01:13,345 (gentle melancholy music) 28 00:01:14,203 --> 00:01:16,893 - What? I ran into a door. 29 00:01:18,140 --> 00:01:19,410 I fell down some stairs. 30 00:01:19,410 --> 00:01:21,360 You know how clumsy I can be. 31 00:01:21,360 --> 00:01:23,450 - This is not okay. 32 00:01:23,450 --> 00:01:24,890 - It's fine. 33 00:01:24,890 --> 00:01:28,110 - Our definitions of fine are not even remotely the same. 34 00:01:28,110 --> 00:01:30,730 - What do you want me to say, Taylor? 35 00:01:30,730 --> 00:01:32,570 - Say that you're leaving him. 36 00:01:32,570 --> 00:01:33,770 Say that you're gonna get some help. 37 00:01:33,770 --> 00:01:35,240 Say that you kicked him in the damn balls. 38 00:01:35,240 --> 00:01:36,259 Just say something. 39 00:01:36,259 --> 00:01:37,390 - He was drunk. 40 00:01:37,390 --> 00:01:38,562 - He's always drunk. 41 00:01:38,562 --> 00:01:39,395 - Shh! 42 00:01:42,140 --> 00:01:44,170 - One day, you're gonna end up in the hospital. 43 00:01:44,170 --> 00:01:45,420 - I'll be fine. 44 00:01:45,420 --> 00:01:46,783 - There's that word again. 45 00:01:51,190 --> 00:01:52,720 What are your plans? 46 00:01:52,720 --> 00:01:54,670 - What are you talking about? 47 00:01:54,670 --> 00:01:57,080 - Listen, I know he seemed like a nice guy. 48 00:01:57,080 --> 00:01:58,070 They all do. 49 00:01:58,070 --> 00:02:00,220 - (sighs) I don't need you butting into my business. 50 00:02:00,220 --> 00:02:01,527 - That's what friends are for. 51 00:02:01,527 --> 00:02:02,930 - If that's what friends are for, 52 00:02:02,930 --> 00:02:05,210 then I don't think I need any. 53 00:02:05,210 --> 00:02:06,760 - I'm just trying to help you. 54 00:02:06,760 --> 00:02:07,860 - [Piper] Well, don't. 55 00:02:09,300 --> 00:02:10,600 - I just want you to be happy. 56 00:02:10,600 --> 00:02:11,433 - I am happy. 57 00:02:11,433 --> 00:02:13,523 Can we talk about something else, please? 58 00:02:14,851 --> 00:02:17,810 (gentle music) 59 00:02:17,810 --> 00:02:19,480 If you don't stop looking at me like that, 60 00:02:19,480 --> 00:02:20,893 we're gonna have a problem. 61 00:02:26,140 --> 00:02:27,079 - I know this really great therapist- 62 00:02:27,079 --> 00:02:28,243 - Not another word. 63 00:02:29,530 --> 00:02:30,480 - [Alex] Hey, guys. 64 00:02:31,500 --> 00:02:33,600 Can I offer you pretty ladies a ride home? 65 00:02:33,600 --> 00:02:34,900 - Hey, Alex. 66 00:02:34,900 --> 00:02:36,243 - Hey, Piper. New look? 67 00:02:37,640 --> 00:02:39,270 - Come on, we'll give you a ride. 68 00:02:39,270 --> 00:02:40,103 - Think I'll walk. 69 00:02:40,103 --> 00:02:40,936 - Are you sure? 70 00:02:43,350 --> 00:02:45,213 At least use that diary I got you. 71 00:02:48,510 --> 00:02:50,470 And please speak to someone. 72 00:02:50,470 --> 00:02:52,480 - I just talked to you. We had a gay old time. 73 00:02:52,480 --> 00:02:54,850 - That's not what I mean. (chuckles) 74 00:02:54,850 --> 00:02:55,683 - I will. 75 00:02:56,650 --> 00:02:59,530 - [Taylor] Everything's gonna be all right. 76 00:02:59,530 --> 00:03:00,363 - Yeah. 77 00:03:04,970 --> 00:03:05,803 Bye, guys. 78 00:03:28,883 --> 00:03:30,180 (Piper chuckles) 79 00:03:30,180 --> 00:03:31,226 Look! 80 00:03:31,226 --> 00:03:32,374 - [Milo] Trying to watch my show. 81 00:03:32,374 --> 00:03:33,207 - Look! 82 00:03:34,199 --> 00:03:35,953 - (chuckles) Nursing school? 83 00:03:37,640 --> 00:03:39,280 - That's what I've always wanted. 84 00:03:39,280 --> 00:03:40,867 - [Milo] We can't afford it. 85 00:03:42,482 --> 00:03:45,343 - Well, I've been saving up. 86 00:03:46,360 --> 00:03:47,950 - You mean to tell me we've got a shit ton 87 00:03:47,950 --> 00:03:49,650 of bills and you've got extra money. 88 00:03:49,650 --> 00:03:50,853 - It's for school. 89 00:03:51,853 --> 00:03:54,030 (hand smacks) (Piper gasps) 90 00:03:54,030 --> 00:03:55,043 Where are you going? 91 00:03:55,043 --> 00:03:55,876 - [Milo] Out! 92 00:03:55,876 --> 00:03:56,860 (tense music) 93 00:03:56,860 --> 00:03:59,442 (Piper crying) 94 00:04:05,562 --> 00:04:08,228 (phone ringing) 95 00:04:21,635 --> 00:04:24,718 (gentle tense music) 96 00:04:40,122 --> 00:04:41,622 - What's all this? 97 00:04:42,537 --> 00:04:43,466 - I've been doing some thinking, 98 00:04:43,466 --> 00:04:45,466 and, uh, you deserve it. 99 00:04:46,707 --> 00:04:48,280 - I don't understand. 100 00:04:48,280 --> 00:04:49,330 - I gave up drinking. 101 00:04:50,318 --> 00:04:51,770 - You what? 102 00:04:51,770 --> 00:04:54,626 - I'm tired of not being the man that you deserve. 103 00:04:54,626 --> 00:04:56,110 - You didn't have to do all this for me. 104 00:04:56,110 --> 00:04:58,409 - You're my everything. 105 00:04:58,409 --> 00:04:59,670 I've realized the error of my ways, 106 00:04:59,670 --> 00:05:02,070 and, um, I'm ready to start making things right. 107 00:05:03,396 --> 00:05:04,738 (Piper gasps) 108 00:05:04,738 --> 00:05:06,043 - Baby? 109 00:05:06,043 --> 00:05:09,713 - Using that baby shit. Take off your clothes. 110 00:05:09,713 --> 00:05:10,703 - [Piper] Milo! 111 00:05:10,703 --> 00:05:12,536 - [Milo] Do I stutter? 112 00:05:13,537 --> 00:05:15,296 (Piper grunts) 113 00:05:15,296 --> 00:05:16,379 - Go to hell! 114 00:05:17,221 --> 00:05:18,054 - What's your problem. 115 00:05:18,054 --> 00:05:19,550 - Can we just talk for a minute? 116 00:05:20,443 --> 00:05:23,443 (Milo sighs) 117 00:05:23,443 --> 00:05:24,970 - [Milo] The fuck is this? 118 00:05:24,970 --> 00:05:25,803 - Wait. 119 00:05:25,803 --> 00:05:27,225 - All the dirty things you want to do to me. 120 00:05:27,225 --> 00:05:30,725 (tense suspenseful music) 121 00:05:32,250 --> 00:05:33,220 - Baby. 122 00:05:33,220 --> 00:05:35,038 (Milo breathes heavily) 123 00:05:35,038 --> 00:05:35,871 - [Milo] Fuck! 124 00:05:37,980 --> 00:05:39,995 - What are you doing? What are you doing? 125 00:05:39,995 --> 00:05:42,209 (Milo breathes heavily) 126 00:05:42,209 --> 00:05:44,380 Babe, please don't do this. 127 00:05:44,380 --> 00:05:45,430 Put it down. 128 00:05:45,430 --> 00:05:46,390 - No. - Let's talk. 129 00:05:46,390 --> 00:05:47,480 - No! 130 00:05:47,480 --> 00:05:49,234 - Talk! Please don't do this! 131 00:05:49,234 --> 00:05:52,502 Well, set's have sex! Isn't that what you wanted? 132 00:05:52,502 --> 00:05:54,228 No, please don't do this, don't! Stop! 133 00:05:54,228 --> 00:05:56,081 I'll do anything you want! 134 00:05:56,081 --> 00:05:58,914 (monitor beeping) 135 00:06:02,132 --> 00:06:04,799 (Piper gasping) 136 00:06:06,253 --> 00:06:09,003 (Piper grunting) 137 00:06:19,481 --> 00:06:22,064 (Piper crying) 138 00:07:21,356 --> 00:07:24,270 (Piper sniffles) 139 00:07:24,270 --> 00:07:27,353 (Piper softly gasps) 140 00:07:37,991 --> 00:07:40,020 - Fell down some stairs. 141 00:07:40,020 --> 00:07:41,172 - I don't know, I just. 142 00:07:41,172 --> 00:07:42,823 - This is not okay. 143 00:07:42,823 --> 00:07:44,183 - It's fine. - Say it's my boss. 144 00:07:48,000 --> 00:07:50,963 - Do I sound like a creeper (speaks faintly)? 145 00:07:50,963 --> 00:07:54,144 (woman speaking faintly) 146 00:07:54,144 --> 00:07:57,450 - [Piper] Hi, I'm Piper. Is this? 147 00:07:57,450 --> 00:07:59,120 - You're in the right place. 148 00:07:59,120 --> 00:08:00,023 - Take a seat. 149 00:08:01,584 --> 00:08:02,890 (lively music) 150 00:08:02,890 --> 00:08:05,890 - So, uh, how does this work? 151 00:08:05,890 --> 00:08:09,283 I mean, hopefully it's not just about me since I'm new. 152 00:08:10,410 --> 00:08:14,467 - Well, it's like AA, but we can drink. 153 00:08:14,467 --> 00:08:16,190 (Piper chuckles) 154 00:08:16,190 --> 00:08:17,300 - I'm Tori. 155 00:08:17,300 --> 00:08:18,510 - Piper. 156 00:08:18,510 --> 00:08:19,343 - I'm Caitlyn. 157 00:08:20,339 --> 00:08:21,400 - Veronica. 158 00:08:21,400 --> 00:08:23,270 - Kip. - Nice to meet you guys. 159 00:08:23,270 --> 00:08:24,663 - So what's your story? 160 00:08:25,748 --> 00:08:28,163 - Oh, I haven't even had my coffee yet. 161 00:08:30,890 --> 00:08:32,690 - [Caitlyn] Don't forget to sign in. 162 00:08:33,669 --> 00:08:37,870 - [Piper] So how long have all of you guys been coming here? 163 00:08:37,870 --> 00:08:39,620 - [Caitlyn] Some of us have been here for months. 164 00:08:39,620 --> 00:08:41,280 Some nearly a year. 165 00:08:41,280 --> 00:08:43,559 - Is it always this small? 166 00:08:43,559 --> 00:08:45,010 - Girls come and go. 167 00:08:45,010 --> 00:08:48,473 Some get better and some get bitter. 168 00:08:49,640 --> 00:08:51,960 - I didn't think it was like that. 169 00:08:51,960 --> 00:08:53,290 - This isn't a pity party. 170 00:08:53,290 --> 00:08:55,070 We're here to help each other out. 171 00:08:55,070 --> 00:08:56,820 Isn't that right, ladies? 172 00:08:56,820 --> 00:08:58,270 - Absolutely. - Yeah. 173 00:08:58,270 --> 00:08:59,850 - So what are you in for? 174 00:08:59,850 --> 00:09:02,190 Wait, let me guess. 175 00:09:02,190 --> 00:09:05,290 Your dad, no, your uncle. 176 00:09:05,290 --> 00:09:06,531 - [Piper] Ew, no. 177 00:09:06,531 --> 00:09:08,500 - [Kip] There are all kinds of sickos out there, baby. 178 00:09:08,500 --> 00:09:10,160 - (sighs) Give her a break, Kip. 179 00:09:10,160 --> 00:09:14,240 - Hey, she's in here for a reason, same as the rest of us. 180 00:09:14,240 --> 00:09:17,430 - Yeah, so why are you here? 181 00:09:17,430 --> 00:09:18,487 - My boyfriend. 182 00:09:20,579 --> 00:09:22,680 - (sighs) Why should they get away with it? 183 00:09:22,680 --> 00:09:25,670 - I was love to see James put six feet under. 184 00:09:25,670 --> 00:09:26,670 - Who? 185 00:09:26,670 --> 00:09:27,590 - My brother. 186 00:09:27,590 --> 00:09:29,027 - Your brother? - Yeah, so? 187 00:09:29,995 --> 00:09:33,280 - You guys, with all the CSI, DNA, 188 00:09:34,880 --> 00:09:39,010 cameras on every corner, cell phones, 189 00:09:39,010 --> 00:09:40,277 there's no way we could get away 190 00:09:40,277 --> 00:09:42,130 with something like that, you guys. 191 00:09:42,130 --> 00:09:44,160 - There are ways around stuff like that. 192 00:09:44,160 --> 00:09:45,807 - Yeah, like killing again. 193 00:09:45,807 --> 00:09:47,460 - That would never work. 194 00:09:47,460 --> 00:09:49,363 - So what do you guys usually do here? 195 00:09:50,770 --> 00:09:53,100 - We make video diaries. 196 00:09:53,100 --> 00:09:54,390 - What do you mean? 197 00:09:54,390 --> 00:09:57,003 - Like, we share our story with the whole world. 198 00:09:57,920 --> 00:09:59,690 - Why would I wanna do that? 199 00:09:59,690 --> 00:10:01,330 - Because they're helpful. 200 00:10:01,330 --> 00:10:02,910 - It's therapeutic. 201 00:10:02,910 --> 00:10:04,910 - It's a waste of time. 202 00:10:04,910 --> 00:10:06,640 - What happens if people see our videos 203 00:10:06,640 --> 00:10:09,020 and it helps them get out of a abusive relationship? 204 00:10:09,020 --> 00:10:10,783 - Who cares? Let's get revenge. 205 00:10:12,620 --> 00:10:15,113 - Thanks for the coffee, guys. Um, I got to go. 206 00:10:17,690 --> 00:10:18,743 - What's her problem? 207 00:10:30,217 --> 00:10:32,217 - Hey. It was all right. 208 00:10:34,230 --> 00:10:35,693 It wasn't what I expected. 209 00:10:36,700 --> 00:10:39,663 No, I don't, I don't think I'll be going back. 210 00:10:41,240 --> 00:10:42,430 It just wasn't for me. 211 00:10:42,430 --> 00:10:44,533 I, I really don't wanna get into it. 212 00:10:45,830 --> 00:10:47,790 Someone's pushy tonight. 213 00:10:50,470 --> 00:10:52,793 I know, I know you do. 214 00:10:55,700 --> 00:10:56,533 What time? 215 00:10:58,060 --> 00:11:01,083 Well, I'll be there. Night. 216 00:11:04,670 --> 00:11:06,758 - [Milo] What the hell are you doing? 217 00:11:06,758 --> 00:11:07,591 - What? 218 00:11:10,392 --> 00:11:13,142 (Piper grunting) 219 00:11:17,985 --> 00:11:20,485 (Milo grunts) 220 00:11:21,361 --> 00:11:23,861 (Milo grunts) 221 00:11:27,568 --> 00:11:30,151 (Piper grunts) 222 00:11:32,055 --> 00:11:34,722 (Piper gasping) 223 00:11:38,446 --> 00:11:39,779 - I had no idea. 224 00:11:40,790 --> 00:11:43,353 - He's gone. I don't know where he is. 225 00:11:45,043 --> 00:11:46,770 - Have you tried the police? 226 00:11:46,770 --> 00:11:48,170 - They couldn't find him. 227 00:11:48,170 --> 00:11:49,530 - Isn't that their job? 228 00:11:49,530 --> 00:11:51,980 - A manhunt? I guess not. 229 00:11:51,980 --> 00:11:53,263 - This is not okay. 230 00:11:54,170 --> 00:11:56,780 - You want me to see what I can dig up? 231 00:11:56,780 --> 00:12:00,783 - Thanks, guys, but I have to move on. 232 00:12:02,844 --> 00:12:04,654 - I don't know. 233 00:12:04,654 --> 00:12:07,058 - You don't know what? 234 00:12:07,058 --> 00:12:09,580 - I just don't want you doing anything stupid. 235 00:12:09,580 --> 00:12:11,284 - [Piper] Like what? 236 00:12:11,284 --> 00:12:14,420 (Taylor sighs) 237 00:12:14,420 --> 00:12:16,190 - It's gonna be all right. 238 00:12:16,190 --> 00:12:17,319 - Yeah. 239 00:12:17,319 --> 00:12:19,986 (lively music) 240 00:12:21,510 --> 00:12:23,430 Was it something I said? 241 00:12:23,430 --> 00:12:25,070 - Didn't expect to see you again. 242 00:12:25,070 --> 00:12:26,713 - I called you twice. 243 00:12:27,700 --> 00:12:29,150 - That was you? 244 00:12:29,150 --> 00:12:30,493 - We're a close group! 245 00:12:35,200 --> 00:12:36,993 - You bitches started without me? 246 00:12:38,090 --> 00:12:38,923 Who's the new? 247 00:12:39,879 --> 00:12:43,100 - I'm Piper. Nice to meet you. 248 00:12:43,100 --> 00:12:44,173 - That's Harley. 249 00:12:45,910 --> 00:12:47,680 - Well, since I'm new, 250 00:12:47,680 --> 00:12:50,603 I guess I should tell you a little bit about myself. 251 00:12:52,040 --> 00:12:52,910 - We were talking about putting 252 00:12:52,910 --> 00:12:54,563 some pricks in an early grave. 253 00:12:56,180 --> 00:12:57,163 - That's right. 254 00:12:58,250 --> 00:13:02,430 Well, how long has it been for you 255 00:13:02,430 --> 00:13:04,320 since the whole thing? 256 00:13:04,320 --> 00:13:05,233 - Not long enough. 257 00:13:06,110 --> 00:13:08,580 - Guys only want two things, 258 00:13:08,580 --> 00:13:11,050 and they're right here. 259 00:13:11,050 --> 00:13:11,883 That's it. 260 00:13:14,020 --> 00:13:16,000 - We're all here for the same reasons. 261 00:13:16,000 --> 00:13:19,090 The people who we trusted took advantage of us. 262 00:13:19,090 --> 00:13:22,103 - Yeah, the He-Man, Woman-Hater whatever. 263 00:13:23,277 --> 00:13:25,777 "Little Rascals"? Come on, guys! 264 00:13:25,777 --> 00:13:27,990 - "Little Rascals" aside, I for one 265 00:13:27,990 --> 00:13:30,610 am sick and tired of watching more girls get beat. 266 00:13:30,610 --> 00:13:32,828 I am so sick and tired as more girls 267 00:13:32,828 --> 00:13:34,700 come through that door with sob stories 268 00:13:34,700 --> 00:13:36,173 about how helpless they feel. 269 00:13:37,350 --> 00:13:38,980 - Me, too. 270 00:13:38,980 --> 00:13:40,773 - I don't know about this. 271 00:13:41,910 --> 00:13:43,853 - He put you in the hospital. 272 00:13:44,940 --> 00:13:47,063 - She's right. It's sick. 273 00:13:48,010 --> 00:13:50,150 - I help people, I don't... 274 00:13:51,460 --> 00:13:52,293 - [Milo] Fuck! 275 00:13:56,030 --> 00:14:00,343 - These girls are my closest friends, and now, so are you. 276 00:14:01,480 --> 00:14:03,623 - Well, damn, I'm in. 277 00:14:05,030 --> 00:14:06,293 - You know I'm in. 278 00:14:07,521 --> 00:14:08,938 - I need a drink. 279 00:14:10,970 --> 00:14:12,763 - We can't do this without you. 280 00:14:14,406 --> 00:14:15,239 What do you say? 281 00:14:17,210 --> 00:14:19,010 - How are we gonna get away with it? 282 00:14:21,290 --> 00:14:22,923 This is Piper Renee. 283 00:14:23,910 --> 00:14:27,563 Um, I don't really know how all of this works. 284 00:14:28,730 --> 00:14:30,923 I was in a bad relationship. 285 00:14:32,896 --> 00:14:34,870 It, it wasn't all bad. 286 00:14:34,870 --> 00:14:38,313 He just couldn't keep it together, I guess. 287 00:14:41,310 --> 00:14:42,363 This is stupid. 288 00:14:43,493 --> 00:14:47,020 - My name's Kip, and I was taken advantage of 289 00:14:47,020 --> 00:14:48,870 by someone really close to me. 290 00:14:48,870 --> 00:14:52,660 And I don't even what I'm doing. 291 00:14:52,660 --> 00:14:55,163 - This (chuckles) is too hard. 292 00:14:56,880 --> 00:14:58,433 - This is Caitlyn Ross. 293 00:14:59,340 --> 00:15:01,680 To whomever is watching this video, 294 00:15:01,680 --> 00:15:04,800 I hope you learn from my mistakes. 295 00:15:04,800 --> 00:15:07,193 I don't want you to end up doing what I did. 296 00:15:09,530 --> 00:15:11,793 What makes him think he's better than me? 297 00:15:15,300 --> 00:15:19,820 - Hi, my name is Rhonda and I... 298 00:15:20,900 --> 00:15:22,463 No, no. 299 00:15:24,400 --> 00:15:27,593 Hi, my name is Tori. 300 00:15:30,800 --> 00:15:31,993 He hurt me. 301 00:15:34,680 --> 00:15:37,133 He hurt me more than words can say, 302 00:15:39,463 --> 00:15:40,853 and I'm ashamed. 303 00:15:42,620 --> 00:15:47,620 I'm ashamed that I let him make me feel like this. 304 00:15:53,890 --> 00:15:56,687 I empowered him, and he took, 305 00:15:59,820 --> 00:16:02,162 and he took advantage of me. 306 00:16:02,162 --> 00:16:02,995 (wind whistling) 307 00:16:02,995 --> 00:16:05,995 (thunder rumbling) 308 00:16:15,760 --> 00:16:17,060 - [Caitlyn] My dad used to be a painter. 309 00:16:17,060 --> 00:16:19,160 He's got like a shit ton of painter suits. 310 00:16:20,628 --> 00:16:23,360 Hello. 311 00:16:23,360 --> 00:16:24,193 So shit. 312 00:16:28,590 --> 00:16:31,310 Guys, we're gonna, like, wear these 313 00:16:31,310 --> 00:16:33,280 while we, you know. 314 00:16:33,280 --> 00:16:35,790 That way we don't get anything on us. 315 00:16:35,790 --> 00:16:38,193 - Scandalous. (chuckles) 316 00:16:38,193 --> 00:16:39,630 (lively music) 317 00:16:39,630 --> 00:16:40,803 - Something's missing. 318 00:16:42,373 --> 00:16:44,040 - [Crew Member] Cut. 319 00:16:46,230 --> 00:16:48,483 - So how is this gonna work? 320 00:16:50,047 --> 00:16:51,360 - [Harley] Diesel is mine. 321 00:16:51,360 --> 00:16:53,283 - Kill your own man. I like it! 322 00:16:54,780 --> 00:16:57,317 - Jesse's gonna pay for what he did to me. 323 00:16:58,240 --> 00:17:00,290 - Remember the last time I let him pitch. 324 00:17:02,461 --> 00:17:05,130 (Tori speaks faintly) 325 00:17:05,130 --> 00:17:06,406 Empowered, you know? 326 00:17:07,369 --> 00:17:10,252 You know, he told me he loved me. 327 00:17:12,119 --> 00:17:15,262 That's not love. That's not love. 328 00:17:16,420 --> 00:17:18,656 - Looks like Tori's first. 329 00:17:18,656 --> 00:17:19,960 - I mean, we can't all go. 330 00:17:19,960 --> 00:17:22,240 - She's right, you guys. We have to go in twos. 331 00:17:22,240 --> 00:17:23,290 Who's going with you? 332 00:17:24,869 --> 00:17:26,223 - Let's get this bastard. 333 00:17:27,430 --> 00:17:31,044 - And girls, record everything. 334 00:17:31,044 --> 00:17:32,794 - All right. - Mm-hmm. 335 00:17:36,930 --> 00:17:39,680 (fists thudding) 336 00:17:41,786 --> 00:17:44,660 - What the hell do you want? 337 00:17:44,660 --> 00:17:47,080 - Sit down! You're making me nervous. 338 00:17:47,080 --> 00:17:49,950 - What if it doesn't work? What if we can't do this? 339 00:17:49,950 --> 00:17:51,060 - It'll work. 340 00:17:51,060 --> 00:17:52,630 - [Piper] How can you be so sure? 341 00:17:52,630 --> 00:17:54,240 - Have you met Ethan? 342 00:17:54,240 --> 00:17:55,300 - [Piper] No. 343 00:17:55,300 --> 00:17:57,600 - I'm sure they can handle one stupid redneck. 344 00:17:59,028 --> 00:18:01,380 - Do you wanna play? You come back to play smurf? 345 00:18:01,380 --> 00:18:02,311 What's she doing in my house? 346 00:18:02,311 --> 00:18:05,644 - [Tori] What do you think, Ethan? Same. 347 00:18:06,582 --> 00:18:07,984 - Oh my goodness. 348 00:18:07,984 --> 00:18:08,817 - Get off me. 349 00:18:08,817 --> 00:18:11,567 (Ethan grunting) 350 00:18:15,325 --> 00:18:17,992 (Ethan choking) 351 00:18:22,766 --> 00:18:25,266 - [Harley] So how do you feel? 352 00:18:27,131 --> 00:18:27,964 - Better. 353 00:18:38,889 --> 00:18:40,960 (lively music) 354 00:18:40,960 --> 00:18:42,943 - What are we gonna do with the body? 355 00:18:44,720 --> 00:18:48,350 - My dad's freezer. It'll hold him. 356 00:18:48,350 --> 00:18:49,500 It'll hold all of them. 357 00:18:50,970 --> 00:18:52,530 - What about the video? 358 00:18:52,530 --> 00:18:53,860 - What about it? 359 00:18:53,860 --> 00:18:55,980 - Aren't you afraid it might leak? 360 00:18:55,980 --> 00:18:57,223 - Now I am! 361 00:18:58,100 --> 00:18:59,190 - It's gonna be fine. 362 00:18:59,190 --> 00:19:00,590 - Well, how can you be sure? 363 00:19:02,770 --> 00:19:04,340 - The only thing that matters is that 364 00:19:04,340 --> 00:19:06,380 he will never hurt you. 365 00:19:06,380 --> 00:19:07,213 - [Tori] Yeah. 366 00:19:08,330 --> 00:19:09,763 - Mine's next. 367 00:19:11,910 --> 00:19:16,460 - Okay. She can go next, but she's going with you. 368 00:19:16,460 --> 00:19:17,310 - Me? 369 00:19:17,310 --> 00:19:18,877 - [Tori] You can do it. 370 00:19:18,877 --> 00:19:22,693 - I'm not ready to kill anyone, I mean, and your ex? 371 00:19:23,930 --> 00:19:25,590 - [Harley] It's time to switch to unleaded. 372 00:19:25,590 --> 00:19:28,670 Diesel has got to go! 373 00:19:28,670 --> 00:19:31,323 - Welcome to revenge therapy, 374 00:19:32,650 --> 00:19:35,940 and girls, don't forget your video diaries. 375 00:19:35,940 --> 00:19:38,363 We have to show the world what they did to us. 376 00:19:39,210 --> 00:19:40,480 You too. 377 00:19:40,480 --> 00:19:41,753 - Oh, I don't know. 378 00:19:42,690 --> 00:19:44,307 - It'll make you feel better. 379 00:19:45,499 --> 00:19:46,582 - Yeah, okay. 380 00:19:49,697 --> 00:19:52,470 - (laughs) Sounds like someone's 381 00:19:52,470 --> 00:19:54,163 been burning the midnight oil. 382 00:19:55,400 --> 00:19:57,910 Sure it is. Is it? 383 00:19:57,910 --> 00:20:00,040 Um, well, that's not important right now 384 00:20:00,040 --> 00:20:02,810 because while you were busy sleeping your life away, 385 00:20:02,810 --> 00:20:05,547 Alex and I are getting married! 386 00:20:05,547 --> 00:20:08,380 (Taylor laughing) 387 00:20:09,380 --> 00:20:10,385 Did you hear what I said? 388 00:20:10,385 --> 00:20:12,880 (Piper yells) 389 00:20:12,880 --> 00:20:16,283 I'm worried about you. Piper! 390 00:20:17,375 --> 00:20:18,208 Pip! 391 00:20:21,798 --> 00:20:26,340 - (sighs) You can only imagine what just happened. 392 00:20:26,340 --> 00:20:28,620 It's, it's like better than sex. 393 00:20:28,620 --> 00:20:31,160 It's, oh my god, it's crazy, 394 00:20:31,160 --> 00:20:34,633 it's, it's amazing, it's like, 395 00:20:35,561 --> 00:20:40,561 oh, wow, if I could only show or say what I've done, 396 00:20:40,860 --> 00:20:45,590 what, what happened, I can't wait for my turn. 397 00:20:45,590 --> 00:20:50,132 Diesel, (laughing) I'm coming for you. 398 00:20:50,132 --> 00:20:52,850 (Harley laughing) 399 00:20:52,850 --> 00:20:57,540 - I did something that I never would've done before. 400 00:20:59,813 --> 00:21:01,573 I stood up for myself. 401 00:21:03,711 --> 00:21:05,363 I took my control back. 402 00:21:07,920 --> 00:21:11,323 He'll never be able to hurt me again. 403 00:21:14,070 --> 00:21:18,353 I know what I did was right. I did right. 404 00:21:22,510 --> 00:21:23,727 - I, uh, I, 405 00:21:28,163 --> 00:21:29,508 I, I can't. 406 00:21:29,508 --> 00:21:31,843 - (sighs) Something happened, 407 00:21:33,430 --> 00:21:36,310 we're not gonna take this lying down anymore. 408 00:21:36,310 --> 00:21:39,130 We took a stand for women everywhere. 409 00:21:39,130 --> 00:21:41,600 Everyone needs to know what happened, 410 00:21:41,600 --> 00:21:42,743 but it's too soon. 411 00:21:43,750 --> 00:21:45,523 We're not gonna take this anymore. 412 00:21:46,590 --> 00:21:50,293 We're gonna fight back, and now that Ethan's gone, 413 00:21:51,800 --> 00:21:54,793 the Slasher Sisters are born. 414 00:21:55,790 --> 00:21:57,610 - This is Kip again. 415 00:21:57,610 --> 00:22:00,050 Caitlyn's making me do this stupid thing. 416 00:22:00,050 --> 00:22:03,593 They say it gets easier with time, but that's bullshit. 417 00:22:10,277 --> 00:22:11,656 (Kip laughs) 418 00:22:11,656 --> 00:22:14,538 (lively music) 419 00:22:14,538 --> 00:22:16,010 - You ready? 420 00:22:16,010 --> 00:22:17,984 - I'm just filming, right? 421 00:22:17,984 --> 00:22:19,600 - This time. 422 00:22:19,600 --> 00:22:21,330 - What do you mean this time? 423 00:22:21,330 --> 00:22:23,190 - Everybody gets a turn. 424 00:22:23,190 --> 00:22:25,100 - [Piper] All right, so what's the plan? 425 00:22:25,100 --> 00:22:27,693 - He's at the local watering hole every night. 426 00:22:29,940 --> 00:22:30,773 - All right. 427 00:22:36,026 --> 00:22:37,389 ♪ Why don't you just say ♪ 428 00:22:37,389 --> 00:22:40,972 (vocalist singing faintly) 429 00:23:06,060 --> 00:23:08,643 (upbeat music) 430 00:23:10,066 --> 00:23:13,566 (tense suspenseful music) 431 00:23:21,970 --> 00:23:23,885 - [Crew Member] All right, sound please. 432 00:23:23,885 --> 00:23:24,718 - [Crew Member] Hold on a second. 433 00:23:24,718 --> 00:23:25,551 - [Crew Member] Yep. 434 00:23:25,551 --> 00:23:27,473 - [Crew Member] Sound rolling. 435 00:23:27,473 --> 00:23:29,390 - [Crew Member] Action! 436 00:23:36,532 --> 00:23:39,032 - [Crew Member] The line, Tom. 437 00:23:42,026 --> 00:23:45,443 - [Crew Member] Don't. I'm ready to roll. 438 00:24:01,723 --> 00:24:03,450 - Dam, baby, some of these are kind of good. 439 00:24:03,450 --> 00:24:05,913 - Ooh! I really liked those. 440 00:24:06,980 --> 00:24:09,400 Love that one. 441 00:24:09,400 --> 00:24:12,120 That, wait, who the fuck is that? 442 00:24:14,055 --> 00:24:14,888 - That? 443 00:24:14,888 --> 00:24:16,057 - Who is that? 444 00:24:16,057 --> 00:24:18,424 - Oh, it's nothing. We were just taking pictures. 445 00:24:18,424 --> 00:24:19,257 - Pictures like that? 446 00:24:20,220 --> 00:24:21,053 - Yeah, I take them 447 00:24:21,053 --> 00:24:23,085 with you all the time. - Pictures like that? 448 00:24:23,085 --> 00:24:24,651 Who is that? 449 00:24:24,651 --> 00:24:25,720 - It's a chick from your work. 450 00:24:25,720 --> 00:24:27,580 - Oh, so one of my friends? 451 00:24:27,580 --> 00:24:29,173 - You're a stripper! 452 00:24:29,173 --> 00:24:30,269 - One of my friends? 453 00:24:30,269 --> 00:24:32,054 (dramatic music) 454 00:24:32,054 --> 00:24:32,887 You're gonna take pictures- 455 00:24:32,887 --> 00:24:35,187 (Harley grunts) 456 00:24:35,187 --> 00:24:38,685 (Harley sniffles) 457 00:24:38,685 --> 00:24:39,892 (Diesel grunts) 458 00:24:39,892 --> 00:24:40,725 (blood gushing) 459 00:24:40,725 --> 00:24:42,029 (lively music) 460 00:24:42,029 --> 00:24:44,123 - [Diesel] (grunts) What the fuck? 461 00:24:45,515 --> 00:24:48,348 (Diesel grunting) 462 00:24:51,462 --> 00:24:52,811 (Piper chuckles) 463 00:24:52,811 --> 00:24:54,200 - I can't believe we did it. 464 00:24:54,200 --> 00:24:55,166 You did it. 465 00:24:55,166 --> 00:24:55,999 (Harley laughs) 466 00:24:55,999 --> 00:24:56,910 - You're home early. 467 00:24:56,910 --> 00:24:58,740 - [Harley] What are you thinking? 468 00:24:58,740 --> 00:24:59,840 - Double feature. 469 00:24:59,840 --> 00:25:01,930 (Harley and Tori laughing) 470 00:25:01,930 --> 00:25:05,653 - Everybody's doing great. I want you guys to know that. 471 00:25:20,390 --> 00:25:23,943 - Where there is love, there can be no darkness. 472 00:25:27,890 --> 00:25:29,460 I'm Jesse. 473 00:25:29,460 --> 00:25:30,293 - Caitlyn. 474 00:25:31,600 --> 00:25:35,263 - Lovers' hearts linked together will always beat as one. 475 00:25:38,665 --> 00:25:40,243 Would you wanna go on a walk with me? 476 00:25:43,586 --> 00:25:46,681 (both laughing) 477 00:25:46,681 --> 00:25:49,348 Now this is a good zombie movie. 478 00:25:51,242 --> 00:25:52,492 Mm-hmm, mm-hmm. 479 00:25:54,140 --> 00:25:55,580 - I'm watching my figure. 480 00:25:55,580 --> 00:25:56,830 - You don't like popcorn? 481 00:26:01,410 --> 00:26:02,620 Where are you going? 482 00:26:02,620 --> 00:26:03,793 - [Caitlyn] I'll be back. 483 00:26:12,625 --> 00:26:13,480 (hand smacking) 484 00:26:13,480 --> 00:26:15,556 - Is everything all right? 485 00:26:15,556 --> 00:26:17,900 - I'm fine. (crying) 486 00:26:17,900 --> 00:26:19,823 I'm just a little nauseous. 487 00:26:19,823 --> 00:26:23,323 (lively music continues) 488 00:26:24,250 --> 00:26:25,300 - Wait, you're not... 489 00:26:26,224 --> 00:26:28,339 - [Caitlyn] Would it be so bad? 490 00:26:28,339 --> 00:26:30,120 - You know we can't afford a baby! 491 00:26:30,120 --> 00:26:31,490 - I would be a good mother! 492 00:26:31,490 --> 00:26:33,639 - [Jesse] No, you'd be a terrible mother. 493 00:26:33,639 --> 00:26:34,960 - What? 494 00:26:34,960 --> 00:26:36,377 - Your mother was strung out when she had you, 495 00:26:36,377 --> 00:26:37,560 and you're the same way. 496 00:26:37,560 --> 00:26:38,983 - I am not! 497 00:26:40,010 --> 00:26:42,070 - Please, why do you think you're sick? 498 00:26:42,070 --> 00:26:44,690 You don't eat anything and you pop those damn pills all day. 499 00:26:44,690 --> 00:26:46,430 I'm surprised you can even walk. 500 00:26:46,430 --> 00:26:48,022 Your body needs nutrients. 501 00:26:48,022 --> 00:26:50,109 - I get nutrients! 502 00:26:50,109 --> 00:26:52,380 - Aw, fuck it! I'll be in the living room. 503 00:26:52,380 --> 00:26:54,033 Enjoy your bumelia, bitch. 504 00:27:07,050 --> 00:27:08,623 - You ready for bed, soldier? 505 00:27:10,320 --> 00:27:12,623 - Put some clothes on. You look like a whore. 506 00:27:17,586 --> 00:27:20,074 (Caitlyn crying) 507 00:27:20,074 --> 00:27:23,731 You wash that makeup off, you whore! 508 00:27:23,731 --> 00:27:26,530 (Caitlyn crying) 509 00:27:26,530 --> 00:27:29,307 what the fuck is your problem? 510 00:27:29,307 --> 00:27:31,243 - You haven't been the same since you've been back. 511 00:27:31,243 --> 00:27:34,160 - Are you seriously blaming this on the Army? 512 00:27:34,160 --> 00:27:36,150 - [Caitlyn] What do you mean? 513 00:27:36,150 --> 00:27:39,580 - I mean a slut like you is only good for one thing. 514 00:27:39,580 --> 00:27:41,000 - You're hurting me. 515 00:27:41,000 --> 00:27:43,100 - Fuck this, I'm out. 516 00:27:43,100 --> 00:27:43,933 - Jesse! 517 00:27:47,110 --> 00:27:48,952 What the hell is he doing? 518 00:27:48,952 --> 00:27:52,017 - [Tori] Oh my god. 519 00:27:52,017 --> 00:27:54,650 - Ew, seriously? Is he really blowing some dude? 520 00:27:54,650 --> 00:27:58,214 - Seriously. This blows. 521 00:27:58,214 --> 00:27:59,411 - Ugh. 522 00:27:59,411 --> 00:28:01,413 God, that's disgusting. 523 00:28:03,440 --> 00:28:05,850 - I tell you, this is some Jerry Springer shit. 524 00:28:05,850 --> 00:28:07,283 - That's so gross. 525 00:28:09,080 --> 00:28:12,265 - Guess that's where you get eat a dick up in a cup. 526 00:28:12,265 --> 00:28:13,660 - [Caitlyn] Oh! 527 00:28:13,660 --> 00:28:18,660 God, ugh. - Oh my god. 528 00:28:19,012 --> 00:28:20,980 - I think I'm gonna be sick to my stomach. 529 00:28:20,980 --> 00:28:23,355 - It's okay. Hold it in. 530 00:28:23,355 --> 00:28:26,188 (Caitlyn gagging) 531 00:28:28,550 --> 00:28:31,150 - Back for more? What the fuck, Cait? 532 00:28:31,150 --> 00:28:32,800 - Didn't know you swung that way. 533 00:28:34,290 --> 00:28:36,230 - Whatever. What the fuck are you doing here? 534 00:28:36,230 --> 00:28:38,390 - He who loves you will make you weep. 535 00:28:38,390 --> 00:28:39,540 - [Jesse] Huh? 536 00:28:39,540 --> 00:28:42,350 - Where there is love, there is no darkness. 537 00:28:42,350 --> 00:28:43,740 - [Jesse] What is this? 538 00:28:43,740 --> 00:28:46,727 - Lovers' hearts linked together will always beat as one. 539 00:28:47,819 --> 00:28:49,389 - Cait, I don't know what the fuck you're talking about. 540 00:28:49,389 --> 00:28:51,722 You need to get out of here. 541 00:28:54,461 --> 00:28:55,578 - I loved you! 542 00:28:55,578 --> 00:28:58,161 (Jesse grunts) 543 00:28:59,529 --> 00:29:01,060 - What is this, that show "Cheaters"? 544 00:29:01,060 --> 00:29:02,310 We weren't even together. 545 00:29:04,258 --> 00:29:08,008 (Jesse and Caitlyn grunting) 546 00:29:11,041 --> 00:29:13,084 - [Harley] You think you need some help? 547 00:29:13,084 --> 00:29:14,864 (all grunting) 548 00:29:14,864 --> 00:29:17,697 (Harley grunting) 549 00:29:19,924 --> 00:29:22,408 - [Jesse] Take this phone here. 550 00:29:22,408 --> 00:29:23,936 (Caitlyn grunting) (Harley moaning) 551 00:29:23,936 --> 00:29:26,230 - You're gonna be okay. 552 00:29:26,230 --> 00:29:27,740 No! (Harley moaning) 553 00:29:27,740 --> 00:29:28,771 Hang on. 554 00:29:28,771 --> 00:29:31,188 (lively music) 555 00:29:31,188 --> 00:29:32,021 (Harley coughing) 556 00:29:32,021 --> 00:29:33,190 Go get some help. 557 00:29:35,659 --> 00:29:40,659 - Go get that ass. (coughing) 558 00:29:44,664 --> 00:29:47,423 - Caitlyn, what happened? 559 00:29:48,430 --> 00:29:49,850 Where's Harley? 560 00:29:49,850 --> 00:29:51,323 - She didn't make it! 561 00:29:52,326 --> 00:29:53,676 - [Piper] What do you mean? 562 00:29:54,520 --> 00:29:55,693 - He has her phone. 563 00:29:56,840 --> 00:29:58,910 - We have to find him! 564 00:29:58,910 --> 00:29:59,913 - [Tori] For Harley! 565 00:30:01,730 --> 00:30:02,793 - For Harley. 566 00:30:04,330 --> 00:30:06,840 What'd you guys wanna be when you grew up? 567 00:30:08,400 --> 00:30:10,143 I wanted to be a nurse. 568 00:30:11,810 --> 00:30:16,150 The thought of helping people just makes me feel good. 569 00:30:16,150 --> 00:30:17,443 - Now is not the time. 570 00:30:20,270 --> 00:30:21,780 - [Tori] A mom. 571 00:30:21,780 --> 00:30:22,983 - Can we focus? 572 00:30:24,180 --> 00:30:26,930 - So maybe we should just go to the cops. 573 00:30:26,930 --> 00:30:29,510 - He's got her phone and the videos. 574 00:30:29,510 --> 00:30:31,660 - [Piper] So what's the plan then, Caitlyn? 575 00:30:32,570 --> 00:30:36,297 - One in the front, two in the back. 576 00:30:36,297 --> 00:30:39,797 (Tori and Piper laughing) 577 00:30:40,680 --> 00:30:42,591 - Harley would've loved that. 578 00:30:42,591 --> 00:30:44,100 (Tori and Piper laughing) 579 00:30:44,100 --> 00:30:46,290 - Record everything. 580 00:30:46,290 --> 00:30:48,516 - After all that's happened? 581 00:30:48,516 --> 00:30:49,406 - Everything. 582 00:30:49,406 --> 00:30:51,445 (dramatic music) 583 00:30:51,445 --> 00:30:53,833 (knuckles rapping) 584 00:30:53,833 --> 00:30:56,166 (dog barks) 585 00:30:58,738 --> 00:31:01,266 - Who are you? What do you want? 586 00:31:01,266 --> 00:31:02,849 - [Piper] I am, um. 587 00:31:13,170 --> 00:31:15,428 - [Crew Member] Look over here. 588 00:31:15,428 --> 00:31:17,788 - Spit it out. I haven't got all night. 589 00:31:17,788 --> 00:31:18,621 - [Piper] I was just wondering 590 00:31:18,621 --> 00:31:22,466 if you heard the good news about our Lord and Savior? 591 00:31:22,466 --> 00:31:25,299 (mysterious thud) 592 00:31:26,154 --> 00:31:28,473 - [Tori] Who is this fucker? 593 00:31:28,473 --> 00:31:29,947 (Jesse grunts) 594 00:31:29,947 --> 00:31:31,109 (Caitlyn yelling) 595 00:31:31,109 --> 00:31:33,192 - [Crew Member] Cut, cut. 596 00:31:34,308 --> 00:31:35,533 - [Jesse] Why are you doing this? 597 00:31:35,533 --> 00:31:37,272 - [Caitlyn] You never loved me! 598 00:31:37,272 --> 00:31:40,427 (both grunting) 599 00:31:40,427 --> 00:31:41,877 (Jesse grunting) 600 00:31:41,877 --> 00:31:44,794 (Caitlyn grunting) 601 00:31:47,573 --> 00:31:49,227 - You stay down there! 602 00:31:49,227 --> 00:31:52,752 You messed with the wrong chick! 603 00:31:52,752 --> 00:31:56,078 (Jesse grunts) - Cut. 604 00:31:56,078 --> 00:31:57,745 - [Crew Member] Pretend you're giving some help. 605 00:31:57,745 --> 00:31:59,495 Get them in the jams. 606 00:32:04,577 --> 00:32:08,173 - [Tori] Are you kidding me? Fucking kidding me. 607 00:32:10,453 --> 00:32:13,036 (lively music) 608 00:32:14,406 --> 00:32:17,227 Are you kidding me? 609 00:32:17,227 --> 00:32:19,810 (Tori gasping) 610 00:32:25,049 --> 00:32:27,882 (water splashing) 611 00:32:41,577 --> 00:32:43,310 - [Caitlyn] Remember the pain. 612 00:32:43,310 --> 00:32:44,143 - Diable! 613 00:32:45,120 --> 00:32:49,953 My wounds may have healed, but this is what you did to me! 614 00:32:52,180 --> 00:32:54,443 I own this, not you! 615 00:32:54,443 --> 00:32:55,507 (lipstick clatters) 616 00:32:55,507 --> 00:32:57,970 I need to take back what you took from me. 617 00:32:57,970 --> 00:33:00,033 I own this! 618 00:33:03,316 --> 00:33:05,748 (Piper yelling) 619 00:33:05,748 --> 00:33:09,498 (distorted discordant music) 620 00:33:12,597 --> 00:33:15,180 (lively music) 621 00:33:17,720 --> 00:33:19,023 - We're leaving a legacy. 622 00:33:20,170 --> 00:33:22,780 These men took advantage of us. 623 00:33:22,780 --> 00:33:25,470 They used us, they abused us. 624 00:33:25,470 --> 00:33:27,423 They spat in our faces! 625 00:33:28,910 --> 00:33:32,503 It is time to fight back and take our pride. 626 00:33:33,690 --> 00:33:35,853 This is the only way! 627 00:33:40,020 --> 00:33:40,853 Piper? 628 00:33:42,700 --> 00:33:43,793 - I need to sleep. 629 00:33:45,310 --> 00:33:48,983 But tomorrow, we finish this. 630 00:33:50,986 --> 00:33:54,569 (Piper sings indistinctly) 631 00:33:56,453 --> 00:33:59,120 (Piper sighing) 632 00:34:10,047 --> 00:34:11,331 - When you're ready. (knuckles rapping) 633 00:34:11,331 --> 00:34:12,300 - Caitlyn! 634 00:34:12,300 --> 00:34:13,820 - [Caitlyn] Not now, Dad! 635 00:34:13,820 --> 00:34:16,969 - Come on, honey! Let's watch some "Jeopardy!" 636 00:34:16,969 --> 00:34:18,760 - This is not okay! - I'm busy! 637 00:34:18,760 --> 00:34:20,650 - We used to watch "Jeopardy!" every night. 638 00:34:20,650 --> 00:34:22,549 - Find another way- - I said leave me 639 00:34:22,549 --> 00:34:24,770 the hell alone. - What do you want me to say, 640 00:34:24,770 --> 00:34:25,810 Taylor? 641 00:34:25,810 --> 00:34:27,159 - [Taylor] Say that you're. 642 00:34:34,612 --> 00:34:35,779 - Rough night? 643 00:34:36,829 --> 00:34:38,928 - Relationship troubles. 644 00:34:38,928 --> 00:34:41,270 - I know the feeling. 645 00:34:41,270 --> 00:34:43,500 - My fiance and I got in a fight earlier, 646 00:34:43,500 --> 00:34:46,453 and my best friend's hanging out with these new girls that, 647 00:34:47,668 --> 00:34:49,542 she's just not the same. 648 00:34:49,542 --> 00:34:51,040 - Sorry to hear that. 649 00:34:51,040 --> 00:34:54,483 - This one girl, Kate Moss or something, I don't trust her. 650 00:34:55,690 --> 00:34:56,623 - Caitlyn Ross? 651 00:34:57,510 --> 00:34:59,663 - [Taylor] Yeah, that's her. 652 00:34:59,663 --> 00:35:01,600 - What did you say your friend's name was? 653 00:35:01,600 --> 00:35:02,433 - Piper. 654 00:35:04,400 --> 00:35:05,700 - Can I borrow your phone? 655 00:35:09,438 --> 00:35:10,271 Thank you. 656 00:35:12,140 --> 00:35:12,973 - Hey. 657 00:35:12,973 --> 00:35:14,940 - Hey! What are you doing? 658 00:35:14,940 --> 00:35:16,320 - Oh, just reading. 659 00:35:16,320 --> 00:35:18,354 - [Milo] Yeah, anything good? 660 00:35:18,354 --> 00:35:21,200 - It's all right. How about you? 661 00:35:21,200 --> 00:35:23,013 - It's a special night. 662 00:35:23,013 --> 00:35:23,846 - Yeah? 663 00:35:23,846 --> 00:35:26,123 - You're my special girl. It's our anniversary. 664 00:35:27,430 --> 00:35:29,400 I take it you didn't get me anything? 665 00:35:29,400 --> 00:35:30,567 - Anniversary? 666 00:35:31,500 --> 00:35:32,570 - Six beautiful months. 667 00:35:32,570 --> 00:35:36,023 - On my bed. - Oh, I got you something. 668 00:35:42,460 --> 00:35:43,870 - Is she clear? - Let's keep rolling, 669 00:35:43,870 --> 00:35:45,280 keep rolling. 670 00:35:45,280 --> 00:35:46,373 We're gonna do it again. 671 00:35:48,238 --> 00:35:50,738 (metal snaps) 672 00:35:55,360 --> 00:35:57,448 (Taylor whimpering) 673 00:35:57,448 --> 00:36:00,229 - [Piper] Caitlyn, easy there! 674 00:36:00,229 --> 00:36:01,430 - [Caitlyn] Oh, shit! 675 00:36:01,430 --> 00:36:02,783 - [Jesse] I thought I told you never to come back here. 676 00:36:02,783 --> 00:36:04,660 - [Caitlyn] Fuck you, Jesse! 677 00:36:04,660 --> 00:36:06,860 - What's with the masks? I know who you are. 678 00:36:07,760 --> 00:36:09,825 - I didn't know you like getting homes from men. 679 00:36:09,825 --> 00:36:12,145 - (laughs) Well, if you'd have paid more attention, 680 00:36:12,145 --> 00:36:13,917 you might've known that a lot earlier. 681 00:36:13,917 --> 00:36:15,139 - What are you trying to say? 682 00:36:15,139 --> 00:36:16,450 - Why do you think I left you? 683 00:36:16,450 --> 00:36:18,780 - I left you, you abusive bastard! 684 00:36:18,780 --> 00:36:20,130 - Back. 685 00:36:20,130 --> 00:36:22,000 Is that what you've been telling your friends, 686 00:36:22,000 --> 00:36:23,917 that I hit you? 687 00:36:23,917 --> 00:36:25,940 You always were a psychotic bitch. 688 00:36:25,940 --> 00:36:27,590 - [Caitlyn] Stop saying that! 689 00:36:27,590 --> 00:36:29,410 - [Jesse] What, bitch? 690 00:36:29,410 --> 00:36:31,060 - I loved you, Jesse. 691 00:36:31,060 --> 00:36:32,830 - [Jesse] I have a restraining order against you. 692 00:36:32,830 --> 00:36:33,663 - Liar! 693 00:36:34,500 --> 00:36:35,970 - What else did you tell them? 694 00:36:35,970 --> 00:36:37,750 - Basically that you're a complete douchebag 695 00:36:37,750 --> 00:36:39,240 and you're proving to us right now. 696 00:36:39,240 --> 00:36:40,073 (lively music) 697 00:36:40,073 --> 00:36:41,310 - These girls were never your friends. 698 00:36:41,310 --> 00:36:43,120 - Shut up! 699 00:36:43,120 --> 00:36:44,400 - [Jesse] Psycho. 700 00:36:44,400 --> 00:36:45,859 Stop your, hey! 701 00:36:45,859 --> 00:36:48,830 (Caitlyn grunting) 702 00:36:48,830 --> 00:36:50,457 - I loved you! 703 00:36:50,457 --> 00:36:51,290 Get your phones. 704 00:36:52,170 --> 00:36:54,883 Say it! Say it, dick. 705 00:36:57,160 --> 00:36:58,310 - [Jesse] I love you. 706 00:36:58,310 --> 00:36:59,993 There, are you happy? 707 00:37:01,250 --> 00:37:03,917 (Piper laughs) 708 00:37:05,560 --> 00:37:07,370 - What are you doing? 709 00:37:07,370 --> 00:37:09,380 - He's dead and it's over. 710 00:37:09,380 --> 00:37:11,540 - It isn't over until I say it's over. 711 00:37:11,540 --> 00:37:13,888 - [Piper] What are you talking about? 712 00:37:13,888 --> 00:37:15,928 (Taylor gasps) 713 00:37:15,928 --> 00:37:20,003 - Poor little Piper, getting mixed up with the wrong guy. 714 00:37:21,610 --> 00:37:22,850 - I don't understand. 715 00:37:22,850 --> 00:37:24,850 - (chuckles) You made it so easy. 716 00:37:24,850 --> 00:37:26,200 At least he loved you. 717 00:37:26,200 --> 00:37:28,040 - He put me in the hospital. 718 00:37:28,040 --> 00:37:30,030 - He who loves you will make you. 719 00:37:30,030 --> 00:37:31,060 - [Piper] What? 720 00:37:31,060 --> 00:37:33,910 - Lovers' hearts linked together will always beat as one. 721 00:37:35,360 --> 00:37:37,470 - Why are you doing this? 722 00:37:37,470 --> 00:37:39,440 - He's gay! He's fucking gay. 723 00:37:39,440 --> 00:37:41,500 - I thought he was abusing you! 724 00:37:41,500 --> 00:37:45,270 - (laughs) He never hit me. 725 00:37:45,270 --> 00:37:47,874 He never even yelled at me. 726 00:37:47,874 --> 00:37:51,480 I made it all up there. There, are you happy? 727 00:37:51,480 --> 00:37:52,770 - Why? 728 00:37:52,770 --> 00:37:54,520 - I couldn't stand the thought of my life without him, 729 00:37:54,520 --> 00:37:57,355 and when I found out he left me for another man, 730 00:37:57,355 --> 00:38:01,690 (laughs) no, no way, no way. 731 00:38:01,690 --> 00:38:03,993 - You talked us into killing our exes. 732 00:38:06,550 --> 00:38:08,803 - It might not have been a revenge in the typical sense, 733 00:38:08,803 --> 00:38:09,980 but who does he think he is 734 00:38:09,980 --> 00:38:12,310 pushing me aside like I'm nothing. 735 00:38:12,310 --> 00:38:13,885 - You really are insane. 736 00:38:13,885 --> 00:38:15,106 (Caitlyn inhales deeply) 737 00:38:15,106 --> 00:38:15,939 (Piper grunts) 738 00:38:15,939 --> 00:38:17,230 (Caitlyn laughs) God! 739 00:38:17,230 --> 00:38:18,450 - Boom, bitch! 740 00:38:18,450 --> 00:38:19,960 How does that feel? - What the fuck 741 00:38:19,960 --> 00:38:20,801 is wrong with you? 742 00:38:20,801 --> 00:38:24,620 - I just want what everyone else wants, immortality. 743 00:38:24,620 --> 00:38:25,830 Is that so much to ask? 744 00:38:25,830 --> 00:38:28,430 - And the Slasher Sisters or whatever? 745 00:38:28,430 --> 00:38:29,610 - It's already online 746 00:38:29,610 --> 00:38:31,490 or it's going viral as we speak. 747 00:38:31,490 --> 00:38:33,991 - [Piper] You won't get away with this. 748 00:38:33,991 --> 00:38:37,180 - Aw, honey, but I already have, 749 00:38:37,180 --> 00:38:38,480 and you're my last victim. 750 00:38:39,347 --> 00:38:40,934 (Piper grunts) (Caitlyn grunts) 751 00:38:40,934 --> 00:38:42,839 (Caitlyn gasping) 752 00:38:42,839 --> 00:38:44,589 - [Piper] I gotta go! 753 00:38:45,700 --> 00:38:47,237 - You honestly. 754 00:38:47,237 --> 00:38:50,780 (grunts) What about... 755 00:38:50,780 --> 00:38:53,707 - The Slasher Sisters can have her. 756 00:38:53,707 --> 00:38:54,540 Come on. 757 00:38:54,540 --> 00:38:56,530 - I thought we were friends. 758 00:38:56,530 --> 00:38:57,371 - [Piper] Fuck you! 759 00:38:57,371 --> 00:39:00,038 (Piper gasping) 760 00:39:02,176 --> 00:39:03,435 - Stop. - Cut. 761 00:39:03,435 --> 00:39:06,185 (Taylor gasping) 762 00:39:12,100 --> 00:39:14,783 - It's, it's gonna, it's gonna be all right. 763 00:39:15,780 --> 00:39:17,170 - We have to get you to the hospital. 764 00:39:17,170 --> 00:39:20,883 Wait, Taylor, Taylor! 765 00:39:22,430 --> 00:39:24,430 Wait, we're gonna get you to a hospital. 766 00:39:25,370 --> 00:39:28,027 Taylor! Taylor, no! 767 00:39:28,922 --> 00:39:29,839 Taylor! No. 768 00:39:33,939 --> 00:39:36,522 (Piper crying) 769 00:39:39,700 --> 00:39:40,533 - Cut. - Okay. 770 00:39:57,460 --> 00:39:59,210 - Everything is gonna be all right. 771 00:40:13,160 --> 00:40:14,560 - Thank you, Dorene. 772 00:40:14,560 --> 00:40:16,720 We've received reports from around the country 773 00:40:16,720 --> 00:40:19,340 of organized crime rumored to be committed 774 00:40:19,340 --> 00:40:21,193 by girls wearing these. 775 00:40:22,780 --> 00:40:25,170 The latest info is that they're calling themselves 776 00:40:25,170 --> 00:40:27,390 the Slasher Sisters. 777 00:40:27,390 --> 00:40:31,180 Police are urging citizens to be cautious around strangers, 778 00:40:31,180 --> 00:40:33,080 and if you don't need to be out after dark, 779 00:40:33,080 --> 00:40:34,513 please stay inside. 780 00:40:35,440 --> 00:40:36,970 We're not sure who they're targeting, 781 00:40:36,970 --> 00:40:40,700 but we are investigating rumors of a video containing 782 00:40:40,700 --> 00:40:43,320 the potential identity of their leader. 783 00:40:43,320 --> 00:40:45,270 We don't know how large their numbers are, 784 00:40:45,270 --> 00:40:47,930 but an alleged uprising is being reported 785 00:40:47,930 --> 00:40:51,370 as far away as New York and Los Angeles. 786 00:40:51,370 --> 00:40:54,933 Until we know, oh, what's happening right... 787 00:40:56,400 --> 00:40:58,077 Pete, Pete, oh my God, Pete, Pete, look out! 788 00:40:58,968 --> 00:41:01,885 (reporter screams) 789 00:41:04,634 --> 00:41:06,358 (Pete grunting) 790 00:41:06,358 --> 00:41:08,941 (lively music) 791 00:41:20,710 --> 00:41:22,830 - Jesse's gonna pay for what he did to me, 792 00:41:22,830 --> 00:41:26,050 and none of these bitches are gonna get in my way. 793 00:41:26,050 --> 00:41:27,620 To anyone watching this, 794 00:41:27,620 --> 00:41:29,220 you don't have to be the victim. 795 00:41:29,220 --> 00:41:32,840 Take a stand for yourself for women everywhere. 796 00:41:32,840 --> 00:41:35,720 Wherever you see this mask in your neighborhood, 797 00:41:35,720 --> 00:41:39,700 even around the country, know that justice is being served. 798 00:41:39,700 --> 00:41:41,720 It's our time to fight back. 799 00:41:41,720 --> 00:41:44,233 We're not gonna let you push us around anymore. 800 00:41:45,110 --> 00:41:50,110 They say that life is sweet, but I say revenge is sweeter. 801 00:41:50,360 --> 00:41:53,977 This is Caitlyn Ross for the Slasher Sisters signing off. 802 00:41:55,058 --> 00:41:57,808 (dramatic music) 803 00:42:10,335 --> 00:42:12,918 (lively music) 804 00:43:10,040 --> 00:43:13,540 (lively music continues) 50756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.