Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,736 --> 00:00:03,335
- Hey, I gotta run to
the store real quick.
2
00:00:03,437 --> 00:00:04,703
One of the toilets
got a broken valve.
3
00:00:04,805 --> 00:00:05,738
- Eeewww.
- You know what?
4
00:00:05,840 --> 00:00:06,805
Bring me back a six-pack.
5
00:00:06,907 --> 00:00:08,574
- Of beer?
6
00:00:08,676 --> 00:00:10,142
- No, of abs.
7
00:00:10,244 --> 00:00:12,311
Yes, beer, dumbass.
8
00:00:12,413 --> 00:00:14,913
- It's too early
to be drinking. Lush.
9
00:00:15,016 --> 00:00:16,281
- [chuckles] It's alright.
10
00:00:16,384 --> 00:00:18,517
Helps me keep my mind right.
11
00:00:18,619 --> 00:00:20,919
How you think I'm able
to deal with you all day?
12
00:00:21,022 --> 00:00:22,855
- [doorbell rings]
13
00:00:22,957 --> 00:00:24,189
- Hi! Good morning!
14
00:00:24,291 --> 00:00:25,724
- Better make that a 12-pack!
15
00:00:27,294 --> 00:00:29,928
- I see y'all didn't do
the exorcist last night.
16
00:00:30,031 --> 00:00:32,064
The devil's still here.
17
00:00:32,166 --> 00:00:33,332
- Good morning, y'all.
18
00:00:33,434 --> 00:00:37,169
Baby. Mm, me and Cora
about to go thrifting!
19
00:00:37,271 --> 00:00:38,971
- Jeremy, how does
feel to be home?
20
00:00:39,073 --> 00:00:44,243
- After being in jail, I got a
whole new appreciation for life.
21
00:00:44,345 --> 00:00:47,479
- Y'all get a room.
What's all of that?
22
00:00:47,581 --> 00:00:49,882
- We got a room.
We got too many rooms.
23
00:00:49,984 --> 00:00:51,250
And they all empty.
24
00:00:51,352 --> 00:00:54,620
- And it's more peace
and quiet for me.
25
00:00:54,722 --> 00:00:56,588
- All right, well, if we don't
get some residents in here soon,
26
00:00:56,690 --> 00:00:58,457
this place about
to be a money pit.
27
00:00:58,559 --> 00:01:01,660
- Thanks to the sheriff, all
the buzz for my video is gone.
28
00:01:01,762 --> 00:01:03,228
Just a total waste.
29
00:01:03,330 --> 00:01:05,431
- That's what they should
put on your tombstone.
30
00:01:05,533 --> 00:01:08,767
"Here lies Lil' Blackie,
a total waste."
31
00:01:08,869 --> 00:01:11,370
[laughs]
32
00:01:11,472 --> 00:01:14,506
- What they should put on
yours is, "Here lies Vinny.
33
00:01:14,608 --> 00:01:16,175
RIH."
34
00:01:16,277 --> 00:01:18,410
Rest in Hell! Burn!
35
00:01:18,512 --> 00:01:19,945
- Okay, look, I'm
done with y'all.
36
00:01:20,047 --> 00:01:22,314
The good news is,
the sheriff is gone.
37
00:01:22,416 --> 00:01:23,849
- That's right!
That's right!
38
00:01:23,951 --> 00:01:26,151
- We should have our
certificate of occupancy soon,
39
00:01:26,253 --> 00:01:27,386
and then you can
make another one of
40
00:01:27,488 --> 00:01:29,588
them lil' DingDong videos,
Mr. Brown.
41
00:01:29,690 --> 00:01:31,523
- You know what?
The way things go in this town,
42
00:01:31,625 --> 00:01:34,059
it may be months before
the inspector even come out.
43
00:01:34,161 --> 00:01:35,194
- Months?
44
00:01:35,296 --> 00:01:36,295
- Yeah, Cora, it
don't matter anyway,
45
00:01:36,397 --> 00:01:38,397
'cuz all of my followers gone.
- What?
46
00:01:38,499 --> 00:01:40,232
- You know that they
blocked me, Cora,
47
00:01:40,334 --> 00:01:42,201
'cuz I said "The Color Purple"
was overrated.
48
00:01:43,938 --> 00:01:47,172
And I'm--I'm back down to
my original three follow--
49
00:01:47,274 --> 00:01:48,240
two followers?
50
00:01:48,342 --> 00:01:49,475
Cora, you unfollowed me?
51
00:01:49,577 --> 00:01:51,810
- Mr. Brown--Mr. Brown,
52
00:01:51,912 --> 00:01:53,612
"The Color Purple" is a classic.
53
00:01:53,714 --> 00:01:54,746
- Traitor!
54
00:01:54,849 --> 00:01:58,650
- Look like the Brown Bomber
done bombed again.
55
00:01:58,752 --> 00:02:00,953
- Okay, a'ight, look,
everything's funny right now.
56
00:02:01,055 --> 00:02:03,655
But I'm telling you, we need
to figure something out soon
57
00:02:03,757 --> 00:02:05,924
or we ain't gonna have
no lights on in here, okay?
58
00:02:06,026 --> 00:02:07,092
- That's good. That's true.
59
00:02:07,194 --> 00:02:09,428
- 'Cuz money and residents,
60
00:02:09,530 --> 00:02:11,263
they're not just
falling out the sky.
61
00:02:11,365 --> 00:02:12,531
- [indistinct chatter]
62
00:02:12,633 --> 00:02:14,933
- [doorbell rings]
- Ah.
63
00:02:15,035 --> 00:02:16,568
My name is Reginald Junie.
64
00:02:16,670 --> 00:02:18,370
I'd like to inquire
about housing.
65
00:02:18,472 --> 00:02:21,106
I can pay a few
months in advance.
66
00:02:21,208 --> 00:02:22,241
- What?
67
00:02:22,343 --> 00:02:23,575
- Y'all better get
your umbrellas.
68
00:02:23,677 --> 00:02:26,378
Look like it's raining
old people with money!
69
00:02:28,549 --> 00:02:30,249
- ♪
70
00:02:30,351 --> 00:02:32,751
♪ No matter what you do,
I love you ♪
71
00:02:32,853 --> 00:02:36,555
♪ No matter where you go,
I'm behind you for sure ♪
72
00:02:36,657 --> 00:02:39,391
♪ Always remember
blood ain't never water ♪
73
00:02:39,493 --> 00:02:42,561
♪ We'll make it if
we stay together ♪♪
74
00:02:44,498 --> 00:02:46,565
- Move out the way. Come on in,
Reggie. Take a seat.
75
00:02:46,667 --> 00:02:48,233
Let me get your luggage,
let me get your luggage.
76
00:02:48,335 --> 00:02:50,102
Here, take that. Let's go.
77
00:02:50,204 --> 00:02:52,204
Let's get you a place to stay.
78
00:02:52,306 --> 00:02:53,772
Have a seat in the
good new seats, man.
79
00:02:53,874 --> 00:02:54,907
Have a seat.
80
00:02:55,009 --> 00:02:56,375
Right there, we gonna
take care of you, yeah.
81
00:02:56,477 --> 00:02:57,709
- Thank you.
- Be cool, be cool.
82
00:02:57,811 --> 00:02:59,344
- Relax, Reggie.
- VINNY: Reggie--
83
00:02:59,446 --> 00:03:01,713
- It's Reginald, and thank you.
84
00:03:01,815 --> 00:03:05,284
Uh, I apologize for
being so direct, but, uh,
85
00:03:05,386 --> 00:03:06,785
I'm in a bit of a quagmire.
86
00:03:06,887 --> 00:03:09,788
I, uh, need housing immediately.
87
00:03:09,890 --> 00:03:12,758
- I hate when "quack-mires"
be happening to me.
88
00:03:12,860 --> 00:03:14,293
They're happening
all the time to me.
89
00:03:14,395 --> 00:03:15,661
- Oh, gosh.
90
00:03:15,763 --> 00:03:17,563
- You don't even know what
"quagmire" means, do you?
91
00:03:17,665 --> 00:03:19,898
- Not--not really.
- Dummy!
92
00:03:20,000 --> 00:03:21,266
- You don't know
what it mean either.
93
00:03:21,368 --> 00:03:22,401
- I don't know what it mean,
94
00:03:22,503 --> 00:03:24,736
but I pretended to know
longer than he did.
95
00:03:24,838 --> 00:03:27,739
- Grandpa, you don't get points
for pretending not to know.
96
00:03:27,841 --> 00:03:30,075
- Yes. Uh, Mr. Reginald,
uh, please,
97
00:03:30,177 --> 00:03:32,844
can you just explain to us
your difficult situation?
98
00:03:32,947 --> 00:03:37,716
- I recently sold
my house and, uh...
99
00:03:37,818 --> 00:03:40,719
somehow got the wrong
move out date on my calendar.
100
00:03:40,821 --> 00:03:44,256
So, the new owners
showed up this morning and...
101
00:03:44,358 --> 00:03:47,960
I had to procure movers and,
uh, vacate at the last minute.
102
00:03:48,062 --> 00:03:50,996
- See, "procure" means when
you get your feet done.
103
00:03:51,098 --> 00:03:52,731
- No, that's "pedicure."
104
00:03:52,833 --> 00:03:57,302
"Procure" is a Native American
who saved that white boy--
105
00:03:57,404 --> 00:03:58,670
- Shh!
106
00:03:58,772 --> 00:04:00,105
- That's Pocahontas.
107
00:04:00,207 --> 00:04:02,341
Pocahontas, you idiot.
108
00:04:02,443 --> 00:04:04,543
- This facility
is for the elderly
109
00:04:04,645 --> 00:04:06,745
and the mentally challenged?
110
00:04:06,847 --> 00:04:08,747
- [laughs]
- Whoa, whoa now, hey.
111
00:04:08,849 --> 00:04:10,215
- Yes, you can say that, sir.
112
00:04:10,317 --> 00:04:11,617
Yes, you can say that.
113
00:04:11,719 --> 00:04:12,851
- Why, I was driving by
114
00:04:12,953 --> 00:04:14,586
and thought I'd see
if you had any vacancy.
115
00:04:14,688 --> 00:04:15,687
- Oh, yes, sir.
116
00:04:15,789 --> 00:04:17,889
Yeah, we got--we
got plenty of room.
117
00:04:17,992 --> 00:04:19,758
- Yeah, we got--
- --for one moment.
118
00:04:19,860 --> 00:04:21,727
- VINNY: They just need
to talk about it.
119
00:04:21,829 --> 00:04:22,961
In fact, let me
tell you about--
120
00:04:23,063 --> 00:04:24,263
Let me tell you--
whoa, whoa, whoa.
121
00:04:24,365 --> 00:04:26,131
We'll be back, Reggie!
122
00:04:26,233 --> 00:04:28,233
- It's Reginald.
123
00:04:28,335 --> 00:04:30,402
- He cannot stay here!
124
00:04:30,504 --> 00:04:31,837
- Why not?
- [scoffs]
125
00:04:31,939 --> 00:04:32,938
- He said he got the money,
126
00:04:33,040 --> 00:04:34,773
and he gonna pay
three months in advance.
127
00:04:34,875 --> 00:04:38,810
- And our motto is if he got
the cash, we can house that--
128
00:04:38,912 --> 00:04:40,545
- That is not our motto, Vinny.
129
00:04:40,648 --> 00:04:41,947
- Well, it should be.
130
00:04:43,550 --> 00:04:45,517
- For once, I agree with Vinny,
131
00:04:45,619 --> 00:04:47,552
'cuz I need to get
a return on my investment.
132
00:04:47,655 --> 00:04:50,188
- We do not have our
certificate of occupancy, okay?
133
00:04:50,291 --> 00:04:53,959
Look, only family members are
allowed to stay here right now.
134
00:04:54,061 --> 00:04:56,061
- If the Housing
Department finds out,
135
00:04:56,163 --> 00:04:58,830
we'll never get our certificate,
and you may go back to jail.
136
00:04:58,932 --> 00:05:00,465
Matter of fact, we
all may go to jail!
137
00:05:00,567 --> 00:05:01,933
- I ain't goin' no jail.
138
00:05:02,036 --> 00:05:03,568
Y'all go to jail.
I ain't goin' to jail.
139
00:05:03,671 --> 00:05:06,038
First thing they'll try to
do to me is mess up my face.
140
00:05:06,140 --> 00:05:07,906
I got a model face!
141
00:05:08,008 --> 00:05:10,842
- This is way too risky.
- Leah's right again.
142
00:05:10,944 --> 00:05:13,245
I mean, we'll figure out a way
to raise some money, y'all.
143
00:05:13,347 --> 00:05:14,546
- How we gonna
raise money, Cora?
144
00:05:14,648 --> 00:05:16,148
- Well, we will.
We'll figure it out.
145
00:05:16,250 --> 00:05:17,516
- You gonna tell him?
146
00:05:17,618 --> 00:05:19,084
Or do you need me
to tell him, baby?
147
00:05:19,186 --> 00:05:20,585
- I will tell him.
148
00:05:20,688 --> 00:05:21,720
- Okay, I love you.
149
00:05:21,822 --> 00:05:23,689
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
150
00:05:23,791 --> 00:05:25,157
- VINNY: Oh, he'll tell him.
151
00:05:25,259 --> 00:05:27,626
He got no problem throwing out
a old Black man like he did me
152
00:05:27,728 --> 00:05:30,495
when he choked me
and threw me over the couch--
153
00:05:30,597 --> 00:05:32,531
choked me 'til
my legs went numb!
154
00:05:32,633 --> 00:05:35,300
- Oh, did he kill you?
- No. I'm half dead, though.
155
00:05:35,402 --> 00:05:36,368
- You look like it.
156
00:05:36,470 --> 00:05:38,737
- ♪
157
00:05:38,839 --> 00:05:40,772
- If you don't mind, I'd like
to pay six months in advance,
158
00:05:40,874 --> 00:05:41,940
if that's okay.
- VINNY: Oh.
159
00:05:42,042 --> 00:05:44,543
Man, let me look
at them numbers.
160
00:05:44,645 --> 00:05:47,679
[laughs] Welcome to
Pleasant Day, Reggie.
161
00:05:47,781 --> 00:05:49,648
- Uh, yeah, yeah, I'm gonna
have your room ready right away.
162
00:05:49,750 --> 00:05:51,450
- It's Reginald. And thank you.
163
00:05:51,552 --> 00:05:53,385
- Let me get
the leasing agreement.
164
00:05:53,487 --> 00:05:55,020
You can sign that,
settle in, and--
165
00:05:55,122 --> 00:05:56,488
Where we keep the
leasing agreements?
166
00:05:56,590 --> 00:05:58,523
- Make up one.
Go to the internet.
167
00:05:58,625 --> 00:06:00,025
- We know
what we doin', man.
168
00:06:00,127 --> 00:06:02,961
[clears throat]
Um, look at here.
169
00:06:03,063 --> 00:06:07,065
If you, uh, find any marijuana
plants in the backyard,
170
00:06:07,167 --> 00:06:09,101
they belong to me, okay?
171
00:06:09,203 --> 00:06:12,037
- Marijuana is
illegal in Georgia.
172
00:06:12,139 --> 00:06:13,238
- We're in Colorado.
173
00:06:14,575 --> 00:06:17,342
- Boy, your granddaddy about to
run off the only tenant we got.
174
00:06:17,444 --> 00:06:18,877
- Who sent you, man?
175
00:06:18,979 --> 00:06:21,079
Narc? 5-0?
176
00:06:21,181 --> 00:06:23,048
FBI?
177
00:06:23,150 --> 00:06:24,416
Child support?
178
00:06:24,518 --> 00:06:28,453
Now, you know I only got one
ball, so them twins ain't mine.
179
00:06:28,555 --> 00:06:31,089
- I'm really gonna have to ask
somebody to take care of him.
180
00:06:31,191 --> 00:06:33,358
- You know, I--I've got
some plastic and a shovel
181
00:06:33,460 --> 00:06:34,860
in my trunk.
182
00:06:34,962 --> 00:06:36,762
If you got some bleach,
we can do it today.
183
00:06:36,864 --> 00:06:39,264
- Whoa, whoa, whoa.
Not like that.
184
00:06:39,366 --> 00:06:42,334
When did fun-loving,
Drop Kick Me, Jesus Mr. Brown
185
00:06:42,436 --> 00:06:43,769
start catching bodies?
- Hey, Dad,
186
00:06:43,871 --> 00:06:45,570
we're about to
meet up with some friends.
187
00:06:45,672 --> 00:06:48,106
- Hold up, I need y'all to help
me out with something important.
188
00:06:48,208 --> 00:06:50,275
- How important?
189
00:06:50,377 --> 00:06:51,710
- Hands up.
- What?
190
00:06:51,812 --> 00:06:53,779
- Spread 'em, man, spread 'em!
There you go.
191
00:06:53,881 --> 00:06:56,448
You can't come in here.
We don't know who you are.
192
00:06:56,550 --> 00:06:57,716
- Extremely important, okay?
193
00:06:57,818 --> 00:07:00,318
I need one of you all
to keep Grandpa occupied.
194
00:07:00,421 --> 00:07:02,954
I need the other person to
help Mr. Reginald to his room.
195
00:07:03,056 --> 00:07:04,322
- Well, what's it worth to you?
196
00:07:04,425 --> 00:07:06,992
'Cuz my Zoltron Gaming Station
4 is getting kind of old.
197
00:07:07,094 --> 00:07:09,327
I could use that new
Zoltron Gaming 5.
198
00:07:09,430 --> 00:07:12,798
- Okay, so you trying to hustle
a new gaming system out of me
199
00:07:12,900 --> 00:07:13,865
because you know I'm desperate.
200
00:07:13,967 --> 00:07:15,600
- I mean, do you
want my help or not?
201
00:07:15,702 --> 00:07:17,702
- Fine, alright.
Remember that, though.
202
00:07:17,805 --> 00:07:19,237
Mm-hmm.
And what about you?
203
00:07:19,339 --> 00:07:21,306
- Rihanna has a new skincare
line that I'd love to review
204
00:07:21,408 --> 00:07:22,974
on my DingDong account.
205
00:07:23,076 --> 00:07:24,776
- Okay, deal.
206
00:07:24,878 --> 00:07:26,378
- Hey, I called
the check cashing place.
207
00:07:26,480 --> 00:07:28,013
His check is good.
208
00:07:28,115 --> 00:07:29,247
He got money.
209
00:07:29,349 --> 00:07:32,451
- ♪
210
00:07:33,654 --> 00:07:36,588
- Now, if you make that move,
my bishop can take your queen.
211
00:07:36,690 --> 00:07:37,989
- Oh, you know what?
212
00:07:38,091 --> 00:07:40,892
We had a bishop at my church
that took somebody else's queen.
213
00:07:40,994 --> 00:07:43,361
Boy, he got the brakes
beat off of him!
214
00:07:43,464 --> 00:07:45,063
- [bell rings]
215
00:07:45,165 --> 00:07:47,232
- And then the bishop,
now he sell cars.
216
00:07:47,334 --> 00:07:48,834
Yep, he--uh-oh!
217
00:07:49,636 --> 00:07:50,602
- Hello.
218
00:07:50,704 --> 00:07:52,871
- [laughs nervously]
Hey!
219
00:07:52,973 --> 00:07:54,873
- Hey!
- Y'all home.
220
00:07:54,975 --> 00:07:56,575
- Yeah, Mr. Reginald's just
teaching me some new strategies
221
00:07:56,677 --> 00:07:57,576
for chess.
222
00:07:57,678 --> 00:07:59,544
- Young man is quite gifted.
223
00:07:59,646 --> 00:08:02,914
- Oh, well, I need to speak with
you right over here, over here.
224
00:08:03,016 --> 00:08:05,016
Get--get, come on--
- [indistinct mumbling]
225
00:08:05,118 --> 00:08:07,052
- I need to speak with
you too, over here.
226
00:08:07,154 --> 00:08:09,387
- Cora, we don't need to get
in married people business.
227
00:08:09,490 --> 00:08:11,623
- Now, Mr. Brown! Come on!
228
00:08:11,725 --> 00:08:12,791
- Cora, why you yelling at me?
229
00:08:12,893 --> 00:08:15,861
- Come on over here.
You need to talk.
230
00:08:15,963 --> 00:08:18,363
- I thought we agreed that
he could not stay here, Jeremy!
231
00:08:18,465 --> 00:08:21,833
- No, no, technically,
you and Cora agreed
232
00:08:21,935 --> 00:08:23,068
that he can't stay here.
233
00:08:23,170 --> 00:08:24,703
But the money was just
too good to turn down.
234
00:08:24,805 --> 00:08:26,805
- What? Boy, he is over there
playing chess.
235
00:08:26,907 --> 00:08:28,540
You got my children
involved in this.
236
00:08:28,642 --> 00:08:29,941
- And y'all both know
better than that!
237
00:08:30,043 --> 00:08:31,510
- Cora, no, I don't!
- Yes, y'all do!
238
00:08:31,612 --> 00:08:33,011
- I don't know no better!
239
00:08:33,113 --> 00:08:36,214
I'm just doing what they daddy
said, so he know better, not me!
240
00:08:37,751 --> 00:08:40,285
- We both agreed that they need
to take on more responsibility.
241
00:08:40,387 --> 00:08:41,586
Right?
- Responsibility?
242
00:08:41,688 --> 00:08:42,954
- Look how much they enjoying
it.
243
00:08:43,056 --> 00:08:44,689
- It was six months in advance.
244
00:08:44,791 --> 00:08:46,491
- Ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew!
245
00:08:46,593 --> 00:08:47,792
He had me cleaning his room,
246
00:08:47,895 --> 00:08:50,228
and something is alive
in the sock drawer.
247
00:08:50,330 --> 00:08:51,830
- VINNY: I told you,
if you don't bother it,
248
00:08:51,932 --> 00:08:53,932
it won't bother you!
Unplug it!
249
00:08:54,034 --> 00:08:55,367
- Uh uh, mm-mm, I'm done.
250
00:08:55,469 --> 00:08:57,135
Let's switch old people.
Come on.
251
00:08:57,237 --> 00:09:00,372
I said it's time to
switch old people.
252
00:09:03,443 --> 00:09:05,410
Come on, Mr. Reginald.
I'll show you to your room.
253
00:09:08,282 --> 00:09:10,148
- I gotta go get a handle
for Mr. Reginald's toilet.
254
00:09:10,250 --> 00:09:12,017
- Ooh, hold up, swole up,
where are you going?
255
00:09:12,119 --> 00:09:13,485
You gonna leave me
here with this mess.
256
00:09:13,587 --> 00:09:15,654
- Everything gonna be fine.
Relax!
257
00:09:15,756 --> 00:09:16,955
- [growls]
258
00:09:17,057 --> 00:09:19,090
- All this complaining about.
259
00:09:19,192 --> 00:09:20,525
- Whoo!
- Don't pay her no mind.
260
00:09:20,627 --> 00:09:22,327
- [bell rings]
- Hello!
261
00:09:22,429 --> 00:09:23,828
I'm Todd from the
Housing Department,
262
00:09:23,931 --> 00:09:25,397
here for your
surprise inspection.
263
00:09:25,499 --> 00:09:26,464
- Oh my god.
264
00:09:26,567 --> 00:09:28,133
- How you keep doing that?
265
00:09:28,235 --> 00:09:30,535
Every time you open the
door, somebody at the door.
266
00:09:30,637 --> 00:09:34,072
Quit opening the door!
- Oh my God.
267
00:09:36,610 --> 00:09:37,909
- ♪
268
00:09:38,011 --> 00:09:40,145
- Ain't nobody tell me about
no surprise inspection.
269
00:09:40,247 --> 00:09:42,914
- Ha! That's not how surprises
typically work.
270
00:09:43,016 --> 00:09:45,050
May I come in?
271
00:09:45,152 --> 00:09:47,218
- Yeah. You know what?
272
00:09:47,321 --> 00:09:49,721
We weren't really expecting you
for like three more months.
273
00:09:49,823 --> 00:09:52,691
- And here I am.
Would you look at that?
274
00:09:52,793 --> 00:09:53,825
- Yeah, imagine that!
275
00:09:53,927 --> 00:09:55,226
- [nervous laughter]
276
00:09:55,329 --> 00:09:56,861
- Can you excuse
me for a second?
277
00:09:56,964 --> 00:09:58,830
- Sure! I'll just need
to check the fire alarms
278
00:09:58,932 --> 00:09:59,831
and the extinguishers.
279
00:09:59,933 --> 00:10:03,068
- Yeah, it's outside.
280
00:10:03,170 --> 00:10:05,937
- I hope this was worth the
three months of rent in advance
281
00:10:06,039 --> 00:10:07,839
you were talkin' 'bout.
282
00:10:07,941 --> 00:10:10,141
- It was six months in advance.
283
00:10:10,243 --> 00:10:12,277
- [squealing] Damn!
284
00:10:12,379 --> 00:10:14,546
- Okay, look.
I know one thing.
285
00:10:14,648 --> 00:10:16,748
I'm not goin' no jail!
286
00:10:16,850 --> 00:10:19,417
I don't want nobody
braiding my hair!
287
00:10:19,519 --> 00:10:20,418
- Okay, look.
288
00:10:20,520 --> 00:10:22,420
Everybody just--
let's just take a breath.
289
00:10:22,522 --> 00:10:23,788
[inhales deeply]
290
00:10:23,890 --> 00:10:25,056
Okay, let it out.
291
00:10:25,158 --> 00:10:27,258
Now let's just try
to calm down, right?
292
00:10:27,361 --> 00:10:28,226
Calm down.
293
00:10:28,328 --> 00:10:30,328
Maybe we can just--
so, so maybe, um--
294
00:10:30,430 --> 00:10:34,466
we just need to not let
the inspector see Reginald.
295
00:10:34,568 --> 00:10:36,301
- Mm-hmm.
- Uh, Jeremy?
296
00:10:36,403 --> 00:10:38,036
Have you got a minute?
- Ooh--
297
00:10:38,138 --> 00:10:39,270
- The bulb in
my ceiling fan blew
298
00:10:39,373 --> 00:10:41,106
when I turned on the hot water.
299
00:10:41,208 --> 00:10:43,008
- Yeah, man, I got it, go ahead.
300
00:10:43,110 --> 00:10:44,709
- LEAH: What we gonna do?
301
00:10:44,811 --> 00:10:46,044
- Okay, you know what?
302
00:10:46,146 --> 00:10:48,279
I'm starting to think that
this family is cursed, Cora.
303
00:10:48,382 --> 00:10:51,316
- CORA: I mean, yes--
- Was that your co-owner, Benny?
304
00:10:51,418 --> 00:10:53,752
- Huh?
- What you want? Who?
305
00:10:53,854 --> 00:10:55,687
- I'm Vinny.
Who the hell are you?
306
00:10:55,789 --> 00:10:57,389
- I'm the inspector.
- CORA: Oh!
307
00:10:57,491 --> 00:10:58,456
- Dang it.
308
00:11:00,227 --> 00:11:02,193
- [chuckles] That Vinny!
309
00:11:02,295 --> 00:11:04,029
- How many Vinnys reside here?
310
00:11:04,131 --> 00:11:06,898
- One.
- Two.
311
00:11:07,000 --> 00:11:08,333
- I'm confused.
312
00:11:08,435 --> 00:11:13,004
Um, I'm listed the residents
here as grandfather Vinny,
313
00:11:13,106 --> 00:11:16,474
Jeremy, wife Leah--
- That's me.
314
00:11:16,576 --> 00:11:17,409
- --daughter "Saendra"--
315
00:11:17,511 --> 00:11:19,911
- It's "Sahndra."
- --and son Philip?
316
00:11:20,013 --> 00:11:21,346
- Ooh, Cora, they
got all their names.
317
00:11:21,448 --> 00:11:23,415
They all about to go to prison.
The kids--
318
00:11:23,517 --> 00:11:26,618
- I'm also seeing a
Mr. Brown and Cora Brown
319
00:11:26,720 --> 00:11:29,087
as business partners?
320
00:11:29,189 --> 00:11:30,388
- Cora, who gave him my name?
321
00:11:30,490 --> 00:11:32,157
- Just calm down, Mr. Brown, hm?
322
00:11:32,259 --> 00:11:34,225
- I had to put everybody's
name on the application.
323
00:11:34,327 --> 00:11:36,895
- You snitch!
- Calm down!
324
00:11:36,997 --> 00:11:38,563
- Alrighty then!
325
00:11:38,665 --> 00:11:41,032
Is that gentleman needing
the light bulb, is he family?
326
00:11:41,134 --> 00:11:44,002
- Yeah, nephew, nephew.
- Uncle.
327
00:11:44,104 --> 00:11:48,239
Uncle Nephew.
- Right, right.
328
00:11:48,341 --> 00:11:50,375
I'm gonna go inspect
the exterior, okay?
329
00:11:50,477 --> 00:11:51,643
- Yeah.
- But I'm gonna come back
330
00:11:51,745 --> 00:11:53,244
and tour the house
and speak with the occupants.
331
00:11:53,346 --> 00:11:54,579
- Alright, we'll
see you in a moment.
332
00:11:54,681 --> 00:11:55,680
- Okay!
333
00:11:55,782 --> 00:11:57,215
- Y'all better be glad
I'm quick on my feet
334
00:11:57,317 --> 00:11:58,717
and I can think real fast.
335
00:11:58,819 --> 00:12:00,652
Otherwise, we would've
been going to jail right now.
336
00:12:00,754 --> 00:12:02,087
- What did you say that
helped the situation?
337
00:12:02,189 --> 00:12:03,455
- That was terrible!
338
00:12:03,557 --> 00:12:06,825
They're probably out there
calling the SWAT team right now.
339
00:12:06,927 --> 00:12:08,159
- Okay, Cora,
well, we better go.
340
00:12:08,261 --> 00:12:09,227
- Well, what are
you doing there?
341
00:12:09,329 --> 00:12:10,729
We just can't
leave them behind.
342
00:12:10,831 --> 00:12:12,263
- Yes, we can.
343
00:12:12,365 --> 00:12:14,599
- The worst they can do is give
us a little slap on the wrist.
344
00:12:14,701 --> 00:12:16,267
Right? Right, right?
345
00:12:16,369 --> 00:12:19,504
- Baby, white people
get slaps on the wrist.
346
00:12:19,606 --> 00:12:21,940
Rich people get
slaps on the wrist.
347
00:12:22,042 --> 00:12:23,742
We broke and Black as hell.
348
00:12:23,844 --> 00:12:25,210
- [whimpers]
349
00:12:25,312 --> 00:12:27,812
- Well, we can kiss
our wrists goodbye.
350
00:12:27,914 --> 00:12:29,380
- All we gotta do--
- Huh?
351
00:12:29,483 --> 00:12:32,851
- --is pass off Reginald
as Uncle Nephew,
352
00:12:32,953 --> 00:12:35,353
and then we gonna get our
certificate of occupancy, okay?
353
00:12:35,455 --> 00:12:37,655
- You do realize every time
you say something like that,
354
00:12:37,758 --> 00:12:39,457
the exact opposite happens?
355
00:12:41,128 --> 00:12:43,595
- Facts.
- Every single time!
356
00:12:43,697 --> 00:12:45,697
- Baby--
- Oh, I'm sorry.
357
00:12:45,799 --> 00:12:46,698
- You gonna be that loud?
358
00:12:46,800 --> 00:12:48,066
- I'm sorry.
I'm sorry, baby.
359
00:12:49,035 --> 00:12:50,835
- Roofing looks fine, check.
360
00:12:50,937 --> 00:12:55,039
- That's good, that's good.
- Plumbing is good, check.
361
00:12:55,142 --> 00:12:59,377
Electrical's in
decent shape, check.
362
00:12:59,479 --> 00:13:01,513
I'll just need to ask a few
questions about the dynamic of
363
00:13:01,615 --> 00:13:03,581
the family here and
then I'll be on my way.
364
00:13:03,683 --> 00:13:05,850
- Okay, I'd like the
record to reflect--
365
00:13:05,952 --> 00:13:07,585
- What?
366
00:13:07,687 --> 00:13:10,155
- --that I was denied
the right to an attorney.
367
00:13:10,257 --> 00:13:11,322
- What are you talking about?
368
00:13:11,424 --> 00:13:13,925
- [sighs] For the
last time, Vincent,
369
00:13:14,027 --> 00:13:16,294
this is not a
criminal interrogation.
370
00:13:16,396 --> 00:13:19,164
There is no record, and
thus no need for an attorney.
371
00:13:19,266 --> 00:13:21,599
- See? That's what they'd like
you to believe.
372
00:13:21,701 --> 00:13:24,202
Then they lock you up.
373
00:13:24,304 --> 00:13:26,538
- Will Uncle Nephew
be joining us?
374
00:13:26,640 --> 00:13:29,207
- You know what? Earlier he said
he wasn't feeling well.
375
00:13:29,309 --> 00:13:31,643
- Yeah, yeah.
- I feel terrific.
376
00:13:31,745 --> 00:13:35,146
I think I'm gonna take a walk
and check out the neighborhood.
377
00:13:35,248 --> 00:13:36,414
- See? Just what I said.
378
00:13:36,516 --> 00:13:38,817
The exact opposite.
Y'all cursed.
379
00:13:38,919 --> 00:13:39,951
- Yep.
380
00:13:40,053 --> 00:13:42,387
- Uncle Nephew!
Please, come join us.
381
00:13:42,489 --> 00:13:43,621
- Who?
382
00:13:43,723 --> 00:13:46,124
- No, no, he don't have to join.
Just talk to us, man.
383
00:13:46,226 --> 00:13:47,692
- Well, you know, guys,
I would like to interview
384
00:13:47,794 --> 00:13:50,195
the whole family
as well as the owners.
385
00:13:50,297 --> 00:13:52,330
- Well, neither of those
pertain to me, so--
386
00:13:52,432 --> 00:13:54,833
- Ah, ah, Uncle Tom--Uncle
Nephew be trying to act like
387
00:13:54,935 --> 00:13:56,034
he not with us.
388
00:13:56,136 --> 00:13:57,202
Yeah, he ain't
took his medicine,
389
00:13:57,304 --> 00:13:59,103
so he mucho loco right now.
390
00:13:59,206 --> 00:14:02,340
- Who and what is Uncle Nephew?
391
00:14:02,442 --> 00:14:04,442
- Come on, Reggie, man, stop
tripping, man,
392
00:14:04,544 --> 00:14:06,945
you know--
- It's Reginald.
393
00:14:07,047 --> 00:14:10,248
- So, you are not Uncle Nephew?
394
00:14:10,350 --> 00:14:12,483
- What is going on here?
395
00:14:12,586 --> 00:14:13,818
- I can explain.
396
00:14:13,920 --> 00:14:16,921
- Well, I'm glad you can, 'cuz
I ain't got nothin' right now.
397
00:14:17,023 --> 00:14:18,723
- There is nothing to explain.
398
00:14:18,825 --> 00:14:20,959
You were trying to pass
this man off as a relative
399
00:14:21,061 --> 00:14:23,127
when clearly, he's a tenant,
400
00:14:23,230 --> 00:14:26,698
which, legally,
you're not supposed to have.
401
00:14:26,800 --> 00:14:30,001
- That about sums it up.
402
00:14:30,103 --> 00:14:33,771
- I can assure you this will
all be going in my report
403
00:14:33,874 --> 00:14:35,874
tomorrow morning. Good day!
404
00:14:37,577 --> 00:14:39,978
- I don't know what type of
shenanigans you got goin' on
405
00:14:40,080 --> 00:14:42,347
here, but I won't
be a part of it.
406
00:14:42,449 --> 00:14:44,582
I'll be moved out the
first thing in the morning.
407
00:14:44,684 --> 00:14:46,317
- Look like we
handled that well!
408
00:14:47,420 --> 00:14:49,087
- We did?
- Yeah, we goin' to jail, Cora.
409
00:14:49,189 --> 00:14:50,555
- [moans]
410
00:14:52,158 --> 00:14:53,658
- ♪
411
00:14:53,760 --> 00:14:56,594
- VINNY: Huh.
- Still no word from him, huh?
412
00:14:56,696 --> 00:14:58,796
- He was pretty upset
when he left last night.
413
00:14:58,899 --> 00:15:00,565
I don't think we're going to be
hearing from him again.
414
00:15:00,667 --> 00:15:02,800
- Well, at least we
get to keep his money.
415
00:15:02,903 --> 00:15:06,037
- No, we're not!
We tearin' that check right up!
416
00:15:06,139 --> 00:15:09,207
- Well, it was good to have
a resident while it lasted.
417
00:15:09,309 --> 00:15:10,975
- Have you heard from
the inspector yet?
418
00:15:11,077 --> 00:15:13,945
- Look, guys, alright.
419
00:15:14,047 --> 00:15:15,613
I messed this one up, okay?
420
00:15:15,715 --> 00:15:17,348
- Y'all gonna learn to
listen to Black women.
421
00:15:17,450 --> 00:15:18,616
- LEAH: Mm, hmm-hmm!
422
00:15:18,718 --> 00:15:21,052
Cheers to that.
- VINNY: It's hard.
423
00:15:21,154 --> 00:15:22,320
- I'm gonna make
this right, okay?
424
00:15:22,422 --> 00:15:23,955
Look, I'm about to go downtown.
425
00:15:24,057 --> 00:15:27,158
I'mma talk to the inspector,
make everything good, okay?
426
00:15:27,260 --> 00:15:29,193
- You must like
getting locked up.
427
00:15:29,296 --> 00:15:31,562
- And then, baby, I just really
don't think that's a good idea.
428
00:15:31,665 --> 00:15:34,465
Grandpa Vinny is
right this time.
429
00:15:34,567 --> 00:15:36,534
- I'mma go down there,
I'mma get it done.
430
00:15:36,636 --> 00:15:38,202
We're gonna be alright, alright?
431
00:15:38,305 --> 00:15:41,372
- Where's Mr. Reginald?
What did you do?
432
00:15:41,474 --> 00:15:42,740
- Why you lookin' at me?
433
00:15:42,842 --> 00:15:45,977
- I told you they took his
money and dumped his body.
434
00:15:46,079 --> 00:15:48,112
- What make you think
something stupid like that now?
435
00:15:48,214 --> 00:15:49,414
- Yeah.
436
00:15:49,516 --> 00:15:51,282
- Because you had a shovel
and plastic in your car.
437
00:15:51,384 --> 00:15:53,952
- Oh, fair point.
438
00:15:54,054 --> 00:15:57,722
- Baby, I can assure you no one
has murdered Mr. Reginald, okay?
439
00:15:57,824 --> 00:16:00,591
He just--he decided
that, um, I don't know,
440
00:16:00,694 --> 00:16:03,227
Pleasant Days just
wasn't a good fit.
441
00:16:03,330 --> 00:16:06,064
- Wait, so no Zoltron
Gaming Station 5?
442
00:16:06,166 --> 00:16:08,232
- Okay, forget about that stuff.
443
00:16:08,335 --> 00:16:10,268
I can't believe
you guys ran him off.
444
00:16:10,370 --> 00:16:12,236
He was like the
grandfather we never had.
445
00:16:12,339 --> 00:16:14,372
- That's cold.
That's pretty cold.
446
00:16:14,474 --> 00:16:15,840
- Have you met yourself?
447
00:16:15,942 --> 00:16:17,475
- Fair point.
448
00:16:17,577 --> 00:16:21,546
- I know everybody's upset
right now...at me, like always.
449
00:16:21,648 --> 00:16:23,748
But I can't talk about
it right now, alright?
450
00:16:23,850 --> 00:16:25,450
Nothing I can do about it.
I'll talk to y'all later.
451
00:16:25,552 --> 00:16:26,718
Going downtown.
452
00:16:26,820 --> 00:16:28,453
- Why are you going
to the door again?
453
00:16:28,555 --> 00:16:30,488
Stay away from the door!
454
00:16:32,058 --> 00:16:33,558
- [bell rings]
455
00:16:33,660 --> 00:16:35,159
- See? I told you,
don't open the door.
456
00:16:35,261 --> 00:16:37,762
Every time you go to the door,
like I said, people show up.
457
00:16:37,864 --> 00:16:40,465
Now you gonna
send us all to jail.
458
00:16:40,567 --> 00:16:42,333
- Reginald. Inspector.
459
00:16:42,435 --> 00:16:44,769
- May we come in?
- Please.
460
00:16:44,871 --> 00:16:47,305
- MR. BROWN: I couldn't see him
'cuz he was behind the counter.
461
00:16:47,407 --> 00:16:48,473
- Oh my lord!
462
00:16:48,575 --> 00:16:52,076
- Um, gentlemen, um,
actually--actually,
463
00:16:52,178 --> 00:16:53,311
really glad that you're here
464
00:16:53,413 --> 00:16:56,381
because I was just
coming downtown to see you.
465
00:16:56,483 --> 00:16:58,850
I want to apologize for
what happened yesterday.
466
00:16:58,952 --> 00:17:02,653
You know, um, I really
wasn't trying to deceive you.
467
00:17:02,756 --> 00:17:04,589
- I really appreciate
that apology.
468
00:17:04,691 --> 00:17:06,257
- No, no, he was talking to him
469
00:17:06,359 --> 00:17:09,227
'cuz we was definitely
trying to deceive you.
470
00:17:09,329 --> 00:17:11,763
- All day long!
471
00:17:11,865 --> 00:17:12,563
- Come on.
472
00:17:12,665 --> 00:17:13,865
- Okie-dokie, pokey.
473
00:17:13,967 --> 00:17:16,334
Let's just get this
over with, shall we?
474
00:17:16,436 --> 00:17:18,970
Here is your certificate
of occupancy.
475
00:17:19,072 --> 00:17:20,538
- What!
- Oh, man.
476
00:17:20,640 --> 00:17:22,607
- How did that happen?
- Hold on.
477
00:17:22,709 --> 00:17:24,542
- Well, I was in the middle
of writing up my report
478
00:17:24,644 --> 00:17:26,711
to deny your permit
based on the grounds
479
00:17:26,813 --> 00:17:28,780
of illegally having a tenant
480
00:17:28,882 --> 00:17:30,381
when the judge stopped
by my office to explain
481
00:17:30,483 --> 00:17:33,251
that he wasn't a tenant.
482
00:17:33,353 --> 00:17:36,087
- Mr. Reginald, you're a judge?
- A judge?
483
00:17:36,189 --> 00:17:38,022
- Retired.
484
00:17:38,124 --> 00:17:41,359
- Wait a minute.
You Judge Junie?
485
00:17:41,461 --> 00:17:43,561
- You know, I thought
you looked familiar.
486
00:17:43,663 --> 00:17:49,267
You locked me up in 1983 in
Augusta on a counterfeit charge
487
00:17:49,369 --> 00:17:51,803
for selling some
fake Thriller jackets.
488
00:17:51,905 --> 00:17:53,638
It's a shame what that
sun did to them jackets.
489
00:17:53,740 --> 00:17:56,874
It's like soup, it was sad.
Very sad.
490
00:17:56,976 --> 00:17:58,376
- I don't understand.
491
00:17:58,478 --> 00:18:00,078
You were a tenant.
You signed the lease.
492
00:18:00,180 --> 00:18:02,980
- I did, but this morning I
was looking at the lease,
493
00:18:03,083 --> 00:18:08,186
and I realized that you
downloaded a CA instead of a GA.
494
00:18:08,288 --> 00:18:10,254
And since that lease was
for the state of California,
495
00:18:10,356 --> 00:18:13,257
I was never your tenant
on this property.
496
00:18:13,359 --> 00:18:15,126
- Wow.
- Yes!
497
00:18:15,228 --> 00:18:17,361
- Congratulations, fam.
498
00:18:17,464 --> 00:18:19,530
You are officially
open for business--
499
00:18:19,632 --> 00:18:22,767
or whatever it is
you got going on up in here.
500
00:18:22,869 --> 00:18:25,036
- Thank you, Mr. Inspector!
- Thank you, Inspector.
501
00:18:25,138 --> 00:18:26,471
- Don't mention it.
502
00:18:26,573 --> 00:18:29,040
Seriously, don't mention it.
503
00:18:29,142 --> 00:18:29,874
- Thank you, white man!
504
00:18:29,976 --> 00:18:31,409
- And if it's not
too much to ask,
505
00:18:31,511 --> 00:18:32,910
I'd like to have
my old room back.
506
00:18:33,012 --> 00:18:35,079
- Okay, Mr. Reginald,
I have to ask.
507
00:18:35,181 --> 00:18:36,347
Why the change of heart?
508
00:18:36,449 --> 00:18:38,816
- My wife and I
divorced in our 40's
509
00:18:38,918 --> 00:18:40,084
and we never had any children.
510
00:18:40,186 --> 00:18:42,553
So for the last 30 years,
511
00:18:42,655 --> 00:18:45,456
I've been completely
focused on my job.
512
00:18:45,558 --> 00:18:49,727
And yesterday, for the
first time in a long while,
513
00:18:49,829 --> 00:18:54,732
I experienced what it was like
to be with a family again.
514
00:18:54,834 --> 00:18:59,437
A--A highly dysfunctional one.
515
00:18:59,539 --> 00:19:00,605
- Here.
- Here.
516
00:19:00,707 --> 00:19:02,907
- And slightly psychotic.
517
00:19:03,009 --> 00:19:04,308
- [agreeing]
518
00:19:04,410 --> 00:19:06,711
- But a family nonetheless.
519
00:19:06,813 --> 00:19:08,813
- Welcome home, Mr. Reginald.
520
00:19:08,915 --> 00:19:10,481
- You know what, Mr. Reggie?
521
00:19:10,583 --> 00:19:11,983
You're about to make me cry!
522
00:19:13,586 --> 00:19:14,919
- Mr. Reginald.
523
00:19:15,021 --> 00:19:15,987
- Can I hug you?
524
00:19:16,089 --> 00:19:17,188
- Yeah, bring it on, baby.
525
00:19:17,290 --> 00:19:18,456
- [cries]
526
00:19:18,558 --> 00:19:19,790
- LEAH: Aww, look at that!
527
00:19:22,328 --> 00:19:23,628
- [indistinct chatter]
528
00:19:23,730 --> 00:19:26,364
- Oh man, I'm so
glad y'all here.
529
00:19:26,466 --> 00:19:28,065
In front of the whole family--
530
00:19:28,168 --> 00:19:29,700
- [laughter]
531
00:19:29,802 --> 00:19:31,269
- CORA: You're bearing gifts?
- Yeah, you know it.
532
00:19:31,371 --> 00:19:32,837
You know how I do.
Here you go, baby.
533
00:19:32,939 --> 00:19:34,205
There's your makeup.
- Thanks, Daddy.
534
00:19:34,307 --> 00:19:35,273
- JEREMY: You're
welcome, sweetie.
535
00:19:35,375 --> 00:19:36,474
And the big one?
536
00:19:36,576 --> 00:19:38,376
- [indistinct chatter]
- [laughs]
537
00:19:38,478 --> 00:19:40,745
Ah, ta-da!
538
00:19:40,847 --> 00:19:42,713
- What--what--what is this?
539
00:19:42,815 --> 00:19:44,415
- You know what it is.
You know better.
540
00:19:44,517 --> 00:19:46,918
- This is my Zoltron 4
and the original Zoltron.
541
00:19:47,020 --> 00:19:50,087
- Zoltron 4 plus
Zoltron 1 make what, y'all?
542
00:19:50,190 --> 00:19:51,689
- ALL: Five.
543
00:19:51,791 --> 00:19:54,959
- It looks like 5 to me, 5.
- I shoulda asked for a 8.
544
00:19:55,061 --> 00:19:55,993
It's not cool.
545
00:19:56,095 --> 00:19:58,162
- Aw, man, I feel so bad.
546
00:19:58,264 --> 00:19:59,463
- [laughs]
547
00:19:59,566 --> 00:20:01,666
- Look, uh, Mr. Reginald,
thank you so much, man.
548
00:20:01,768 --> 00:20:03,367
You really came through for us.
549
00:20:03,469 --> 00:20:04,602
We appreciate him, right?
550
00:20:04,704 --> 00:20:06,003
- Surely my pleasure.
551
00:20:06,105 --> 00:20:10,374
I really didn't care for
his ostentatious behavior.
552
00:20:10,476 --> 00:20:13,978
- [laughs] So he
was a eye doctor!
553
00:20:14,080 --> 00:20:15,346
- No, dummy.
554
00:20:15,448 --> 00:20:16,914
That's optometrist.
555
00:20:17,016 --> 00:20:20,885
Ostentatious is a
British spy, fool.
556
00:20:20,987 --> 00:20:22,853
- No, no, no, that's
Austin Powers.
557
00:20:22,956 --> 00:20:24,822
Ostentatious is that
brand of hot dogs.
558
00:20:24,924 --> 00:20:27,191
- Oscar Meyer.
559
00:20:27,293 --> 00:20:30,261
Ostentatious is the
truck from "Transformers."
560
00:20:30,363 --> 00:20:32,263
Everybody know that.
561
00:20:32,365 --> 00:20:34,966
- That's Optimus Prime, silly.
562
00:20:35,068 --> 00:20:37,535
Ostentatious is
the capital of Texas.
563
00:20:37,637 --> 00:20:39,403
- Uh uh, baby.
No, no, no, no.
564
00:20:39,505 --> 00:20:41,172
That is Austin, Texas.
565
00:20:41,274 --> 00:20:44,542
Ostentatious is that
song by The Gap Band, baby!
566
00:20:44,644 --> 00:20:47,345
- No, ma'am, that's
"Outstanding" by The Gap Band.
567
00:20:47,447 --> 00:20:49,046
- So, what's "ostenatious"?
568
00:20:49,148 --> 00:20:51,249
- ♪
569
00:20:53,620 --> 00:20:54,218
- ♪
570
00:20:55,888 --> 00:20:58,889
- ♪
571
00:20:58,939 --> 00:21:03,489
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.