All language subtitles for An.Unquiet.Grave.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,790 --> 00:00:09,052
[car horn blaring]
2
00:00:11,054 --> 00:00:13,709
[ominous music]
3
00:00:16,799 --> 00:00:19,715
[foliage rustling]
4
00:00:27,636 --> 00:00:31,118
[door handle clicks]
5
00:00:31,205 --> 00:00:33,990
[door slams]
6
00:00:34,077 --> 00:00:37,124
[footsteps rustling]
7
00:00:44,827 --> 00:00:47,612
[wind chimes ringing]
8
00:00:49,875 --> 00:00:52,487
[ominous music]
9
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
10
00:01:04,412 --> 00:01:07,415
[footsteps rustling]
11
00:01:18,034 --> 00:01:19,253
- I thought you said two.
12
00:01:19,340 --> 00:01:20,167
- I know.
13
00:01:20,254 --> 00:01:21,081
I'm late.
14
00:01:24,519 --> 00:01:26,173
- I didn't think
you were gonna show.
15
00:01:26,260 --> 00:01:27,913
- I asked you to come, didn't I?
16
00:01:29,306 --> 00:01:30,177
- I know you did.
17
00:01:32,266 --> 00:01:35,617
I just thought after last time.
18
00:01:35,704 --> 00:01:38,185
- Yeah. Well, you really
fucking scared me last time.
19
00:01:41,449 --> 00:01:42,276
- I know.
20
00:01:52,155 --> 00:01:53,113
How are you?
21
00:01:56,899 --> 00:01:59,336
- I can't stop thinking
about what she looks like.
22
00:02:01,251 --> 00:02:02,731
I never thought I
would have to remember
23
00:02:02,818 --> 00:02:04,428
what my sister looked like but,
24
00:02:06,735 --> 00:02:08,780
she doesn't look like
me anymore, does she?
25
00:02:15,178 --> 00:02:18,007
I was reading that they get
this thing called purge,
26
00:02:18,094 --> 00:02:19,574
where their mouths start to leak
27
00:02:19,661 --> 00:02:21,619
this like brown fluid from
- Stop Ava, Jesus.
28
00:02:23,186 --> 00:02:25,406
I don't wanna talk about that.
29
00:02:25,493 --> 00:02:26,320
- Sorry.
30
00:02:27,886 --> 00:02:29,410
I can't stop thinking about it.
31
00:02:34,502 --> 00:02:35,851
- I need an answer, Ava.
32
00:02:38,245 --> 00:02:40,334
- Is it weird for
you, seeing me?
33
00:02:41,378 --> 00:02:42,379
Cause I look like her.
34
00:02:43,511 --> 00:02:45,034
My dad says it's hard.
35
00:02:48,385 --> 00:02:49,952
- He shouldn't say that to you.
36
00:02:50,039 --> 00:02:51,083
- Yeah. Well he does.
37
00:02:53,303 --> 00:02:55,175
- [Jamie] Do you see them much?
38
00:02:57,264 --> 00:02:58,265
- No, they just...
39
00:03:02,660 --> 00:03:05,402
Jules was the only one who
ever really felt like family.
40
00:03:09,493 --> 00:03:11,626
- I think she was like
this for a lot of people.
41
00:03:11,713 --> 00:03:13,628
- Yeah. Well, for
me she actually was.
42
00:03:18,894 --> 00:03:20,156
- This wasn't a good idea.
43
00:03:20,243 --> 00:03:21,418
I can't keep doing this.
44
00:03:26,597 --> 00:03:29,426
You never looked the same to me.
45
00:03:29,513 --> 00:03:31,211
I could always
tell you two apart.
46
00:03:35,693 --> 00:03:36,912
- Can you really do it?
47
00:03:38,305 --> 00:03:39,131
Jamie!
48
00:03:47,139 --> 00:03:48,228
Can you really do it?
49
00:03:50,926 --> 00:03:51,753
- Yeah.
50
00:03:53,407 --> 00:03:55,887
But I can't do it without you.
51
00:04:00,370 --> 00:04:01,153
- Okay.
52
00:04:01,241 --> 00:04:03,852
[ominous music]
53
00:04:16,430 --> 00:04:17,866
- Ava, if we're gonna do this...
54
00:04:17,953 --> 00:04:19,041
- I said okay.
55
00:04:26,178 --> 00:04:29,269
- We should probably go
somewhere inside, talk.
56
00:04:57,514 --> 00:05:00,125
[chime clinks]
57
00:05:24,324 --> 00:05:26,413
- [Ava] Wait, you knew?
58
00:05:26,500 --> 00:05:27,283
- [Jamie] We started late.
59
00:05:27,370 --> 00:05:28,763
Of course I knew.
60
00:05:28,850 --> 00:05:30,330
- Weddings always start
a few minutes late.
61
00:05:30,417 --> 00:05:32,332
- It was almost a half an hour.
62
00:05:33,550 --> 00:05:34,986
I had to stand up there
63
00:05:35,073 --> 00:05:37,641
while your mother
explained to everyone
64
00:05:37,728 --> 00:05:39,121
how important it is for a woman
65
00:05:39,208 --> 00:05:41,123
to know how to change
a tire for herself.
66
00:05:41,210 --> 00:05:42,820
- To be fair, she had
been drinking all day.
67
00:05:42,907 --> 00:05:46,346
- And yet she
enunciated so well.
68
00:05:46,433 --> 00:05:48,391
- Wait, how did you
know Jules was sick?
69
00:05:49,349 --> 00:05:51,046
- Cause I know her.
70
00:05:51,133 --> 00:05:54,049
And I know what someone with
food poisoning looks like.
71
00:05:55,355 --> 00:05:58,053
- Yeah, it was bad. [giggling]
72
00:05:59,228 --> 00:06:01,143
- I just don't know why
you guys try to hide it.
73
00:06:01,230 --> 00:06:03,275
Like I could tell she was
sick the second I saw her.
74
00:06:03,363 --> 00:06:06,191
- She didn't want you to
be all, you know, you.
75
00:06:09,891 --> 00:06:11,545
- What does that mean?
76
00:06:11,632 --> 00:06:13,329
- Just that if you
knew Jules was sick,
77
00:06:13,416 --> 00:06:15,200
you would have wanted
to take care of her.
78
00:06:15,287 --> 00:06:16,985
- And that's a bad thing?
79
00:06:17,072 --> 00:06:18,682
- No, she just didn't
want you to worry.
80
00:06:18,769 --> 00:06:20,336
- That's my job.
81
00:06:20,423 --> 00:06:21,816
- No, that was my job.
82
00:06:21,903 --> 00:06:23,731
That's literally the
maid of honor's job.
83
00:06:23,818 --> 00:06:25,167
- You know what I mean.
- Yeah.
84
00:06:25,254 --> 00:06:27,125
I mean, you always
have to fix everything.
85
00:06:31,652 --> 00:06:34,176
[car roaring]
86
00:06:38,659 --> 00:06:40,617
- What did you tell people?
87
00:06:40,704 --> 00:06:41,966
- What do you mean?
88
00:06:42,053 --> 00:06:43,141
- About where you are?
89
00:06:44,534 --> 00:06:45,317
- I didn't.
90
00:06:46,231 --> 00:06:47,102
- You didn't?
91
00:06:52,716 --> 00:06:54,588
Aren't you planning on staying?
92
00:06:55,937 --> 00:06:58,983
- Yeah and I will, if there's
something to stay for.
93
00:06:59,070 --> 00:07:00,681
- What about your job?
94
00:07:00,768 --> 00:07:03,031
- Doesn't matter, as long
as I get my shifts covered.
95
00:07:03,118 --> 00:07:06,034
Which is easy, cause tips
are the best on the weekends.
96
00:07:06,121 --> 00:07:08,515
You never did the
bar thing, did you?
97
00:07:08,602 --> 00:07:10,386
- I didn't, no.
98
00:07:10,473 --> 00:07:12,257
- Are you gonna go
back to work now?
99
00:07:13,911 --> 00:07:14,738
- I guess.
100
00:07:15,739 --> 00:07:16,784
I don't know.
101
00:07:16,871 --> 00:07:18,263
I haven't thought about it much.
102
00:07:18,350 --> 00:07:20,875
It just doesn't seem
that important nowadays.
103
00:07:20,962 --> 00:07:23,268
- Spoken like someone
with a savings account.
104
00:07:24,574 --> 00:07:25,923
- Well,
105
00:07:26,010 --> 00:07:27,534
Not anymore.
106
00:07:27,621 --> 00:07:29,753
- Oh. Well, welcome to the club.
107
00:07:30,928 --> 00:07:32,800
- Glad I'm finally
cool enough for you.
108
00:07:32,887 --> 00:07:34,410
- No, you're not. [giggling]
109
00:07:34,497 --> 00:07:35,672
[car horn blaring]
110
00:07:35,759 --> 00:07:37,805
[car wheels screeching]
111
00:07:40,590 --> 00:07:43,288
What the hell was that?
112
00:07:48,685 --> 00:07:50,208
What? What was it?
113
00:07:51,732 --> 00:07:52,733
- I'm sorry.
114
00:07:53,951 --> 00:07:56,214
I don't know what happened.
115
00:08:00,610 --> 00:08:01,437
- Are you okay?
116
00:08:02,438 --> 00:08:04,092
- Yeah. Yeah.
117
00:08:04,179 --> 00:08:05,006
I'm fine.
118
00:08:06,181 --> 00:08:09,227
[car engine roaring]
119
00:08:24,373 --> 00:08:25,766
We should probably get gas.
120
00:08:59,016 --> 00:09:01,149
- I know. I know.
121
00:09:01,236 --> 00:09:02,150
- What?
122
00:09:02,237 --> 00:09:03,107
- It's bad for me.
123
00:09:04,500 --> 00:09:05,327
I get it.
124
00:09:06,850 --> 00:09:08,417
- No. Wait.
125
00:09:08,504 --> 00:09:09,331
Finish it.
126
00:09:14,597 --> 00:09:15,555
I'll be in the car.
127
00:09:25,173 --> 00:09:27,915
[car door slams]
128
00:09:29,743 --> 00:09:32,441
[ominous music]
129
00:10:24,972 --> 00:10:26,408
- Do you wanna talk about it?
130
00:10:27,801 --> 00:10:29,280
- I told you I'm fine.
131
00:10:31,674 --> 00:10:32,806
- I meant the accident.
132
00:10:38,681 --> 00:10:43,077
I know I'm not Jules,
but you can talk to me.
133
00:10:43,164 --> 00:10:45,253
- There's nothing to talk about.
134
00:10:45,340 --> 00:10:46,820
- You can't keep saying that.
135
00:10:48,430 --> 00:10:50,911
Whatever happens tonight,
doesn't erase anything.
136
00:10:50,998 --> 00:10:52,521
You still have to deal with it.
137
00:10:54,305 --> 00:10:55,872
- I am dealing with it.
138
00:10:59,571 --> 00:11:01,617
- That's not what I mean.
139
00:11:03,619 --> 00:11:05,882
You can't just pretend
it didn't happen.
140
00:11:06,840 --> 00:11:07,754
If you ignore it,
141
00:11:10,191 --> 00:11:11,540
you end up hurting people.
142
00:11:19,548 --> 00:11:24,335
Jamie, a year ago, your
wife died on this road,
143
00:11:24,422 --> 00:11:25,641
in a car you were driving and-
144
00:11:25,728 --> 00:11:27,382
- She didn't die in the car.
145
00:11:27,469 --> 00:11:31,603
- What?
- She didn't die in the car.
146
00:11:32,996 --> 00:11:34,215
She was thrown.
147
00:11:38,480 --> 00:11:39,307
- Oh.
148
00:11:41,831 --> 00:11:42,963
I didn't know.
149
00:11:47,358 --> 00:11:49,796
Through the windshield?
- Stop.
150
00:11:53,147 --> 00:11:54,452
- I didn't know.
151
00:11:58,892 --> 00:12:01,721
So when you say the
place where she died,
152
00:12:01,808 --> 00:12:04,462
you don't just mean where
the accident happened, you-
153
00:12:04,549 --> 00:12:05,333
- Yeah.
154
00:12:14,342 --> 00:12:16,083
- Look, all I'm saying is
that it would make sense
155
00:12:16,170 --> 00:12:17,084
if this was hard.
156
00:12:18,085 --> 00:12:19,260
Being back here with me.
157
00:12:26,920 --> 00:12:29,574
Could you really tell us apart?
158
00:12:30,837 --> 00:12:32,055
- What?
159
00:12:32,142 --> 00:12:32,969
- Me and Jules.
160
00:12:34,405 --> 00:12:35,580
You said you could
always tell us apart.
161
00:12:35,667 --> 00:12:36,494
Is that true?
162
00:12:39,280 --> 00:12:40,107
How?
163
00:12:42,849 --> 00:12:45,068
- You always smelled
like cigarettes.
164
00:12:46,809 --> 00:12:47,854
[Ava laughing]
165
00:12:47,941 --> 00:12:49,507
- You fucking suck.
166
00:12:55,035 --> 00:12:55,818
- We're here.
167
00:12:59,430 --> 00:13:01,128
- But how can you tell?
168
00:13:01,215 --> 00:13:02,564
The tree.
169
00:13:09,658 --> 00:13:12,400
[keys jangling]
170
00:13:20,930 --> 00:13:23,672
[car door slams]
171
00:13:47,217 --> 00:13:48,566
Everything okay?
172
00:13:56,879 --> 00:13:57,749
Hey, you okay?
173
00:13:58,794 --> 00:14:00,143
- What are we doing, Jamie?
174
00:14:01,623 --> 00:14:02,798
- No.
175
00:14:02,885 --> 00:14:03,799
No. No. No. No.
176
00:14:03,886 --> 00:14:05,322
Ava, don't do this.
177
00:14:05,409 --> 00:14:06,628
- I'm not even afraid
it won't work anymore.
178
00:14:06,715 --> 00:14:07,716
- It'll work.
179
00:14:07,803 --> 00:14:08,804
- You're not listening to me.
180
00:14:08,891 --> 00:14:09,761
- I am lis...
181
00:14:15,811 --> 00:14:16,943
We're ready.
182
00:14:17,030 --> 00:14:18,031
You're ready.
183
00:14:23,558 --> 00:14:26,213
- What if we're doing
the wrong thing?
184
00:14:30,913 --> 00:14:32,219
- Please look at me.
185
00:14:32,306 --> 00:14:34,134
We're not doing the
wrong thing, okay?
186
00:14:42,229 --> 00:14:43,186
Do you know where we were going
187
00:14:43,273 --> 00:14:44,579
the night of the accident?
188
00:14:49,062 --> 00:14:50,411
To get a book.
189
00:14:51,934 --> 00:14:53,980
Her bag got stolen
out of her car
190
00:14:54,067 --> 00:14:57,157
and she lost this book she'd
borrowed from a friend.
191
00:14:57,244 --> 00:14:58,810
It was old.
192
00:14:58,898 --> 00:15:01,335
Margin's full of notes,
I guess, irreplaceable.
193
00:15:01,422 --> 00:15:02,249
But,
194
00:15:03,772 --> 00:15:05,295
Jules felt responsible.
195
00:15:07,428 --> 00:15:08,777
So,
196
00:15:08,864 --> 00:15:11,127
she tracked down the
first edition copy,
197
00:15:11,214 --> 00:15:13,173
and had it shipped
to a store in town.
198
00:15:15,262 --> 00:15:17,481
That night we were on
our way to pick it up.
199
00:15:23,444 --> 00:15:27,361
Jules always took
responsibility,
200
00:15:27,448 --> 00:15:29,189
even when it wasn't
hers to take.
201
00:15:31,104 --> 00:15:32,932
And she's dead because
202
00:15:34,455 --> 00:15:37,153
some drunk idiot decided
to get into his car.
203
00:15:40,113 --> 00:15:41,418
There isn't right or wrong.
204
00:15:41,505 --> 00:15:43,159
There's just what happens.
205
00:15:44,813 --> 00:15:45,640
I mean,
206
00:15:46,641 --> 00:15:47,947
Jules was killed.
207
00:15:51,515 --> 00:15:53,648
Tonight we're gonna
bring her back.
208
00:15:55,084 --> 00:15:57,739
[ominous music]
209
00:16:18,716 --> 00:16:19,543
This is it.
210
00:16:27,682 --> 00:16:28,509
C'mon.
211
00:16:31,338 --> 00:16:32,861
- What if she's not her?
212
00:16:32,948 --> 00:16:34,297
- What?
213
00:16:34,384 --> 00:16:36,038
- What if she's wrong?
214
00:16:36,125 --> 00:16:37,735
Like what if she's
something else?
215
00:16:37,822 --> 00:16:39,563
- That won't happen.
216
00:16:39,650 --> 00:16:41,391
- But if it does?
217
00:16:41,478 --> 00:16:45,134
Can you put it back, is there-
- That's not gonna happen.
218
00:16:45,221 --> 00:16:47,223
- Jamie please just
answer the question.
219
00:16:49,530 --> 00:16:50,270
- Yeah.
220
00:16:50,357 --> 00:16:51,401
I can fix it.
221
00:17:08,592 --> 00:17:11,247
[ominous music]
222
00:17:35,967 --> 00:17:37,012
Here.
223
00:17:37,099 --> 00:17:37,926
- Thanks.
224
00:17:51,679 --> 00:17:53,028
- Are you ready?
225
00:18:21,448 --> 00:18:22,797
Just like we practiced.
226
00:18:22,884 --> 00:18:24,277
I'll be here the whole time.
227
00:18:25,321 --> 00:18:28,019
[ominous music]
228
00:18:41,990 --> 00:18:42,730
Is that tight enough?
229
00:18:42,817 --> 00:18:43,557
- It's good.
230
00:18:43,644 --> 00:18:46,299
[ominous music]
231
00:18:54,655 --> 00:18:56,135
- Bringing you down.
232
00:19:22,900 --> 00:19:24,685
I'm gonna do the wine now.
233
00:19:24,772 --> 00:19:26,382
I'll let you know
when I'm ready.
234
00:19:26,469 --> 00:19:27,296
- Okay.
235
00:20:08,772 --> 00:20:09,643
You're done.
236
00:20:09,730 --> 00:20:10,557
- Almost.
237
00:20:19,653 --> 00:20:21,045
Okay.
238
00:20:21,132 --> 00:20:22,221
- You're not looking?
239
00:20:23,918 --> 00:20:24,745
- All good.
240
00:20:25,746 --> 00:20:26,573
- Okay.
241
00:20:30,316 --> 00:20:31,142
[lighter flick]
242
00:20:33,754 --> 00:20:34,581
[lighter flick]
243
00:20:36,974 --> 00:20:37,801
[lighter flick]
244
00:20:43,111 --> 00:20:44,330
- Everything all right?
245
00:20:44,417 --> 00:20:45,853
- Yeah. I just
can't fucking see.
246
00:20:45,940 --> 00:20:47,637
- It's okay. Just breathe.
247
00:20:49,030 --> 00:20:49,813
[lighter flick]
248
00:20:53,295 --> 00:20:54,340
- It's okay, I got it.
249
00:21:11,618 --> 00:21:12,793
Okay. It's lit.
250
00:21:22,237 --> 00:21:23,238
Nothing's happening?
251
00:21:26,981 --> 00:21:27,808
Jamie?
252
00:21:29,331 --> 00:21:30,419
Jamie, say something.
253
00:21:31,986 --> 00:21:32,813
Jamie?
254
00:21:34,075 --> 00:21:35,555
[loud branch crack]
255
00:21:37,774 --> 00:21:41,648
[footsteps approaching]
256
00:21:41,735 --> 00:21:44,390
[ominous music]
257
00:21:53,181 --> 00:21:55,314
[breathing]
258
00:22:01,494 --> 00:22:03,626
[breathing]
259
00:22:03,713 --> 00:22:04,497
Julie?
260
00:22:05,802 --> 00:22:08,327
[Ava screams]
261
00:22:08,414 --> 00:22:09,806
- Hey, hey, hey, hey. Hey.
262
00:22:09,893 --> 00:22:11,242
- What was that? What
the hell was that?
263
00:22:11,330 --> 00:22:12,983
- I don't know.
264
00:22:13,854 --> 00:22:15,421
- Something's here, something--
265
00:22:15,508 --> 00:22:16,683
Did you see anything?
266
00:22:16,770 --> 00:22:19,076
- No. I couldn't look.
267
00:22:19,163 --> 00:22:19,990
- Fuck.
268
00:22:20,077 --> 00:22:20,817
- Here, here.
269
00:22:20,904 --> 00:22:22,341
Lemme see.
270
00:22:27,824 --> 00:22:29,565
- I wanna go back to the car!
271
00:22:29,652 --> 00:22:31,393
- Okay, okay. Let's
just take a minute.
272
00:22:31,480 --> 00:22:34,222
- Jamie something was
here and it wasn't Jules.
273
00:22:34,309 --> 00:22:35,876
- I know but I think...
274
00:22:35,963 --> 00:22:37,965
- No, I-
- No, no, no, Ava, Ava.
275
00:22:38,052 --> 00:22:40,446
Ava, Ava, wait, wait, wait.
276
00:22:40,533 --> 00:22:42,709
I think you're
supposed to stay here.
277
00:22:42,796 --> 00:22:44,014
- No, no.
278
00:22:44,101 --> 00:22:45,973
- I think that
this is part of it.
279
00:22:46,060 --> 00:22:46,887
I think,
280
00:22:48,192 --> 00:22:51,544
you're supposed to bleed here.
281
00:22:51,631 --> 00:22:54,460
We knew it had to be
done by a blood relative.
282
00:22:54,547 --> 00:22:55,504
I'm sorry.
283
00:22:55,591 --> 00:22:56,853
I should have realized it.
284
00:22:58,725 --> 00:23:00,204
Obviously, we'd need blood.
285
00:23:02,119 --> 00:23:02,903
I'm sorry.
286
00:23:06,428 --> 00:23:07,473
Are you, are you
287
00:23:07,560 --> 00:23:08,343
- Just do it.
288
00:23:08,430 --> 00:23:09,257
- Okay.
289
00:23:19,049 --> 00:23:20,094
- Okay. Come on, come on.
290
00:23:20,181 --> 00:23:22,618
I've a first aid kit in the car.
291
00:23:23,663 --> 00:23:26,361
[ominous music]
292
00:23:31,453 --> 00:23:34,021
[chime clinks]
293
00:24:00,134 --> 00:24:00,961
Sorry.
294
00:24:21,155 --> 00:24:22,548
Are you doing okay?
295
00:24:22,635 --> 00:24:23,462
- It's fine.
296
00:24:25,638 --> 00:24:26,987
Thank God you apparently keep
297
00:24:27,074 --> 00:24:28,771
an entire pharmacy
in your trunk.
298
00:24:44,004 --> 00:24:45,484
You didn't answer me.
299
00:24:45,571 --> 00:24:46,397
- Answer what?
300
00:24:47,660 --> 00:24:48,835
- Before.
301
00:24:48,922 --> 00:24:50,924
You just stopped talking
302
00:24:51,011 --> 00:24:52,316
and I kept calling your name,
303
00:24:52,403 --> 00:24:53,448
and it was like you
weren't even there.
304
00:24:55,102 --> 00:24:56,669
- I didn't hear you say my name.
305
00:24:58,409 --> 00:24:59,236
- What?
306
00:25:05,112 --> 00:25:06,766
- I couldn't hear you.
307
00:25:06,853 --> 00:25:08,071
It was like you disappeared.
308
00:25:08,158 --> 00:25:09,420
I didn't know what was happening
309
00:25:09,508 --> 00:25:11,118
and I knew I wasn't
supposed to look.
310
00:25:12,511 --> 00:25:15,514
And then, you were screaming.
311
00:25:20,997 --> 00:25:24,000
- Do you think that
means it worked?
312
00:25:27,917 --> 00:25:28,744
Good.
313
00:25:32,705 --> 00:25:34,097
How long do we have to wait?
314
00:25:35,708 --> 00:25:36,447
- I don't know.
315
00:25:36,535 --> 00:25:38,101
He didn't say.
316
00:25:42,236 --> 00:25:43,585
- I'm gonna sit in the car.
317
00:25:46,327 --> 00:25:47,154
- Ava,
318
00:25:48,503 --> 00:25:49,591
sorry you got hurt.
319
00:25:50,897 --> 00:25:51,724
- It's okay.
320
00:25:52,638 --> 00:25:53,508
She's worth it.
321
00:25:59,079 --> 00:26:01,821
[car door slams]
322
00:26:21,623 --> 00:26:24,278
[ominous music]
323
00:27:07,364 --> 00:27:09,410
You were right.
324
00:27:11,804 --> 00:27:12,631
The blood.
325
00:27:13,806 --> 00:27:15,111
You were right.
326
00:27:17,766 --> 00:27:18,724
It makes sense.
327
00:27:18,811 --> 00:27:21,422
I just wasn't expecting it.
328
00:27:26,688 --> 00:27:27,907
Thank you for doing this.
329
00:27:30,823 --> 00:27:31,780
- You don't need to thank me.
330
00:27:31,867 --> 00:27:33,390
- No, I'm serious.
331
00:27:35,305 --> 00:27:39,135
Look, I don't know what
happens after tonight.
332
00:27:42,095 --> 00:27:43,749
Those first couple of months.
333
00:27:47,970 --> 00:27:50,494
I remember there was a day
I couldn't stop crying.
334
00:27:52,409 --> 00:27:55,064
At a certain point I
wasn't even sad anymore,
335
00:27:55,151 --> 00:27:56,457
I just kept going.
336
00:27:59,547 --> 00:28:01,462
And I realized I had
this idea in my head.
337
00:28:01,549 --> 00:28:05,292
That if I cried hard enough,
338
00:28:06,641 --> 00:28:07,686
I could get her back.
339
00:28:09,862 --> 00:28:13,039
Like if I hurt enough,
I could prove something.
340
00:28:14,693 --> 00:28:15,606
I could change it.
341
00:28:18,566 --> 00:28:21,090
You figured out how to do it.
342
00:28:21,177 --> 00:28:23,571
Yeah. You figured out
how to actually do it.
343
00:28:26,574 --> 00:28:27,706
I don't know.
344
00:28:29,577 --> 00:28:30,404
Thank you.
345
00:28:33,320 --> 00:28:35,322
- I wish I could have
kept you out of it.
346
00:28:35,409 --> 00:28:36,410
- Don't, I'm
347
00:28:37,367 --> 00:28:39,369
glad I was a part of it.
348
00:28:41,545 --> 00:28:43,156
- I still can't
sleep in our bed.
349
00:28:48,204 --> 00:28:50,511
It's been a year, and I still...
350
00:28:52,469 --> 00:28:54,123
You know, sometimes
I try it, but
351
00:28:57,083 --> 00:28:58,824
I just end up lying
there in the dark,
352
00:28:58,911 --> 00:29:01,478
and wait until I
moved to the couch.
353
00:29:13,273 --> 00:29:14,361
Ava.
354
00:29:14,448 --> 00:29:15,362
- I get it.
355
00:29:22,369 --> 00:29:23,283
Here.
356
00:29:23,370 --> 00:29:24,197
Look.
357
00:29:26,112 --> 00:29:27,461
It's Mr. Moose.
358
00:29:31,465 --> 00:29:33,380
I brought him for her.
359
00:29:33,467 --> 00:29:34,294
Jules...
360
00:29:35,991 --> 00:29:37,384
Okay, it was the first
Christmas we were in college.
361
00:29:37,471 --> 00:29:39,168
And initially we went
to different colleges.
362
00:29:39,255 --> 00:29:40,735
It was like a thing.
363
00:29:40,822 --> 00:29:41,823
We weren't going to be the twins
364
00:29:41,910 --> 00:29:43,912
that did everything together.
365
00:29:43,999 --> 00:29:45,261
But then after like
the first week,
366
00:29:45,348 --> 00:29:47,263
we were both so
miserable that we...
367
00:29:51,006 --> 00:29:52,965
[ominous music]
368
00:29:53,052 --> 00:29:54,488
Do you feel that?
369
00:30:02,017 --> 00:30:03,192
Something's...
370
00:30:05,368 --> 00:30:06,108
Julie.
371
00:30:06,195 --> 00:30:07,022
[car door locks]
372
00:30:08,719 --> 00:30:09,895
What are you doing?
373
00:30:09,982 --> 00:30:11,766
- Stay in the car.
374
00:30:11,853 --> 00:30:12,985
- We have to go back.
375
00:30:14,073 --> 00:30:15,814
Jamie, it's her.
376
00:30:15,901 --> 00:30:17,163
I can feel it.
377
00:30:17,250 --> 00:30:19,774
- Relax. Just stay
in the car Ava.
378
00:30:20,644 --> 00:30:21,950
- What's going on with you?
379
00:30:27,260 --> 00:30:29,088
Hey, talk to me.
380
00:30:33,048 --> 00:30:34,571
Jamie, talk to me.
381
00:30:36,443 --> 00:30:37,183
Fine I'm going.
382
00:30:37,270 --> 00:30:38,097
[car door locks]
383
00:30:40,360 --> 00:30:41,230
Jamie.
384
00:30:45,104 --> 00:30:47,149
There wasn't another way.
385
00:30:48,759 --> 00:30:49,935
I'm so sorry.
386
00:30:52,720 --> 00:30:53,547
- What?
387
00:30:55,854 --> 00:30:57,072
What does that mean?
388
00:31:00,902 --> 00:31:02,034
Jamie what did you do?
389
00:31:05,211 --> 00:31:06,821
Please you have to talk to me.
390
00:31:09,389 --> 00:31:10,694
Jamie, look at me.
391
00:31:12,740 --> 00:31:14,263
Look at me!
392
00:31:14,350 --> 00:31:15,221
Jamie.
393
00:31:15,308 --> 00:31:16,526
Jamie, what did you do?
394
00:31:16,613 --> 00:31:17,919
Why won't you-
- Hey stop!
395
00:31:18,920 --> 00:31:21,401
[Ava gasping]
396
00:31:38,722 --> 00:31:41,377
[Jamie sobbing]
397
00:32:16,586 --> 00:32:19,241
[ominous music]
398
00:32:33,386 --> 00:32:34,735
Jules?
399
00:32:40,871 --> 00:32:43,613
[Jules vomiting]
400
00:32:45,311 --> 00:32:48,314
[suspenseful music]
401
00:33:33,924 --> 00:33:35,013
Jules! Jules!
402
00:33:40,496 --> 00:33:43,499
[suspenseful music]
403
00:33:46,676 --> 00:33:47,503
Jules.
404
00:33:50,158 --> 00:33:50,941
Jules.
405
00:33:54,597 --> 00:33:55,598
It's me, Jamie.
406
00:33:57,513 --> 00:33:58,558
Do you remember?
407
00:34:02,736 --> 00:34:04,433
I know this must be a lot.
408
00:34:06,131 --> 00:34:08,394
You must be afraid.
409
00:34:08,481 --> 00:34:10,222
I don't know what you must...
410
00:34:14,313 --> 00:34:16,141
Let's get you back to the car.
411
00:34:16,228 --> 00:34:19,405
You can sit down, I
can explain everything.
412
00:34:22,973 --> 00:34:23,800
Jules.
413
00:34:28,849 --> 00:34:29,676
Jules.
414
00:34:33,723 --> 00:34:34,855
- I died.
415
00:34:39,642 --> 00:34:40,643
- Yeah.
416
00:34:40,730 --> 00:34:41,775
Yeah you did.
417
00:34:45,387 --> 00:34:46,214
- Here.
418
00:34:51,089 --> 00:34:51,915
- Yeah.
419
00:34:54,266 --> 00:34:55,049
We were driving.
420
00:34:55,136 --> 00:34:57,704
It was late.
421
00:34:57,791 --> 00:34:58,835
And there was this...
422
00:35:01,447 --> 00:35:03,753
There was another car and he...
423
00:35:03,840 --> 00:35:06,104
I saw it. I saw it
swerving, but I couldn't...
424
00:35:26,211 --> 00:35:28,822
I don't really remember it all.
425
00:35:32,347 --> 00:35:34,262
I know you weren't
in the car anymore.
426
00:35:36,308 --> 00:35:37,961
I kept thinking if I could just
427
00:35:40,355 --> 00:35:41,704
see her.
428
00:35:43,663 --> 00:35:44,620
It'd be okay.
429
00:35:48,494 --> 00:35:51,671
And I found you here and
430
00:35:53,586 --> 00:35:55,022
you weren't okay.
431
00:36:10,429 --> 00:36:11,517
Yeah.
432
00:36:11,604 --> 00:36:13,083
Yeah.
433
00:36:13,171 --> 00:36:14,607
I held your hand.
434
00:36:21,831 --> 00:36:22,658
Hi.
435
00:36:24,747 --> 00:36:25,574
- Hi.
436
00:37:26,113 --> 00:37:28,811
[car door slams]
437
00:37:50,442 --> 00:37:53,836
[car engine revving]
438
00:37:53,923 --> 00:37:56,578
[ominous music]
439
00:38:24,084 --> 00:38:26,478
[indistinct]
440
00:38:35,313 --> 00:38:36,836
- Do you recognize any of this?
441
00:38:38,620 --> 00:38:41,101
See that road goes
up to the lake.
442
00:38:42,494 --> 00:38:44,409
Do you remember the lake?
443
00:38:47,281 --> 00:38:48,108
It's okay.
444
00:38:49,631 --> 00:38:50,458
It's fine.
445
00:38:52,373 --> 00:38:55,115
He also said it
might take some time.
446
00:38:55,202 --> 00:38:58,205
I guess it took his son a few
days to remember everything.
447
00:38:58,292 --> 00:39:00,294
And even then, he would
still sometimes have moments
448
00:39:00,381 --> 00:39:03,210
where you know things
would come back to him.
449
00:39:07,083 --> 00:39:07,867
Are you okay?
450
00:39:19,226 --> 00:39:21,707
We can stop by the store
if you need anything.
451
00:39:27,408 --> 00:39:28,931
- Ava?
452
00:39:29,018 --> 00:39:29,758
No,
453
00:39:29,845 --> 00:39:31,151
No, no, no, no.
454
00:39:31,238 --> 00:39:32,718
- Jules what?
- What happened to her?
455
00:39:32,805 --> 00:39:33,893
- Wait, wait!
456
00:39:33,980 --> 00:39:35,808
Hold on.
- No where is she?
457
00:39:35,895 --> 00:39:37,331
- Hold on, hold on, hold on.
458
00:39:42,554 --> 00:39:43,990
- These are, these
are not my hands.
459
00:39:44,077 --> 00:39:46,819
These are, these are
not my hands. [sobbing]
460
00:39:46,906 --> 00:39:48,342
- Jules wait, wait, stop, stop!
461
00:39:48,429 --> 00:39:49,430
It's what she wanted.
462
00:39:52,390 --> 00:39:53,695
- No. No.
463
00:39:53,782 --> 00:39:55,131
Put it back!
464
00:39:55,218 --> 00:39:56,089
- She wanted you to
have a second chance.
465
00:39:56,176 --> 00:39:57,525
She wanted you to live.
466
00:39:57,612 --> 00:39:58,526
- Put it back. You
have to put it back!
467
00:39:58,613 --> 00:40:00,006
Please, put it back. [sobbing]
468
00:40:00,093 --> 00:40:01,660
- I can't.
469
00:40:01,747 --> 00:40:02,574
I can't.
470
00:40:06,316 --> 00:40:08,971
[Jules sobbing]
471
00:40:11,234 --> 00:40:12,801
I wanted to tell you.
472
00:40:16,370 --> 00:40:19,852
I thought I would let you
settle in a little first.
473
00:40:19,939 --> 00:40:22,594
[Jules sobbing]
474
00:40:24,378 --> 00:40:25,727
Wait.
475
00:40:25,814 --> 00:40:27,294
Here.
476
00:40:27,381 --> 00:40:29,209
Hey, hey, hey!
477
00:40:32,386 --> 00:40:33,779
She wanted you to have this.
478
00:40:41,526 --> 00:40:44,572
She would have done
anything for you.
479
00:40:46,052 --> 00:40:49,490
Sacrificed anything if it
meant getting you back.
480
00:40:50,839 --> 00:40:53,451
[Jules sobbing]
481
00:41:01,894 --> 00:41:02,677
Hey.
482
00:41:11,773 --> 00:41:12,600
Come on.
483
00:41:13,645 --> 00:41:15,255
Let's get you home.
484
00:41:37,756 --> 00:41:38,974
There we go.
485
00:42:00,169 --> 00:42:01,519
Hey, leave that alone.
486
00:42:08,482 --> 00:42:10,049
- Someone hurt her.
487
00:42:11,311 --> 00:42:12,747
- No.
488
00:42:12,834 --> 00:42:14,270
No, it was an accident.
489
00:42:14,357 --> 00:42:15,489
There was a,
490
00:42:17,056 --> 00:42:18,492
a broken glass at the bar.
491
00:42:24,019 --> 00:42:26,065
Here, let me get that.
492
00:42:30,896 --> 00:42:32,462
I'll be right back.
493
00:43:27,866 --> 00:43:30,564
[ominous music]
494
00:43:35,830 --> 00:43:38,659
[chimes clinking]
495
00:43:44,143 --> 00:43:47,146
[suspenseful music]
496
00:44:06,513 --> 00:44:09,559
- [Jamie] How is that possible?
497
00:44:09,647 --> 00:44:11,736
I know that. I know!
498
00:44:11,823 --> 00:44:14,739
What I didn't know is that it
would appear in my backyard.
499
00:44:16,349 --> 00:44:18,003
Well, now I wanna talk about it!
500
00:44:18,090 --> 00:44:19,265
- [Jules] What's wrong?
501
00:44:20,875 --> 00:44:22,529
- Nothing. Don't worry about it.
502
00:44:24,096 --> 00:44:25,750
- [Jamie] One second.
503
00:44:27,055 --> 00:44:27,969
I'll be right out.
504
00:44:30,493 --> 00:44:33,148
[ominous music]
505
00:45:07,008 --> 00:45:10,708
I left it. Thought you
might wanna finish it.
506
00:45:16,409 --> 00:45:17,410
Stop that.
507
00:45:19,891 --> 00:45:21,370
Hey, I have something for you.
508
00:45:27,812 --> 00:45:28,638
Gimme your hand.
509
00:45:40,781 --> 00:45:43,218
I couldn't bury it.
510
00:45:43,305 --> 00:45:44,089
It was like,
511
00:45:45,481 --> 00:45:47,440
admitting there was
nothing I could do.
512
00:45:48,833 --> 00:45:51,487
[ominous music]
513
00:45:59,887 --> 00:46:00,714
Stop!
514
00:46:03,021 --> 00:46:04,457
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
515
00:46:04,544 --> 00:46:05,850
I know.
516
00:46:05,937 --> 00:46:07,634
This is a lot, I know.
517
00:46:10,506 --> 00:46:13,553
This is all just gonna take
a lot of getting used to.
518
00:46:15,642 --> 00:46:18,645
[suspenseful music]
519
00:46:48,980 --> 00:46:50,198
Jesus Christ! Jules!
520
00:46:51,373 --> 00:46:52,418
Stop! Okay!
521
00:46:52,505 --> 00:46:53,898
Jules!
522
00:46:53,985 --> 00:46:55,769
Okay, okay.
523
00:46:55,856 --> 00:46:58,076
All right. We'll fix this.
524
00:46:58,163 --> 00:46:59,555
We'll fix this.
525
00:46:59,642 --> 00:47:00,469
Hey, hey.
526
00:47:02,384 --> 00:47:03,995
Let me get the first aid kit.
527
00:47:05,213 --> 00:47:07,825
[ominous music]
528
00:47:35,548 --> 00:47:36,375
Honey.
529
00:47:40,292 --> 00:47:41,119
Hey! Hey!
530
00:47:42,250 --> 00:47:43,861
Hey, hey, hey, hey!
531
00:47:43,948 --> 00:47:44,905
Where are you going?
532
00:47:44,992 --> 00:47:45,906
- There's something there.
533
00:47:46,994 --> 00:47:48,430
- Don't worry about that.
534
00:47:48,517 --> 00:47:50,041
Come on. Let's fix you up.
535
00:47:51,564 --> 00:47:54,219
[ominous music]
536
00:47:58,788 --> 00:48:01,617
[chimes clinking]
537
00:48:07,536 --> 00:48:08,494
Doesn't it hurt?
538
00:48:11,976 --> 00:48:13,064
Then why did you...
539
00:48:18,983 --> 00:48:20,288
- It feels like it's on me.
540
00:48:23,117 --> 00:48:23,944
- What does?
541
00:48:26,077 --> 00:48:26,904
- Skin.
542
00:48:29,036 --> 00:48:32,126
It feels like it's
holding me together.
543
00:48:34,607 --> 00:48:36,739
I wanted to see inside.
544
00:48:37,827 --> 00:48:38,916
See if it was real.
545
00:48:40,613 --> 00:48:41,919
- If what was real?
546
00:48:44,269 --> 00:48:45,400
- Everything.
547
00:48:49,274 --> 00:48:50,579
I think I'm dreaming.
548
00:48:53,408 --> 00:48:55,802
Or maybe I did die and
I'm being punished.
549
00:48:56,934 --> 00:48:57,804
- Listen to me.
550
00:48:59,153 --> 00:49:00,720
This is real. You're here.
551
00:49:03,201 --> 00:49:04,942
And you're not being punished.
552
00:49:07,945 --> 00:49:09,424
You are perfect.
553
00:49:12,079 --> 00:49:12,906
Okay?
554
00:49:16,649 --> 00:49:19,173
Soon, this is all gonna
start feeling normal again.
555
00:49:19,260 --> 00:49:20,392
I promise.
556
00:49:27,138 --> 00:49:28,182
Alright there.
557
00:49:28,269 --> 00:49:30,315
That should do it for tonight.
558
00:49:31,751 --> 00:49:34,014
We might have to have someone
take a look at it tomorrow.
559
00:49:40,934 --> 00:49:42,544
Figured you'd wanna change.
560
00:49:45,199 --> 00:49:47,332
Let me know if that's
warm enough for you.
561
00:49:49,029 --> 00:49:51,553
I have some of your
other clothes in here
562
00:49:51,640 --> 00:49:54,992
and I moved all the extra
blankets to the hall closet.
563
00:49:59,083 --> 00:49:59,909
Oh.
564
00:50:05,567 --> 00:50:06,394
Here.
565
00:50:54,312 --> 00:50:55,922
I should let you...
566
00:51:18,597 --> 00:51:20,251
Do you need anything?
567
00:51:21,991 --> 00:51:22,818
- No.
568
00:51:29,477 --> 00:51:32,785
- I'll be right
outside if you need me.
569
00:53:28,205 --> 00:53:29,206
[drip]
570
00:53:50,314 --> 00:53:51,271
Did you sleep okay?
571
00:54:00,759 --> 00:54:01,586
Oh my god.
572
00:54:02,630 --> 00:54:04,023
Coffee.
573
00:54:04,110 --> 00:54:04,893
Coffee.
574
00:54:20,431 --> 00:54:21,910
You're not hungry?
575
00:54:26,001 --> 00:54:27,699
- [Ava] Jamie what did you do?
576
00:54:27,786 --> 00:54:29,701
Please you have to talk to me.
577
00:54:29,788 --> 00:54:30,658
Look at me!
578
00:54:32,138 --> 00:54:34,793
[ominous music]
579
00:54:57,076 --> 00:54:59,557
- I don't know how to do this.
580
00:55:01,994 --> 00:55:04,910
I don't know how to be here,
581
00:55:04,997 --> 00:55:06,694
with you, like this.
582
00:55:09,393 --> 00:55:11,046
And I don't just mean the body.
583
00:55:12,744 --> 00:55:14,093
I mean all of it.
584
00:55:14,180 --> 00:55:15,094
- Hey Jules.
585
00:55:15,181 --> 00:55:16,313
And I feel like--
586
00:55:18,663 --> 00:55:21,448
I don't know what this past
year has been like for you.
587
00:55:22,580 --> 00:55:23,798
I can't imagine.
588
00:55:26,192 --> 00:55:27,280
And you,
589
00:55:28,716 --> 00:55:30,979
you seem so different, Jamie.
590
00:55:33,547 --> 00:55:35,854
And the house is
exactly the same.
591
00:55:37,856 --> 00:55:39,684
And my sister is gone.
592
00:55:44,645 --> 00:55:46,995
And I don't know what
I'm supposed to do.
593
00:55:47,082 --> 00:55:49,563
- Hey, come here.
594
00:55:50,651 --> 00:55:52,000
- Everything feels wrong.
595
00:55:53,872 --> 00:55:55,090
I don't know how to pretend
596
00:55:55,177 --> 00:55:57,223
that I'm not
supposed to be dead.
597
00:56:00,574 --> 00:56:03,055
I should be grateful but I...
598
00:56:04,404 --> 00:56:06,145
I just wanna go back.
599
00:56:10,932 --> 00:56:14,371
I think something's
wrong with me.
600
00:56:14,458 --> 00:56:15,197
- No.
601
00:56:15,284 --> 00:56:16,416
No. No No. No.
602
00:56:16,503 --> 00:56:18,549
Nothing's wrong with you.
603
00:56:26,295 --> 00:56:29,995
I have to tell you something.
604
00:56:30,082 --> 00:56:31,475
Stop Jules.
605
00:56:31,562 --> 00:56:33,302
- It's okay.
606
00:56:33,390 --> 00:56:35,435
Close your eyes.
607
00:56:35,522 --> 00:56:36,871
Just close your eyes.
608
00:56:36,958 --> 00:56:39,004
[ominous music]
609
00:57:10,601 --> 00:57:12,472
- That's our car.
610
00:57:12,559 --> 00:57:15,214
[ominous music]
611
00:57:34,451 --> 00:57:37,062
[chimes clinking]
612
00:58:03,567 --> 00:58:05,003
[drip]
613
00:58:06,570 --> 00:58:07,832
[drip]
614
00:58:18,451 --> 00:58:19,496
[drip]
615
00:58:48,612 --> 00:58:50,135
- [Jamie] Jules!
616
00:58:50,222 --> 00:58:51,049
Jules!
617
00:58:51,876 --> 00:58:52,703
Jules!
618
00:58:54,966 --> 00:58:56,010
Jules, are you okay?
619
00:58:56,097 --> 00:58:57,403
- What is this?
620
00:58:59,100 --> 00:59:01,146
- [Jamie] That's nothing.
Something bad is happening.
621
00:59:01,233 --> 00:59:02,669
I need you to come with me
622
00:59:02,756 --> 00:59:03,627
and I need you to keep
your eyes closed, okay?
623
00:59:03,714 --> 00:59:04,584
That's important.
624
00:59:04,671 --> 00:59:06,281
- It's bleeding.
625
00:59:06,368 --> 00:59:07,674
- What?
626
00:59:07,761 --> 00:59:08,893
Drop it. Get away from it.
627
00:59:08,980 --> 00:59:10,982
[glass shattering]
628
00:59:11,069 --> 00:59:12,244
- What's going on.
629
00:59:13,637 --> 00:59:15,116
- I don't know.
630
00:59:15,203 --> 00:59:16,944
There's something outside.
631
00:59:17,031 --> 00:59:18,163
- Stop.
632
00:59:18,250 --> 00:59:19,294
- I didn't get a
good look at it.
633
00:59:19,381 --> 00:59:21,906
I didn't see.
- Stop lying.
634
00:59:24,038 --> 00:59:26,432
I keep thinking
something's wrong with me.
635
00:59:27,651 --> 00:59:29,000
That I must've come back wrong,
636
00:59:29,087 --> 00:59:30,784
because after
everything you say,
637
00:59:30,871 --> 00:59:32,481
I feel like I can't trust you.
638
00:59:34,135 --> 00:59:36,485
And I've never felt
that way before.
639
00:59:39,532 --> 00:59:41,534
But I'm not wrong, am I?
640
00:59:44,058 --> 00:59:44,929
- No.
641
00:59:48,106 --> 00:59:49,934
- Tell me what's happening.
642
00:59:58,638 --> 01:00:00,292
- I fucked up Jules.
643
01:00:13,479 --> 01:00:15,220
- [Jamie] I did something awful.
644
01:00:17,091 --> 01:00:19,354
Ava didn't know she was
sacrificing herself.
645
01:00:19,441 --> 01:00:21,008
- No.
646
01:00:21,095 --> 01:00:22,444
- I lied to her.
647
01:00:23,794 --> 01:00:26,231
I told her she was gonna
get to see you again.
648
01:00:26,318 --> 01:00:27,145
- No.
649
01:00:31,323 --> 01:00:32,150
- I'm sorry.
650
01:00:32,237 --> 01:00:33,804
- Stay away from me.
651
01:00:44,379 --> 01:00:45,990
What happened to you?
652
01:01:02,223 --> 01:01:03,616
Can you get her back?
653
01:01:06,314 --> 01:01:08,099
- I don't know anymore.
654
01:01:16,716 --> 01:01:19,240
Things are happening that
weren't suppose to happen.
655
01:01:19,327 --> 01:01:22,200
It wasn't supposed
to be like this.
656
01:01:34,342 --> 01:01:35,822
- What did you do?
657
01:01:37,171 --> 01:01:38,520
What did you do?
658
01:01:42,742 --> 01:01:45,440
- I just wanted you back.
659
01:01:55,537 --> 01:01:56,887
I need the knife.
660
01:02:01,500 --> 01:02:04,111
[ominous music]
661
01:04:31,215 --> 01:04:36,046
[digging]
662
01:05:09,383 --> 01:05:10,515
Shit. Shit.
663
01:06:23,849 --> 01:06:24,981
[branch crack]
664
01:06:33,685 --> 01:06:34,512
I see you.
665
01:06:36,514 --> 01:06:37,906
What do you want?
666
01:07:03,454 --> 01:07:04,977
I can't see her like this.
667
01:07:05,064 --> 01:07:06,805
I can't see her like this.
668
01:07:06,892 --> 01:07:09,199
I want to remember her alive.
669
01:07:27,913 --> 01:07:30,698
[Jamie vomiting]
670
01:08:35,285 --> 01:08:40,203
[cutting into flesh]
671
01:08:51,823 --> 01:08:55,827
[hand digging into flesh]
672
01:09:16,195 --> 01:09:18,850
[Jamie sobbing]
673
01:09:38,696 --> 01:09:41,438
[birds chirping]
674
01:10:56,643 --> 01:10:59,733
[car engine revving]
675
01:12:00,490 --> 01:12:01,534
I didn't think you'd still be-
676
01:12:01,621 --> 01:12:04,015
- I couldn't move her by myself.
677
01:13:05,903 --> 01:13:08,471
♪ The wind doth blow ♪
678
01:13:08,558 --> 01:13:11,735
♪ Today my love ♪
679
01:13:11,822 --> 01:13:16,827
♪ And a few small
drops of rain ♪
680
01:13:18,089 --> 01:13:23,094
♪ I never had but
one true love ♪
681
01:13:24,443 --> 01:13:29,405
♪ In cold grave she was lain ♪
682
01:13:31,189 --> 01:13:36,194
♪ I'll do as much
for my true love ♪
683
01:13:38,109 --> 01:13:43,114
♪ As any young man may ♪
684
01:13:44,289 --> 01:13:47,858
♪ I'll sit and mourn ♪
685
01:13:47,945 --> 01:13:50,861
♪ All at her grave ♪
686
01:13:50,948 --> 01:13:55,953
♪ For a twelvemonth and a day ♪
687
01:13:57,998 --> 01:14:03,003
♪ The twelvemonth
and a day being up ♪
688
01:14:04,135 --> 01:14:09,096
♪ The dead began to speak ♪
689
01:14:10,358 --> 01:14:15,363
♪ Oh who sits
weeping on my grave ♪
690
01:14:16,756 --> 01:14:21,761
♪ And will not let me sleep? ♪
691
01:14:23,589 --> 01:14:26,636
♪ 'Tis I my love ♪
692
01:14:26,723 --> 01:14:30,248
♪ Sits on you grave ♪
693
01:14:30,335 --> 01:14:35,340
♪ And will not let you sleep ♪
694
01:14:36,646 --> 01:14:41,607
♪ For I crave one kiss
of your clay cold lips ♪
695
01:14:43,391 --> 01:14:48,396
♪ And that is all I seek ♪
696
01:14:50,834 --> 01:14:55,839
♪ You crave one kiss
of my clay cold lips ♪
697
01:14:57,014 --> 01:15:01,322
♪ But my breath smells
earthly strong ♪
698
01:15:02,933 --> 01:15:07,851
♪ If you have one kiss
of my clay cold lips ♪
699
01:15:08,939 --> 01:15:13,944
♪ Your time will not be long. ♪
700
01:15:15,859 --> 01:15:20,864
♪ 'Tis down in yonder
garden green, ♪
701
01:15:22,909 --> 01:15:27,914
♪ Love, where we use to walk, ♪
702
01:15:29,699 --> 01:15:34,704
♪ The finest flower
that ere was seen ♪
703
01:15:35,661 --> 01:15:39,056
♪ Is withered to a stalk. ♪
704
01:15:40,305 --> 01:16:40,705
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.