Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,792 --> 00:00:05,132
Guess who's on her way
to volleyball practice?
2
00:00:05,208 --> 00:00:06,878
Hmm, let's see.
3
00:00:06,959 --> 00:00:09,129
You're wearing a volleyball uniform
and holding a volleyball,
4
00:00:09,208 --> 00:00:10,918
so it can't be you,
that'd be too obvious.
5
00:00:13,333 --> 00:00:16,083
And volleyball is at the same time
as the mystery book club,
6
00:00:16,166 --> 00:00:18,076
so we can rule out anyone
from that.
7
00:00:18,166 --> 00:00:20,166
Unless they're trying
to throw me off their scent!
8
00:00:20,250 --> 00:00:22,880
It's me, I'm on my way
to volleyball practice!
9
00:00:22,959 --> 00:00:24,419
You're doing a sport?
10
00:00:25,250 --> 00:00:28,830
Skidmore says we have to
devote all our time to our talents.
11
00:00:28,917 --> 00:00:31,207
(Scoffs) She also says we can't drink
from the water fountain
12
00:00:31,291 --> 00:00:34,131
without leaving a quarter in the jar,
but everyone does.
13
00:00:34,208 --> 00:00:36,628
What? I pay every time!
14
00:00:45,750 --> 00:00:47,670
Chyna, what do you
think you're doing?
15
00:00:47,750 --> 00:00:49,960
You need to focus
on your music.
16
00:00:50,041 --> 00:00:52,041
You cannot play a sport.
17
00:00:52,125 --> 00:00:54,325
I'm not playing a sport!
18
00:00:54,417 --> 00:00:57,827
This is a musical instrument called...
19
00:00:59,000 --> 00:01:01,790
The volleydrum.
(Chuckles)
20
00:01:01,875 --> 00:01:03,665
(Playing rhythmically)
21
00:01:05,208 --> 00:01:08,878
I'm going to meet 11 other girls
in the gym
22
00:01:08,959 --> 00:01:10,419
for a volleydrum circle.
23
00:01:12,667 --> 00:01:13,707
Hey, Olive!
24
00:01:13,792 --> 00:01:16,882
Check out the stuff I'm going to
break with my Sensei...
25
00:01:16,959 --> 00:01:19,079
...tional new chisel!
26
00:01:21,083 --> 00:01:23,713
I'm making a sculpture
that has nothing
27
00:01:23,792 --> 00:01:25,832
to do with karate.
(Chuckles nervously)
28
00:01:25,917 --> 00:01:27,827
(Chuckles mockingly)
Nice try.
29
00:01:27,917 --> 00:01:29,577
I wasn't born yesterday.
30
00:01:29,667 --> 00:01:30,997
Oh, we're well aware of that.
31
00:01:32,208 --> 00:01:34,038
I said no sports!
32
00:01:34,125 --> 00:01:36,415
(Sighs) But, Principal Skidmore,
sports are fun.
33
00:01:36,500 --> 00:01:38,040
Don't you want us to be happy?
34
00:01:38,125 --> 00:01:40,745
No! School isn't a place
to be happy!
35
00:01:43,417 --> 00:01:44,417
Man!
36
00:01:44,500 --> 00:01:47,290
And guess who was supposed to be first
up in the karate tournament?
37
00:01:47,375 --> 00:01:49,575
Let's see.
You're wearing a karate gi,
38
00:01:49,667 --> 00:01:53,167
and you're completely uncoordinated,
so it can't be you.
39
00:01:55,917 --> 00:02:01,827
(Theme song playing)
40
00:02:01,917 --> 00:02:02,747
(Whoo!)
41
00:02:02,834 --> 00:02:04,544
♪ Everybody's got that thing ♪
42
00:02:04,625 --> 00:02:06,495
♪ Something differentwe all bring ♪
43
00:02:06,583 --> 00:02:08,333
♪ Don't you let 'emclip your wings ♪
44
00:02:08,417 --> 00:02:10,037
♪ You got itYou got it ♪
45
00:02:10,125 --> 00:02:11,995
♪ We're on fire and we blaze ♪
46
00:02:12,083 --> 00:02:13,543
♪ In extraordinary ways ♪
47
00:02:13,625 --> 00:02:15,625
♪ 365 days ♪
48
00:02:15,709 --> 00:02:17,249
♪ We got itWe got it ♪
49
00:02:17,333 --> 00:02:19,133
♪ You can dream it ♪
50
00:02:19,208 --> 00:02:20,708
♪ You can be it ♪
51
00:02:20,792 --> 00:02:22,582
♪ If you can feel it ♪
52
00:02:22,667 --> 00:02:25,127
♪ You can believe it ♪
53
00:02:25,208 --> 00:02:28,788
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
54
00:02:28,875 --> 00:02:32,495
♪ ExceptionalExceptional ♪
55
00:02:32,583 --> 00:02:36,213
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
56
00:02:36,291 --> 00:02:40,001
♪ ExceptionalExceptional ♪
57
00:02:40,083 --> 00:02:44,173
♪ Ooh, ooh, oohOoh, ooh ♪
58
00:02:44,250 --> 00:02:45,420
(Whoo!)
59
00:02:49,542 --> 00:02:52,672
It's not fair.
I want to be on a sports team.
60
00:02:52,750 --> 00:02:54,960
Right now, all of my trophies
look like this.
61
00:02:57,667 --> 00:02:58,627
Or this.
62
00:03:01,000 --> 00:03:03,330
But I want a trophy
that looks like this.
63
00:03:05,500 --> 00:03:06,540
Or this.
64
00:03:10,542 --> 00:03:12,882
Why are you wearing
four scarves?
65
00:03:12,959 --> 00:03:14,749
Because Granny is coming
66
00:03:14,834 --> 00:03:16,584
and if we don't wear
the things she knitted us,
67
00:03:16,667 --> 00:03:19,417
she'll get upset, and she knits
when she's upset.
68
00:03:19,500 --> 00:03:21,880
It's a vicious cycle.
69
00:03:21,959 --> 00:03:24,079
Grammy's coming?
(Chuckles)
70
00:03:24,166 --> 00:03:25,626
Wait, right now?
71
00:03:25,709 --> 00:03:28,209
Oh! (Grunting)
72
00:03:28,291 --> 00:03:30,711
Why can't she just be lazy
and give us cash?
73
00:03:32,333 --> 00:03:33,293
(Knocking on door)
74
00:03:37,875 --> 00:03:39,575
-(Gasps)
-(Both) Grammy!
75
00:03:39,667 --> 00:03:42,377
There's my little Bunny Bear
and Honey Bear! (Chuckles)
76
00:03:42,458 --> 00:03:44,628
(Grunts) Can't breathe.
77
00:03:44,709 --> 00:03:46,669
(Grunts) I wish I couldn't breathe!
78
00:03:48,125 --> 00:03:50,075
(Both breathing heavily)
79
00:03:50,166 --> 00:03:52,456
I'm so glad you're here, Grammy!
(Pants)
80
00:03:52,542 --> 00:03:56,382
Chyna, look at you!
You've grown so much!
81
00:03:56,458 --> 00:03:59,208
And, Cameron... Hello.
82
00:04:01,542 --> 00:04:04,132
-How was your trip, Grammy?
-Not bad.
83
00:04:04,208 --> 00:04:07,788
But can you believe they had the nerve
to make me check my carry on?
84
00:04:11,667 --> 00:04:14,707
But it was all worth it
to come and see you guys!
85
00:04:14,792 --> 00:04:16,672
-(Chuckles)
-And now that I have retired
86
00:04:16,750 --> 00:04:19,210
from my teaching career,
I have plenty of time
87
00:04:19,291 --> 00:04:21,131
to come do fun stuff with you.
88
00:04:21,208 --> 00:04:23,418
-Oh, you mean, like go out to lunch?
-Yes!
89
00:04:23,500 --> 00:04:25,290
-And we can go to the symphony!
-Yes!
90
00:04:25,375 --> 00:04:27,205
And we can go get manicures.
91
00:04:27,291 --> 00:04:28,541
Yeah!
92
00:04:31,458 --> 00:04:34,498
There is nothing wrong with a man
having nicely groomed cuticles.
93
00:04:37,417 --> 00:04:39,537
A manicure sounds great!
(Chuckles)
94
00:04:39,625 --> 00:04:41,785
Unfortunately,
I would have to take off
95
00:04:41,875 --> 00:04:44,575
these beautiful mittens
you knitted for me,
96
00:04:44,667 --> 00:04:47,247
which I'm wearing even though
it's 85 degrees outside.
97
00:04:47,333 --> 00:04:48,583
-(Chuckles)
-Aw...
98
00:04:48,667 --> 00:04:52,127
And I was gonna get you cash
as a present this time.
99
00:04:52,208 --> 00:04:54,418
I'll just use that money to buy yarn
100
00:04:54,500 --> 00:04:57,330
and crochet you
matching bathing suits.
101
00:04:57,417 --> 00:04:58,537
(Chuckles)
102
00:04:58,625 --> 00:04:59,745
Huh...
103
00:04:59,834 --> 00:05:02,004
Matching brother and sister wool
bathing suits?
104
00:05:02,083 --> 00:05:04,583
-Mmm-hmm.
-(Both) Great.
105
00:05:10,208 --> 00:05:14,208
Oh, I'm so thirsty,
but I only have a dollar.
106
00:05:14,291 --> 00:05:16,001
Then you'll have
to pay for four sips.
107
00:05:16,083 --> 00:05:18,753
I can't. I have to save money
to use the bathroom.
108
00:05:19,875 --> 00:05:24,035
Wow. She charges for water
on the way in and on the way out.
109
00:05:24,125 --> 00:05:27,245
Yeah, well, I figured out
how to avoid those fees.
110
00:05:28,709 --> 00:05:31,499
(Scoffs) You brought
your own water?
111
00:05:31,583 --> 00:05:33,793
Yes. That, that's what's in here. Water.
112
00:05:36,208 --> 00:05:38,248
Well, between this
and the sports thing,
113
00:05:38,333 --> 00:05:40,543
Skidmore is the worst principal ever.
114
00:05:40,625 --> 00:05:42,375
I wish she'd just hurry
and retire already.
115
00:05:42,458 --> 00:05:46,378
It's never going to happen. (Scoffs)
She's worked here forever.
116
00:05:46,458 --> 00:05:48,498
I heard they physically
built the school around her.
117
00:05:50,000 --> 00:05:53,960
Well, maybe she just needs
a little push. Follow my lead.
118
00:05:55,959 --> 00:05:59,459
Principal Skidmore, are you okay?
You look tired.
119
00:06:00,750 --> 00:06:04,170
Actually, you look retired.
120
00:06:05,583 --> 00:06:06,793
(Mouthing)
121
00:06:06,875 --> 00:06:09,915
I'm not tired. I just took a
three-hour nap in my office.
122
00:06:10,000 --> 00:06:11,080
Uh-oh.
123
00:06:11,166 --> 00:06:12,666
What?
124
00:06:12,750 --> 00:06:17,290
Well, apparently excessive napping
is one of the symptoms of COS.
125
00:06:17,375 --> 00:06:19,875
Chronic Over-Employment Syndrome.
126
00:06:19,959 --> 00:06:22,539
Oh, that's not a real thing!
127
00:06:23,417 --> 00:06:24,667
Oh, no.
128
00:06:24,750 --> 00:06:29,380
Skepticism about COS is one of
the tell-tale symptoms of COS.
129
00:06:30,917 --> 00:06:33,327
What are the other symptoms?
130
00:06:34,458 --> 00:06:35,708
Is the room spinning?
131
00:06:40,125 --> 00:06:41,575
Yes!
132
00:06:41,667 --> 00:06:44,077
Yes, I... I think I might have COS!
133
00:06:44,166 --> 00:06:46,036
You should be
wearing a mask.
134
00:06:46,125 --> 00:06:49,125
Not because it's contagious.
Because, well...
135
00:06:49,208 --> 00:06:50,418
You should
just wear a mask.
136
00:06:52,583 --> 00:06:55,673
-Well, what is the cure?
-There is none.
137
00:06:58,083 --> 00:06:59,883
Yes, there is, Fletcher!
138
00:07:01,083 --> 00:07:04,383
There's been a recent breakthrough
and now there is one!
139
00:07:04,458 --> 00:07:05,708
Retirement!
140
00:07:05,792 --> 00:07:07,922
You think I should retire?
141
00:07:08,000 --> 00:07:10,500
Well, as much as I would hate
to see you leave,
142
00:07:10,583 --> 00:07:12,333
it's the only way to save you.
143
00:07:12,417 --> 00:07:14,707
But retirement does have its benefits.
144
00:07:14,792 --> 00:07:16,792
You can read for pleasure.
145
00:07:16,875 --> 00:07:18,995
-Ooh, that sounds good!
-Go to museums.
146
00:07:19,083 --> 00:07:21,423
-Museums are great!
-Learn a new language.
147
00:07:21,500 --> 00:07:24,330
Ooh, how about the
Greenlandic language Inuktitut.
148
00:07:27,208 --> 00:07:29,288
I'm gonna need
to think about this.
149
00:07:31,375 --> 00:07:32,995
She's gonna think about it!
150
00:07:33,083 --> 00:07:35,293
Nice job making retirement
sound fun, Olive!
151
00:07:35,375 --> 00:07:37,035
What do you mean?
It really does sound fun!
152
00:07:37,667 --> 00:07:39,457
I wish I were old.
153
00:07:39,542 --> 00:07:41,712
I can't believe I have my whole life
in front of me.
154
00:07:46,959 --> 00:07:51,379
Chyna, I talked to my doctor
and he confirmed I had COS,
155
00:07:51,458 --> 00:07:53,578
and agreed I should retire.
156
00:07:53,667 --> 00:07:55,377
-He did?
-Mmm-hmm.
157
00:07:55,458 --> 00:07:58,248
Um, he also told me that
I could cure my headaches
158
00:07:58,333 --> 00:08:01,583
by rubbing this prescription rock
on my forehead.
159
00:08:04,041 --> 00:08:08,291
(Chuckles) Well, I think
you made the right decision.
160
00:08:08,375 --> 00:08:10,825
And now that
you're retired,
161
00:08:10,917 --> 00:08:13,957
I think that you should
take some of that time to...
162
00:08:14,041 --> 00:08:17,421
I don't know, search for a new doctor?
(Chuckles)
163
00:08:18,750 --> 00:08:21,420
Do you think people are going to
miss me around here?
164
00:08:21,500 --> 00:08:22,960
Of course! (Chuckles)
165
00:08:23,041 --> 00:08:25,541
(Students) (Chanting)
No more Skidmore!
166
00:08:25,625 --> 00:08:28,625
(All) No more Skidmore!
167
00:08:28,709 --> 00:08:30,419
No more Skidmore!
168
00:08:30,500 --> 00:08:32,460
(Clamoring)
169
00:08:32,542 --> 00:08:34,172
(Students) No more Skidmore!
170
00:08:34,250 --> 00:08:38,250
See? They're fighting over
who gets to take your statue home!
171
00:08:45,792 --> 00:08:49,752
Welcome to IHOW,
the International House of Whatever.
172
00:08:50,917 --> 00:08:53,207
Less yap-yap
and more chop-chop!
173
00:08:53,291 --> 00:08:54,791
(Screams)
174
00:09:01,083 --> 00:09:04,633
Principal Skidmore?
What are you doing here?
175
00:09:04,709 --> 00:09:07,289
Getting together
with my new retirement group,
176
00:09:07,375 --> 00:09:09,415
the Artificial Hipsters.
177
00:09:11,000 --> 00:09:14,920
And this is the only place that offers
a 10% discount for seniors.
178
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
That's seniors in high school!
179
00:09:17,083 --> 00:09:18,543
It says it right on the menu.
180
00:09:18,625 --> 00:09:20,915
You can't expect me
to read this tiny print!
181
00:09:27,583 --> 00:09:30,383
Susan? Susan Skidmore?
182
00:09:30,458 --> 00:09:31,788
How the heck are ya?
183
00:09:34,250 --> 00:09:37,210
Are you enjoying retirement?
I bet you are!
184
00:09:37,291 --> 00:09:39,421
Or I was.
185
00:09:39,500 --> 00:09:44,830
Oh, Susan, your wit
is as dry as your... skin.
186
00:09:46,375 --> 00:09:47,785
You might want to try cocoa butter.
187
00:09:47,875 --> 00:09:49,995
It's what keeps me
looking so youthful.
188
00:09:50,083 --> 00:09:51,753
Well, that and the fact
that I'm young.
189
00:09:54,333 --> 00:09:57,043
Ooh, I see we're playing Mahjong.
190
00:09:57,125 --> 00:09:58,995
Interesting factoid about Mahjong.
191
00:09:59,083 --> 00:10:01,543
Legend has it the game
was developed by Confucius
192
00:10:01,625 --> 00:10:03,705
who called it ma jiang
meaning sparrow,
193
00:10:03,792 --> 00:10:05,542
because he was
a lover of birds.
194
00:10:12,583 --> 00:10:15,133
It is so nice having Skidmore gone!
195
00:10:15,208 --> 00:10:16,788
We can finally do what we want!
196
00:10:16,875 --> 00:10:19,165
Like play volleyball and smile.
197
00:10:20,625 --> 00:10:23,875
I just hope the new principal lets us
use the bathroom for free.
198
00:10:23,959 --> 00:10:26,039
I've been holding it in
since the ninth grade.
199
00:10:27,625 --> 00:10:29,165
Well, we're about to find out.
200
00:10:29,250 --> 00:10:31,380
The new principal's about to
walk right through that door.
201
00:10:35,166 --> 00:10:38,126
Wacky is our new principal?
202
00:10:38,208 --> 00:10:41,708
(Sighs) No, he's dressed like that
because he was in court.
203
00:10:41,792 --> 00:10:43,502
He's been accused of
blowing a house down.
204
00:10:47,417 --> 00:10:48,497
(Both) Grammy?
205
00:10:48,583 --> 00:10:50,833
It's Principal Grammy now!
206
00:10:51,875 --> 00:10:54,325
I am replacing Miss Skidmore.
207
00:10:54,417 --> 00:10:56,627
Now I can spend quality time
208
00:10:56,709 --> 00:11:00,499
with my Bunny Bear and Honey Bear
all day, every day!
209
00:11:00,583 --> 00:11:02,883
(Both grunting)
210
00:11:02,959 --> 00:11:06,129
And I can't wait
to meet all your friends!
211
00:11:06,208 --> 00:11:09,538
Which of you are my
grandbabies' friends?
212
00:11:09,625 --> 00:11:12,535
You all should be,
they're delightful! (Laughs)
213
00:11:12,625 --> 00:11:15,245
They used to take baths together.
214
00:11:15,333 --> 00:11:16,883
(Students laughing)
215
00:11:16,959 --> 00:11:19,419
It was so cute!
Oh, wait, wait.
216
00:11:19,500 --> 00:11:20,420
Here's a picture of it!
217
00:11:23,375 --> 00:11:25,455
-Grammy, Grammy!
-(Chuckles)
218
00:11:25,542 --> 00:11:27,502
Don't show them that picture!
(Chuckles nervously)
219
00:11:27,583 --> 00:11:29,043
Oh, I'm sorry!
220
00:11:29,125 --> 00:11:31,535
Here's pictures of them
bathing separately.
221
00:11:31,625 --> 00:11:32,705
(All laughing)
222
00:11:41,458 --> 00:11:43,628
-(Students laughing)
-You're our new principal?
223
00:11:43,709 --> 00:11:45,579
That's right, Bunny Bear.
224
00:11:45,667 --> 00:11:49,127
And Cameron, straighten up!
225
00:11:49,208 --> 00:11:51,668
You need every inch you can get!
226
00:11:51,750 --> 00:11:55,040
Grammy! You're embarrassing me
in front of my...
227
00:11:55,125 --> 00:11:57,415
People I go to school with!
228
00:11:57,500 --> 00:12:00,130
Don't talk back!
Now go iron your slacks.
229
00:12:00,208 --> 00:12:01,208
Yes, Ma'am.
230
00:12:03,458 --> 00:12:05,538
(Sighs) Grammy...
231
00:12:05,625 --> 00:12:07,785
I thought you were retired.
(Chuckles nervously)
232
00:12:07,875 --> 00:12:11,665
Well, we were having so much fun
spending time together at home,
233
00:12:11,750 --> 00:12:15,670
I figured this way, we could
spend time together at school, too.
234
00:12:17,583 --> 00:12:20,173
Uh, Principal Grammy?
235
00:12:20,250 --> 00:12:22,250
How do you feel about the Ants
being on sports teams?
236
00:12:22,333 --> 00:12:24,173
Oh, I'm all for it.
237
00:12:24,250 --> 00:12:29,250
Oh, in fact, Chyna, I know how important
the volleyball team is to you.
238
00:12:29,333 --> 00:12:33,083
So I knitted you
your very own uniform!
239
00:12:33,166 --> 00:12:34,536
(Chyna chuckles)
240
00:12:34,625 --> 00:12:36,705
It even has your number
on the back.
241
00:12:38,000 --> 00:12:39,460
Oh. (Chuckles nervously)
242
00:12:39,542 --> 00:12:41,462
"Number One Grandchild"?
243
00:12:42,208 --> 00:12:44,458
-Don't let Cameron see that.
-Oh. (Chuckles)
244
00:12:48,875 --> 00:12:52,625
More dinner rolls? Or did you
run out of room in your purse?
245
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Ooh!
246
00:12:57,333 --> 00:13:00,423
Hey, Susan! I see you got
the gang back together.
247
00:13:00,500 --> 00:13:03,250
7Olive, what are
you wearing?
248
00:13:03,333 --> 00:13:06,133
-You look ridiculous.
-Tsk.
249
00:13:06,208 --> 00:13:08,538
You know, at my age, you don't
really care about fashion.
250
00:13:08,625 --> 00:13:10,875
I'm just glad
to have all my teeth.
251
00:13:10,959 --> 00:13:13,879
I just got my big-girl molars.
252
00:13:13,959 --> 00:13:17,079
Olive, don't take this the
wrong way, but I don't like you.
253
00:13:17,166 --> 00:13:20,286
I want you to leave right now
and never come back.
254
00:13:20,375 --> 00:13:23,165
Why? Because we're
wearing the same outfit?
255
00:13:23,250 --> 00:13:26,670
Don't worry, I think it's cute!
We look just like sisters.
256
00:13:27,875 --> 00:13:29,665
I can't stand high school students.
257
00:13:29,750 --> 00:13:33,420
Oh, neither can I.
We have so much in common.
258
00:13:33,500 --> 00:13:35,460
Oh, hey, hey, hey, hey.
259
00:13:41,166 --> 00:13:42,076
(Whistle blows)
260
00:13:42,917 --> 00:13:44,127
So sweaty!
261
00:13:45,417 --> 00:13:48,997
Oh, good thing I have this wool towel
the principal knitted for me.
262
00:13:53,083 --> 00:13:55,753
Grammy!
What are you doing here?
263
00:13:55,834 --> 00:13:58,334
I'm here to cheer you on!
264
00:13:58,375 --> 00:14:02,035
Yeah! Yeah! Ho-ho!
265
00:14:02,125 --> 00:14:04,205
♪ You goin' down, down ♪
266
00:14:04,291 --> 00:14:06,251
♪ Right to the ground, ground ♪
267
00:14:06,333 --> 00:14:08,503
♪ We're gonna spike it in your face ♪
268
00:14:08,583 --> 00:14:10,543
♪ Till your blood is what you taste... ♪
269
00:14:13,875 --> 00:14:16,415
Fletcher, maybe you should
give up karate,
270
00:14:16,500 --> 00:14:18,380
because you look terrible.
271
00:14:18,458 --> 00:14:21,538
(Blows air)
Yeah, my head really hurts.
272
00:14:21,625 --> 00:14:24,205
But luckily, Skidmore referred me
to her doctor.
273
00:14:27,458 --> 00:14:31,128
(Scoffs) Well, I'm just glad to finally
be home and away from school.
274
00:14:38,542 --> 00:14:40,082
What are all these people
doing here?
275
00:14:40,166 --> 00:14:43,036
-(Door closes)
-Serving detention.
276
00:14:43,125 --> 00:14:44,825
In our living room?
277
00:14:44,917 --> 00:14:48,537
Well, I didn't want to punish you
by depriving you of Grammy time,
278
00:14:48,625 --> 00:14:50,625
so I figured I'd bring my work
home with me.
279
00:14:52,500 --> 00:14:53,960
Are you winking at me?
280
00:14:54,041 --> 00:14:56,831
Oh, no. My eye is swelling shut.
281
00:14:56,917 --> 00:15:00,377
Oh, well, come with me and we'll
put some frozen peas on it.
282
00:15:00,458 --> 00:15:01,958
Are they over-the-counter peas?
283
00:15:02,041 --> 00:15:04,381
'Cause I'm not sure
if I should mix prescriptions.
284
00:15:07,792 --> 00:15:10,002
Cameron, can you believe this?
285
00:15:10,083 --> 00:15:11,673
Grammy is out of control.
286
00:15:11,750 --> 00:15:13,670
Cameron, you're late for detention!
287
00:15:13,750 --> 00:15:14,960
-But...
-(Grammy) Sit down!
288
00:15:15,041 --> 00:15:16,881
Yes, Ma'am. Sorry, Chyna...
289
00:15:16,959 --> 00:15:18,039
And no talking!
290
00:15:22,834 --> 00:15:25,584
Don't get me wrong,
I love my grammy.
291
00:15:25,667 --> 00:15:27,787
But I do not love
Principal Grammy.
292
00:15:29,792 --> 00:15:33,832
I never thought I'd say it but...
I actually miss Skidmore.
293
00:15:37,792 --> 00:15:39,712
(Sighs) Fletcher, are you even
listening to me?
294
00:15:39,792 --> 00:15:42,082
Yeah. I just can't move my neck.
295
00:15:44,542 --> 00:15:46,422
Actually, I can't feel anything
below my chin.
296
00:15:48,125 --> 00:15:51,325
Although, I did earn
my white belt in karate.
297
00:15:51,417 --> 00:15:52,537
Fletcher, they only gave you that
298
00:15:52,625 --> 00:15:54,665
because no one wanted to see you
with your robe open.
299
00:15:57,000 --> 00:15:59,540
Then I guess you've pieced together
the story of how I earned it.
300
00:16:02,500 --> 00:16:05,080
(Sighs) Anyway, we've got to
get Skidmore back.
301
00:16:06,000 --> 00:16:08,130
Even if it means
giving up volleyball.
302
00:16:08,208 --> 00:16:09,878
(Gasps) But I won't
be able to do karate!
303
00:16:11,875 --> 00:16:14,665
Fletcher, what you're doing
is not karate.
304
00:16:14,750 --> 00:16:16,170
It's closer to giving blood.
305
00:16:18,250 --> 00:16:19,920
Maybe Skidmore will come back
if we show her
306
00:16:20,000 --> 00:16:22,040
how much more miserable
we are without her.
307
00:16:22,125 --> 00:16:23,705
She likes it when we're miserable.
308
00:16:26,000 --> 00:16:27,750
But she hates it when we're happy.
309
00:16:29,458 --> 00:16:31,708
-Fletcher, I'm gonna need your help.
-(Screams in pain)
310
00:16:33,583 --> 00:16:35,463
Hey, I can feel my shoulder!
311
00:16:42,542 --> 00:16:46,462
I am so impressed that you ladies have
taken up speed walking at your age.
312
00:16:46,542 --> 00:16:48,962
Actually, it's supposed
to be a leisurely stroll.
313
00:16:49,041 --> 00:16:50,251
We're trying to ditch you!
314
00:16:52,500 --> 00:16:54,670
Hey, Former Principal Skidmore.
315
00:16:54,750 --> 00:16:56,500
How's retired life treating you?
316
00:16:56,583 --> 00:16:59,083
Ah, it could be better
if Tag-along Tina here
317
00:16:59,166 --> 00:17:00,826
would leave us alone!
318
00:17:00,917 --> 00:17:02,577
(Students laughing)
319
00:17:02,667 --> 00:17:04,627
Is that laughter? At school?
320
00:17:05,625 --> 00:17:07,875
(Grunts) That better be
at the expense of others!
321
00:17:09,709 --> 00:17:11,539
Well, why don't
we go in and see?
322
00:17:11,625 --> 00:17:13,325
(Loud music playing)
323
00:17:17,917 --> 00:17:20,457
Hey, Miss Skidmore!
It's Fletcher from school!
324
00:17:20,542 --> 00:17:22,002
Wee-hoo!
325
00:17:24,417 --> 00:17:27,207
What has happened to my school?
326
00:17:27,291 --> 00:17:29,631
It's not your school anymore.
327
00:17:29,709 --> 00:17:34,579
By the way, feel free to grab
a complimentary bottle of water.
328
00:17:36,625 --> 00:17:38,625
What... (Screams)
329
00:17:40,208 --> 00:17:42,168
What is this thing?
330
00:17:42,250 --> 00:17:46,210
It's a ball pit. We have them
in all the halls.
331
00:17:46,291 --> 00:17:48,921
I mean, don't actually check
all the halls, but we have them.
332
00:17:49,000 --> 00:17:50,790
Trust me.
333
00:17:50,875 --> 00:17:54,125
Wow, things sure are different
from what they were in my day.
334
00:17:55,208 --> 00:17:58,458
Olive, your day is today.
You were here this morning.
335
00:17:58,542 --> 00:18:00,582
(Gasps) My trophies!
336
00:18:00,667 --> 00:18:03,787
(Gasping) Where are my babies?
337
00:18:06,166 --> 00:18:07,626
We got rid of them.
338
00:18:07,709 --> 00:18:10,079
Now we use this space
for roller skates.
339
00:18:10,166 --> 00:18:12,286
Would you like to rent a pair?
It's free.
340
00:18:12,375 --> 00:18:17,705
What? Free? Free?
I have a headache.
341
00:18:20,041 --> 00:18:23,791
Oh, this isn't working.
I need the extra strength rock.
342
00:18:23,875 --> 00:18:26,165
(Grunts)
343
00:18:26,250 --> 00:18:28,460
I guess things are different
now that you're retired.
344
00:18:29,583 --> 00:18:31,423
Not for long.
345
00:18:31,500 --> 00:18:35,080
As of now, I'm retired
from being retired!
346
00:18:35,166 --> 00:18:36,666
What? No!
347
00:18:36,750 --> 00:18:38,250
Who's going to be my bridge partner?
348
00:18:38,333 --> 00:18:41,173
And what about our bus trip
to the dollar store?
349
00:18:42,500 --> 00:18:43,460
No.
350
00:18:45,709 --> 00:18:49,079
Yes! (Chuckles)
We did it! Our scheme worked!
351
00:18:49,166 --> 00:18:51,536
No more Principal Grammy!
(Chuckles)
352
00:18:52,542 --> 00:18:53,632
Uh, Chyna...
353
00:18:57,041 --> 00:19:02,041
I guess I'll just head home since
I'm obviously not wanted here.
354
00:19:05,792 --> 00:19:09,172
-Grammy, wait!
-Get to class, deadbeats!
355
00:19:15,917 --> 00:19:18,207
I'm back!
356
00:19:18,291 --> 00:19:21,251
(All screaming)
357
00:19:30,542 --> 00:19:31,672
(Sighs) Grammy.
358
00:19:33,500 --> 00:19:36,630
Please stop packing.
I don't want you to leave.
359
00:19:36,709 --> 00:19:39,919
You don't like me being here.
You don't like me being the principal.
360
00:19:40,000 --> 00:19:42,080
Next thing I know,
you'll be telling me
361
00:19:42,166 --> 00:19:44,956
you don't like these pants
I needle-pointed for you.
362
00:19:48,667 --> 00:19:52,377
Grammy, please don't be upset.
It's just...
363
00:19:54,208 --> 00:19:55,458
It's hard enough trying to fit in,
364
00:19:55,542 --> 00:19:57,792
being one of the youngest kids
in high school.
365
00:19:57,875 --> 00:20:00,495
And it doesn't help having
your grammy showing pictures of you
366
00:20:00,583 --> 00:20:01,793
in a bubble bath.
367
00:20:04,041 --> 00:20:06,831
Chyna, if that's how you felt,
why didn't you just tell me?
368
00:20:07,875 --> 00:20:09,665
I didn't want to hurt your feelings.
369
00:20:09,750 --> 00:20:12,790
So instead you made up an elaborate
scheme to get rid of me?
370
00:20:12,875 --> 00:20:14,785
I make up elaborate schemes
when I'm stressed!
371
00:20:17,166 --> 00:20:19,376
I'm sorry, Grammy.
372
00:20:19,458 --> 00:20:22,038
And I'm sorry
I went a little overboard.
373
00:20:23,125 --> 00:20:24,665
It's just...
374
00:20:24,750 --> 00:20:26,790
I hadn't seen you kids in so long
375
00:20:26,875 --> 00:20:29,535
and I guess I wanted
to make up for lost time.
376
00:20:29,625 --> 00:20:32,785
(Chuckles) Grammy,
I love you all the time,
377
00:20:32,875 --> 00:20:34,785
whether we're together or not.
378
00:20:34,875 --> 00:20:37,455
I love you kids, too.
379
00:20:40,291 --> 00:20:42,381
Does that mean I don't have
detention anymore?
380
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
-I said no talking!
-Yes, Ma'am.
381
00:20:57,750 --> 00:20:59,290
B-9.
382
00:21:00,917 --> 00:21:03,497
(Yawning) B-9.
383
00:21:05,000 --> 00:21:07,540
Hey! Aren't you working
for tips?
384
00:21:07,625 --> 00:21:08,995
(Olive) Show some energy.
385
00:21:09,083 --> 00:21:11,293
There's a shiny nickel in it
for you.
386
00:21:16,709 --> 00:21:18,459
I-17.
387
00:21:19,583 --> 00:21:21,883
I hate my life.
388
00:21:23,125 --> 00:21:25,075
Bingo! I won!
389
00:21:25,166 --> 00:21:26,456
What the heck?
390
00:21:26,542 --> 00:21:28,502
♪ B-I-N-G-O ♪
391
00:21:28,583 --> 00:21:32,503
♪ I gots the BingoYou know I won this round ♪
392
00:21:32,583 --> 00:21:34,463
♪ I can see it in your frown ♪
393
00:21:34,542 --> 00:21:37,172
(Grammy chuckling)
394
00:21:37,250 --> 00:21:39,080
Now why can't people
act their age?
395
00:21:39,166 --> 00:21:40,996
Ethel, pass the prunes.
30059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.